久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

曉窗原文、翻譯及全詩(shī)賞析(全文5篇)

時(shí)間:2021-02-13 14:40:31下載本文作者:會(huì)員上傳
簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《曉窗原文、翻譯及全詩(shī)賞析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《曉窗原文、翻譯及全詩(shī)賞析》。

第一篇:曉窗原文、翻譯及全詩(shī)賞析

曉窗原文、翻譯及全詩(shī)賞析

曉窗原文、翻譯及全詩(shī)賞析1

少聞雞聲眠,老聽(tīng)雞聲起。

千古萬(wàn)代人,消磨數(shù)聲里。

翻譯

少年貪玩,半夜雞叫才睡,老年惜時(shí),凌晨聞雞即起。

遙想千秋萬(wàn)代賢士、庸人,一生都在雞的鳴聲中磨去。

注釋

曉:破曉,天將亮?xí)r。

少:少年。

聞:聽(tīng)。

雞聲:指晚上雞鳴的聲音。

眠:睡。

老聽(tīng)雞聲起:用“聞雞起舞”之典。

老:老年。

千古:長(zhǎng)遠(yuǎn)的年代。

消磨:意志與精力逐漸消失,或度過(guò)歲月。

賞析

此詩(shī)前二句選取“少”、“老”兩種人對(duì)待雞啼聲的不同表現(xiàn),以“少聞”而“眠”與“老聽(tīng)”而“起”作對(duì)照,形象地概括了當(dāng)時(shí)不同人的處世態(tài)度:年輕人聽(tīng)到雞鳴聲才上床入睡,老年人聽(tīng)到雞啼聲已起身了。這里,詩(shī)人以“少”和“老”的大跨度時(shí)間以及“聞雞聲眠”和“聽(tīng)雞聲起”兩種對(duì)時(shí)間截然不同的態(tài)度,形成強(qiáng)烈的反差,使讀者印象鮮明地感到時(shí)間的寶貴和充分認(rèn)識(shí)時(shí)間之價(jià)值的重要性。其中,后一句暗用“聞雞起舞”之典,寫(xiě)奮發(fā)向上之心,與前句作對(duì)照。后二句筆鋒一轉(zhuǎn),由橫而縱,由對(duì)個(gè)人的微觀審視而引申到對(duì)社會(huì)、歷史的宏觀思考,拓寬了詩(shī)的思想視野,同時(shí)向讀者展示了一部人類(lèi)的歷史:在千古萬(wàn)代的歷史長(zhǎng)河中,人們就在這送往迎來(lái)的雞啼聲中消磨了他們的歲月。其中,“消磨”二字頗耐深思:虛度固然是消磨,奮發(fā)也是一種“消磨”,人生苦短,雞聲無(wú)多,該如何“消磨”這“數(shù)聲”,是詩(shī)人向讀者提出的一個(gè)值得深思的`問(wèn)題。詩(shī)人雖然沒(méi)有就此問(wèn)題作出回答,但從前二句的鮮明對(duì)比中,詩(shī)人通過(guò)“寄情于言外”暗暗地透出了答案:時(shí)光如駛,人生世上,自當(dāng)抓住分陰,于一番有利于國(guó)、造福于民的大事業(yè)。從字面上看,這是詩(shī)人就歲月的流逝發(fā)出的感慨,其中似乎飽含著詩(shī)人深深的哀怨,能引發(fā)讀者無(wú)限的聯(lián)想,于平易中見(jiàn)奇崛,言有盡而意無(wú)窮,使不同的人讀后產(chǎn)生不同的感受,或催人猛省,或激人上進(jìn)。

全詩(shī)舉重若輕,寓莊于諧,以小見(jiàn)大,雖然篇幅短小,文字亦淺近,但內(nèi)容含量卻很廣,僅用二十個(gè)字,用日常生活中“聞雞聲”引起的一種微妙的感受,深刻地闡明了“時(shí)不我待”、“稍縱即逝”的道理,使人受益匪淺,可謂言近旨遠(yuǎn),富有哲理,予人啟迪。

創(chuàng)作背景

此詩(shī)的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。某天拂曉時(shí),窗前的雞鳴聲讓詩(shī)人聯(lián)想不斷、感慨萬(wàn)分,詩(shī)人于是創(chuàng)作此詩(shī),借以抒發(fā)其對(duì)年華流逝的感慨。

曉窗原文、翻譯及全詩(shī)賞析2

人影窗紗。是誰(shuí)來(lái)折花。折則從他折去,知折去、向誰(shuí)家。

檐牙。枝最佳。折時(shí)高折些。說(shuō)與折花人道,須插向、鬢邊斜。

翻譯

人影映上窗紗,原來(lái)是:有人來(lái)摘花。折花,讓他隨便折吧!不要管——她摘了花去誰(shuí)家!

告訴她:屋檐邊那一枝,是最好的花,折的時(shí)候,折高一點(diǎn);戴的時(shí)候,要在鬢邊斜插。

注釋

人影窗紗:倒裝句,謂紗窗映現(xiàn)出一個(gè)人影。影,這里活用作動(dòng)詞,映照影子的意思。

從:聽(tīng)隨,聽(tīng)任。

向:到。

檐牙:屋檐上翹起如牙的建筑物。

鬢邊斜:斜插在兩鬢。

賞析

從詞意看,這首詞的主人公應(yīng)是一位婦女。起句“人影窗紗”,點(diǎn)明她看見(jiàn)窗紗上映出人影。“是誰(shuí)來(lái)折花?”她心里想,這是誰(shuí)來(lái)折花呢?她沒(méi)有懷疑這人會(huì)來(lái)干別的,首先想到的是來(lái)折花,則她愛(ài)花之心切,便可想而知。既然愛(ài)花,尤其愛(ài)自家的花,當(dāng)然要護(hù)花而不愿讓人攀折。但她轉(zhuǎn)而又想,雖然不知來(lái)折花的是誰(shuí),可既來(lái)折花,想必也愛(ài)花,“花開(kāi)堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝”,那就“折則從他折去”吧。況且“知折去、向誰(shuí)家?”如果送到愛(ài)花、惜花的人家,豈不是花得其所、花得其人了嗎。上片,寫(xiě)發(fā)覺(jué)折花人時(shí)的思想活動(dòng)。

下片承前,寫(xiě)交代折花人折、插的具體方法。這時(shí),女主人干脆發(fā)話了:“檐牙,枝最佳。折時(shí)高折些。”她告訴折花人,靠近屋檐邊的花枝最好,折時(shí)要把手伸得高些。從這番話中可知,女主人對(duì)家中的花枝多么熟悉;生怕別的花枝被損害,又是多么憐愛(ài)。及至折花人折完花即將離去時(shí),女主人還向折花人說(shuō)道:“須插向,鬢邊斜。”言這些好花最適合美人插戴,“花面交相映”,方能相得益彰。只是戴的時(shí)候,要斜著插在鬢邊,才更顯得別有風(fēng)韻。女主人交代別人如此插法,則表明她自己必然是這樣插慣了的,是非常欣賞這種插法的。

這首詞反映了婦女愛(ài)花、愛(ài)美的思想和表現(xiàn),寫(xiě)得極有層次:從“見(jiàn)影”到“猜想”,到“發(fā)言”;女主人和折花人由對(duì)立(一防一折)到統(tǒng)一(女主人同意折花人折花,并告訴他什么地方花好,怎樣來(lái)折,怎樣去插)。值得注意的是,在一首短詞中先后用了7個(gè)“折”字。其實(shí),這是詞人有意這樣安排的。在中國(guó)詩(shī)歌領(lǐng)域的創(chuàng)作中,運(yùn)用“重復(fù)”這一修辭方法,增強(qiáng)語(yǔ)言的復(fù)沓美,是屢見(jiàn)不鮮的。單以詞而論,如王觀的《卜算子》下片“才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬(wàn)和春住”便是明證,四句中便用了三個(gè)“春”字。

這是一首極有韻味的小令。詞人通過(guò)對(duì)日常生活中一件小事的描述,反映了他的近乎童心的情趣。辛棄疾《清平樂(lè)·檢校山園書(shū)所見(jiàn)》下片云:“西風(fēng)梨棗山園,兒童偷把長(zhǎng)竿。莫遣旁人驚去,老夫靜中閑看。”兩首既有驚人的相似之處,也有頗異其趣的一面:都表現(xiàn)了作者某種童心未泯、熱愛(ài)生活的情趣,但一是單純的旁觀者,一是積極的參與者,就富有人情味一端而言,此詞更能貼近生活,因而更能引人入勝。通首皆用通俗的語(yǔ)言和白描的手法,更使作品寫(xiě)得異乎尋常的生動(dòng)活潑。

創(chuàng)作背景

對(duì)于這首詞,有人以為“絕對(duì)不可能那么簡(jiǎn)單就寫(xiě)‘折花’這件事”.而是有所寄托的。據(jù)此認(rèn)為:“此詞,可能創(chuàng)作于南宋恭帝被擄北去,宋端宗在福州、潮州等處建立小朝廷之時(shí)。”寫(xiě)的是“人們傳說(shuō)有官府來(lái)請(qǐng)他出去做官的事情”,這首詞就是他對(duì)這種傳說(shuō)的回答。

第二篇:曉窗原文翻譯及賞析

曉窗原文翻譯及賞析2篇

曉窗原文翻譯及賞析1

原文:

少聞雞聲眠,老聽(tīng)雞聲起。

千古萬(wàn)代人,消磨數(shù)聲里。

譯文:

少年貪玩,半夜雞叫才睡,老年惜時(shí),凌晨聞雞即起。

遙想千秋萬(wàn)代賢士、庸人,一生都在雞的鳴聲中磨去。

注釋?zhuān)?/p>

曉:破曉,天將亮?xí)r。

少:少年。

聞:聽(tīng)。

雞聲:指晚上雞鳴的聲音。

眠:睡。

老聽(tīng)雞聲起:用“聞雞起舞”之典。老:老年。

千古:長(zhǎng)遠(yuǎn)的年代。

消磨:意志與精力逐漸消失,或度過(guò)歲月。

賞析:

此詩(shī)前二句選取“少”、“老”兩種人對(duì)待雞啼聲的不同表現(xiàn),以“少聞”而“眠”與“老聽(tīng)”而“起”作對(duì)照,形象地概括了當(dāng)時(shí)不同人的處世態(tài)度:年輕人聽(tīng)到雞鳴聲才上床入睡,老年人聽(tīng)到雞啼聲已起身了。這里,詩(shī)人以“少”和“老”的大跨度時(shí)間以及“聞雞聲眠”和“聽(tīng)雞聲起”兩種對(duì)時(shí)間截然不同的態(tài)度,形成強(qiáng)烈的反差,使讀者印象鮮明地感到時(shí)間的寶貴和充分認(rèn)識(shí)時(shí)間之價(jià)值的重要性。其中,后一句暗用“聞雞起舞”之典,寫(xiě)奮發(fā)向上之心,與前句作對(duì)照。后二句筆鋒一轉(zhuǎn),由橫而縱,由對(duì)個(gè)人的微觀審視而引申到對(duì)社會(huì)、歷史的宏觀思考,拓寬了詩(shī)的思想視野,同時(shí)向讀者展示了一部人類(lèi)的歷史:在千古萬(wàn)代的歷史長(zhǎng)河中,人們就在這送往迎來(lái)的雞啼聲中消磨了他們的歲月。其中,“消磨”二字頗耐深思:虛度固然是消磨,奮發(fā)也是一種“消磨”,人生苦短,雞聲無(wú)多,該如何“消磨”這“數(shù)聲”,是詩(shī)人向讀者提出的一個(gè)值得深思的問(wèn)題。詩(shī)人雖然沒(méi)有就此問(wèn)題作出回答,但從前二句的鮮明對(duì)比中,詩(shī)人通過(guò)“寄情于言外”暗暗地透出了答案:時(shí)光如駛,人生世上,自當(dāng)抓住分陰,于一番有利于國(guó)、造福于民的'大事業(yè)。從字面上看,這是詩(shī)人就歲月的流逝發(fā)出的感慨,其中似乎飽含著詩(shī)人深深的哀怨,能引發(fā)讀者無(wú)限的聯(lián)想,于平易中見(jiàn)奇崛,言有盡而意無(wú)窮,使不同的人讀后產(chǎn)生不同的感受,或催人猛省,或激人上進(jìn)。

全詩(shī)舉重若輕,寓莊于諧,以小見(jiàn)大,雖然篇幅短小,文字亦淺近,但內(nèi)容含量卻很廣,僅用二十個(gè)字,用日常生活中“聞雞聲”引起的一種微妙的感受,深刻地闡明了“時(shí)不我待”、“稍縱即逝”的道理,使人受益匪淺,可謂言近旨遠(yuǎn),富有哲理,予人啟迪。

曉窗原文翻譯及賞析2

曉窗

清代:魏源

少聞雞聲眠,老聽(tīng)雞聲起。

千古萬(wàn)代人,消磨數(shù)聲里。

鑒賞

由少到老,世上千千萬(wàn)萬(wàn)代人,他們的歲月與生命,都無(wú)一例外地消磨在報(bào)曉的雞鳴中,無(wú)志者消沉,蹉跎歲月;有志者奮發(fā),建功立業(yè)。人生短促,時(shí)不我待。

第三篇:《江漢》全詩(shī)翻譯賞析

“落日心猶壯,秋風(fēng)病欲蘇。”這兩句是說(shuō),我雖已到暮年,行將“日落西山”,但一展抱負(fù)的雄心壯志依然存在;面對(duì)颯颯秋風(fēng),不僅沒(méi)有悲秋之感,反而覺(jué)得好像增添了力量,如病將痊愈一樣。“落日”是比喻,詠懷而非寫(xiě)景,喻暮年。“秋風(fēng)”句是寫(xiě)實(shí)。詩(shī)句意境闊大而深沉,形象地表達(dá)出詩(shī)人積極用世、雖身處逆境而壯心不己的精神。

出自杜甫《江漢》

江漢思?xì)w客,乾坤一腐儒。

片云天共遠(yuǎn),永夜月同孤。

落日心猶壯,秋風(fēng)病欲蘇。

古來(lái)存老馬,不必取長(zhǎng)途。

落日:比喻自己已是垂暮之年。

病欲蘇:病都要好了。蘇:康復(fù)。

參考譯文

我漂泊在江漢一帶,思念故土卻不能歸,在茫茫天地之間,我只是一個(gè)迂腐的老儒。看著遠(yuǎn)浮天邊的片云和孤懸暗夜的明月,我仿佛與云共遠(yuǎn)、與月同孤。我雖已年老體衰,時(shí)日無(wú)多,但一展抱負(fù)的雄心壯志依然存在;面對(duì)颯颯秋風(fēng),我覺(jué)得病情漸有好轉(zhuǎn)。自古以來(lái)養(yǎng)老馬是因?yàn)槠渲强捎茫皇菫榱巳∑潴w力,因此,我雖年老多病,但還是能有所作為的。

賞析

這首詩(shī)是杜甫五十七歲時(shí)所作。大歷三年(768)正月,杜甫離開(kāi)夔州,輾轉(zhuǎn)于湖北江陵、公安等地。此時(shí)的杜甫歷經(jīng)磨難,北歸已經(jīng)無(wú)望,且生活日益困窘。長(zhǎng)期漂泊無(wú)定的狀況讓杜甫感慨萬(wàn)千,于是他寫(xiě)下此詩(shī)。

該詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人漂泊在江漢一帶的所見(jiàn)所感,以及自己并未因處境困頓和年老多病而悲觀消沉,集中地表現(xiàn)了“烈士暮年,壯心不已”的精神。全詩(shī)雖委婉含蓄地表意,但十分感人。

首聯(lián)用自嘲的方式寫(xiě)出詩(shī)人滯留江漢的困境。此詩(shī)以首句頭兩字“江漢”為題,正是漂泊流徒的標(biāo)志。“思?xì)w客”是說(shuō)詩(shī)人想回鄉(xiāng)而不能回,只得四處漂泊,浪跡天涯。詩(shī)人思?xì)w而不能歸,成為天涯淪落人,其中包含著詩(shī)人的無(wú)限辛酸。“乾坤”句包含“自鄙而兼自負(fù)”這樣兩層意思,妙在“一腐儒”上冠以“乾坤”二字。

頷聯(lián)二句緊扣首句,對(duì)仗十分工整。通過(guò)對(duì)眼前自然景物的描寫(xiě),詩(shī)人把他“思?xì)w”之情表現(xiàn)得很深沉。他由遠(yuǎn)浮天邊的片云,孤懸明月的永夜,聯(lián)想到了自己客中情事,仿佛自己就與云、月共遠(yuǎn)同孤一樣。這樣就把自己的感情和身外的景物融為一片。字面上寫(xiě)的是詩(shī)人所看到的片云孤月,實(shí)際上是用它們暗喻詩(shī)人自己。詩(shī)人把內(nèi)在的感情融入外在的景物當(dāng)中,感慨自己雖然四處飄零,但對(duì)國(guó)家的忠心卻依然像孤月般皎潔。昔人認(rèn)為這兩句“情景相融,不能區(qū)別”。

頸聯(lián)直承次句,生動(dòng)形象地表現(xiàn)出詩(shī)人積極用世的精神,運(yùn)用借喻手法寫(xiě)出了詩(shī)人雖然身處逆境但依然壯心不已的精神狀態(tài)。就律詩(shī)格式說(shuō),此聯(lián)用的是借對(duì)法。“落日”與“秋風(fēng)”相對(duì)。前者是虛寫(xiě),比喻“暮年”,上聯(lián)明明寫(xiě)了永夜、孤月,本聯(lián)的落日,就決不是寫(xiě)實(shí)景,而是用作比喻。黃生指出:“落日乃借喻暮齒”,是詠懷而非寫(xiě)景。否則一首律詩(shī)中,既見(jiàn)孤月,又見(jiàn)落日,是自相矛盾的。而后者是實(shí)寫(xiě)。身處江漢,面對(duì)瑟瑟秋風(fēng),詩(shī)人不僅沒(méi)有了往日的感傷情懷,反倒產(chǎn)生了“病欲蘇”的感覺(jué)。這種變化是詩(shī)人壯心不已的心態(tài)和積極用世的精神的反映。這恰好說(shuō)明,次句的“腐儒”,并非純是詩(shī)人對(duì)自己的鄙薄。這與李白“我覺(jué)秋興逸,誰(shuí)云秋興悲”的思想境界,頗為相似,表現(xiàn)出詩(shī)人身處逆境而壯心不已的精神狀態(tài)。

尾聯(lián)借用了老馬識(shí)途的典故,再一次表現(xiàn)了詩(shī)人老當(dāng)益壯的情懷。“老馬”是詩(shī)人自比,“長(zhǎng)途”代指驅(qū)馳之力。詩(shī)人指出,古人存養(yǎng)老馬,不是取它的力,而是用他的智。詩(shī)人雖是一個(gè)“腐儒”,但心猶壯,病欲蘇,同老馬一樣,意在表明自己雖然年老多病,但他還有智慧可以用,仍能有所作為。另外,詩(shī)句中也自然流露了言外之意:“莫非我真是一個(gè)毫無(wú)可取的腐儒,連一匹老馬都不如么?”表達(dá)了怨憤之情。

全詩(shī)使用委婉含蓄的手法,充分表現(xiàn)了詩(shī)人老而彌堅(jiān)、壯心不已的心理狀態(tài)。詩(shī)人雖已五十六歲,北歸無(wú)望,生計(jì)日蹙。盡管如此,卻孤忠仍存,壯心猶在。此詩(shī)集中地表現(xiàn)了到老不衰、頑強(qiáng)不息的精神,十分感人。

第四篇:佳人全詩(shī)翻譯賞析

“在山泉水清,出山泉水濁。”這兩句是說(shuō),泉水在山上是清的,流出山以后就漸漸變得混濁了。原詩(shī)的意思是佳人自訴:他剛跟我結(jié)婚的時(shí)候,也曾是溫存恩愛(ài)的,日子久了,沾染多了,心就變了,好比那泉水,在山里流著時(shí)是清的,出山以后就逐漸混濁了;我可不學(xué)他那樣,要保持貞潔,節(jié)操自守,跟“輕薄夫婿”決裂。核心在一個(gè)“清”字,比喻空谷佳人情操高潔,品格清高。

出自杜甫《佳人》

絕代有佳人,幽居在空谷。

自云良家女,零落依草木。

關(guān)中昔喪亂,兄弟遭殺戮。

官高何足論,不得收骨肉。

世情惡衰歇,萬(wàn)事隨轉(zhuǎn)燭。

夫婿輕薄兒,新人美如玉。

合昏尚知時(shí),鴛鴦不獨(dú)宿。

但見(jiàn)新人笑,那聞舊人哭。

在山泉水清,出山泉水濁。

侍婢賣(mài)珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋。

摘花不插發(fā),采柏動(dòng)盈掬。

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

參考譯文

有一個(gè)美艷絕代的佳人,隱居在僻靜的深山野谷。

她說(shuō):“我是良家的女子,零落漂泊才與草木依附。

想當(dāng)年長(zhǎng)安喪亂的時(shí)候,兄弟遭到了殘酷的殺戮。

官高顯赫又有什么用呢,不得收養(yǎng)我這至親骨肉。

世情本來(lái)就是厭惡衰落,萬(wàn)事象隨風(fēng)抖動(dòng)的蠟燭。

沒(méi)想到夫婿是個(gè)輕薄兒,又娶了美顏如玉的新婦。

合歡花朝舒昏合有時(shí)節(jié),鴛鴦鳥(niǎo)雌雄交頸不獨(dú)宿。

朝朝暮暮只與新人調(diào)笑,哪還管我這個(gè)舊人悲哭?”

在山的泉水清澈又透明,出山的泉水就要渾濁濁。

變賣(mài)首飾的侍女剛回來(lái),牽拉蘿藤修補(bǔ)著破茅屋。

摘來(lái)野花不愛(ài)插頭打扮,采來(lái)的柏子滿滿一大掬。

天氣寒冷美人衣衫單薄,夕陽(yáng)下她倚著長(zhǎng)長(zhǎng)青竹。

賞析

《佳人》是唐代大詩(shī)人杜甫的作品。這首詩(shī)作于唐肅宗乾元二年(759年)秋季,安史之亂發(fā)生后的第五年。這首詩(shī)寫(xiě)一個(gè)亂世佳人被丈夫遺棄,幽居空谷,艱難度日的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢 時(shí),在安史戰(zhàn)亂中,原來(lái)官居高位的兄弟慘遭殺戮,丈夫見(jiàn)她娘家敗落,就遺棄了她,于是她在社會(huì)上流落無(wú)依。然而,她沒(méi)有被不幸壓倒沒(méi)有向命運(yùn)屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,與草木為鄰,立志守節(jié),宛若山泉。此詩(shī)謳歌的就是這種貧賤不移,貞節(jié)自守的精神。全詩(shī)文筆委婉,纏綿悱惻,繪聲如泣如訴,繪影楚楚動(dòng)人。“在山泉水清,出山泉水濁”二句深寓生活哲理。

杜甫的《佳人》既反映客觀存在的社會(huì)問(wèn)題,又體現(xiàn)了詩(shī)人的主觀寄托。詩(shī)中人物悲慘的命運(yùn)與高尚的情操形成了強(qiáng)烈的對(duì)照,既讓人同情,又令人敬佩。詩(shī)人用“賦”的手法描寫(xiě)佳人悲苦的生活,同時(shí)用“比興”的手法贊美了她高潔的品格。全詩(shī)含蓄蘊(yùn)藉,耐人尋味,感人肺腑,能強(qiáng)烈地引起讀者的共鳴,是杜甫詩(shī)中的佳作。

全詩(shī)分三段,每段八句。第一段寫(xiě)佳人家庭的不幸遭遇。第二段,佳人傾訴被丈夫拋棄的大不幸。第三段,贊美佳人雖遭不幸,尚能潔身自持的高尚情操。

第五篇:《日日》全詩(shī)翻譯賞析

“幾時(shí)心緒渾無(wú)事,得及游絲百尺長(zhǎng)” 的詩(shī)意:什么時(shí)候心緒能全然沒(méi)有什么事,能得到如春天的百尺游絲一樣的春思呢?將抽象的思緒,用游絲的比喻,達(dá)到自然渾成,情境妙合,手法新奇。

出自李商隱《日日》

日日春光斗日光,山城斜路杏花香。

幾時(shí)心緒渾無(wú)事,得及游絲百尺長(zhǎng)?

①心緒:思緒、情緒。

②渾無(wú)事:全然無(wú)事。

③游絲:飄動(dòng)著的蛛絲,喻春景。

參考譯文

一天天的春光和時(shí)光爭(zhēng)暉飛快流逝,奔向山城的山路早春的杏花發(fā)出芳香。

什么時(shí)候心緒能全然沒(méi)有什么事,能得到如春天的百尺游絲一樣的春思呢?

賞析

《日日》是唐代詩(shī)人李商隱創(chuàng)作的一首七絕。此詩(shī)寫(xiě)作者因春光爛漫所引發(fā)的一種幽微復(fù)雜難以名狀的情緒。第一句以奇特的語(yǔ)言寫(xiě)作者對(duì)艷陽(yáng)照耀下一片爛漫春光的獨(dú)特感受,表現(xiàn)出美好的春光尚未消逝之前的美艷景象。第二句實(shí)寫(xiě)春光,微寓心緒。

三、四兩句由這種復(fù)雜微妙的意緒進(jìn)一步引出“心緒渾無(wú)事”的企盼。全詩(shī)以一種在心靈上近乎真空的狀態(tài)和一種無(wú)所依托的微妙感受襯托出作者繚亂不安的心情。

全詩(shī)可分兩層:前二句寫(xiě)的是春景,后二句是寫(xiě)由此景而感發(fā)的心情、意緒,并以“游絲”綰合前景后意,顯得十分自然、縝密。詩(shī)中并沒(méi)有什么驚天動(dòng)地的家國(guó)大事,也看不出什么博大的胸襟和深邃的思想。但是卻從這普普通通的景色抒寫(xiě)中傳達(dá)了詩(shī)人某種幽微而復(fù)雜的體驗(yàn)或感受,而這才是此詩(shī)感人之所在。

首句“日日春光斗日光”寫(xiě)詩(shī)人眼中的春色。一句之中連用三個(gè)“日”字,妙在使人不覺(jué)其重。原因何在?這須從“斗”字說(shuō)起,“斗”乃“爭(zhēng)強(qiáng)競(jìng)勝”之意,是此句之“眼”,有了它才使“春光”、“日光”充滿了勃勃生機(jī)。在這里,“春光”和“日光”都具有雙重含義。從字面看,“春光”泛指春天明媚艷麗的風(fēng)物景致。“日光”則指時(shí)色天象。前者為物色,后者是時(shí)間,隨著時(shí)間(“日光”)的推移,物色(“春光”)也在不斷變化,而這推移與變化又是瞬息迥異,所以詩(shī)人用“日日”狀其景況,以“斗”字提挈于時(shí)色物象之間,竟成此一熱鬧繁華的場(chǎng)面。因此不妨說(shuō)這句詩(shī)是以開(kāi)朗、暢快、愉悅作底色的。但是另一方面,在古典詩(shī)文里“春”、“日”還有另一重喻意,另一個(gè)傳統(tǒng),即人們常將春、秋同人的青春年少和年邁衰老聯(lián)系在一起,或者竟是二者的代名詞,將時(shí)日光陰同人的生命時(shí)光相比擬。自從屈原發(fā)出“日月忽其不淹兮,春與秋其代序”(《離騷》)的嘆息之后,這種對(duì)生命本體的強(qiáng)烈意識(shí)和深沉感喟便無(wú)時(shí)無(wú)刻不傾注于詩(shī)人的筆端。了解了這一層,再來(lái)看李商隱的這句詩(shī)時(shí),便會(huì)有不同的感受。“斗”字雖突現(xiàn)了春色的繁盛迷人,但是,在這愉心悅目中又蘊(yùn)含著詩(shī)人莫名其妙的憂懼和哀傷,而這種不易覺(jué)察到的潛在情緒又終于發(fā)展成了后二句感情的直接坦露。

如果說(shuō)首句還是籠統(tǒng)地描摹,那么次句“山城斜路杏花香”則是比較具體地狀寫(xiě)了。“山城斜路”指示了詩(shī)人所處的位置——其實(shí)在看到“日日春光斗日光”之前詩(shī)人就已經(jīng)走在這彎彎曲曲的路上了,這是詩(shī)家用筆狡獪之處。——“杏花”大約是“山城斜路”邊最突出、最具特色的景物,所以單獨(dú)拈出,又以“香”字來(lái)渲染,使春色具體化、立體化了。這兩句雖同是寫(xiě)春色,但一較抽象,一較具體;一是望中之感受(視覺(jué)的),一是從嗅覺(jué)中得來(lái),略有不同,因而富于變化。

三、四句“幾時(shí)心緒渾無(wú)事,得及游絲百尺長(zhǎng)”應(yīng)作一氣讀。這大概是套用了盧照鄰《長(zhǎng)安古意》中“百丈游絲爭(zhēng)繞樹(shù)”的詩(shī)句。詩(shī)人緩步行進(jìn)在山城斜路上,看見(jiàn)在空中自由自在浮動(dòng)著的游絲,想到自己整日為塵世俗事所縈繞不得安寧,竟覺(jué)得自己反不及這無(wú)聲無(wú)息的“游絲”,于是才生出了這一奇想:什么時(shí)候自己才能像這百尺游絲一樣渾然無(wú)知無(wú)覺(jué)、自由自在呢?但詩(shī)人畢竟不是“游絲”,莊周化蝶那是夢(mèng)中才有的事,所以企羨也就只能歸于企羨,“心緒”既不能似“游絲”一樣“渾無(wú)事”,而詩(shī)人的煩惱、憂郁也就只能依然故我。如此思來(lái)想去,竟覺(jué)得此時(shí)“心緒”之多“事”比直說(shuō)更增百倍令人難堪。這種將有感情的人同無(wú)情的物相比的構(gòu)思在古典詩(shī)詞中是非常常見(jiàn)的,有時(shí)是正接,有時(shí)是反襯,如杜甫《秋興八首》詩(shī)“信宿漁人還泛泛,清秋燕子故飛飛”,以有巢可歸的燕子反襯人的無(wú)家可歸;又如岑參《寄左省杜拾遺》“白發(fā)悲花落,青云羨鳥(niǎo)飛”,以鳥(niǎo)兒高飛喻寫(xiě)自己的抱負(fù)和眼下的不得志等等。但在這些詩(shī)里還多是可以尋繹的外在類(lèi)比聯(lián)想,而在李商隱這兩句詩(shī)中則是以雙關(guān)的“緒”將無(wú)形無(wú)影的心理情緒(“心緒”)同空中的“游絲”聯(lián)系起來(lái)。這可以看出李商隱詩(shī)設(shè)喻的巧妙。

下載曉窗原文、翻譯及全詩(shī)賞析(全文5篇)word格式文檔
下載曉窗原文、翻譯及全詩(shī)賞析(全文5篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    鸚鵡全詩(shī)翻譯賞析

    鸚鵡羅隱莫恨雕籠翠羽殘, 江南地暖隴西寒。勸君不用分明語(yǔ), 語(yǔ)得分明出轉(zhuǎn)難。注釋①雕籠:雕花的鳥(niǎo)籠。②翠羽殘:籠中鸚鵡被剪去了翅膀。③隴西:隴山(六盤(pán)山南段別稱(chēng))以西,古傳說(shuō)為鸚......

    寒食全詩(shī)及意思翻譯賞析

    春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。[譯文] 寒食節(jié)這一天,長(zhǎng)安城里到處花在飛舞,皇宮的御苑里春風(fēng)也吹拂著柳絮。寒食[唐]韓翃春城無(wú)處不飛花, 寒食東風(fēng)御柳斜。日暮漢官傳蠟燭, 輕......

    村居苦寒全詩(shī)翻譯及賞析

    原文白居易《村居苦寒》八年十二月,五日雪紛紛。竹柏皆凍死,況彼無(wú)衣民。回觀村閭間,十室八九貧。北風(fēng)利如劍,布絮不蔽身。唯燒蒿棘火,愁坐夜待晨。乃知大寒歲,農(nóng)者尤苦辛。顧我當(dāng)......

    舟中曉望原文翻譯及賞析

    《舟中曉望》作者為唐朝文學(xué)家孟浩然。其古詩(shī)全文如下:掛席東南望,青山水國(guó)遙。舳艫爭(zhēng)利涉,來(lái)往接風(fēng)潮。問(wèn)我今何適,天臺(tái)訪石橋。坐看霞色曉,疑是赤城標(biāo)。【前言】《舟中曉望》是......

    臨終詩(shī)原文翻譯及賞析(五篇模版)

    臨終詩(shī)原文翻譯及賞析臨終詩(shī)原文翻譯及賞析1原文:言多令事敗,器漏苦不密。河潰蟻孔端,山壞由猿穴。涓涓江漢流,天窗通冥室。讒邪害公正,浮云翳白日。靡辭無(wú)忠誠(chéng),華繁竟不實(shí)。人有......

    競(jìng)渡詩(shī)原文賞析及翻譯[5篇范文]

    競(jìng)渡詩(shī)原文賞析及翻譯競(jìng)渡詩(shī)原文賞析及翻譯1共駭群龍水上游,不知原是木蘭舟。云旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈嘈殷碧流。屈子冤魂終古在,楚鄉(xiāng)遺俗至今留。江亭暇日堪高會(huì),醉諷離騷不解愁......

    寒食詩(shī)原文翻譯及賞析(精選五篇)

    寒食詩(shī)原文翻譯及賞析9篇寒食詩(shī)原文翻譯及賞析1長(zhǎng)安寒食春日照九衢。春風(fēng)媚羅綺。萬(wàn)騎出都門(mén),擁在香塵里。莫辭吊枯骨,千載長(zhǎng)如此。安知今日身,不是昔時(shí)鬼。但看平地游,亦見(jiàn)摧辀......

    秋日詩(shī)原文翻譯及賞析合集[5篇]

    秋日詩(shī)原文翻譯及賞析合集8篇秋日詩(shī)原文翻譯及賞析1原文:蕭瑟仲秋月,飂戾風(fēng)云高。山居感時(shí)變,遠(yuǎn)客興長(zhǎng)謠。疏林積涼風(fēng),虛岫結(jié)凝霄。湛露灑庭林,密葉辭榮條。撫菌悲先落,攀松羨后凋......

主站蜘蛛池模板: 久久精品国产精品亚洲色婷婷| 激情综合色综合啪啪开心| 免费精品国产自产拍在线观看| 老妇高潮潮喷到猛进猛出| 国产亚洲日韩欧美一区二区三区| 免费看男女做好爽好硬视频| 成+人+网+站+免费观看| 国产成人av在线影院| 秋霞无码久久一区二区| 精品国产肉丝袜在线拍国语| 4480yy私人精品国产| 特级精品毛片免费观看| 熟妇人妻中文av无码| 国内精品综合久久久40p| 久久久精品人妻一区亚美研究所| 午夜精品久久久久久久99热| 呻吟国产av久久一区二区| 宅男宅女精品国产av天堂| 久久精品噜噜噜成人| 久久久久人妻精品区一| 欧美在线精彩视频免费播放| 国产日产欧产精品精品首页| 一区二区三区鲁丝不卡| 国精产品源xzl仙踪林仙踪| 亚洲一本大道无码av天堂| 成年美女看的黄网站色戒| 免费a级毛片在线播放| 亚洲综合无码一区二区三区| 亚洲男人第一无码av网站| 久久无码人妻丰满熟妇区毛片| 久久永久免费人妻精品我不卡| 裸体丰满白嫩大尺度尤物| 欧美精品v国产精品v日韩精品| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天不卡软件| 精品国产一区二区av片| 亚洲一二三无人区分别是哪| 亚洲av网址在线| 日韩精品一区二区三区影院| 无码中文av波多野吉衣迅雷下载| 少妇太爽了在线观看免费视频| 色婷婷日日躁夜夜躁|