專題:周邦彥浣溪沙賞析
-
周邦彥《浣溪沙》賞析
輕松的語調(diào)濃郁的春愁 ——周邦彥《浣溪沙》賞析 浣溪沙[宋]周邦彥 樓上晴天碧四垂,樓前芳草接天涯。勸君莫上最高梯。新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥。忍聽林表杜鵑啼。 周
-
“浣溪沙(周邦彥)”閱讀試題及答案 及賞析(精選五篇)
浣溪沙(周邦彥)水漲魚天拍柳橋,云鳩拖雨過江皋①。一番春信入東郊。閑碾鳳團(tuán)②消短夢(mèng),靜看燕子壘新巢。又移日影上花梢。【注】①云鳩:形容云色如黑色的鳩。江皋:江岸。②鳳團(tuán):一
-
蘇幕遮 周邦彥 賞析
《蘇幕遮》(周邦彥)教案 【原文】 燎沉香,消溽暑。 鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽乾宿雨, 水面清圓,一一風(fēng)荷舉。 故鄉(xiāng)遙,何曰去? 家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否? 小楫輕舟,
-
《浣溪沙》賞析
浣溪沙
游蘄水清泉寺。寺臨蘭溪,溪水西流① 山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥。蕭蕭暮雨子規(guī)啼②。 誰道人生無再少?門前流水尚能西。休將白發(fā)唱黃雞③。
① 元豐五年(1082)三月謫 -
浣溪沙賞析
浣溪沙①[晏殊] 一曲新詞酒一杯,去年 ② 天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)回 ? 無可奈何 ③ 花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑 ④ 獨(dú)徘徊。 一、文學(xué)常識(shí) 選自《珠玉詞》,浣溪沙,此調(diào)原為
-
浣溪沙賞析(大全5篇)
這首《浣溪沙》詞是蘇軾43歲在徐州任太守時(shí)所作。公元1078年(元豐元年)春天,徐州發(fā)生了嚴(yán)重旱災(zāi),作為地方官的蘇軾曾率眾到城東二十里的石潭求雨。得雨后,他又與百姓同赴石潭謝雨
-
蘇軾浣溪沙、賞析
蘇軾《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》賞析 《唐宋詞選講》 陸永品 簌簌衣巾落棗花。村南村北響繅車。牛衣古柳賣黃爪。酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲門試問野人家。 這首詞是
-
蘇軾的《浣溪沙》賞析
蘇軾的《浣溪沙》賞析 山下蘭芽短浸溪, 松間沙路凈無泥。 蕭蕭暮雨子規(guī)啼。 誰道人生無再少? 門前流水尚能西! 休將白發(fā)唱黃雞。 蘄水,今湖北浠水,在黃州(今湖北黃岡)東。蘄水的清
-
周邦彥《滿江紅晝?nèi)找脐帯焚p析
晝?nèi)找脐帲瑪堃缕稹⑾汜∷恪ER寶鑒、綠云撩亂,未忺妝束。蝶粉蜂黃都褪了,枕痕一線紅生肉。背畫欄、脈脈悄無言,尋棋局。重會(huì)面,猶未卜。無限事,縈心曲。想秦箏依舊,尚鳴金屋。芳草
-
8浣溪沙晏殊賞析
浣溪沙 晏殊:北宋詞人,字同叔 一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)回? 無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。 一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽西下幾時(shí)
-
浣溪沙原文、翻譯及賞析(通用)[全文5篇]
浣溪沙原文、翻譯及賞析(通用15篇)浣溪沙原文、翻譯及賞析1原文:浣溪沙·錦樣年華水樣流清代:納蘭性德錦樣年華水樣流,鮫珠迸落更難收。病余常是怯梳頭。一徑綠云修竹怨,半窗紅
-
浣溪沙原文、翻譯及賞析合集(大全5篇)
浣溪沙原文、翻譯及賞析合集15篇浣溪沙原文、翻譯及賞析1浣溪沙·菊節(jié)蘇軾〔宋代〕縹緲危樓紫翠間,良辰樂事古難全。感時(shí)懷舊獨(dú)凄然。璧月瓊枝空夜夜,菊花人貌自年年。不知來
-
納蘭性德《浣溪沙》賞析
浣溪沙 (清)納蘭性德 誰念西風(fēng)獨(dú)自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當(dāng)時(shí)只道是尋常。 賞析: 一、關(guān)于納蘭性德: 納蘭性德(1655.1.9~1685.7.1),清代著
-
浣溪沙蘇軾詞賞析(5篇)
浣溪沙蘇軾詞賞析 浣溪沙-細(xì)雨斜風(fēng)作小寒元豐七年十二月二十四日,從泗州劉倩叔游南山。 細(xì)雨斜風(fēng)作小寒,淡煙疏柳媚晴灘,入淮清洛漸漫漫。 雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤,人間有
-
蘇軾《浣溪沙》詩意賞析及翻譯
宋 蘇軾山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥。蕭蕭暮雨子規(guī)啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞。[作者簡介]蘇軾(1037-1101):北宋文學(xué)家、書畫家。字子瞻,號(hào)東坡居士,眉州眉山(今屬
-
周邦彥《荔枝香近》簡要賞析與鑒賞練習(xí)
文 章來源蓮山 課件 w ww.5 Y k J.Co m蓮山 周邦彥《荔枝香近》簡要賞析與鑒賞練習(xí)荔枝香近宋?周邦彥照水殘紅零亂,風(fēng)喚去。盡日惻惻輕寒,簾底吹香霧。黃昏客枕無憀①,細(xì)響當(dāng)窗
-
周邦彥 《西河·金陵懷古》原文及賞析(5篇)
山圍故國繞清江,髻鬟對(duì)起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際。[譯文] 江岸環(huán)繞著髻鬟似的山峰相對(duì)聳立。長江的大浪長年累月?lián)浯蜻@座孤獨(dú)而寂寞的古城張著風(fēng)帆的船正向遙遠(yuǎn)的天邊
-
浣溪沙·漁父原文翻譯及賞析集合大全
浣溪沙·漁父原文翻譯及賞析集合2篇浣溪沙·漁父原文翻譯及賞析1西塞山邊白鷺飛,散花洲外片帆微。桃花流水鱖魚肥。自庇一身青箬笠,相隨到處綠蓑衣。斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。譯文西塞