第一篇:日語簡單說(共)
ohayouugozaimasu
お はようございます。早上好!(早上用語)konniqiha
こん にちは。你好!(白天用語)Konbanha
こんばん は。
Oyasuminasai
おやすみなさい。
aligatougozaimasu
ありがと うござい ます。
douitaximaxite
どう い たしまし て。
Dousoohailikudasai
どう ぞ、お はい りください。
Duu sookakekudasai
どう ぞ、おかけください。
suMimasen
すみません。
Xicileiximasu
し つれ いします。
Osakini
おさき に。晚上好!(晚上用語)晚安!(睡前用語)謝謝!不用謝!請進(jìn)!請坐!對(duì)不起。告辭了我先走了。
Du usoosakini
ど う ぞ、おさきに。請先走。Qiyocitoma citekudasai
ちょっとまってください。等一下。Oma tase xima xita
お また せ しまし た。讓你久等了。Itadakimasu
いただきま す。我先吃了。(吃飯前必用語)Do uzogo enli yo na ku
ど う ぞ、ご え ん り ょ な く。不用客氣
Go qi so usa ma de xi ta
ご ち そ う さ ま で し た。我吃完了。(吃完飯后必用語)Icite ma ilima xi ta
い っ て ま い り ま し た。我走了。(出家門時(shí)必用語)Ta da ima
た だ い ま。我回來了。回家時(shí)必用語)Oka elinasai
お か え り なさい。你回來了(家里人對(duì)回家親人的必用語)De ha aitamata
では、あ い た また。好明天見
De hama taato de
で は、ま た あと で。好下次吧!
wa kalimaxita
わ かりました。明白了。
Go ta njiyo ubi ome de to ugo za i ma su
ご た ん じ ょ う び お め で と う ご ざ います。祝你生日快樂!
Ake ma xi teome de to ugo zaima su
あ け ま して、お め で と うご ざ い ま す。新年快樂 Sa youna la
さ よう なら。再見!
AIxitelo
あいしてる。我愛你!
iqinisa nxigolo ku
いち(1)、に(2)、さん(3)、し(4)、ご(5)、ろく(6)、Na naha qiku yu ujiyuu
な な(7)、は ち(8)、きゅ う(9)、じ ゅう(10)、Jiyu uiqijiyuuninijiyuu
じ ゅ う い ち(11)、じ ゅうに(12)、に じゅう(20)、Sa njiyuuhi ya kusen
さ ん じゅう(30)、ひ ゃ く(100)、せん(1000)、Ma n
ま ん(10000)。
第二篇:簡單說一下落戶新區(qū)流程
簡單說一下落戶新區(qū)流程:
1、首先要在原戶籍社區(qū)**那開個(gè)“無劣跡證明”;
2、然后拿著“無劣跡證明” 到你要遷往的社區(qū)**那開個(gè)“落戶地址證明”,需要帶原戶口本、1張一寸照片(已婚的就帶夫妻雙方的);
提醒:如果你房本還沒下來,那么**問你住沒住進(jìn)來的話,你回答已住就行了;
3、最后帶著“落戶地址證明”、房照(或購房合同)、已婚的帶結(jié)婚證、1張1寸照片到凡河***2樓綜合辦公室寫個(gè)“落戶申請”,完后到戶籍科辦理。
提醒:房照(或購房合同整本)、戶口本的前兩頁都要復(fù)印。
注:據(jù)說只有本市戶口可落戶新區(qū),外地的暫時(shí)不行。
第三篇:戶口遷移(非轉(zhuǎn)農(nóng))流程簡單說
戶口遷移(非轉(zhuǎn)農(nóng))流程簡單說
本人于2013年6月份開始辦理戶口遷移,從外地遷回農(nóng)村老家,可以說是歷經(jīng)磨難,克服重重險(xiǎn)阻,歷時(shí)一個(gè)月,才取得真經(jīng)啊,現(xiàn)給有需要的同胞們現(xiàn)身說法,希望對(duì)各位有所幫助。
先把你的身份證帶好,因?yàn)橄旅娴牧鞒棠愣家贸鰜碛茫鄰?fù)印幾份留著。
一、集體戶口(非農(nóng)戶)遷移流程
第一步,到原籍(農(nóng)村老家)辦理準(zhǔn)遷證,辦理準(zhǔn)遷證需準(zhǔn)備:
1、你的離職證明(或者工作調(diào)動(dòng)證明,這個(gè)東西是為了說明遷移的原因);
2、集體戶口卡(你目前的戶口在哪里)
3、你家的戶口薄(你要簽到哪里)
4、你的戶口卡與你家戶口薄關(guān)系證明(這是為了說明你為什么能簽回老家。這個(gè)比較容易也比較復(fù)雜,如果說你使用的身份證還是老家辦的,或者你老家上的戶口薄上還有你的名字,只是被蓋了遷出的公章,那就不需要另外證明了,復(fù)印一下就好。也可以查你老家派出所存檔的常住人口登記表,這個(gè)登記表更新比較慢,一般20年才更新一次,上面鐵定有你和你老爸老媽的關(guān)系證明,這個(gè)表就在你老家派出所里,叫警察叔叔幫你復(fù)印一份就行。如果以上證明都沒有就比較復(fù)雜了,去你老家的村委開證明吧,鄉(xiāng)里也要開證明,記得蓋上公章,證明你是你老爸老媽的兒子/女兒,說實(shí)話這是天朝最扯蛋的事情了)。
5、你的大學(xué)畢業(yè)證(你的戶口是咋樣遷出去的,現(xiàn)在一般是因?yàn)樽x書遷戶口的比較多)。
準(zhǔn)好這5樣?xùn)|西,原件及復(fù)印件一份,然后到鎮(zhèn)里派出所填一張表,叫做戶口遷移申請表,那張表很簡單了,萬一不會(huì),給你表的警察叔叔也會(huì)教你填。填好表后,交給派出所所長簽字蓋章(希望所長剛好在啊,不在的話就等他回來吧,死等)。
好了,終于,所長簽字蓋章了。拿好申請表和你準(zhǔn)備的資料吧,別掉了,坐車出發(fā),去縣里開準(zhǔn)遷證。一般是在縣里的行政服務(wù)大廳里,也有叫政務(wù)大廳的,大廳里有很多辦公人員,面前牌子上寫著戶籍辦理的就是了。把你的申請表和資料一起給他/她,一般情況下,她會(huì)直接就給你開準(zhǔn)遷證,那你就親她一個(gè)吧,嘿嘿。當(dāng)然也許他會(huì)很認(rèn)真負(fù)責(zé)把你的申請表和資料從頭到尾一字不拉的再看一遍,然后告訴你:申請表填錯(cuò)了,請回鎮(zhèn)派出所再填一份;你的戶口卡與家里戶口薄關(guān)系證明格式不對(duì),完全是胡亂打的證明,請按這樣的格式回村里重新打過。。。然后你就被嚇尿了,還得再來一遍。。。
第二步,回到你戶口卡所在派出所辦理遷移證,辦理這個(gè)證需要:
1、你上面剛剛開好的準(zhǔn)遷證。
2、離職證明(工作調(diào)動(dòng)證明).3、你的戶口卡
4、你家里的戶口薄
這4樣就可以了,這一步比較容易,不出意外,很快可以辦好。
最后一步,回家了,下面的東西拿好,別丟了:
1、準(zhǔn)遷證
2、遷移證
3、老家的戶口薄
上面3個(gè)東西拿回老家的派出所,交給警察叔叔,就OK了,他會(huì)幫你辦理一本新的戶口薄,上面不僅有你老爸老媽的名字還有你的,也可能直接就在原來的戶口本上打上你的名字,反正不管咋樣,你已經(jīng)成功了。
你真的成功了嗎?!!你有沒有看到你的準(zhǔn)遷證上和戶口薄上寫得都是非農(nóng)戶?!!注意到了沒有?!!如果你不在乎,你就可以淡定了,如果你想把戶口的轉(zhuǎn)回農(nóng)村戶口,那我們接著下面的辦吧。
二、非轉(zhuǎn)農(nóng)辦理流程
第一步,還是開準(zhǔn)遷證明,需要:
1、戶口薄
2、畢業(yè)證
3、離職證明(必須是離職證明,是工作調(diào)動(dòng)證明的話就不用帶去了,直接告訴他你沒工作)
4、林權(quán)證(一般是綠本本,就是承包的山,問你老爸老媽,他們是農(nóng)民就一定有)
5、國家土地經(jīng)營承包證(一般是紅本本,就是承包的田,也是問你老爸老媽)
6、宅基地證(也叫土地使用證,就是你老家那棟老房子在蓋之前的一個(gè)審批證明,因?yàn)樵谵r(nóng)村沒有房產(chǎn)證這東西,一般就只有一個(gè)審批證明,上面有村里、鄉(xiāng)里、縣里的公章。希望你老爸老媽有這個(gè)證,但其實(shí)有很大一部份人沒有,以前在老家蓋個(gè)房子哪搞這些東西啊?!沒有也沒關(guān)系,你就去開證明吧,先村里,后鄉(xiāng)里,記得簽字和蓋公章。證明可以這樣寫:茲有我村民XXX身份證號(hào)碼123456789于X年在我村X組蓋毛坯房一處,特此證明,寫上村長名字,日期,蓋章。然后找到鄉(xiāng)里簽字蓋章,結(jié)束,其他的證明差不多都這樣)
7、非轉(zhuǎn)農(nóng)申請表(這張表是給鎮(zhèn)派出所和縣公安局簽字的。派出所里有,去拿就行,叫警察叔叔教你填,也很簡單的,注意認(rèn)真點(diǎn)別填錯(cuò)了,上面有個(gè)申請的理由,目前國家非轉(zhuǎn)農(nóng)的政策是對(duì)那些沒有穩(wěn)定工作,沒有經(jīng)濟(jì)來源,在城鎮(zhèn)沒有住房,實(shí)際居住在農(nóng)村的人開放的,你就把這些原因?qū)懮习伞1热邕@樣寫:本人原系XX鄉(xiāng)XX村XX組人,因上大學(xué)讀書戶口遷移至外地,畢業(yè)工作時(shí)戶口遷到了XX處,目前沒有穩(wěn)定工作,在城鎮(zhèn)沒有住房,沒有經(jīng)濟(jì)來源實(shí)際居住在農(nóng)村,特申請遷回原籍。差不多就這個(gè)樣子寫吧,應(yīng)該沒什么問題了)。
8、證明(派出所里有,這個(gè)東西是最煩的,因?yàn)槟阈枰业侥憷霞依锏睦牙褷敔斈棠滩迨骞霉冒⒁绦值芙忝脗兒炞洲羰钟。缓笳倚〗M組長簽字,最后到村里蓋章,才算結(jié)束,耐心點(diǎn)吧)
9、申請表(派出所里有,拿到表填好申請理由,申請理由跟非轉(zhuǎn)農(nóng)申請表里的理由一致,這張表是給村里和鄉(xiāng)里簽字蓋章的)
以上8樣?xùn)|西,特別是后面幾樣,你都辦好了的話,說明你已經(jīng)很蛋疼很有耐心了。
第二步,跟上面辦理集體戶口差不多了,就是拿著非轉(zhuǎn)農(nóng)申請表和你的資料去鎮(zhèn)里找民警簽字、派出所所長簽字,去縣里行政大廳找戶籍科科長簽字,也許戶籍科的科長馬上給你簽字并告訴你后天可以來拿準(zhǔn)遷證了,也許。。。嘿嘿,呵呵,哈哈。。。我看到你哭了。。。
第三步,拿到準(zhǔn)遷證回老家派出所辦理非轉(zhuǎn)農(nóng)吧,你已經(jīng)從地獄回來了,我又看到你哭了。。
特別注意事項(xiàng):
1、你需要足夠的時(shí)間和耐心,重點(diǎn)啊。
2、戶主是誰?老爸還是老媽?填表的時(shí)候別填錯(cuò)了
3、老爸老媽不在一個(gè)戶口本上,處理方法:帶好老爸老媽的結(jié)婚證,結(jié)婚證找不到了就去鄉(xiāng)里民政部門打證明蓋章,并加蓋鄉(xiāng)政府公章;
4、戶口本上老爸的名字跟林權(quán)證上對(duì)不上,比如偏旁錯(cuò)了,同音不同字,處理方法:到村里開證明蓋公章,再去鄉(xiāng)里林權(quán)管理站開證明蓋章,并加蓋鄉(xiāng)政府公章;
5、戶口本上老爸的名字跟土地承包/使用證上對(duì)不上,處理方法:到村里開證明蓋公章,再去鄉(xiāng)里土管局開證明蓋章,并加蓋鄉(xiāng)政府公章;
6、其他有名字對(duì)不上的,同理,就去開證明吧。不管是啥證明,先村里,后鄉(xiāng)里,記得要有簽字(經(jīng)辦人),最后一定要加蓋鄉(xiāng)政府公章,這個(gè)公章是最有說服力的。
如果你現(xiàn)在是單位的集體戶口想直接遷回老家變成農(nóng)村戶口,上面兩個(gè)準(zhǔn)遷證可以同時(shí)辦理,并以第二個(gè)準(zhǔn)遷證入戶就可以了。我就是經(jīng)過這樣的磨難過來的,并最終回到了老爸老媽身邊,成為了原本的地地道道的農(nóng)民,相信你也可以的。
第四篇:日語會(huì)話——乘坐交通工具常用簡句
連邦日語
http://www.tmdps.cn/jp/ 日語會(huì)話——乘坐交通工具常用簡句
乘坐地鐵
切符(きっぷ)はどこで買(か)えますか? 在哪兒買票?
○○に行(い)きたいのですが、どの駅(えき)が近(ちか)いですか? 想去○○,離哪站比較近?
○○に行(い)きたいのですが、何番(なんばん)出口(でぐち)が近(ちか)いですか? 想去○○,離哪個(gè)出站口比較近?
○○駅(えき)まで何分(なんぶん)くらいですか? 到○○站要花幾分鐘?
乗換(のりかえ)が必要(ひつよう)ですか? 需要換乘嗎?
乘坐火車
○番(ばん)ホームはどこですか? ○號(hào)站臺(tái)在哪兒?
○○行(い)きのホームはどこですか? 去○○的車,站臺(tái)在哪兒?
何時(shí)(なんじ)に出発(しゅっぱつ)ですか? 幾點(diǎn)出發(fā)?
改札口(かいさつぐち)から出(で)てもいいですか? 可以從檢票口出去嗎?
○○まで何時(shí)間(なんじかん)かかりますか? 到○○要花幾小時(shí)?
私(わたし)の席(せき)はどこですか? 我的座位在哪兒?
ここは私(わたし)の席(せき)です。這是我的座位。
乘坐巴士
○○は何番(なんばん)バスで行(い)けますか? 幾路汽車能到○○?
○○に行(い)きたいのですが、どこで降(お)りるのが便利(べんり)ですか? 想去○○,從哪兒下車比較方便? 連邦日語
http://www.tmdps.cn/jp/
○○に著(つ)いたら教(おし)えてください。到○○請告訴我。
○○まで行(い)きます。到○○去。
○○までいくらですか? 到○○去多少錢?
バス停(てい)はどこですか? 公交車站牌在哪兒?
(來源:和風(fēng)日語)
第五篇:簡列日語N2語法詞匯
必備聽解句型、詞匯總結(jié)一覽表
表1 常見句型總結(jié)
文型
意味 いくらなんでも?
再怎么…也…、無論怎么…也… お/ご?いたしましょうか 我來…吧(自謙語)お/ご?いただけますか ?が、いかがでしょうか さいこう?が最高だ
きみ?気味 ?ぐらい ?ことになっております ?させていただきます ?ざるをえない ?しかないじゃない しだい?次第 実は何より?だ ?じゃないかと思います ?すればいいのかなあ それより? たいした?ない ?だから、まずは? ?だけでなく、?も けっきょく?だけど、結(jié)局? ?たことがある 能不能請您…?(自謙語)…可以嗎? …是最棒的
有…的傾向、有點(diǎn)兒… …的程度(多表示較低程度)定好了…、按規(guī)定要… 請?jiān)试S我…(自謙語)不得不… 只能…吧 一…就…
實(shí)際上比任何…都要… 我想是不是… 是不是…就可以了呢 比起那個(gè)… 沒什么大不了的… 因此,首先要… 不僅…也…
雖然…,但是結(jié)果還是… 曾經(jīng)…過
?だって?ない 就連…都不… ?たとたん(に)一…就… ?たばかりです 剛… ?度に 每次… ?たほうがいい …比較好 ?だめじゃない …可不行啊
?たらよかったのに 如果…(過)的話就好了 ?っけ 是…來著?(表示回想或提問)?って 叫做…的、聽說…
?っぱなし 一直…、…著、就…(放任不管)?ていただけますか 能否請您(給我)…嗎? ?て以來 自從…以后
?てくれると助かるんだけど 你能幫我…的話就太好了 ?ですが、逆に? 雖說…、反而…
?てほしい 希望…(說話人對(duì)他人的要求或希望)?てもいい …也可以 ?てはいかがですか …的話怎么樣?
?てもらえると嬉しいんだけど 你能幫我…的話就好了 ?というわけです 就是說… ?と言えるでしょう 可以說是…吧 ?通りだ 正如…
?と思ったんだけど、やっぱり 原以為…、果然還是… ?とのことだ 聽說…
?ないといけない 沒…就不行、不…就不行 とおぎゃくたび
?なきゃならない 必須…
?ならまあまあ …的話,還湊合 何よりも? 比…都要… ?にしようか
就選…吧 ?につきまして 關(guān)于… ?の代わりに ?ばいいですか ?はいかがでしょうか ?はずだったんですが ?はちょっと? ?はどう? ?ばよろしいですか ?必要があると思います ?ぶり ?ほうがいいんじゃない ?前に、?しましょう まさか?なんて まるで?のようだ みこ?見込みだ やっぱり?いいじゃないかやっぱり?にします ?ようとしても ?ようにお伝えください ?よりしょうがない 代替…
只要…就可以了嗎? …怎么樣呢? 本應(yīng)該是… …的話,有點(diǎn)… …怎么樣呢? …的話,可以嗎? 我認(rèn)為有必要…
…的樣子、隔…(多長時(shí)間)…比較好吧 在…之前,…吧 真沒想到居然… 就像是…一樣 預(yù)計(jì)…
還是…比較好吧 還是…(做決定)即使想…(也沒辦法)請轉(zhuǎn)告(他)… 除了…之外別無他法
理由としては? 理由是…
?わけにはいかない(情理上)不能… ?をお願(yuàn)いします …(一事)就拜托了 ?をきっかけに 以…為契機(jī) ?をください 請給我… りゆう?んだって 表2 商務(wù)常用詞匯表単語
あまえ當(dāng)たり前
ちょうさアンケート調(diào)査 いらい依頼する
いんたい引退する
うけたまわ承る
うと受け取る うなお打ち直す 売り上げ かいごしせつ介護(hù)施設(shè) かかりいん係員 貸し出す
かんばん看板 キャンペーン きょうしゅく恐縮する きょうそう競爭 くあ組み合わせる 聽說…
意味 理所當(dāng)然 問卷調(diào)查 委托
引退、退役
聽說、接受
收到、領(lǐng)取 重新輸入 營業(yè)額 護(hù)理設(shè)施
負(fù)責(zé)人
借出
廣告牌、招牌 商業(yè)宣傳活動(dòng)
惶恐
競爭
編在一起、組合
組み立てる 安裝、裝配 グラフ 圖表
げんかいくた限界
極限 検討する
商討、研究
こうじょう工場 工廠
コーナー こころあ心當(dāng)たり さいしんがた最新型 さいよう採用 さんかしゃ參加者リスト 殘業(yè)する ざんぎょうだい殘業(yè)代 じさん持參する じぜんちょうさ事前調(diào)査 じどうよやく自動(dòng)予約システムしなもの品物 しき締め切り しゅうしょく就職する しゅうせい修正する しゅうり修理センター しゅっちょう出張する しゅっぱんしゃ出版社
じゅんちょう順調(diào) しょうたいけん招待券 角落、專柜
線索、猜想
最新樣式
錄用、采用
參加者名單 加班
加班費(fèi)
帶來、帶去 事先調(diào)查 自動(dòng)預(yù)約系統(tǒng)
商品 截止日期
就職
修改
維修中心
出差
順利
邀請函
しんせいひん新製品
新產(chǎn)品 スケジュール
日程表
せいきゅうしょ請求書 賬單
せいぞうこうじょう製造工場 制造工廠
せつび設(shè)備
たいしょうがい対象外 つかす使い捨て つくわ付け加える ていあん提案 ていしゅつぶすう提出部數(shù) て手ごろ でんきせいひん電気製品 てんしょく転職する とあ問い合わせ とりあえず とけ取り消す にゅうじょうけん入場券 にんげんかんけい人間関係 ねあ値上がり のうひんしょ納品書 はんばいかかく販売価格 パンフレット ぶくろビニール袋 ばんごうファックス番號(hào) 不再…范圍內(nèi)
一次性的添加、補(bǔ)充
提議、提案
上交冊數(shù)(價(jià)格)合適 電器
跳槽
詢問、咨詢 暫且 取消、廢除
門票、入場券
人際關(guān)系 價(jià)格上漲
交貨單 出售價(jià)格
(宣傳用)小冊子 塑料袋
傳真號(hào)碼
不動(dòng)産屋
房屋中介 プラン
計(jì)劃
ほしょうきかんちゅうふどうさんや保証期間中
保修期間
みつもりしょ見積書 估價(jià)單、報(bào)價(jià)單 メール
郵件 ユーザー よ呼びかける ラッシュアワー りようかいすう利用回?cái)?shù) リラックス れいとうしょくひん冷凍食品
レジ ロボット わりびき割引 表3 校園常用詞匯表単語
アパート
アルバイト
イメージ 運(yùn)動(dòng)會(huì)
えんそく遠(yuǎn)足 おこ落ち込む かこ書き込む きげん期限
用戶
招呼、呼吁 高峰時(shí)間 使用次數(shù) 放松
收銀臺(tái) 機(jī)器人
打折
意味 公寓 形象、印象 郊游
沮喪 寫上、填寫
きゅうこう休講 停課
きょういくほうしん教育方針
きょうぎ競技
比賽、體育比賽 禁煙する
グループ 集體、團(tuán)體
けいざいがく経済學(xué)
けが怪我する げんこう原稿
けんしゅうかい研修會(huì) こうえんかい講演會(huì) こうがいがくしゅう校外學(xué)習(xí)
コース こうりゅうかい交流會(huì)
ゴール ごがく語學(xué) さつえい撮影する
さんこうしりょう參考資料
じかんどお時(shí)間通り しけんかいじょう試験會(huì)場 じっけんけっか実験結(jié)果
じっこう実行する じっせん実踐する
しゅうしょくかつどう就職活動(dòng) 授業(yè)する
受傷
研討會(huì)
報(bào)告會(huì)
課程
終點(diǎn)、目標(biāo)
語言學(xué)、外語
按時(shí)
考場 實(shí)行、執(zhí)行
就職活動(dòng)
受験資格 考試資格
じゅけんべんきょうじゅけんしかく受験勉強(qiáng) 應(yīng)試學(xué)習(xí)障害物
障礙物 しょうがいぶつしんけん真剣 認(rèn)真
進(jìn)路 前進(jìn)的道路、發(fā)展方向 しんろスピーチコンテストたいそう體操
たんちょう単調(diào)
チエック 遅刻する
つうがく通學(xué) テープレコーダー できあ出來上がる てつがくしゃ哲學(xué)者 でんきゅう電球 でんしじしょ電子辭書
でんとうてき伝統(tǒng)的 到著する
飛び起きる にゅうりょく入力する ねぼう寢坊する はやくち早口 ひこ引っ越す ふがな振り仮名
演講比賽
檢查、確認(rèn) 走讀、上下學(xué)
錄音機(jī) 完成
哲學(xué)家
電燈泡
傳統(tǒng)的猛然起床
輸入
睡懶覺
說話快 搬家 注音假名
みちび導(dǎo)く 指導(dǎo)、引導(dǎo)
たやく役に立つ
起作用
幼稚園
幼兒園
予定通り 按照原計(jì)劃 よていどおようちえんりか理科
りしゅうかもく履修科目 レインコート レポート
ろんぶん論文
表4 日常生活常用詞匯表単語
あじ味わう
危ない
あめもよう雨模様
いねむ居眠り いばしょ居場所 いるい衣類
うき売り切れ
かしづくお菓子作り
おこ落ち込む としよお年寄り みまお見舞い
おかえ折り返す
學(xué)習(xí)的課程 雨衣
意味
品嘗、鑒賞、體驗(yàn) 危險(xiǎn)、靠不住 要下雨的樣子
打瞌睡 住處、座位
售馨 做點(diǎn)心
掉進(jìn)、沮喪
老人
慰問、探訪 折疊、返回
買い替える 買新的(來代替舊的)
かおいろかか顔色
臉色、心情 掛け直す 重新打電話
かまかなお構(gòu)う 介意、照顧
から空っぽ 空、空虛
かんびょう看病
きが著替え
きゅうじつ休日 ぐずつく くるまいす車椅子 こうほ候補(bǔ) こんしゅうちゅう今週中 ししょく試食する しっき濕気 しょぶん処分する しんさつ診察する 酸っぱい せいげん制限 せつやく節(jié)約する
せんぎょうしゅふ専業(yè)主婦 そな備える
たいりょくづく體力作り つうきんじかん通勤時(shí)間 つかわ使い分け 護(hù)理病人
換衣服
休息日
磨磨蹭蹭、天氣陰沉 輪椅
候補(bǔ)、候選人
本周內(nèi)
試吃 濕氣
處分、處理
看病、檢查 酸的
限制
家庭主婦、專職太太
具備
增強(qiáng)體力
上下班所需時(shí)間
分開使用
突き當(dāng)たる 走到盡頭、沖突 積み重ねる 堆起、積累 詰める 填、塞 セール中 打折中 電気製品 家電產(chǎn)品 つつかさつあとくばい特売
とざんか登山家
とよ取り寄せ
とんでもない なべもの鍋物 ねころ寢転がる のまわ乗り回す はいたつ配達(dá)する はや流行る ひあ日當(dāng)たり ひがい被害 ひなん避難する ひろば広場
ふじんよう婦人用 ぶつかる ようきプラスチック容器 ふあ觸れ合う
ベビー服 ぼくじょう牧場
特賣、大減價(jià) 從別處調(diào)貨
意外、出人意料
火鍋
躺著
兜風(fēng)、(乘交通工具)到處跑 送、投遞
流行、傳染 向陽 受害、損失
避難 女性用 碰撞、沖突 塑料容器 觸摸、接觸 嬰兒服
まんせき満席 滿座 保護(hù)者 監(jiān)護(hù)人 見知り 認(rèn)識(shí)、熟人 見逃す 看漏、饒恕
めんきょみのがみしほごしゃ免許 批準(zhǔn)、執(zhí)照
むりょう無料
もこ持ち込む やちん家賃 ゆうえんち遊園地 よくば欲張り ランチパーテイー 旅行コース
りょこうさき旅行先 表5 慣用搭配
短語
あいさつ
挨拶を交わす
く足を組む あ當(dāng)てにする
アドナイスを受ける あとた跡を斷つ アポを取る いか怒りがこみ上げる か意見を交わす いちがん一丸となる 帶入、提出 房租 游樂場 貪婪(的人)午餐聚會(huì) 旅游線路
旅游目的地
意思
互相寒暄 盤腿而坐 指望、依靠 接受建議
消失 事先預(yù)約
勃然大怒 交換意見
團(tuán)結(jié)一致、成為一個(gè)整體
位置を占める 占據(jù)…地位
おおぶねいちし大船に乗る 非常放心、穩(wěn)如泰山
おも思わぬ結(jié)果を招く 導(dǎo)致意想不到的結(jié)果 終わりを告げる 告終
かいつけっかまね回を重ねる 多次 かさ顔を合わせる かげお影を落とす かべつあ壁に突き當(dāng)たる 感謝を込める 関心を呼ぶ かんせい歓聲が上がる おんど乾杯の音頭を取る きたいよ期待を寄せる 気に入る 気分が晴れる 休暇を取る きゅうこうあたた舊交を暖める ぎょうせきの業(yè)績を伸ばす きろ帰路に著く つか気を遣う 気をつける きんむつ勤務(wù)に就く 口に合う 口にする 會(huì)面、見面
影響、落下陰影
碰壁、遇到障礙 懷著感激之情 引起人們關(guān)心
發(fā)出歡呼聲
致祝酒詞 寄予厚望
滿意、中意
心情舒暢 請假、休假
重溫舊誼 提高業(yè)績
踏上歸途 顧慮、考慮
當(dāng)心、注意 就職 合口味 說、吃
クビになる
被解雇 訓(xùn)練を重ねる
反復(fù)訓(xùn)練 計(jì)畫を立てる 制定計(jì)劃 経験を積む 積累經(jīng)驗(yàn)
こうかんつかさ好感を持つ(對(duì)…有好感)聲がかかる
聲をかける ごかいまね誤解を招く こしぬ腰を抜かす ぞうかコストが増加する ひもゆる財(cái)布の紐が緩くなるざし座を占める さ差をつける さ時(shí)間を割く つぶ時(shí)間を潰す じもく耳目を集める 修理に出す じゅくかよ塾に通う 生活を送る せきお籍を置く せきはず席を外す ぜつめつききひん絶滅の危機(jī)に瀕するの相談に乗る その辺にする 打招呼、得到提拔 打招呼、叫 引起誤會(huì)
站不起來、非常吃驚 成本增加 亂花錢、浪費(fèi) 落座、占據(jù)某地位 建立優(yōu)勢 騰出時(shí)間 打發(fā)時(shí)間 引人注目 送去修理
上補(bǔ)習(xí)班
度日
成為其中一員
離開座位
瀕臨滅絕
參與商談、幫人斟酌把…先放到一邊
たよ頼りになる 可靠、可以指望
ちから力を入れる
用心、致力 い都合がつく 安排好時(shí)間 手を引く 縮手(不干)手を休める 放下手里的工作 つごうとしお年を追う 取るものも取りあえず なごりお名殘を惜しむ 人気がある しネクタイを締める さ熱が下がる ねんとう念頭に置く ばかにならない 花が咲く はず話が弾む ひ引けを取る ひざあ日差しを浴びる せっ人と接する ひる晝を取る ブームになる ふところさび懐が寂しい フラッシュをたく ふんいきくら雰囲気が暗い みぎ右に出るものはいない 逐年 急忙、趕緊
惜別、戀戀不舍 受歡迎
打領(lǐng)帶
退燒
記住、考慮在內(nèi) 不可小看、不容輕視 熱鬧起來、熱烈 討論得很熱烈 比不上、相形見拙
沐浴陽光 與人接觸
吃午飯 成為潮流
囊中羞澀
按閃光燈
氣氛壓抑
無人可出其右、最優(yōu)秀
水を差す
潑冷水 身に付ける 掌握 耳を傾ける 側(cè)耳傾聽
むちゅうかたむさ夢中になる 入迷、沉醉
むね胸を膨らます
滿懷希望 ふくきび目が厳しくなる めどた目処が立つ くる目に狂いはない こ目を凝らす とお目を通す む目を向ける もくぜんせま目前に迫る もくひょうかか目標(biāo)を掲げる しょう問題が生じる やくわりは役割を果たす やくえん役を演じる かな夢が葉う ようりょう要領(lǐng)がいい わあ喜びを分かち合う連絡(luò)が取れる ろう労をねぎらう わみふかえ我が身を振り返る 要求提高
確立目標(biāo)、有眉目 不會(huì)看錯(cuò)、不會(huì)看走眼凝視、目不轉(zhuǎn)睛 過目、瀏覽
看、表示關(guān)心
逼近眼前
提出目標(biāo)
產(chǎn)生問題
完成任務(wù)、盡職責(zé)
扮演角色 夢想實(shí)現(xiàn)
得心應(yīng)手、善于找竅門分享快樂 取得聯(lián)系
犒勞、慰勞 審視自己