第一篇:必修四文言翻譯
必修四文言翻譯
《季氏將伐顓臾》
1、周任有言曰:“陳力就列,不能者止。”
周任有句話說:“施展自己的才能擔任職務,不能勝任就辭職。”
2、危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣。
(他)遇到危險卻不去保護,(他)將要跌倒卻不去攙扶,那么為什么還要用那個做相的人呢?
3、虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰之過與?
老虎犀牛從木籠里跑出來,龜甲和玉器在木匣里被毀壞,這是誰的過錯呢?
4、君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。
君子痛恨那些不肯說自己想要那樣卻偏要找借口的人。
5、不患寡而患不均,不患貧而患不安。
不怕財富少卻怕分配不均等,不怕民眾貧困卻怕社會不安定。
6、夫如是,故遠人不服,則修文德以來之。既來之,則安之。
如果這樣,遠方的人還不服從,那么就修治禮樂來使他們歸順。讓他們歸順后,還要讓他們安定下來。
7、邦分崩離析,而不能守也;而謀動干戈于邦內。
國家分裂瓦解,卻不能保全;卻謀劃在國內發動戰爭。
8、吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內也。
我擔心季孫的憂患,不在顓臾,而在魯國的宮廷內部啊。
《寡人之于國也》
1、河內兇,則移其民于河東,移其粟于河內。
如果河北發生災荒,就把那里的災民遷移到河東去,把河東的糧食運往河北地區。
2、填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。
咚咚咚地敲響戰鼓,交戰開始了,士兵丟棄盔甲拖著武器逃跑。
3、數罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時入山林,材木不可勝用也。細密的漁網不進入池塘,魚和鱉就吃不完。斧頭根據時節進入山林砍伐,樹木就用不完。
4、養生喪死無憾,王道之始也。
(百姓)養活活著的人,為死去的人發喪沒有遺憾,這是王道的開始。
★
5、謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。
注重學校的教育,把孝敬父母敬愛兄弟的道理反復強調,頭發花白的老人就不會在路上背負東西了。
6、狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發。
狗和豬吃人的食物卻不知道制止,路上有餓死的人卻不知道開倉賑濟。
7、是何異于刺人而殺之,曰:“非我也,兵也。”
這種說法同拿刀把人殺死,卻說“不是我殺的,是刀子殺的”有什么不同呢?
《黃花崗烈士事略》序
1、以堅毅不擾之精神,與民賊相搏,躓踣者屢。
(革命黨人)憑借著堅毅不擾的精神,與民國的敵人搏斗,多次遭遇挫折失敗。
2、然是役也,碧血橫飛,浩氣四塞,草木為之含悲,風云因而變色。
然而這次戰斗,碧血橫飛,浩然正氣充滿天下,草木為他們悲傷,風云也為他們改變了
顏色。
3、延至七年,始有墓碣之建修,十年始有事略之編纂。
拖延到民國七年,才開始修建墳墓,到了民國十年,才開始編輯他們的事略。
4、而徒感慨于其遺事,斯誠后死者之羞也。
而只是感嘆他們留下的事跡,這的確是茍活在世上的人恥辱啊。
5、余為斯序,既痛逝者,并以為國人之讀茲編者勖。
我寫作這篇序言,既是痛悼已經犧牲的烈士們,也是用它來勉勵讀這本書的國人。
《琵琶行》
1、明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者。
第二年秋天,(我)到湓浦口送客人,聽到船上有人在夜里彈奏琵琶。
2、因為長句,歌以贈之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
于是寫了這首七言詩,配上曲調贈送給她,一共六百一十六字,命名叫《琵琶行》。
《滕王閣序》
1、襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。
以三江為衣襟,以五湖為衣帶,控制著南面的荊地,連接著東面的甌越。
2、老當益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青云之志。
年紀越老精神越加旺盛,怎能在白發時改變自己的初衷;處境越是艱難操行越加堅定,決不會放棄自己的凌云壯志。
《秋聲賦》
1、聞有聲自西南來者,悚然而聽之。
聽到從西南方傳來一陣聲音,驚懼地仔細傾聽。
2、又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲。
又如同開赴敵陣的士兵,口中銜枚快走,聽不到任何號令聲,只聽到人馬的腳步聲。
3、商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過盛而當殺。
商是悲傷的意思,萬物已經衰老令人悲傷;夷是誅殺的意思,萬物過于繁盛就必然衰敗。
4、人為動物,惟物之靈,百憂感其心,萬事勞其形。
人是動物,是萬物中有靈性的生命,很多憂慮都讓他的心緒感傷,很多事情都讓他的身體勞累。
5、宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。
這當然就會使他紅潤豐滿的面容變得像枯木一樣,使他烏黑發亮的頭發中生出星星白發。
第二篇:必修二重點文言翻譯句
文言文名句翻譯
(語文必修2復習)
《蘭亭集序》
1、群賢畢至,少長咸集。
(眾多賢才都會聚在這里,年老的、年少的人都聚集在一起。)
2、此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。
(蘭亭這地方有崇山峻嶺環抱,有繁茂的樹林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,輝映圍繞在亭子四周,引溪水把它作為流觴的曲水,大家依次坐在曲水旁邊。)
3、雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
(雖然沒有演奏音樂的盛況,(但)一邊喝酒,一邊作詩,也足以暢快表達幽深內藏的感情。)
4、是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。(定語后置)
(這一天,天高氣爽,和風習習,仰首可以觀覽浩大的宇宙,俯身可以考察眾多的物類,用來縱展眼力,開暢胸懷,極盡視聽的歡娛,實在是人生的一大樂事。)
5、或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。
(有的人從自己的胸懷抱負中取出一些東西,在室內(跟朋友)面對面地交談;有的人借助自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,在形體之外,不受約束、自由放縱地生活。)
6、雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。(狀語后置)
(雖然他們取舍千差萬別,好靜好動的性格各不相同,當他們對所接觸的事物感到高興,得意于一時,感到欣然自足時,不知衰老即將要到來。)
7、及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。
(等到對已獲取的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而變化,感慨隨著產生 1 了。)
8、向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。
(過去所喜歡的,轉眼之間,就成為舊跡,人們對此尚且不能因它而引起心中的感觸。)
9、況修短隨化,終期于盡。
(更何況人壽命的長短聽憑造化,最后歸結于窮盡。)期:及,至
10、固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作
(我本來知道把死和生看作一樣是虛誕的,把長壽與短命看作相等是荒謬的)
《赤壁賦》
1、清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。
(清風緩緩吹拂,水面波瀾不起。舉起酒杯勸客人飲酒,吟誦(贊美)明月的詩句,吟唱婉轉優美的樂曲。)屬:通”囑”,勸人飲酒
2、少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。(狀語后置)
(一會兒,明月從東山的上方升起,在斗宿與牛宿之間盤桓。)
3、白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。
(白茫茫的霧氣橫貫江面,水光連著天際。任憑小船隨波飄流,越過寬闊蒼茫的江面。)
4、浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。
(浩浩然仿佛凌空駕風而行,卻不知到哪里才會停止,飄飄然似要脫離了人世超然獨立,成為神仙而飛入仙境。)馮:通“憑”,乘
5、舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
((簫聲)使深谷中的蛟龍聽了起舞,使孤舟上的寡婦聽了落淚。)
6、方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩;固一世之雄也,而今安在哉?(狀語后置;賓語 2 前置)
(當曹操攻陷荊州,攻占江陵,沿長江順流東下,戰船相接千里,旌旗遮蔽天空,他面對大江斟酒,橫執長矛吟詩;本是當世的英雄人物,然而今天又在哪里呢?)
7、況吾與子,漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友糜鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬;寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。(狀語后置;狀語后置)
(何況我與你在江邊的小洲上打漁砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(在江上)駕著一只小船,舉起杯盞相互敬酒,像蜉蝣一樣,將短暫的生命寄拖在廣闊的天地中,像滄海中的一粒栗米那樣渺小。)
8、哀吾生之須臾,羨長江之無窮;挾飛仙以遨游,抱明月而長終;知不可乎驟得,托遺響于悲風。”
(哀嘆我們生命的短暫,羨幕長江流水的無窮無盡。(想要)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些想法不可能多次得到,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風中罷了。”)
9、惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色。取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。”
(只有江上的清風,和山間的明月,耳朵聽到的成為聲音,眼睛看到的成為美景。取用這些不會有人禁止,享用這些無窮無盡。這是自然界無窮無盡的寶藏,而我和你可以一同享用。”)
《游褒禪山記》
1、余與四人擁火以入,入之愈深,其進愈難,而其見愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且盡”;遂與之俱出。
(我與四個人拿著火把走進去,進去越深,前進越困難,而所見到的景象越奇妙。有個懈怠而想退出的伙伴說:“再不出去,火把將要熄滅了。”于是便都跟他一起退出來。)
2、蓋余所至,比好游者尚不能十一,然視其左右,來而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣。
(大概我們走到的地方,比起那些喜歡游覽的人尚且還不到其十分之一,然而看看左右的石壁,來此題記的人已經很少了。大概洞內更深的地方,到的游人就更少了。)
3、方是時,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之,而不得極夫游之樂也。
(正當這個時候,我的體力還足夠前進,火把還足夠繼續照明。我們出洞以后,就有人責怪那主張退出的人,而我也后悔自己跟他出來,以至未能極盡游洞的樂趣。)
4、夫夷以近,則游者眾;險以遠,則至者少。(形容詞作名詞)
(平坦而又近的地方,前來游覽的人便多;危險而又遠的地方,到達的人便少。)
5、而世之奇偉、瑰怪、非常之觀,常在於險遠,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。
(但是世上奇妙雄偉、珍異奇特、非同尋常的景觀,常常在那險阻、僻遠,少有人至的地方,所以,不是有志向的人是不能到達的。)志:志氣,志向。
6、有志矣,不隨以止也,然力不足者亦不能至也。
((雖然)有了志氣,也不盲從別人而停止,但是體力不足的人,也不能到達。)
7、有志與力,而又不隨以怠,至於幽暗昏惑而無物以相之,亦不能至也。
(有了志氣與體力,也不盲從別人而停止(不前),但到了那幽深昏暗、令人迷亂的地方卻沒有外物來幫助他,也不能到達。)
8、然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔;盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?此余之所得也!
(但是力量足以到達那里(結果卻未能到達),在別人(看來)是可以嘲笑的,在自己來說也是有所悔恨的;盡了自己的主觀努力而未能到達,便可以無所悔恨,難道誰還能譏笑他嗎?這就是我這次游山的收獲。)
第三篇:文言翻譯
《大同》:大道實行的時代,天下是公有的。選拔賢明的人,推舉能干的人,講
求誠信,修習親睦。所以人們不只是親近他們的親人,不只是疼愛他們的子女,使老人能夠安享天年,青年人能夠不吝惜出力來侍奉老人、疼愛孩子,小孩能夠被細心照顧,年老無妻、年邁無夫、年幼無父、年老無子以及殘廢、生病的人都能被贍養。男子有自己的職業,女子有好的歸宿。財物,厭惡它被丟棄在地上形成浪費,卻不是自己收藏;力氣,厭惡它不從身上使出來,卻不是為了自己。因此陰謀、閉塞沒有發生,盜竊、造反作亂沒有興起,所以門從外面掩上卻不關閉。這就是大同。”
“如今大道已經消逝了,天下成為一家私有。人們各自親近他們的親人,各自疼
愛他們的子女。財物藏給自己,出力也是為了自己。把諸侯父死傳子、兄死傳弟作為禮制,把內城、外城、護城河作為堅固的屏障,把禮儀、道義作為綱紀。來使君臣關系端正,來使父子關系篤厚,來使兄弟和睦,來使夫妻和諧,來確立尊卑貴賤的制度,來劃分田地的阡陌疆界、設立居住的閭里制度,來尊崇勇敢和智慧的人,來推重為自己的行為。所以陰謀因此興起,而戰爭也由此興起。禹、湯、文王、武王、成王、周公,成為用這些制度治理天下的人中的佼佼者。這六位賢明的人,沒有不鄭重認真地對待禮的。用禮使君主處理得當的事情明白,用禮成全人民使他們誠信,使人民的罪過明白,使獎賞仁義成為定則,講說人民使他們推讓,把這些作為一定的綱紀給人民看。如果有不用這些制度的人,即使是居權勢職位的人,也要把他罷免,人們都把他當作禍害。這就是小康。”
《孔孟語錄》
孔子說:“發大財與做高官,這是人人所盼望的,但不是用正當的方法得到它,就不應當接受。窮困與低賤,這是人人所厭惡的,但不是用正當的方法拋掉它,就不應當逃避。君子拋棄了仁德,以什么去成就他的聲名呢?君子不能瞬間離開仁德,倉促匆忙的時候一定要這樣,顛沛流離的時候也一定要這樣。”
孔子說:“顏回的品質是多么
高尚啊!一簞飯,一瓢水,住在簡
陋的小屋里,別人都忍受不了這種
窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學的樂趣。顏回的品質是多么高尚啊!”
孔子說:“三個人一起走路,其中必定有人可以作我的老師。我選擇他善的品德向他學習,看到他不善的地方就作為借鑒,改掉自己的缺點。”
孔子在河上感嘆:“事物流逝就和這水流一樣呀,日夜不停!”
孔子說:“到了寒冷的季節,才知道松柏是最后凋謝的。”
【譯文】孔子說:“自身正了,即使不發布命令,老百姓也會去干,自身不正,即使發布命令,老百姓也不會服從。”
【譯文】 孔子說:“志士仁人,沒有貪生怕死而損害仁的,只有犧牲自己的性命來成全仁的。”
子曰:“視其所以,觀其所由,察其所安。人焉廋哉?人焉廋哉?”
察看一個人,只消看他現在做的是什么,以前做的是什么,他所追求的是什么。人的本質怎么能夠掩藏得住呢,人的本質怎么能夠掩藏得住呢?
古代漢語中,“視”、“觀”、“察”三字都有看的意思,但是程度和范圍都有輕重大小上的不同。“視”就是我們說的“看”,“觀”則有“經常看”的意思,“察”則是“審視”的意思。1
這三個詞的詞義依次加重,包含了這樣的意義:看一個人,要現實地、歷史地、審慎地、一貫地去看,也就是綜合考察的意思。這種觀察人、認識人的方法,到現在也是適用的。對一個人的評價,既要看他的昨天,也要看他的今天,更重要的是要看他的一貫追求,察人者對此不可不察!
司馬牛憂曰:人皆有兄弟,我獨亡。子夏曰:商聞之矣,死生有命,富貴在天。君子敬而無失,與人恭而有禮。四海之內,皆兄弟也。君子何患乎無兄弟也。
譯文:司馬牛憂愁地說:“別人都有兄弟,唯獨我沒有。”子夏說:“我聽說過,死生有命,富貴在天。君子只要對待所做的事情嚴肅認真,不出差錯,對人恭敬而合乎于禮的規定,那么,天下人就都是自己的兄弟。君子何愁沒有兄弟呢?”
廚房里有肥嫩的肉,馬房里有健壯的馬,可是老百姓面帶饑色,野外躺著餓死的人。這等于是在上位的人率領著野獸吃人啊!野獸自相殘殺,人尚且厭惡它;作為老百姓的父母官,施行政治,卻不免于率領野獸來吃人,那又怎么能夠做老百姓的父母官呢?
【原文】
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可運于掌。
【譯文】
把自己家的老人當作老人,把(這種待人態度)推及到對別人家的老人;把自己家的年幼人當作年幼人,把(這種待人態度)推及到對別人家的年幼人。
做到了這一點,整個天下便會像在自己的手掌心里運轉一樣容易治理了。
【原文】
齊宣王見孟子于雪宮。王曰:“賢者亦有此樂乎?”
孟子對曰:“有。人不得,則非其上矣。不得而非其上者,非也;為民上而不與民同樂者,亦非也。樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。
齊宣王在別墅雪宮里接見孟子。宣王說:“賢人也有在這樣的別墅里居住游玩的快樂嗎?”孟子回答說:“有。人們要是得不到這種快樂,就會埋怨他們的國君。得不到這種快樂就埋怨國君是不對的;可是作為老百姓的領導人而不與民同樂也是不對的。國君以老百姓的憂愁為憂愁,老百姓也會以國君的有愁為憂愁。以天下人的快樂為快樂,以天下人的憂愁為憂愁,這樣還不能夠使天下歸服,是沒有過的。
后來發展為“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”。
【原文】
孟子曰:“天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里 之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣;然而不 勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。故曰: 域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天 下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔;故君子有不戰,戰必勝 矣。”
【譯文】
孟子說:“有利的時機和氣候不如有利的地勢,有利的地勢不 如人的齊心協力。一個三里內城墻、七里外城墻的小城,四面圍 攻都不能夠攻破。既然四面圍攻,總有遇到好時機或好天氣的時 候,但還是攻不破,這說明有利的時機和氣候不如有利的地勢。另 一種情況是,城墻不是不高,護城河不是不深,兵器和甲胄不是 極利和堅固,糧草也不是不充足,但還是棄城而逃了,這就說 明有利的地勢不如人的齊心協力。
所以說:老百姓不是靠封鎖邊 境線就可以限制住的,國家不是靠山川險阻就可以保住的,揚威天下也不是靠銳利的兵器就可以做到的。擁有道義的人得到的幫助就多,失去道義的人得到的幫助就少。幫助的人少到極點時,連親戚也會叛離;幫助的人多到極點時,全人下的人都會順從。以全天下人都順從的力量去攻打連親戚都會叛離的人,必然是不戰 則已,戰無不勝的了。”
舜從田間勞動中成長起來,傅說從筑墻的工作中被選拔出來,膠鬲被選拔于魚鹽的買賣之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孫叔敖從海邊被發現,百里奚從市場上被選拔。所以,上天將要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨練,使他的筋骨受到勞累,使他的身體忍饑挨餓,使他備受窮困 之苦,做事總是不能順利。這樣來震動他的心志,堅韌他的性情,增長他的才能。
人總是要經常犯錯誤,然后才能改正錯誤;心氣 郁結,殫思極慮,然后才能奮發而起;顯露在臉色上,表達在聲音中,然后才能被人了解。一個國家,內沒有守法的大臣和輔佐的賢士,外沒有敵對國家的憂患,往往容易亡國。由此可以知道,憂患使人生存,安逸享樂卻足以使人敗亡。”
人民最重要,國家在其次,而君王是最輕微的。所以,為老百姓所擁戴就可以作天子,為天子所喜愛就可以作諸侯,為諸侯所喜愛就可以作大夫。諸侯危害國家,就應當廢舊而立新。
孔孟的這十二則語錄,涉及面很廣,內涵十分豐富,但有一核心思想貫穿其中,那就是“仁”。在孔子那里,“仁”主要是做人的標準。孔子所說的“仁者愛人”,實際上是把這種原本在血緣關系中已有的“親親”之心,發揚為普遍的人與人之間的仁心、愛心。他強調不能因為“富與貴”、“貧與賤”而“違仁”,提倡“殺身以成仁”,顯然是把“仁”崇尚為做人的最高道德準則。在孟子那里,“仁”主要是善政的標準。他提倡“仁政”、“王道”,實際上是主張用仁愛之心來治國平天下,將“愛人”演化為“愛民”,從而也就形成了他的“民本”思想。他強調“為民父母”、“與民同憂樂”、“得道多助,失道寡助”、“民貴君輕”,顯然是把“愛民”崇尚為政治的最高準則。
不難看出,無論是孔子講做人,還是孟子講政治,都是以“仁”為出發點的,從做人到治國,仁愛之心一脈相承,這就是孔孟思想的仁學核心。這仁學的著眼點是人,是人的心性、道德,因而孔子和孟子自始至終都十分重視人格修養。
《君子之交淡若水》
桑戶先生說:“您沒有聽說過假國人逃亡的故事嗎?林回舍棄了價值千金的碧玉,背上出生的嬰兒就跑。有人說:?他是為了錢嗎?初生嬰兒的價值太少太少了;他是為了怕拖累嗎”初生嬰兒的拖累太多太多了。舍棄價值千金的碧玉,背著出生嬰兒就跑,為什么呢?”
林回說:“?價值千金的碧玉跟我是以利益相合,這個嬰兒跟我則是以天性相連。”以利益相合的,遇上困厄、災禍、憂患與傷害就會相互離棄;以天性相合的,遇上困厄、災禍、憂患與傷害就會相互包容。相互包容與相互離棄差別也就太遠了。況且君子的交誼淡得像清水一樣,小人的交情甜得像甜酒一樣;君子淡泊而心地親切,小人甘甜卻利斷義絕。大凡無故而接近相合的,那么也會無緣無故地離散。
七月
七月里大火星兒向西流,九月里婦女把衣授。十一月北風嘩嘩響,十二月寒氣冷颼颼。粗布衣裳都沒有,殘冬臘月怎能熬到頭?正月里修好鋤和耙,二月里舉足到田頭。老婆孩子莫忘記,晌午送飯村南頭。監工的田官樂悠悠。
七月里大火星兒向西流,九月里婦女把衣授。三春太陽暖洋洋,黃鶯兒歡唱在枝頭。姑娘們手挽深竹籃,沿著小路向前走,采下了片片桑葉嫩又柔。春天太陽升起慢悠悠,采蒿人多似水流。姑娘不禁暗悲愁,怕公子把人搶了走。
七月里大火星兒向西流,八月里蘆花滿汀洲。三月里桑樹要整枝,拿起刀鋸和斧頭。除掉高枝與長條,輕采柔桑片片收。七月里伯勞成對鳴,八月里紡紗織布不停手。染成黑色染成黃,我染的大紅顏色最艷秀,為那公子制衣縫又繡。
四月里草藥遠志穗兒抽,五月里知了聲聲叫不休。八月里家家戶戶慶豐收,十月里紛紛黃葉墜枝頭。十一月里打狗獾,獵得狐貍取下皮,為那公子做輕裘。十二月農閑人歡聚,繼續練武耍戈矛。留下小豬自家吃,大豬公家去享受。
五月里蚱蜢齊鳴兩腿抖,六月里蟈蟈雙翅顫悠悠。七月里蟋蟀鳴郊野,八月里它在檐下唱不休。九月里它怕冷躲門后,十月里它藏到床下不再走。家家清除垃圾熏老鼠,堵起北窗塞緊門縫防風透。干完關照妻和子:不久新年逢歲首。進入屋里歇個夠。
六月里野李葡萄嘗嘗鮮,七月里烹煮葵菜燒大豆。八月里齊把棗子打,十月里又將稻谷收。新米新谷釀春酒,好給老爺去做壽。七月里好瓜吃在口,八月里葫蘆摘在手,九月里苧麻種子留。多采苦菜多砍柴,養活自己忙不夠。
九月里筑好打谷場,十月里喜把莊稼收。小米高粱和谷子,粟麻小麥加大豆。唉呀我們種田人,莊稼活兒沒盡頭,又為公家宮室修。白天野外割茅草,夜里搓繩忙不休。急忙上房蓋屋頂,春要播種到田疇。
臘月里鑿冰咚咚響,正月里藏進冰窖冷颼颼。二月里取出冰塊行祭禮,韭菜羔羊供案頭。九月霜降天氣爽,十月里清掃場地把谷收。滿斟美酒敬客人,宰殺羔羊爭獻酬。登上公堂同聚會,牛角杯兒舉過頭。高聲齊祝萬年壽!
第四篇:文言翻譯
文言翻譯
一、劉恕,字道原。劉恕做學問,從歷數、地理、官職、族姓到前代官府的公文,都拿來仔細分析認真求證。劉恕為了得到書來讀,即使跑幾百里路也不怕遠,親自接近書,一邊讀一邊摘抄,幾乎廢寢忘食。(一次,)和司馬光一起游萬安山,路旁有石碑,讀上面的字,知道是五代的一位將軍,人們不熟悉他的名字,劉恕能夠說出他的生平事跡,回去后查驗過去的史書,確實如劉恕所說。宋次道任亳州太守時,家里有很多藏書。劉恕繞道去他家里借閱。宋次道每天為他準備美食顯示主人的禮節,劉恕說:“這不是我來你家的目的,還會耽誤我的事情。”于是把這些禮節都去除了。劉恕獨自一人關在書房里,白天黑夜誦讀和抄寫書籍。他在宋次道家住了十多天,看完了他家的書然后離開了。劉恕家里一向貧困,無法得到美食,但他一點也不隨意向別人家索取錢財。從洛南回來,當時正是冬天,家里沒有防寒的物品。司馬光把衣服鞋襪以及舊的被褥送給他,他沒有得到推辭的機會,勉強接受而告別,等到走到潁州,把物品包裹起來都還給了司馬光。
二、青州有人謀反,州縣官員逮捕其同伙,致使牢獄中人滿為患。詔令殿中侍御史、安喜人崔仁師前去覆查。崔仁師到了青州,命令卸去囚犯的枷具,給他們飲食、給他們熱水,讓他們沐浴,加以寬慰,只將其首犯十余人定罪,其他人都釋放。崔仁師回朝稟報,太宗又派人前往叛決。大理寺少卿孫伏伽對崔仁師說:“您平反了很多人,依人之常情誰不貪生,只恐怕這些首犯見同伙免罪釋放,不肯甘心,我深為您憂慮。”崔仁師說:“凡定罪斷案應當以公正寬恕為根本,怎么可以自己為了逃避責任,明知其冤枉而不為他們申訴呢!萬一判斷不準,放錯了人,我寧愿以自己一人換取十個囚犯的生命。”孫伏伽羞慚地退下。等到太宗派的人到了當地,重新審訊犯人,他們都說:“崔公公正寬仁,斷案沒有冤枉,請求立刻處死我們。”沒有一人有二話的。
三、彭雪琴極力主張過儉樸的生活。有時私行察訪,穿著的樣子像個村夫野老。巡視長江時,每到一處營地,軍官們總是急匆匆地把廳堂里陳設的古玩及華麗的擺設全部撤去,才敢迎接(彭雪琴)入內。有個副將,用一千兩銀子買來一架玉制的編鐘,聽說彭雪琴到了,急忙捧著往里跑,(哪知在手腳慌忙中,)玉編鐘“砰”地一聲掉在地上,摔得粉碎。彭雪琴看見了,笑著說:“可惜啊!”副將嚇得幾乎要冒出冷汗,不敢抬頭看他一眼。
有人到彭雪琴所住的西湖退省庵去拜訪他,他穿著粗絲織成的衣服,外加一件羊毛短褂,而且好幾處已裂了縫,帽帶的顏色也泛黃了。居室里除了筆墨紙硯外,只有兩只竹箱子。(客人坐了)很長時間后,他吩咐開飯,幾盤蔬菜是他園子里自己種的,中間僅放一盆肉罷了。[
四、唐兵攻打兗州,末帝征召彥章命他率少量人馬駐守注東路,彥章因兵少而戰敗,被晉人捉拿。彥章是個武人,沒有讀過書,經常用民間俗話對人說:“豹死留皮,人死留名。”莊宗敬愛他驍勇善戰,想保全他的性命,彥章推辭說:“我與陛下血戰了十多年,如今兵敗被俘走投無路,不處死我還等什么?況且我深受梁
國的恩惠,不死就無法報答,哪有早上為梁效力而晚上又為晉效力的道理,那樣我活著有何面目見天下人呢?”于是彥章被殺,終年六十一歲。
五、有個人叫宗澤,是婺州義烏人。宗澤從小豪爽有大志。靖康元年,任命他去磁州作知州當時太原失守,在兩河地區任職的官員全都借故推委不肯前往.宗澤說:“食國家俸祿卻躲避困難,這不行啊.”當天就獨自騎馬赴任,只帶了十多個瘦弱的士兵.到達選后,修繕城墻.疏浚城河,整治兵城,招募義勇,開始作固守不動的打算。靖康二年正月,宗澤到開德,打了十三戰都取得了勝利。宗澤領兵到達衛南,考慮到自己將孤兵少,不深入敵營不能取得成功。先鋒官回報說前面有敵營,宗澤指揮士兵徑直向前與敵人接戰,將敵人打敗。他又領兵向東轉戰,敵人不斷派兵增援。王孝忠戰死,前后都是敵人的營壘。宗澤下令說:“現在進退都是一死,我們不能不死里求生。”士兵知道總會一死,全都以一當百,斬殺敵人數千。金人大敗,退卻幾十里。
宗澤上書皇上回到京城20多次,每次都被潛善等所阻撓,憂憤成疾,于背上生疽。宗澤感嘆說:出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟!第二日,風雨交加,天昏地暗。宗澤沒有一句話問到家事,卻連呼三聲過河,然后去世!
六、熊鼎,字伯穎,是臨川人。元代末年熊鼎被鄉里推舉執掌龍溪書院。江西發生賊寇**,熊鼎聚合鄉里兵丁自行守衛。陳友諒屢次威脅,熊鼎都沒有順應他。鄧愈鎮守江西的時候,多次邀請熊鼎相會,為他的才能感到驚奇,(向朝廷)推薦他。太祖想授予熊鼎官職,熊鼎用雙親衰老(需要照顧)的理由而辭謝了,于是留在熊鼎的幕府之中輔助軍隊事務。等到母親去世并守孝期滿之后,熊鼎這才應召到了京師,被授予德清縣丞的官職。松江人錢鶴皋反叛,相鄰的郡治都非常驚恐,熊鼎予以鎮守撫慰使他們得以恢復平靜。后來升任起居注,奉詔搜求可引以為戒的舊事例,寫在新宮殿的墻壁上。舍人耿忠出使廣信回來,將郡縣官員違法的情況上奏皇帝,皇帝要派御史去察訪。而當時已經頒發大赦令,丞相李善長兩次進諫(要求不派御史),皇帝都沒有接受。熊鼎偕同給事中尹正一起進言說:“朝廷廣布信用于四方,又因小事派出御史,會失去信用,而且褻瀆天威。”皇帝沉默了好久,終于沒有派出御史。
七、楊掞字純父,是撫州臨川縣人。青年時能寫詞賦,鄉里有個姓陳的人家請他住在客舍里教兒子,過了幾個月他拂衣離去。后來因為老朋友推薦,他出任駐淮地將帥杜杲的幕僚,杜杲說:“楊掞有如此的風度神采,將來不會在我之下。”從此政治方法、征戰計謀多向楊掞咨詢。過了一年,安豐被敵兵包圍,楊掞激動地說:“情況很緊急了,我請求前去。”他于是用奇策解了圍,杜杲上奏朝廷任命他為七品官員。楊掞考慮自己身處軍隊中,騎馬射箭是應當擅長的。晚上他把青布墊放在地上,騎著不熟悉的馬跳躍,起初跳過三尺高,接著跳過五尺至一丈高,多次閃失跌倒他也不顧。制置使孟珙征召他到幕府,曾采用他的計策,稱他為“小子房”(漢代的張良,字子房),孟珙和他喝茶下棋,周濟他財物。
八、邴原字根矩,是北海朱虛人。家里生活貧窮,幼時喪父,隔壁有書塾,從書塾經過,(聽見書聲瑯瑯)忍不住哭了,書塾的老師問他說:“小孩子為啥
哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。那些讀書的,凡是能夠學習的人,必然都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們不孤單,二來羨慕他們能夠上學。內心感傷,因此而哭泣。老師憐憫嶼地說:“你想讀書就來吧!”邴原進了學堂,學習異常努力。一個冬天,就讀熟了《孝經》和《論語》。等到長大以后,想要遠游求學,拜訪安丘孫崧,分別時孫崧寫了一封書信給他。邴原尊重孫崧的意愿,不好意思拒絕他,帶著孫崧的信告辭。邴原內心則認為拜師求學開導學問,只有志向高遠的人才能做到學識通達,這不像結交朋友,要靠介紹來促成。書信對求學有什么用呢?就把孫崧寫的信放在家里,繼續外出求學。
九、王艮,字敬止,江西吉水人。建文二年考中進士。北平燕王朱棣帶兵迫近京城,于是與妻子兒女辭別,說:“吃了人家奉的人,就要為人家效命,面臨危險,當為人死,這是大義之事。我不可能再活下來了。” 解縉、吳溥與王艮、胡靖三人挨在一起居住。京城攻破前一天晚上,大家都集中到吳溥的家里。解縉慷慨陳詞,胡靖也大義凜然,唯獨王艮涕淚滿面,一言不發。三個人離開后,吳溥的兒子吳與弼年紀還小,贊嘆說:“胡叔叔能為大義而死,這是大好事啊!”吳溥卻說:“不會是這樣的,只有王艮叔叔將為大義而死。”話還沒說完,就聽到隔壁胡靖大聲叫喊:“外面兵荒馬亂的,趕緊把豬欄門關緊,小心家里的豬被別人偷了。”吳溥看了看他兒子,說:“一頭豬都不舍得丟棄,難道還舍得丟棄自己的命嗎?”一會兒,王艮家里傳來一片嚎啕哭聲,原來,王艮喝下了毒酒,離開了人世。
十、八大山人,是明朝寧藩的宗室,號人屋。“人屋”就是“廣廈萬間”的意思。他生性孤傲,有骨氣,聰明絕倫,無人能比。八歲便能作詩,善于書法,長于篆刻,尤其精于繪畫。曾經畫一枝荷花,半開于池中,敗葉散亂,橫斜在水面,生氣勃勃;張掛在堂中,好像有清風徐徐吹來,香氣常充滿整個屋子。又曾畫龍,在丈幅之中蜿蜒升降,想要飛動一般;如果葉公見到了,也一定會大叫著驚慌逃跑的。他言語詼諧,喜歡議論,總是娓娓而談,不知疲倦,使四座的人為之傾倒。我曾經閱看山人詩畫,覺得大有唐宋的氣魄。至于書法,則是從魏晉脫胎而來的。
十一、李固,字子堅,漢中郡南鄭縣人氏,司徒李郃的兒子。李固的相貌身材很特殊,頭頂有三骨突起如鼎足,額骨也突起,而且足下有龜紋。少年好學,常不遠千里步行尋師。因而能綜觀歷代典籍,結交各地英豪。四方有志之士,多欽佩其風采而來求學。京城的人贊嘆說:“又出了一位李公。”司隸和益州都叫郡府推薦他為孝廉,聘任為司空掾。他都沒有到
任。
永和年間,荊州造反者起,經年不能平定,于是用李固為荊州刺史。李固一到任,就派使者慰問境內人民,赦免造反者此前的罪過而讓其重新做人。因此叛軍統領夏密等人集中其黨羽六百多人,自己捆了來自首。李固一律原諒并遣還鄉里,使他們自相招集,告訴他們法不容情。不到半年,其余造反人員全部投降,州境清平。
第五篇:蘇教版高中語文必修4重點文言翻譯
必修四文言翻譯
《季氏將伐顓臾》
1、周任有言曰:“陳力就列,不能者止。” 譯文:史官周任有句話說:“施展自己的才能擔任職務,如果不能勝任就辭職。”
2、危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣。
譯文:遇到危險卻不去保護,將要跌倒卻不去攙扶,那何必要用那個做相的人呢?
3、虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰之過與?
譯文:老虎犀牛從木籠里跑出來,龜甲和玉器在木匣里被毀壞,這是誰的過錯呢?
4、君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。
譯文:君子憎恨那種不愿直接說自己想得到而偏要找借口的人。
5、不患寡而患不均,不患貧而患不安。
譯文:不怕財富少就怕分配不均,不怕民眾貧困就怕社會不安定。
6、夫如是,故遠人不服,則修文德以來之。
譯文:如果這樣,遠方的人還不服從,那么就發揚教化禮儀來招撫他們。
7、吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內也。
譯文:我擔心季孫的憂患,不在顓臾,而在魯國的宮廷內部啊。
《寡人之于國也》
1、河內兇,則移其民于河東,移其粟于河內。
如果黃河以北地區發生災荒,就把那里的災民遷移到黃河以東地區,把黃河以東地區的糧食運往黃河以北地區。
2、填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。
咚咚咚地敲擊戰鼓,交戰開始了,士兵丟棄盔甲拖著武器逃跑。
3、直不百步耳,是亦走也。
只不過沒有逃到一百步而已,但是這也是逃跑啊。
4、數罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時入山林,材木不可勝用也。細蜜的漁網不入池塘,魚和鱉就吃不完。斧頭根據時節進入山林砍伐,樹木就用不完。
5、謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。
注重學校的教育,把孝敬父母敬愛兄弟的道理反復強調,頭發花白的老人就不會在路上背負著東西了。
6、狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發。
狗和豬吃的是人的食物卻不知道制止,路上有餓死的人卻不知道開倉賑濟。
《黃花崗烈士事略》序
1、以堅毅不擾之精神,與民賊相搏,躓踣者屢。
(革命黨人)憑借著堅毅不擾的精神,與民國的敵人搏斗,多次遭遇挫折失敗。
2、然是役也,碧血橫飛,浩氣四塞,草木為之含悲,風云因而變色。
然而這次戰斗,碧血橫飛,浩然正氣充滿天下,草木為他們悲傷,風云也為他們改變了顏色。
3、延至七年,始有墓碣之建修,十年始有事略之編纂。
拖延到民國七年,才開始修建墳墓,到了民國十年,才開始編輯他們的事略。
4、而徒感慨于其遺事,斯誠后死者之羞也。
而只是感嘆他們留下的事跡,這的確是茍活在世上的人恥辱啊。
5、余為斯序,既痛逝者,并以為國人之讀茲編者勖。
我寫作這篇序言,既是痛悼已經犧牲的烈士們,也是用它來勉勵讀這本書的國人。
《琵琶行》
1、明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者。