久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

獨家代理協議(中英文版)

時間:2019-05-14 09:28:38下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《獨家代理協議(中英文版)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《獨家代理協議(中英文版)》。

第一篇:獨家代理協議(中英文版)

獨 家 代 理 協 議

Exclusive Agency Agreement

本協議于______年____月____日在______(地點)由有關雙方在平等互利基礎上達成,按雙方同意的下列條件發展業務關系:

This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on ___________(Date)in ________(Place)on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:

1.協議雙方

The Parties Concerned

甲方:_______乙方:__________

Party A:________Party B:________

地址:__________地址:___________

Add:____________Add:______________

電話:__________電話:____________

Tel: ___________Tel: _____________

傳真:_________傳真:____________

Fax:___________Fax:______________

2.委任

Appointment

甲方指定乙方為其獨家代理,為第三條所列商品從第四條所列區域的顧客中招攬訂單,乙方接受上述委任。

Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the

commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appointment.3.代理商品

Commodity

比如:洗衣機。

For example: Washing Machine.4.代理區域

Territory

僅限于_______(比如:中國)

In __________(for example: China)only.5.最低業務量

Minimum turnover

乙方同意,在本協議有效期內從上述代理區域內的顧客處招攬的上述商品的訂單價值不低于_______美元。

Party B shall undertake to solicit orders for the above commodity from customers in the1

above territory during the effective period of this agreement for not less than USD

_________.6.價格與支付

Price and Payment

每一筆交易的貨物價格應由乙方與買主通過談判確定,并須經甲方最后確認。付款使用保兌的、不可撤銷的信用證,由買方開出,以甲方為受益人。信用證須在裝運日期前______天到達甲方。

The price for each individual transaction shall be fixed through negotiations between Party B and the buyer, and subject to Party A's final confirmation.Payment shall be made by confirmed, irrevocable L/C opened by the buyer in favor of Party A, which shall reach Parth A ____ days before the date of shipment.7.獨家代理權

Exclusive Right

基于本協議授予的獨家代理權,甲方不得直接或間接地通過乙方以外的渠道向中國顧客銷售或出口第三條所列商品,乙方不得在中國經銷、分銷或促銷與上述商品相競爭或類似的產品,也不得招攬或接受以到中國以外地區銷售為目的的訂單,在本協議有效期內,甲方應將其收到的來自中國其他商家的有關代理產品的詢價或訂單轉交給乙方。In consideration of the exclusive rights granted herein, Party A shall not, directly or indirectly, sell or export the commodity stipulated in Article 4 to customers in China through channels other than Party B;Party B shall not sell, distribute or promote the sales of any

products competitive with or similar to the above commodity in China and shall not solicit or accept orders for the purpose of sellingthem outside China.Party A shall refer to Party B any enquiries or orders for the commodity in question received by Party A from other firms in China during the validity of this agreement.8.商情報告

Market Report

為使甲方充分了解現行市場情況,乙方承擔至少每季度一次或在必要時隨時向甲方提供市場報告,內容包括與本協議代理商品的進口與銷售有關的地方規章的變動、當地市場發展趨勢以及買方對甲方按協議供應的貨物的品質、包裝、價格等方面的意見。乙方還承擔向甲方提供其他供應商類似商品的報價和廣告資料。

In order to keep Party A well informed of the prevailing market conditions, Party B should undertake to supply Party A, at least once a quarter or at any time when necessary, with market reports concerning changes of the local regulations in connection with the import and sales of the commodity covered by this agreement, local market tendency and the buyer's comments on quality, packing, price, etc.of the goods supplied by Party A under this agreement.Party B shall also supply party A with quotations and advertising materials on similar products of other suppliers.9.廣告及費用

Advertising and Expenses

乙方負擔本協議有效期內在中國銷售代理商品做廣告宣傳的一切費用,并向甲方提交所用于廣告的聲像資料,供甲方事先核準。

Party A shall bear all expenses for advertising and publicity in connection with the commodity in question in China within the validity of this agreement, and shall submit to Party A all audio and video materials intended for advertising for prior approval.10.傭金

Commission

對乙方直接獲取并經甲方確認接受的訂單,甲方按凈發票售價向乙方支付___%的傭金。傭金在甲方收到每筆訂單的全部貨款后_____天內向乙方支付。

Party A shall pay Party B a commission of_____% on the net invoiced selling price on all orders directly obtained by Party B and accepted by party A.Within _____days from the date Party A receives the full payment for each order, Party A shall paid the commission to Party B.11.政府部門間的交易

Transactions Between Governmental Bodies

在甲、乙雙方政府部門之間達成的交易不受本協議條款的限制,此類交易的金額也不應計入第五條規定的最低業務量。

Transactions concluded between govenmental bodies of Party A and Party B shall not be restricted by the terms and conditions of this agreement, nor shall the amount of such transactions be counted as part of the turnover stipulated in Article 5.12.工業產權

Industrial Property Rights

在本協議有效期內,為銷售有關洗衣機,乙方可以使用甲方擁有的商標,并承認使用于或包含于洗衣機中的任何專利商標、版權或其他工業產權為甲方獨家擁有。一旦發現侵權,乙方應立即通知甲方并協助甲方采取措施保護甲方權益。

Party B may use the trade-marks owned by Party A for the sale of the Washing Machines covered herein within the validity of this agreement, and shall acknowledge that all patents, trademarks, copy rights or any other industrial property rights used or embodied in the

Washing Machines shall remain to be the sole properties of Party A.Should any infringement be found, Party B shall promptly notify and assist Party A to take steps to protect the latter's rights.13.協議有效期

Validity of Agreement

本協議經有關雙方如期簽署后生效,有效期為_____年,從2____年___月___日至2____年____月____日。除非作出相反通知,本協議期滿后將延長______個月。This agreement, when duly signed by the both parties concerned, shall remain effect for _____ months from ________(date)to ________(date), and it shall be extended for another ____months upon expiration unless notice in writing is given to the contrary.14.協議的終止

Termination

在本協議有效期內,如果一方被發現違背協議條款,另一方有權終止協議。During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.15.不可抗力

Force Majeure

由于水災、火災、地震、干旱、戰爭或協議一方無法預見、控制、避免和克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協議,該方不負責任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發生15天內將有關機構出具的不可抗力事件的證明寄交對方。

Either party shall not be responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party.However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.16.仲裁

Arbitration

因凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,均應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會華南分會,按照申請仲裁時該會實施的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

Any dispute arising from or in connection with this contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission, South China Sub-Commission for arbitration, which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration.The arbitral award is final and binding upon both parties.甲方: ________________乙方:______________________(簽字)(簽字)

Party A:_______________Party B: ____________________

(Signature)(Signature)

第二篇:中英文獨家代理協議

獨家代理協議

Exclusive Agency Agreement

本協議于1992年9月20日在中國青島由有關雙方在平等互利基礎上達成,按雙方同意的下列條件發展業務關系:

This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on September 20,1992 in Qingdao, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow:

1.協議雙方

The Parties Concerned

甲方:

地址:

電話:

傳真:

Party A:

Add:

Tel:

乙方:

地址:

電話:

傳真:

Party B:

Add:

Tel:Fax:

2.委任

Appointment

甲方指定乙方為其獨家代理,為第三條所列商品從第四條所列區域的顧客中招攬訂單,乙方接受上述委任。

Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appointment.3.代理商品

Commodity

4.代理區域

Territory

僅限于西班牙,葡萄牙,意達利,英國,法國,俄羅斯

In Spain, Portugal, Italy, UK, France and Russia only

5.最低業務量

Minimum turnover

乙方同意,在本協議有效期內從上述代理區域內的顧客處招攬的上述商品的訂單價值不低于10萬美元。

Party B shall undertake to solicit orders for the above commodity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than USD 100,000,00.6.價格與支付

Price and Payment

每一筆交易的貨物價格應由乙方與買主通過談判確定,并須經甲方最后確認。

付款使用保兌的、不可撤銷的信用證,由買方開出,以甲方為受益人。信用證須在裝運日期前15天到達甲方。

The price for each individual transaction shall be fixed through negotiations between Party B and the buyer, and subject to Party A's final confirmation.Payment shall be made by confirmed, irrevocable L/C opened by the buyer in favor of Party

A ,which shall reach Parth A 15 days before the date of shipment.7.獨家代理權

Exclusive Right

基于本協議授予的獨家代理權,甲方不得直接或間接地通過乙方以外的渠道向新加坡顧客銷售或出口第三條所列商品,乙方不得在新加坡經銷、分銷或促銷與上述商品相競爭或類似的產品,也不得招攬或接受以到新加坡以外地區銷售為目的的訂單,在本協議有效期內,甲方應將其收到的來自新加坡其他商家的有關代理產品的詢價或訂單轉交給乙方。

In consideration of the exclusive rights granted herein, Party A shall not, directly or indirectly, sell or export the commodity stipulated in Article 4 to customers in Singapore through channels other than Party B;Party B shall not sell, distribute or promote the sales of any products competitive with or similar to the above commodity in Singapore and shall not solicit or accept orders for the purpose of sellingthem outside Singapore.Party A shall refer to Party B any enquiries or orders for the commodity in question received by Party A from other firms in Singapore during the validity of this agreement.8.商情報告

Market Report

為使甲方充分了解現行市場情況,乙方承擔至少每季度一次或在必要時隨時向甲方提供市場報告,內容包括與本協議代理商品的進口與銷售有關的地方規章的變動、當地市場發展趨勢以及買方對甲方按協議供應的貨物的品質、包裝、價格等方面的意見。乙方還承擔向甲方提供其他供應商類似商品的報價和廣告資料。

In order to keep Party A well informed of the prevailing market conditions, Party B should undertake to supply Party A, at least once a quarter or at any time when necessary, with market reports concerning changes of the local regulations in connection with the import and sales of the commodity covered by this agreement, local market tendency and the buyer's comments on quality, packing, price, etc.of the goods supplied by Party A under this agreement.Party B shall also supply party A with quotations and advertising materials on similar products of other suppliers.9.廣告及費用

Advertising and Expenses

乙方負擔本協議有效期內在新加坡銷售代理商品做廣告宣傳的一切費用,并向甲方提交所用于廣告的聲像資料,供甲方事先核準。

Party A shall bear all expenses for advertising and publicity in connection with the commodity in question in Singapore within the validity of this agreement, and shall submit to Party A all audio and video materials intended for advertising for prior approval.10.傭金

Commission

對乙方直接獲取并經甲方確認接受的訂單,甲方按凈發票售價向乙方支付5%的傭金。傭金在甲方收到每筆訂單的全部貨款后才會支付。

Party A shall pay Party B a commission of 5% on the net invoiced selling price on all orders directly obtained by Party B and accepted byparty A.No commission shall be paid until Party A receives the full payment for each order.11.政府部門間的交易

Transactions Between Governmental Bodies

在甲、乙雙方政府部門之間達成的交易不受本協議條款的限制,此類交易的金額也不應計入第五條規定的最低業務量。

Transactions concluded between govenmental bodies of Party A and Party B shall not be restricted by the terms and conditions of this agreement, nor shall the amount of such transactions be counted as part of the turnover stipulated in Article 5.12.工業產權

Industrial Property Rights

在本協議有效期內,為銷售有關洗衣機,乙方可以使用甲方擁有的商標,并承認使用于或包含于洗衣機中的任何專利商標、版權或其他工業產權為甲方獨家擁有。一旦發現侵權,乙方應立即通知甲方并協助甲方采取措施保護甲方權益。

Party B may use the trade-marks owned by Party A for the sale of the Washing Machines covered herein within the validity of this agreement, and shall acknowledge that all patents, trademarks, copy rights or any other industrial property rights used or embodied in the Washing Machines shall remain to be the sole properties of Party A.Should any infringement be found, Party B shall promptly notify and assist Party A to take steps to protect the latter's rights.13.協議有效期

Validity of Agreement

本協議經有關雙方如期簽署后生效,有效期為1年,從1992年10月1日至1993年9月30日。除非作出相反通知,本協議期滿后將延長12個月。

This agreement, when duly signed by the both parties concerned, shall remain if force for 12 months from October 1, 1992 to September 30,1993, and it shall be extended for another 12 months upon expiration unless notice in writing is given to the contrary.14.協議的終止

Termination

在本協議有效期內,如果一方被發現違背協議條款,另一方有權終止協議。During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.15.不可抗力

Force Majeure

由于水災、火災、地震、干旱、戰爭或協議一方無法預見、控制、避免和克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協議,該方不負責任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發生15天內將有關機構出具的不可抗力事件的證明寄交對方。

Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party.However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.16.仲裁

Arbitration

因履行本協議所發生的一切爭議應通過友好協商解決。如協商不能解決爭議,則應將爭議提交中國國際經濟貿易仲裁委員會(北京),依據其仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。

All disputes arising from the performance of this agreement shall be settled through friendly negotiation.Should no settlement be reached throught negotiation, the case shallthen be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission(Beijing)and the rules of this Commission shall be applied.The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties.甲方:

Party A:乙方: Party B:

第三篇:獨家代理協議(中英文)

獨 家 代 理 協 議

Exclusive Agency Agreement

本協議于______年____月____日在______(地點)由有關雙方在平等互利基礎上達成,按雙方同意的下列條件發展業務關系:

This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on ___________(Date)in ________(Place)on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:

1.協議雙方

1.The Parties Concerned

甲方:乙方:__________

Party A:Party B:________

地址: 地址:___________

Add:Add:______________

電話:86-21-31335237 電話:__________

Tel:86-21-31335237 Tel: ___________

傳真:86-21-31335248 傳真:_________

Fax:86-21-31335248 Fax:___________

2.委任

2.Appointment

甲方指定乙方為其獨家代理,為第三條所列商品從第四條所列區域的顧客中招攬訂單,乙方接受上述委任。

Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the Commodity stipulated in Article 3 from customers in the Territory stipulated in Article 4, and Party B accepts and assumes such appointment.3.代理商品:

3.Commodity:

4.5.4.價格與支付

6.Price and Payment

每一筆交易的貨物價格應由乙方與買主通過談判確定,并須經甲方最后確認。付款使用保兌的、不可撤銷的信用證,由買方開出,以甲方為受益人。信用證須在裝運日期前_30__天到達甲方。

The price for each individual transaction shall be fixed through negotiations between Party B and the buyer, and subject to Party A's final confirmation.1

Payment shall be made by confirmed, irrevocable L/C opened by the buyer in

5.商情報告

7.Market Report

為使甲方充分了解現行市場情況,乙方應至少每季度一次或在必要時隨時向甲方提供市場報告,內容包括與本協議代理商品的進口與銷售有關的地方規章的變動、當地市場發展趨勢以及買方對甲方按協議供應的貨物的品質、包裝、價格等方面的意見。乙方還承擔向甲方提供其他供應商類似商品的報價和廣告資料。

In order to keep Party A well informed of the prevailing market conditions, Party B shall supply Party A, at least once a quarter or at any time when necessary, with market reports concerning changes of the local regulations in connection with the import and sales of the Commodity covered by this agreement, local market tendency and the buyer's comments on quality, packing, price, etc.of the goods supplied by Party A under this agreement.Party B shall also supply Party A with quotations and advertising materials on similar products of other suppliers.6.廣告及費用

8.Advertising and Expenses

乙方負擔本協議有效期內在韓國銷售代理商品做廣告宣傳的一切費用,并向甲方提交所用于廣告的聲像資料,供甲方事先核準。

Party A shall bear all expenses for advertising and publicity in connection with the Commodity in Korea within the validity of this agreement, and shall submit to Party A all audio and video materials intended for advertising for prior approval of Party A.7.傭金

9.Commission

對乙方直接獲取并經甲方確認接受的訂單,甲方按發票售價向乙方支付___%的傭金。傭金在甲方收到每筆訂單的全部貨款后_____天內向乙方支付。

Party A shall pay Party B a commission of_____% on the invoiced selling price on all orders directly obtained by Party B and accepted by party A.For each order, Party A shall paid the commission to Party B within _____days from the date Party

A receives the full payment for such order.8.工業產權

10.Industrial Property Rights

在本協議有效期內,為銷售本協議項下的代理商品,乙方可以使用甲方擁有的商標,并承認使用于或包含于代理商品中的任何專利商標、版權或其他工業產權為甲方獨家擁有。一旦發現侵權,乙方應立即通知甲方并協助甲方采取措施保護甲方權益。

Party B may use the trade-marks owned by Party A for the sale of the Commodity covered herein within the validity of this agreement, and shall acknowledge that all patents, trademarks, copy rights or any other industrial property rights used or

embodied in the Commodity shall remain to be the sole properties of Party A.Should any infringement be found, Party B shall promptly notify and assist Party A to take steps to protect the latter's rights.9.協議有效期

11.Validity of Agreement

本協議經有關雙方如期簽署后生效,有效期為_____年,從_____年_____月_____日至_____年_____月_____日。除非作出相反通知,本協議期滿后將延長_____個月。

This agreement, when duly signed by the both parties concerned, shall remain effect for _____ months from ________(date)to ________(date), and it shall be extended for another ____months upon expiration unless notice in writing is given to the contrary.10.協議的終止

12.Termination

在本協議有效期內,如果一方被發現違背協議條款,另一方有權終止協議。

During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.11.不可抗力

13.Force Majeure

由于水災、火災、地震、干旱、戰爭或協議一方無法預見、控制、避免和克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協議,該方不負責任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發生15天內將有關機構出具的不可抗力事件的證明寄交對方。

Either party shall not be responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relevant party.However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter shall send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.12.爭議解決

14.Dispute Resolution

因凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,雙方應首先嘗試友好協商解決。如果一方向另一方發出協商通知之日起三十日內,爭議仍未得到解決,則應將爭議提交中國國際經濟貿易仲裁委員會上海分會,按照申請仲裁時該會實施的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

Any dispute arising from or in connection with this agreement shall first be attempted to be resolved through discussions and consultations between the Parties in good faith.If the dispute remains unresolved upon expiration of 30 days after written notice has been sent by one Party to the other Party, the dispute shall

be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission, Shanghai Sub-Commission for arbitration, which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration.The arbitral award is final and binding upon both Parties.13.語言

15.Language

本合同以中英文書就,如中英文內容存在不一致,已中文為準

This agreement is made in both Chinese.In the event of any discrepancy between the two versions, the Chinese version shall prevail.14.管轄法律

16.Governing Law

本協議受中華人民共和國法律管轄并按中華人民共和國法律解釋。

This agreement shall be governed, construed and interpreted in accordance with the laws of the People’s Republic of China.雙方于文首日期簽署本獨家代理協議。

The parties have executed this Exclusive Agency Agreement on the date first written above.甲方:(蓋章)

Party A:

授權代表人:

Authorized Representative: Yao Yaun

______________________

(簽字)

乙方:【Ricsen】(蓋章)Party B: [ ]授權代表人: Authorized Representative:______________________ 【姓名】(簽字)

第四篇:獨家代理協議 中英文對照

獨 家 代 理 協 議

No.: A-B-20120301

Place: **** City, China

Date: Mar 1st, 201

2此協議是雙方在平等互利基礎上建立的,共同遵守下列條款.This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows;

--Manufacturer: *************** Co., Ltd.(Herein after called Party A)

Add: No ****************** City, ******* Pr., P.R.China

生產商: ************************* 有限公司(以下簡稱“甲方”)

地址:中國************省***************市**************號.--Exclusive Exporter: ********************************************** Co., Ltd.(called Party B)

Add: No ********************Road, ********* District, **********, P.R.China

獨家出口商: ***********************有限公司(以下簡稱“乙方”)

地址:*********市**********號

2甲方正式委任乙方為其在************地區的獨家代理商,乙方接受甲方的委任。甲方同意不直接或間接以“BBB”、“BBAB”品牌、或與其他任何非乙方的第三方單位建立契約關系來銷售(出口)甲方的所有以“BBB”系列、“BBAB”系列及以后開發的新型產品系列***和其***產品到乙方-1-

代理區域。乙方承諾在上述區域內不銷售非甲方生產的上述同類型產品,乙方承諾不在上述區域內代理出口非甲方生產的上述同類型產品。

Party A hereby appoints Party B as its exclusive agent in ****, and at the same time.Party

B accepts the appointment of Part A unanimously.Party A agrees not to enter into a

contractual relationship with any third party entity in order to sell all series and the new models which will be developed directly or indirectly under the brand of “BBB”、“BBAB” to *****;Party B agrees not to sell similar series **** of other Chinese manufacturers in *******.在協議有效期內,若發現任何一方違背協議規定,其余兩方均有權終止合同。受損方均有索賠的權利。

During the validity of this Agreement, if each of the two parties is found to have infringed the stipulations of the Agreement, the other party has the right to terminate this

Agreement.The party influenced will reserve right to claim for compensation.中****兩國政府項目帶自用設備施工進入不包含在限制范圍內。

Only for self-using,China Government or company purchasing for the overseas project between ****and China is not included in the limitation.3、代理產品范圍和商品數量:

Commodity range and Quantity:

(1).****型:甲方現在生產和銷售的所有****型以及將來以此為基礎開發并銷售的******。

Model: All models and all new models which will be developed in the future.(2).銷售數量: 甲方要求乙方代理出口的銷售數量.2012年1月1日至2012年12月31日:不低于*********個

Sale target: the quantity that part A requires part B export.Export not less than ********pieces from January 1, 2012 to Dec 31, 2012;

4、代理區域: *****************國.Territory: the territory of the ************************.5 協議有效期:

Validity of Agreement:

⑴ 協議生效:此協議自有關當事人簽署之日起生效。

Effectivity of sole agent agreement: the sole agent agreement will come into force

upon duly signatures of the concerted parties.⑵ 協議有效期:2012年1月1日到2012年12月31日。(3)如果乙方未能完成協議規定的階段目標銷量的70%,甲方有權單方面終止協議。如果乙方和乙方

完成規定的階段目標銷量的70%本協議繼續生效。

If Party B couldn’t fulfill the 70% of sales target required,Party A has the right to

terminate the Agreement unilaterally.Party B shall be treated as qualified exclusive agent

and exclusive exporter if Party B reaches the sales target no less than 70%, the

agreement will be effective.(4)如果乙方完成本協議規定總量的80%,本協議到期日期自動延續到2013年12月31日

If Party B fulfills the 80% of the total sales target, the Agreement will be automatically

extended to 31th Dec.2013.6、市場情況報告:

Reports on Market Conditions:

乙方有義務每三個月就當前市場情況及消費者意見提供詳細報告給甲方,一旦有特殊市場變動,乙方也應即時向甲方提供書面詳情報告。所有對該品種的產品升級改良的要求,只要經濟合理,甲方應予以考慮,依據乙方要求對產品進行改進和開發。

Party B shall have the obligation to forward once every three months to Party A detailed reports on current market conditions and of consumer’s comments, and if there is any special change in the market, Party B shall also report timely to Party A its full particulars in writing.All economically reasonable requests for upgrades and changes to the

products in the line will be considered by Party A and Party A will make improvements according to the feedback or requirements from Party B.7、價格和貨款支付方式:

Price and payment terms:

(1)價格:甲方同意給予乙方相關系列產品最優惠的人民幣價格。

Prices: Party A agrees to provide Party B the most favorable price for the produced

products.(2)貨款支付方式:雙方都同意的付款方式。

Terms of payment: by the terms agreed and accepted by each both parties.8、生產和交貨周期:根據實際生產情況, 最長不得超過30天。

Production and delivery date: according to actual producing situation but it shall within 30 days maximum。

9、商標的使用權和網絡銷售權的授予:

Usufruct of the trade mark and internet marketing right

(1)商標的使用權:甲方同意乙方在本協議有效期內在*******區域使用甲方的”BBB”品牌和BBAB以及“” 商標標志;且品牌和商標的選定最終由乙方決定。

Usufruct of the trade mark: Party A agrees that party B use the “BBB”, “BBAB” BRAND and the trading marks“” of the party A in territory of **************.And the option of the brand and trading mark decided by party B.(2)網絡銷售權的授予:甲方同意提供給乙方上述產品網絡分銷權開展分售業務

Party A agrees to provide Party B distributing marketing rights for the forementioned products for retail markets.10、廣告宣傳和市場推廣:甲方同意乙方在市場宣傳和推廣中傳播 “BBB” 和“BBAB”的品牌為*******************公司為其生產商和品牌持有人.乙方保證不在代理的目標市場對上述的商標進行注冊。根據乙方的銷售活動和市場運作活動計劃甲方有義務向乙方提供廣告支持,包括提供樣本,宣傳冊,電子版樣本和大型的廣告圖畫等。

Advertisements and market promotion regulation: Part A agrees that Party B use the brand of “BBB”、“BBAB” and trade mark“

”.Party A confirms that the“BBB”、“BBAB” brand is owned by***********************Co., Ltd.And Party B warrant not to register the above mentioned brand and trade mark in ***********.Concerned advertisement material for Part B including supplying catalogues, leaflets, documents and big

advertisement pictures.11、技術支持和售后服務條款:

Technology support and after-sales service terms:

(1)技術資料支持:甲方應向乙方提供較為詳細和準確的零部件圖冊和電子版.Technical Support: Party A provides Party B a more detailed and accurate books and electronic components.(2)技術培訓和售后支持:甲方有對乙方售后技術人員來國內進行維修技術培訓的義務.如果需要

派人到目標市場進行售后服務維修工作或者建立服務站工作,甲乙雙方另行協商并簽訂相關的協議,作為本協議的附件.Technical training and services support: Party A has the Obligations to train Party B’s after-sale technical personnel.If there is a need to send people to the target market for after-sales maintenance or establishing service station, Party A and Part B wil sign the relevant agreements as the attachments of the agreement after fully negotiation.(3)經雙方協商達成共識,在服務協議沒有簽訂之前或不能正式為乙方提供售后服務之前,甲方給予乙方每件**********元的買斷***********件,且***********件及************不包含在此內。

By mutual agreement, before the service agreement signed or without providing formal after-sales service, Party A should supply Party B with buyout ********* that value of ********RMB/pc, but ***********and************* shipped with ***********not included.12、其他條款和條件:

Other Terms & Conditions:

此協議適用于中華人民共和國和***********法律。如有爭端,雙方友好協商解決。如果協商不成,提交*********國際仲裁中心仲裁,上述仲裁結果均為最終結果,對各方均具有法律效力。

This agreement is both enforceable in China and **************************************** court of laws and regulations.Incase any disputes, firstly both parties shall discuss for the settlement friendly.If can not reach agreement, shall be submitted to

***************International Arbitration Centre.The result shall be final arbitration and both parties shall follow.該協議一式兩份,在雙方簽字蓋章后,甲乙雙方各持有一份。其他未盡事宜,雙方可以進行協商簽訂附件。附件具有同本協議同等的法律效力。該協議及其附件有中英文兩個版本構成,兩種版本具有同等法律效力。本協議及其以后簽訂的附件的傳真件以及掃描件和協議正本原件具有同等法律效力。

The Agreement is in duplicate and each party held one copy.Other issues shall be

negotiated and signed as the attachments of the agreement.And all the attachments of this Agreement have the same legal force with this Agreement.The Agreement has both Chinese and English versions and the both versions have the same legal force.Any kinds of copy(faxed or scanned copy)of this Agreement and its attachments which to be signed will have the same legal force as the original copy.13.銷售獎勵政策:根據****************有限公司營銷政策執行.Sales reward policy: Refer to sales regulation made by ******* Co., Ltd.甲方:**************有限公司

Party A: ********************Co., Ltd

授權人簽字/SIGNATURE蓋章/SEAL:

乙方: *************有限公司

Party B:********************************* Co., Ltd

授權人簽字/SIGNATURE蓋章/SEAL

第五篇:協議獨家代理協議專題

安徽天鷹新能源銷售有限公司(地區)獨家代理協議

甲方(授權方):

聯系電話:傳真:郵編:地址:法人:郵箱:開戶行:銀行賬號:乙方(被授權方):

聯系電話:傳真:郵編:地址:法人:郵箱:開戶行:銀行賬號:

為維護合作雙方的合法權益,經雙方協商,甲方同意并委任乙方為其在省市的獨家代理,銷售甲方授權的產品及商品。特簽訂本協議,并共同守約執行。

第三條 代理產品

甲方授權乙方在區域內,獨家銷售安徽天鷹新能源銷售有限公司經營的系列產品,分別是

第四條 代理區域

甲方授權乙方在區域內銷售甲方授權的產品及

第五條 最低業務量

乙方同意,在本協議有效期內在上述代理區域內銷售上述商品的訂單價值不低于人民幣元。

第六條價格與支付

1、交貨/訂貨,由乙方下定單至甲方經甲方確認交貨時間,乙方將全部貨款匯入甲方指定帳號,甲方按期將貨物發送至乙方指定的地方。(特殊情況除外)

2、乙方每次訂貨量運輸費用有雙方友好協商確定。

3、票據-本代理協議之營銷價格全部為不含稅之價格,如代理要求發票,則在代理價格上加收稅款。

每一筆交易的貨物價格應由乙方與買主通過談判確定,并須經甲方最后確 1

認。

付款使用保兌的、不可撤銷的信用證,由買方開出,以甲方為受益人。信用證須在裝運日期前______天到達甲方。

第七條獨家代理權

基于本協議授予的獨家代理權,甲方不得直接或間接地通過乙方以外的渠道向中國顧客銷售或出口第三條所列商品,乙方不得在中國經銷、分銷或促銷與上述商品相競爭或類似的產品,也不得招攬或接受以到中國以外地區銷售為目的的訂單,在本協議有效期內,甲方應將其收到的來自中國其他商家的有關代理產品的詢價或訂單轉交給乙方。

第八條 商情報告

為使甲方充分了解現行市場情況,乙方承擔至少每季度一次或在必要時隨時向甲方提供市場報告,內容包括與本協議代理商品的進口與銷售有關的地方規章的變動、當地市場發展趨勢以及買方對甲方按協議供應的貨物的品質、包裝、價格等方面的意見。乙方還承擔向甲方提供其他供應商類似商品的報價和廣告資料。

第十條傭金

對乙方直接獲取并經甲方確認接受的訂單,甲方按凈發票售價向乙方支付___%的傭金。傭金在甲方收到每筆訂單的全部貨款后_____天內向乙方支付。

第十三條 協議有效期

本協議經雙方簽署后生效,有效期為_____年,從2____年___月___日至2____年____月____日。除非作出相反通知,本協議期滿后將延長______個月。

第十四條 協議的終止

在本協議有效期內,如果一方被發現違背協議條款,另一方有權終止協議。

五、售后服務

1、乙方應至少有一專職人員負責甲方產品的售后服務,并有能力進

行簡單維修及判定客戶申訴/調換貨物是否合理;甲方承諾由售出之日起月包換,一年內免費保修,所有保修服務按照<保修單>處理。

2、乙方在擔當甲方產品代理時,有銷售與甲方同一類型的產品需與

甲方協商。

3、乙方確定為甲方代理,乙方可以拓展自己的銷售范圍。并能嚴

格執行甲方公司規定的價格體系,監督其他代理商串貨及不執行價格體系銷售的行為。

4、甲方在已確立獨家代理商區域內,不再確立第二家代理商。

5、在市場及產品材料價格變化而引致產品調價時,甲方第一時間通

知乙方并妥善處理價格體系。

6、甲方保證乙方的利益/權益,對代理商的違約行為:不按價格體系及總代理區域銷售等進行懲罰和制止。

7、甲乙雙方正常合作期間 返修費用,雙方各承擔一半。如果乙方月銷售額低于元,或由于乙方項目轉變造成雙方三個月未合作,合同自動失效,甲方將不再承擔維修及其他任何費用。

六、違約及終止

1、乙方違約,甲方將視情況,停止供貨,終止代理代理協議等措施,嚴重損害甲方企業利益及形象/破壞產權等行為,甲方將通過法律手段予與處理。并追究經濟損失。

2、雙方中任一方終止代理代理協議,需提前一個月告知對方,并取得對方同意。有關終止代理代理協議善后工作,雙方商議解決。

七、本代理協議一式兩份,雙方簽字后生效。

八、本協議解釋權在甲方。如有其他未盡事宜,雙方協商解決。若發生糾紛,以甲方所在地法律機關仲裁為準。

甲方: ________________乙方:

______________________

(簽字)(簽字)

下載獨家代理協議(中英文版)word格式文檔
下載獨家代理協議(中英文版).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    獨家代理協議范本范文大全

    本協議于1992年9月20日在中國XX由有關雙方在平等互利基礎上達成,按雙方同意的下列條件發展業務關系: This agreement is made and entered into by and between the parties......

    獨家代理協議(模版)

    獨家代理協議樣本EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENT 本協議于年月日,由ABC公司(一家根據中國法律組建并存在的公司,其主營業地在,以下簡稱賣方)與XYZ公司(一家根據XX國法律組建并存在的......

    獨家代理協議(最終5篇)

    獨 家 代 理 協 議 Exclusive Agency Agreement本協議于______年____月____日在______(地點)由有關雙方在平等互利基礎上達成,按雙方同意的下列條件發展業務關系: This agreemen......

    出口獨家代理協議

    本協議于_________年_________月_________日在中國_________由有關雙方在平等互利基礎上達成,按雙方同意的下列條件發展業務關系:1.協議雙方甲方:_________地址:_________電話:___......

    獨家代理合同協議

    獨家代理合同協議 甲方: 乙方: 為拓展產品銷售市場, (以下簡稱甲方)與(以下簡稱乙方),就乙方做為設備代理商事宜,本著互惠互利原則,經友好協商達成如下協議: 一.甲方授權乙......

    獨家代理銷售協議

    獨家代理銷售合作協議 甲方: 乙方:根據《中華人民共和國合同法》等法律法規的規定,甲乙雙方本著平等自愿誠實信用的原則,就乙方委托甲方獨家代理銷售產品達成一致意見,并簽署本......

    獨家代理銷售協議(精選合集)

    甲方:________________________地址:________________________郵編:________________________法定代表人:__________________電話:_______________________傳真:_________________......

    最新獨家代理合同協議范本

    找律師就上律師365 獨家代理合同協議 本協議系于______年______月______日,由當事人一方叢魚a、b、c公司按中國法律組建并存在的公司,其主營業地在_______(以下簡稱賣方) 與......

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品国产美女久久久99| 国产色视频网站免费| 激情都市 校园 人妻 武侠| 国产偷v国产偷v亚洲高清| 狠狠色综合久久久久尤物| 97精品尹人久久大香线蕉| 疯狂做受xxxx高潮欧美日本| 亚洲精品国产一区二区小泽玛利亚| 欧美黑人性暴力猛交喷水| 婷婷国产成人精品视频| 欧美人妻日韩精品| 亚洲中文字幕无码乱线久久视| 国产在线视频精品视频| 丰满少妇被猛男猛烈进入久久| 成人亚洲a片v一区二区三区麻豆| 中文字幕在线观看亚洲日韩| 老司机午夜精品99久久免费| 中文字幕av中文字无码亚| 一本加勒比hezyo无码专区| 日日碰狠狠躁久久躁9| 国产成人精品日本亚洲专区61| 波多野结衣av一区二区全免费观看| 亚洲国产av久久久| 亚洲av永久无码精品网址| 亚洲成aⅴ人片在线观| 毛片tv网站无套内射tv网站| 日本久久综合久久综合| 精品久久香蕉国产线看观看亚洲| 久久成人影院精品99| 欧美视频精品免费覌看| 亚洲成av人在线视| аⅴ天堂中文在线网| 国内揄拍国内精品| 国产精品天天看天天狠| 黑人30厘米少妇高潮全部进入| 国产裸体舞一区二区三区| 中文精品久久久久人妻| 夜夜爽久久精品国产三级| 国产69精品久久久久久| 国语自产精品视频在线区| 人妻丝袜无码国产一区|