第一篇:文言文翻譯指導(dǎo)
高考文言文翻譯解題指導(dǎo)
文言文翻譯主觀題是一種綜合性考查。要求考生既能夠從整體上把握句意,又能夠運(yùn)用古代漢語字詞句式等語言知識和文化常識,比較準(zhǔn)確地表達(dá)。所以實(shí)詞(一詞多義、古今異義、詞類活用)和虛詞及特殊句式等是必須要掌握的。這些要求翻譯的句子往往有重要的語法現(xiàn)象,也是閱卷的采分點(diǎn)。
為此幾乎所有的教師在給學(xué)生講文言文句子翻譯時(shí),都會(huì)要求學(xué)生遵循“信”“達(dá)”“雅”三原則,做到“字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔”。還概括出“ 留”“換”“拆”“刪”“補(bǔ)”“調(diào)”的靈活六譯法。以上的方法內(nèi)容,很多學(xué)生都能背得滾瓜爛熟,但在實(shí)際的考試中仍有不盡人意的地方,這反映出學(xué)生的知識能力有欠缺之處。為了讓翻譯更完美,請?jiān)诟呖贾白龅揭韵聨c(diǎn)關(guān)注。
一、關(guān)注傳統(tǒng)文化常識
天文、歷法、樂律、地理、禮俗、宗法、宮室、飲食、衣飾等都是有關(guān)古代社會(huì)文化生活的內(nèi)容,在試題所選的古文中多有涉及,全面了解它們,在理解及翻譯文言文句子時(shí)會(huì)減小難度,并能更準(zhǔn)確翻譯。
古代與官職有關(guān)用語:授、拜、除、出、升、免、革、罷、黜、拔、擢、視事、下車、視事、乞骸骨等。
五谷家畜:麥、稷、黍、菽、麻、稻、豆、葵、豚、彘等。
古代刑法:黥、刖、刺配、笞、杖、謫戍、湯鑊、菹醢、宮刑、大辟等。古代器用:鼎、角、爵、觚、甑、兕觥、尊、方彝、勺、罍、簟、壺、盂、簋、豆、案、俎、箸等。
古代謙敬詞: 閣下、足下、鼎力、斧正、如聆梵音、喬遷、垂青、臺鑒、拙荊、芻議、鄙人、補(bǔ)壁、續(xù)貂、識荊等。
古代年齡段特稱:垂髫、始齔、束發(fā)、弱冠、而立、不惑、花甲、耳順、耄耋、期頤、黃發(fā)等。
古代地理名詞:西域、百越、朔漠、山東、關(guān)東、江表、江左、淮左、京畿、山水陰陽等。
古代時(shí)間名詞:雞鳴、平明、隅中、哺時(shí)、日昃、人定、夤夜、朔、晦、望、既望等。
二、關(guān)注一些修辭常識
古人行文講究修辭,注重音律,駢句居多,駢散結(jié)合,長短句交錯(cuò),讀起來能產(chǎn)生聲音上的美感,如果不了解文言文常用的一些修辭格,僅按字面意思去理解,難免會(huì)出現(xiàn)偏誤,為了使翻譯更準(zhǔn)確、流暢,有必要關(guān)注一些古文常見修辭格。
1.互文
上下兩句或一句話中的兩個(gè)部分,看似各說一件事,實(shí)則是互相呼應(yīng),互相闡發(fā),互相補(bǔ)充,說的是一件事。
⑴“居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君”,實(shí)為“居廟堂之高、處江湖之遠(yuǎn)則憂其民、憂其君”。
⑵“悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北”,“東西南北”泛指“各處”。⑶“不以物喜,不以已悲”實(shí)為:“不以物喜悲,不以己喜悲”。
2.連及
中古之世,天下大水而西鯀禹決瀆。這里運(yùn)用“連及”的修辭手法。被連及的“鯀”只起陪從作用。這里之所以用連及修辭,是因?yàn)椤磅叀迸c“禹”義類相關(guān)(鯀系禹之父),再者“鯀禹”并舉,又同下文“桀紂”、“湯武”、“堯舜”等相對稱,便能求得音節(jié)和諧、詞句整飭之功效。
3.合敘
是把兩件相關(guān)的事合在一起說,翻譯時(shí)為了不發(fā)生誤解,應(yīng)把它們分開敘述。
⑴兵革非不堅(jiān)利也。(《孟子》)
即“兵非不利也,革非不堅(jiān)也”,譯為“武器不是不鋒利,盔甲不是不堅(jiān)固”。⑵加以官貪吏虐,民日貼婦賣兒。(《促織》)
“官貪吏虐”可調(diào)為“官吏貪虐”,譯為“當(dāng)官的和差役們都貪婪暴虐”。⑶“性行淑均”《出師表》,“淑”與“均”分承并陳述“性”與“行”,應(yīng)理解成“性淑行均”。
4.諱飾
諱飾是在封建社會(huì)對君主和尊長的名字,避免直接說出和寫出,而用其他的字或詞來加以回避。唐朝柳宗元《捕蛇者說》中“故為之說,以俟夫觀人風(fēng)者得焉”一句,課文注釋:“人:民,避李世民諱,故用人。”唐朝魏徵《諫太宗十思疏》中“怨不在大,可畏惟人。”晚唐杜牧《阿房宮賦》:“使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復(fù)愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君”。兩個(gè)“人”均為“民”。
5.婉曲
就是不宜直言,故意把話說得委婉含蓄。李密《陳情表》中用“慈父見背”來婉指父親去世,又用“舅奪母志”來婉稱母親的改嫁。《孟子?公孫丑下》中有“昔者有王命,有采薪之憂,不能造朝”。應(yīng)譯為:“昨天有國君命令來,他正生病,不能上朝復(fù)命。”其中,“采薪之憂”是生病的婉詞,不能直譯為“上山去砍柴”。類似用法的詞還有“蒙塵”“填溝壑”“會(huì)獵”“山陵崩”“北面而事”“更衣”“以頸血濺大王”等。
6.排比,對偶
這兩種修辭字?jǐn)?shù)相同(或大體相同),結(jié)構(gòu)相同或相似的,并且在相對應(yīng)的位置上使用同義、反義或意思相關(guān)的詞。掌握了這一特點(diǎn),可以憑此推斷詞意。⑴高者掛罥長林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。“高”“下”,“長”“沉”義相反,“長”
為“高”義,“沉”應(yīng)為“深”義。
⑵“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”中的“私”“畏”“有求”都是動(dòng)詞,“偏愛”“畏懼”“請求”義。
7.借代
如“甚矣,烏紗之橫,皂隸之俗哉!”中的“烏紗”“皂隸”用了借代修辭,其本體是“官吏”“衙役”。
8.比喻
⑴古來萬事東流水。(像東流水一樣。)
⑵潭西南而望,斗折蛇行,明滅不見。(像北斗星和蛇爬行一樣)
三、關(guān)注四字詞構(gòu)詞法
古漢語的構(gòu)詞很講究詞語內(nèi)部結(jié)構(gòu)的整齊對稱,特別是四字詞,一般為前兩個(gè)字和后兩個(gè)字的結(jié)構(gòu)相同,第一個(gè)字和第三個(gè)字或者第二個(gè)字和第四個(gè)字的意義相同或相反。這在成語中比比皆是,如名門望族、沽名釣譽(yù)、言聽計(jì)從、捉襟見肘、任重道遠(yuǎn)、紙短情長、高談闊論、旁征博引、巧言令色。在古文閱讀中重復(fù)表意,對舉列意更是多不勝舉。如“興師動(dòng)眾”可以“師”推斷“眾”的意思是軍隊(duì);“或如風(fēng)號雨泣,鳥悲獸駭”可以推斷“風(fēng)號雨泣”與“鳥悲獸駭”的意思同是形容事跡感人。掌握古漢語的構(gòu)詞組句規(guī)律,借助文義語境,可以推斷出求知詞義。如《六國論》“勝負(fù)之?dāng)?shù),存亡之理”中“數(shù)”與“理”實(shí)為同義。
此外,積累一些凝固結(jié)構(gòu)“操??業(yè)”為“從事??行業(yè)”;“無所”為“沒有什么”;“得無”為“莫非”“豈不”等。還有一些漢語中一些成語有“略語”。例如: ①“滄海桑田”的略語是“滄桑”。②“切中肯綮”、“深中肯綮”的略語是“中肯”。③“一以貫之”的略語是“一貫”。④“出谷遷喬”的略語是“喬遷”或“遷喬”。⑤“越俎代庖”的略語是“庖代”或“代庖”。⑥“管中窺豹”、“以管窺天”的略語是“管窺”。這些都幫助更好地理解并翻譯文言文句子。
四、關(guān)注感情色彩
例如:齊武成帝子瑯邪王,太子母弟也。生而聰慧,帝及后并篤愛之,衣服飲食,與東宮相準(zhǔn)。帝每面稱之曰:“此黠兒也,當(dāng)有所成。”
這句話在翻譯的時(shí)候本身并不難,只是“黠”字如譯為“狡猾”則不合邏輯。全段內(nèi)容是說齊武成帝和皇后都十分溺愛瑯邪王,但說他是個(gè)狡猾的孩子則不合常理。結(jié)合中國人說話有時(shí)表面上是在批評人,甚至是罵人,其實(shí)真正的意思是喜歡的不得了。比如:“夫妻間女的稱丈夫‘死鬼’,互稱‘冤家’”等。所以,這句話中的“黠”字就不能譯為“狡猾”,應(yīng)譯為“聰明”。這就是根據(jù)感情色彩調(diào)整個(gè)別詞的翻譯的意思。
五、關(guān)注特殊情況
1.頗能誘厲后進(jìn),館之者十六七,雖晨炊不給,怡然不介意。《韓愈傳》(十分之六七,十個(gè)有六七個(gè)。)
2.脫逃者未及百一(逃脫的人還不到百分之一。)
3.三五之夜,明月半墻(即十五,農(nóng)歷十五月亮最圓,是為明月。)
4.膽大包天,目無三尺。(古以三尺竹簡書寫法律條文,這里指法律。)
5.吾以布衣提三尺,取天下。(古時(shí)劍長約3尺,三尺指寶劍。)
6.單車欲問邊,屬國過居延。(居延是古地名。)
7.會(huì)元遺脫脫征餉,脅王以危言,必欲殺祎。(脫脫是人名,元朝重臣。)
六、關(guān)注常見古語詞
不啻:不止、不僅、不但。后引申為如同、無異于。
不佞:無口才,不善言談。后引申為不才(表自謙)。
馮婦:古代搏虎名士。后引申為重操舊業(yè)者。虎賁:勇士。
掛冠:將帽子掛在城門上。后引申為辭職、棄官。
解頤:形容笑貌。后引申為歡笑,開顏而笑。
濫觴:江河發(fā)源地水量少,僅可浮杯。引申為喻事物的起源,喻事物泛濫。翹楚:高出雜樹叢的荊樹。喻杰出的人才。
懸壺:行醫(yī)的代稱。
數(shù)奇:命運(yùn)坎坷曲折。
身體:親身實(shí)行。放心:喪失了意志。
第二篇:中考指導(dǎo)文言文翻譯
63許衡,字仲平,懷州河內(nèi)人,世代務(wù)農(nóng)。自幼就有與眾不同的氣質(zhì),七歲入學(xué),老師交給學(xué)生剖章析句,許衡問他的老師說:“讀書是為了干什么?”老師說:“為了科舉考試中舉!”許衡說:“就為了這個(gè)嗎?”老師大為驚訝。每次叫他讀書,他都要問書文的旨義。時(shí)間長了,老師對他的父母說:“這個(gè)孩子聰明非凡,將來有一天肯定能遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出常人,我不適合當(dāng)他的老師。”于是告辭離去,許衡的父母極力挽留也沒能留住。像這樣共換了三任老師。逐漸長大之后,許衡嗜好讀書如饑似渴,可當(dāng)時(shí)遭遇天下大亂,且家里貧窮,沒有藏書。后來逃難到徂徠山,才開始得到王輔嗣對《易》的解說。甲寅年,世祖出京在秦中為王(受封秦中為王),想用來感化教育秦人的方法,于是征召衡擔(dān)任京兆提學(xué)。
一個(gè)屠夫晚上回家走在路上,因?yàn)楸宦飞系睦嵌⑸希吹铰放杂幸凰灰估锔氐娜诉z棄的房子,跑進(jìn)去趴了下來。狼把爪子伸進(jìn)去探尋,屠夫立即抓住,讓狼的爪子縮不回去。可是又沒辦法殺死狼。只有一寸的小刀,于是就割開了狼爪子下的皮,用吹豬皮的辦法吹狼。用了力氣吹過后,覺得狼不能動(dòng)了,才用腰帶綁上。出去一看,狼脹得像牛一樣,大腿不能彎,嘴巴張開不能合上。于是屠夫就把它背回家了。如果不是屠夫的話,怎么能夠想到這個(gè)計(jì)策呢?
75歐陽修先生四歲時(shí)父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時(shí)接著進(jìn)行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。
68閱讀下文,完成后面題目(6分)黃筌畫雀
黃筌畫飛鳥,頸足皆展。或曰:“飛鳥縮頸則展足,縮足則展頸,無兩展者。”驗(yàn)之信然。乃知觀物不審者,雖畫師且不能,況其大者乎?君子是以務(wù)學(xué)而好問也。
1.上文作者是
代的文學(xué)家蘇軾,我們曾學(xué)習(xí)過他的一首詠月詞。
2.下列各組加點(diǎn)詞的意義和用法不同的一項(xiàng)是()(2分)A.驗(yàn)之信然。
惟潁川徐庶與崔州平謂為信然。B.雖畫師且不能。
雖乘奔御風(fēng),不以疾也。C.乃知觀物不審者。
乃不知有漢。
D.君子是以務(wù)學(xué)而好問也。
是以先帝簡拔以遺陛下 3.本文揭示了一個(gè)藝術(shù)創(chuàng)作規(guī)律,那就是:
。(2分)譯文:
黃筌一次畫了一只飛鳥,脖子和腳都是伸展開的。有人對他說:“飛鳥縮起脖子才能把腳張開,把腳縮起來才能把脖子伸出來,沒有像這樣兩者都張開的。”黃筌就去驗(yàn)證了一下,發(fā)現(xiàn)果然是這樣。
由這件事我們知道,如果不能仔細(xì)的觀察事物,就算只是個(gè)畫師,也無法做好本職工作,更何況是做大事的人呢?因此君子應(yīng)該認(rèn)真的學(xué)習(xí)并且善于提問才是。
人有負(fù)鹽負(fù)薪者
人有負(fù)①鹽與負(fù)薪者,二人同釋②重?fù)?dān),息樹陰下。少時(shí),且行,二人爭一羊皮,各言為己藉③肩之物。久未果,遂訟于官。時(shí)雍州刺史李惠,謂其群下曰:“拷此羊皮可知主乎?”群下咸無對者。惠遣爭者出,令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,惠曰:“得其實(shí)矣!”使?fàn)幷咭曋?fù)薪者乃服罪。
注釋
①負(fù):背。
②薪:柴。
③釋:放下。
④藉:墊襯;背:藉是坐臥之用;背是披背之用。意思是經(jīng)常使用之物。
⑤惠:李惠,中山(今河北定縣滿城一帶)人,北魏太武帝時(shí)任雍州刺史。
⑥顧州綱紀(jì):回頭看著州府的主簿。州紀(jì)綱,州府的主簿。綱紀(jì):隨從人員。
⑦群下:部下,屬員。
⑧咸:都。
⑨實(shí):事實(shí),真實(shí)的。
⑩伏:通“服”,文中指趴在地上認(rèn)罪。遣:派,此處指打發(fā)。譯文
有背著鹽的和背著柴的人,兩個(gè)人同時(shí)放下重?fù)?dān)在樹陰下休息。一會(huì)兒,將要走了,爭一張羊皮,都說是自己墊肩的東西。李惠讓他們出去,回頭看州府的主簿說:“憑借這張羊皮能夠查出它的主人嗎?”下屬官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看見(發(fā)現(xiàn))有少許鹽末,就說:“得到實(shí)情了!”再讓爭吵的雙方進(jìn)來看,背柴的人于是伏在地上承認(rèn)了罪過。
人有負(fù)鹽負(fù)薪者,同釋重?fù)?dān)息樹陰。二人將行,爭一羊皮,各言藉背①之物。惠②遣爭者出,顧州綱紀(jì)③曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下④咸無答者。惠令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,曰:“得其實(shí)⑥矣。”使?fàn)幷咭曋?fù)薪者乃伏而就罪。
(選自 《北史?李惠傳》)
【注釋】①藉背:藉是坐臥之用;背是披背之用。意思是經(jīng)常使用之物。②惠:李惠,中山(今河北定縣滿城一帶)人,北魏太武帝時(shí)任雍州刺史。③綱紀(jì):隨從人員。州綱紀(jì)指州府的主簿。④群下:部下,屬員。⑥實(shí):事實(shí),真相。
19.下列加點(diǎn)詞解釋錯(cuò)誤的一項(xiàng)是(A)。(2分)
A.同釋重?fù)?dān)息樹陰(解釋)B顧州綱紀(jì)(回頭看)
C惠令人置羊皮席上(放)D得其實(shí)矣(得到)20.下列句子中加點(diǎn)的“以”理解錯(cuò)誤的一項(xiàng)是(C)(2分)A.以此羊皮可拷知主乎?(拿)B.徐噴以煙(用)
C.仁以為己任(可以)D.溫故而知新,可以為師矣。(憑借)21. 翻譯下面的句子。(2分)以杖擊之,見少鹽屑。
用手杖(棍子)敲打羊皮,看見有少量的鹽屑(掉下來)。22. 讀了這則故事,你明白了一個(gè)什么道理?請簡要說一說。(2分)做人要誠實(shí),不能見利忘義;遇事要善于動(dòng)腦筋。
農(nóng)夫耕田
農(nóng)夫耕于田,數(shù)息①而后一鋤。行者見而哂②之,曰:“甚矣,農(nóng)之惰也!數(shù)息而后一鋤,此田竟月③不成!”農(nóng)夫曰:“予莫知所以耕,子可示我以耕之術(shù)乎?”行者解衣下田,一息而數(shù)鋤,一鋤盡一身之力。未及移時(shí),氣竭汗雨,喘喘焉不能作聲,且仆于田。謂農(nóng)夫曰:“今而后知耕田之難也。”農(nóng)夫曰:“非耕難,乃子之術(shù)謬矣!人之處事亦然,欲速則不達(dá)也。”行者服而去。
【注釋】①息:呼吸。②哂(shěn):譏笑。③竟月:滿一月,整整一個(gè)月。
13、解釋下列加點(diǎn)詞。(2分)
(1)氣竭汗雨()(2)行者服而去()
14、用現(xiàn)代漢語翻譯此句:甚矣,農(nóng)之惰也。(2分)
15、行者服而去中“服”的原因是:(2分)
16、對文章內(nèi)容理解正確的一項(xiàng)是:()(2分)
A.農(nóng)夫耕田的時(shí)候,“數(shù)息而后一鋤”,說明農(nóng)夫是個(gè)懶惰的人。B.行者解衣下田,最后累倒在田里,表現(xiàn)出他勞動(dòng)非常賣力。C.“乃子之術(shù)謬矣”中的“術(shù)”具體指耕作的方法技術(shù)等。D.這個(gè)故事告訴我們,只要方法正確,再難的事也變得容易了。參考答案:語文網(wǎng)
13.(2分)(1)盡,完了(2)離開 14.(2分)你這樣做農(nóng)活太懶惰了!
15.(2分)行者認(rèn)識到“欲速則不達(dá)”的道理(或行者認(rèn)識到了自己當(dāng)初對農(nóng)夫耕田的看法是錯(cuò)誤的)、(2分)C
16翻譯:有個(gè)農(nóng)民在田里耕種,他喘幾口氣才揮一下鋤頭。有個(gè)過路人看見了說:“你真是太懶了!你喘幾口氣才揮一下鋤頭,這樣一個(gè)月也干不完。”農(nóng)夫說:“我不知道用什么方法來耕地,你可以向我示范耕地的方法嗎?”過路人脫下衣服走到田里,喘一口氣連揮幾下鋤頭,每鋤一下都用盡全身的力氣。還沒過多少時(shí)間,他的力氣用完了,汗如雨下,氣喘吁吁的樣子,連聲音都發(fā)不出了,將要倒在田里,他對農(nóng)夫說:“我到今天才知道耕地的困難。”農(nóng)夫說:“困難的不是耕田,是你的方法錯(cuò)了!人處理事情也是這樣,刻意追求速度反而達(dá)不到目的。” 過路人心服口服地走了
第三篇:《文言文翻譯方法指導(dǎo) 》教案
《文言文翻譯方法指導(dǎo) 》教案
教學(xué)目標(biāo):
1、讓學(xué)生了解文言翻譯的原則、程序
2、讓學(xué)生學(xué)會(huì)文言文翻譯的一般方法(留、刪、調(diào)、補(bǔ)、換)
3、能夠背誦文言文翻譯口訣 導(dǎo)入:明確考綱要求:
《語文新課程標(biāo)準(zhǔn)》指出,初中的學(xué)生,對于淺易的文言文,要能借助注釋和工具書理解基本內(nèi)容也就是說,初中生要通過四年的學(xué)習(xí),具備獨(dú)立閱讀一篇文言文的能力,而要做到這—點(diǎn),就必須在平時(shí)要注意積累一些優(yōu)美句段,掌握一定的文化常識,了解常見文言句式,準(zhǔn)確理解常用實(shí)詞、虛詞的含義,把握文言文閱讀的習(xí)慣和特點(diǎn),從整體上感知文章主旨。不難看出,這些內(nèi)容無疑就是中考文言文命題的“綱”,中考時(shí)要想在文言文閱讀上拿到高分,就必須圍繞以上知識點(diǎn)狠下功夫。今天這節(jié)課我們就專項(xiàng)來學(xué)習(xí)一下究竟如何來翻譯文言文。
【溫故而知新】——課件2
1、燕雀安知鴻鵠之志哉!
譯:燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢?
2、且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯(cuò)意也。
譯:況且秦國滅掉了韓國、魏國,而安陵君憑借著方圓五十里的地方能夠保存下來的原因,是我把安陵君看作忠厚的長者,所以不打他的主意。
3、愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。
(譯:希望陛下把討伐奸賊,復(fù)興漢室的任務(wù)交給我,如果沒有成效,就請治我的罪,來祭告賢弟的在天之靈。)
學(xué)生完成翻譯后教師小結(jié):有沒有同學(xué)能根據(jù)剛才的翻譯告訴我翻譯文言句式的時(shí)候要注意什么? ……,說的很好,的確是這樣,文言文翻譯要遵循一定的原則 【文言文翻譯的原則】——課件3
一、以直譯為主,意譯為輔。
二、做到“信”、“達(dá)”,“雅”
信: 信——不走樣(譯文要符合原意,不歪曲,不遺漏)達(dá):達(dá)——無語病(譯文要合于現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣)雅:雅——有文采(譯文要盡量做到美一些)
試一試
——課件4
例1:慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。
譯:慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守。例2:太守謂誰?廬陵歐陽修也。
譯:太守是誰呢?他就是廬陵郡的歐陽修。
凡朝代、年號、人名、地名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語也通用的詞皆保留不變。(留)
試二
——課件5 例1:予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。
譯:我唯獨(dú)喜愛蓮花,自淤泥里長出 來,卻不沾污穢,在清水中洗過卻不顯得 妖媚。
例2:陟罰臧否,不宜異同。譯:獎(jiǎng)善罰惡,不應(yīng)該不一樣。
文言中有些虛詞,譯文時(shí)可刪減。這些詞包括:發(fā)語詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。(刪)
試三
例1:見漁人,乃大驚,問所從來。譯:(他們)看到漁人,竟大為驚異,問(漁人)從哪里來。(漁人)詳細(xì)地回答了。
例2:陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之。譯:陳涉年輕時(shí),曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕田,(有一次)(他)停止耕作走到田畔高地上,因失望而嘆恨了好久。
原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語語法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯得通順。(補(bǔ))
【試四】
例1:吾誰與歸? 譯:我和誰一起呢?
例2:茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。
譯:只想在動(dòng)蕩不安的亂世中姑且保全性命,不希求在諸侯那里顯聲揚(yáng)名 把文言句中特殊句式按現(xiàn)代漢語要求調(diào)整過來。(調(diào))
【試五】
例1:雖千里不敢易也,豈直五百里哉? 譯:(即使)是(方圓千里的土地)也不敢交換,(何況)只有五百里呢? 例2:率妻子邑人來此絕境。
譯:率領(lǐng)妻子兒女來到這走投無路的地方。
將單音詞換成雙音詞,詞類活用詞換成活用后的詞,通假字換成本字(換)
教師:通過剛才的練習(xí)我們不難發(fā)現(xiàn)在翻譯文言文的時(shí)候其實(shí)是有法可尋的 小結(jié):
(一)文言文翻譯的一般方法
文言文倒裝句應(yīng)依據(jù)現(xiàn)代正常語序進(jìn)行調(diào)整。(調(diào))
對句中省略成分,須據(jù)上下文文意,適當(dāng)補(bǔ)充,使語意完整。(補(bǔ))句中無實(shí)在意義的虛詞,可舍去不譯。(刪)
文言句中一詞多義、古今異義,詞類活用,比喻義,通假字,應(yīng)用現(xiàn)代漢語的相應(yīng)的詞語加置換(換)
人名、地名、年代、官名、物品名等可直接用,不用翻譯。(留)
(二)背誦:文言文翻譯口訣:(爭取全班背誦)
通讀全文,掌握大意;句不離段,詞不離句;難解句子,前后聯(lián)系;跳躍句子,補(bǔ)出本意;人名地名,不必翻譯;省略倒裝,都有規(guī)律;常見虛詞,因句而異;實(shí)詞活用,考查全局;領(lǐng)會(huì)語氣,句子流暢;對照原文,務(wù)求直譯。
【練習(xí)】一 試 身 手
1、此人一一為具言所聞,皆嘆惋。
譯:這個(gè)打魚人就一一為他們說很多見聞,大家聽了都嘆息感慨(補(bǔ))
2、牡丹,花之富貴者也。
譯:牡丹是花中富貴的花。
(刪)
3、懷民亦未寢,相與步于中庭
譯:懷民也沒有睡,一起在院子里散步。
(調(diào))
4、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈
譯:先帝不因我地位低、見識淺,委屈了自己降低了身份前來拜訪我。
(換)
5、至和元年七月某日,臨川王某記。
譯:至和元年七月某一日,臨川王安石記。
(留)
做完以后我們可以自己檢測自己是否能得滿分,問自己兩個(gè)問題:
1、我是否做到了讓原句中字字有著落?
2、我譯出來的句子是否語句通順,符合現(xiàn)在的語法規(guī)范?如果你的回答是肯定的,那么滿分一定屬于你!
(三)翻譯的程序
1.先讀懂原文的大意,再結(jié)合上下文翻譯句子。2.分析原文句式的特點(diǎn)。
3.進(jìn)行初步的字字落實(shí)的翻譯,特別注意鍵字詞。4.對文句中的一些特殊情況進(jìn)行處理。
5.按照現(xiàn)代漢語的規(guī)范,將文言句子準(zhǔn)確表達(dá)出來。
大展拳腳(把本節(jié)課所學(xué)的知識,從分運(yùn)用)
原句:所信者目也,而目猶不可信;所恃者心也,而心猶 不足恃。弟子記之,知人固不易矣。”
譯:應(yīng)該相信眼睛(看見)的,但是眼睛也不一定可信;應(yīng)該相信自己的心,自己的心也不可以相信。你們記住,要了解人本來就不容易啊。
課堂小結(jié):
今天這節(jié)課我們總結(jié)并演練了文言文翻譯的基本原則、一般方法、大致程序以及文言文翻譯口訣。中考中文言文試題確實(shí)有難度,我相信只要同學(xué)們在后期的復(fù)習(xí)中不放棄不拋棄,中考時(shí)記住:我易人亦易,我比別人不大意;我難人亦難,我比別人不畏難!
第四篇:文言文翻譯指導(dǎo)教案
文言文翻譯指導(dǎo)教案
一、學(xué)習(xí)目標(biāo):
1、了解高考文言文翻譯題的基本要求。
2、通過課文中的例句掌握文言文翻譯的基本方法。
3、利用掌握的方法解決課外的文言語句的翻譯中出現(xiàn)的問題。
二、例題回顧:
將文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
莊宗與梁軍夾河對壘。一日,郭崇韜以諸校伴食數(shù)多,主者不辦,請少罷減。莊宗怒曰:“孤為效命者設(shè)食都不自由,其河北三鎮(zhèn),令三軍別擇一人為帥,孤請歸太原以避賢路。”……俄而崇韜入謝,因道之解焉,人始重其膽量。
天成、長興中,天下屢稔,朝廷無事。明宗每御延英,留道訪以外事,道曰:“陛下以至德承天,天以有年表瑞,更在日慎一日,以答天心。……
譯文:①不久郭崇韜進(jìn)來(向莊宗)謝罪,通過馮道化解了與世宗的沖突。
②陛下憑借最高道德來承受天命,上天用豐收的年成來顯示吉祥。
解析:
第一句:“俄而”應(yīng)翻譯成“不久”;“謝”意思是“道歉謝罪”,不要翻譯成“感謝”;“因”是“通過”的意思。“因”一般不作因?yàn)橹v,而常作因此于是講,如在《齊桓晉文之事》中有:“若民,則無恒產(chǎn),因無恒心。”
第二句:第一個(gè)“以”是“憑借”的意思,是介詞;后一個(gè)以是“才”,是連詞。“年”是“(好的)收成”,在《齊桓晉文之事》有:“樂歲終身飽,兇年免于死亡。”
三、翻譯的基本原則
1.三字要領(lǐng):“信”“達(dá)”“雅”
翻譯的基本要求是“信”“達(dá)”“雅”,首先要求準(zhǔn)確表達(dá)原文意思,不走樣,不漏譯,不錯(cuò)譯;繼之要求譯文明白通暢,無語病;進(jìn)而要求譯文用詞造句考究,有一定的文采。
2.一句要求:直譯為主,字字落實(shí);意譯為輔,文從字順
從高考的特點(diǎn)出發(fā),文言文翻譯以直譯為主,意譯為輔:直譯,就是將原文中的字句落實(shí)到譯文中,尤其在關(guān)鍵詞句的理解表達(dá)上要求與原文保持一致;難以直譯或直譯后無法表達(dá)原文意蘊(yùn)的地方才酌情采用意譯作為輔助手段。
四、文言語句翻譯方法歸納
1、保留法(留):㈠人名(名、字、號等)、地名、官職名、年號、國號等專門稱謂。
㈡度量衡單位、數(shù)量詞、器物名稱。
㈢古今意義相同的詞。
例題1:①此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?(《鴻門宴》)②李氏子蟠,年十七,好古文。(《師說》)
③屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。(《屈原列傳》)
④對曰:“將以釁鐘。”
⑤于是廢先王之道,焚百家之言。(《過秦論》)
2、替換法(換):即用現(xiàn)代漢語詞匯替換古代漢語詞匯
㈠古代的單音詞換成現(xiàn)代漢語的雙音詞。
㈡古今異義、通假字、今已不用的字。
例題2:①請略陳固陋:請讓我大略的陳述自己固塞鄙陋的意見。
②故予與同社諸君子哀斯墓之徒有其名而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。(《五人墓碑記》)
予:我。斯:這。徒:只。
記:記載 明:使……明了。匹夫:百姓。社稷:國家。
3、刪減法(刪):刪除沒有實(shí)在意義、也無須譯出的文言詞。對象:僅起結(jié)構(gòu)作用,沒有具體意義的虛詞。情況:①句首發(fā)語詞。②句中停頓或結(jié)構(gòu)作用的詞。③句末調(diào)節(jié)音節(jié)的詞。④偏義復(fù)詞中的襯字。
例題3:指出下面各句中加點(diǎn)詞的用法
①夫戰(zhàn),勇氣也。(《曹劌論戰(zhàn)》)
②生乎吾前,其聞道也固先乎吾。(《師說》)
③魏王怒公子之盜其兵符(《信陵君竊符救趙》)
④卒然問曰:“天下惡乎定?”(《孟子見梁襄王》)
⑤以無厚入有間,恢恢乎其游刃必有余地矣。(《庖丁解牛》)
⑥輟耕之壟上,悵恨久之。(《陳涉世家》)
⑦所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與異常也。
4、增補(bǔ)法(補(bǔ)):把文言文中省略的而現(xiàn)代漢語不能省略的成分補(bǔ)上。包括主語省略、動(dòng)詞后賓語的省略、介賓省略、介詞省略等。
例題4:在下列句中準(zhǔn)確的位置寫出省略的成分,并用括號表示出來:
①(桃花源中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來,(漁人)具答之。(《桃花源記》)
②豎子,不足與(之)謀(《鴻門宴》)
③今以鐘磬置(于)水中(《石鐘山記》)
④尉劍挺,廣起,奪(之)而殺尉(《陳涉世家》)
⑤無以,則王乎(《齊桓晉文之事》)
(如果)不能不說,那么還是(說說)如何行王道吧。
5、調(diào)整法(調(diào)):將古代漢語句子中語序與現(xiàn)代漢語不同的句式進(jìn)行調(diào)整,使之符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣。對象是文言文中倒裝句,如主謂倒裝、賓語前置、定語后置、介詞結(jié)構(gòu)后置等。
例題5:將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語,注意語序的變化。
① 宜乎百姓之謂我愛也(主謂倒裝)
② 保民而王,莫之能御也(賓語前置)
③ 牛何之(賓語前置)
④ 王語暴以好樂(介詞結(jié)構(gòu)后置)
⑤ 石之鏗然有聲者(定語后置)
6、另要注意文言修辭的翻譯策略(貫):指文言句中帶修辭的(長見的有比喻、互文、借代、婉說等手法)說法,用典用事的地方,要根據(jù)上下文靈活、貫通地譯出。
例題6:將下面文言語句翻譯成現(xiàn)代漢語,尤其注意加點(diǎn)詞語的意思。
①金城千里,子孫帝王萬世之業(yè)也。(固若金湯的城池)
②項(xiàng)伯以身翼蔽沛公。(像翅膀一樣)
③縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人與?(做官的人)
④雖少,愿及未填溝壑而托之。(自己死去)
⑤燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營,齊楚之精英。(燕、趙、韓、魏、齊、楚六國統(tǒng)治者擁有的金玉珍寶)
⑥司馬春衫,吾不能學(xué)太上之忘情也((人民的災(zāi)難)使我和白居易那樣淚濕青杉,我不能學(xué)古代圣人那樣忘情。)
五、其他注意事項(xiàng):
1.翻譯必須具備兩個(gè)方面的條件。一是從微觀上,能把握句子中實(shí)詞、虛詞用法和意義,即以理解實(shí)詞和虛詞為基礎(chǔ),對詞類活用、一詞多義、古今異義、通假現(xiàn)象,對常用的18個(gè)文言慮詞,直至對文言固定句式、文言固定短語、文言修辭格,文言文一些特殊表達(dá)現(xiàn)象,都有個(gè)準(zhǔn)確把握。二是從宏觀上講,善于聯(lián)系前后文推敲判定,整體理解,切忌斷章取義,只見樹木,不見森林,應(yīng)當(dāng)做到“詞不離句,句不離段”來翻譯文言句。
2、觀照上下文語境 例題6:將下面語段中加線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語
嚴(yán)光字子陵,一名遵,會(huì)稽余姚人也。少有高名,與光武同游學(xué)。及光武即位,乃變名姓,隱身不見。帝思其賢,乃令以物色訪之。后齊國上言:“有一男子披羊裘釣澤中。”帝疑其光,乃備安車玄纁,遣使聘之。皇帝想念他的賢才,于是命令憑形體相貌來尋訪他。
譯文:皇帝想念他的賢才,于是命令憑形體相貌來尋訪他。
解析:畫線句的翻譯,難點(diǎn)在“物色”一詞的理解,學(xué)生很容易將“物色”理解成動(dòng)詞“尋找什么人”,但根據(jù)上下文來看,這個(gè)詞在介詞以的后面,應(yīng)該是名詞,所以這里應(yīng)理解成人的形貌外表。
3、聯(lián)系平時(shí)的學(xué)習(xí)積累
例題8:
將下面加線句子翻譯成現(xiàn)代漢語:
績與何執(zhí)申偕事帝于王邸,蔡京以宮僚之舊,每曲意事二人,績不少降節(jié)。
譯文:(蔡京)常常違心地奉承二人,徐績并沒有稍稍降低自己的品節(jié)。
解析:其關(guān)鍵詞“曲意”,就可以在從成語中“曲意逢迎”的意義推斷出“曲意”一詞的意思,“曲意逢迎”就是“違背自己的本心,千方百計(jì)迎合討好別人”,據(jù)此可知“曲意”是“違心的迎合、奉承”,再聯(lián)系上下文可知,這是蔡京為了討好徐績和何執(zhí)中而巴結(jié)奉承他們,所以在翻譯時(shí)需補(bǔ)充主語。
六、練習(xí)
1、將下面文言語段翻譯成現(xiàn)代漢語,特別注意加線的詞語
范喬邑人臘夕盜斫其樹,人有告者,喬陽不聞,邑人愧而歸之。喬往喻曰:“卿節(jié)日取柴,欲與妻子相歡娛耳,何以愧為?”其通物善導(dǎo),皆此類也。
譯文:范喬同鄉(xiāng)在臘月除夕偷砍他家的樹,有人告訴了范喬,范喬假裝沒聽見,那個(gè)同鄉(xiāng)慚愧地把偷砍的樹歸還給他。范喬前去明白的告訴他說:“您在節(jié)日里拿點(diǎn)柴,想跟父母一起高高興興地過節(jié)罷了,為什么慚愧呢!”他通情達(dá)理善于開導(dǎo),都像這樣。
2、將下面文言語段翻譯成現(xiàn)代漢語,特別注意加線的詞語
太宗令封德彝舉賢,德彝視事三年,久無所舉。上詰之,對曰:“非不盡心,唯于今未有奇才耳。”上曰:“夫君子之用人如器,各取所長。古之致治者,其借才于異代乎?正患己之不能知,安可誣今人以無才。”
3、把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
譯文:唐太宗命令封德彝舉薦有才能的人,他視察了三年,過了好久也沒有推薦一個(gè)人。太宗責(zé)問他,他回答說:“不是我不盡心,只是當(dāng)今沒有杰出的人才啊。”太宗說:“君子用人跟用器物一樣,應(yīng)分別取用它們的長處。古代達(dá)到盛世的君王,難道都是向其他時(shí)代借用人才的嗎?我們正擔(dān)心自己不能了解人才,怎么可以冤枉現(xiàn)在人沒有才能呢呢?”
3、將下面文言語段翻譯成現(xiàn)代漢語,特別注意加線的詞語
太宗初即位,務(wù)止奸吏,或聞諸曹案典,多有受賂者,乃遣人以財(cái)物試之。有司門令史受饋絹一匹,太宗怒,將殺之。矩進(jìn)諫曰:“此人受賂,誠合重誅。但陛下以物試之,即行極法,所謂陷人以罪,恐非導(dǎo)德齊禮之義。”太宗納其言,因召百僚謂曰:“裴矩遂能廷折,不肯面從。每事如此,天下何憂不治!”貞觀元年卒,贈(zèng)絳州刺史,謚曰敬。(節(jié)選自《舊唐書?裴矩傳》)
臣光曰:“古人有言:君明臣直。裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有變也。君惡聞其過,則忠化為佞;君樂聞直言,則佞化為忠。是知君者表也,臣者景也,表動(dòng)則景隨也。(《資治通鑒》)
①裴矩遂能廷折,不肯面從。
譯文:裴矩竟然能夠在朝廷上指出朕的錯(cuò)誤,不肯當(dāng)面順從。
②君惡聞其過,則忠化為佞;君樂聞直言,則佞化為忠。
譯文:君王厭惡聽見自己的錯(cuò)誤,那么忠臣就會(huì)變?yōu)樨迹痪跸矚g聽正直的言論,那么奸佞之臣就會(huì)變?yōu)橹艺\之臣。
4、南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發(fā),系之葦苕。風(fēng)至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。
①編之以發(fā),系之葦苕 譯文:用毛發(fā)來編織它,用葦苕來捆系它。②巢非不完也,所系者然也
譯文:這并不是蒙鳩的巢構(gòu)造的不完好,而是由于它所系結(jié)的東西太脆弱所造成的。
5、客有教燕王為不死之道者,王使人學(xué)之,所使學(xué)者未及學(xué)而客死。王大怒,誅之。王不知客之欺幾,而誅學(xué)者之晚也。夫信不然之物而誅無罪之臣,不察之患也。且人之所急無如其身,不能自使其無死,安能使王長生哉?
①所使學(xué)者未及學(xué)而客死
譯文:派去的人沒來得及學(xué),那個(gè)客人就死了。
②且人之所急無如其身,不能自使其無死,安能使王長生哉?
譯文:何況人們最為重視的沒有超過他自身的了,不能使自身免于一死,又怎么能夠讓燕王長生呢?
6、閱讀下文,翻譯文中畫橫線的句子。
齊桓公好服紫,一國盡服紫。當(dāng)是時(shí)也,五素不得一紫。桓公患之,謂管仲曰:“寡人好服紫,紫貴甚,一國百姓好服紫不已,寡人奈何?”管仲曰:“君何不試勿衣紫也,謂左右曰:?吾甚惡紫之臭。?于是左右適有衣紫而進(jìn)者,公必曰:?少卻,吾惡紫臭。?”公曰:“諾。”于是日郎中莫衣紫,其明日國中莫衣紫,三日境內(nèi)莫衣紫也。
①少卻,吾惡紫臭。
譯文:往后退,我討厭紫衣的味道。②于是日郎中莫衣紫,譯文:在當(dāng)日宮中侍衛(wèi)近臣就沒有人穿紫色衣服了。
7、閱讀下文,翻譯文中畫橫線的句子。
華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆則難之。朗曰:“幸尚寬,何為不可?”后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:“本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪?遂攜拯如初。世以此定華、王之優(yōu)劣。
①一人欲依附,歆則難之。
譯文:一個(gè)人想跟隨他們,華歆就為難他。
②本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪?
譯文:我當(dāng)初猶豫就是因?yàn)檫@一點(diǎn)啊,但已經(jīng)答應(yīng)了他的請求,怎么可以因?yàn)榍闆r緊迫就拋棄他呢?
8、閱讀下文,翻譯文中畫橫線的句子。
越無車,有游者得車于晉楚之郊,輻朽而轅毀,無所可用。①然以其鄉(xiāng)之未嘗有也,舟載以歸而夸諸人。觀者聞其夸而信之,②以為車固若是,效而為之者相屬。③他日,晉楚之人見而笑其拙,越人以為紿己,不顧。④及寇兵侵其境,越率敝車御之。車壞,大敗,終不知其車也。學(xué)者之患亦然。
①以其鄉(xiāng)之未嘗有也,舟載以歸而夸諸人。
譯文:因?yàn)樗麄冟l(xiāng)間不曾有過車,就用船載著破車回到家鄉(xiāng)并向鄉(xiāng)人夸耀他得到的破車。
②以為車固若是,效而為之者相屬。
譯文:以為車本來就像這樣(破爛),一個(gè)接一個(gè)效仿著制造這種破車。
9、把下面短文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。
范元琰家貧,唯以園蔬為業(yè)。嘗出行,見人盜其菘注,元琰遽退走。母問其故,具以實(shí)答。母問盜者為誰,答曰:“向所以退,畏其愧恥,今啟其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉溝盜其筍者,元琰因伐木為橋以度之,自是盜者大慚,一鄉(xiāng)無復(fù)草竊。(《南史?隱逸下》)
注:菘,古代指白菜一類的蔬菜。
①向所以退,畏其愧恥,今啟其名,愿不泄也。(3分)
譯文:先前我之所以退走,是擔(dān)心他慚愧羞恥,現(xiàn)在說出他的名字來,希望你不要泄露出去。
②或有涉溝盜其筍者,元琰因伐木為橋以度之。(3分)
譯文:有時(shí)有人涉過水溝偷他家竹筍,元琰就伐木造橋來使他們(方便的)過溝。
10、讀下列文章,翻譯加橫線的句子。
時(shí)大雪,積地丈余。洛陽令身出案行,見人家皆除雪出,有乞食者。至袁安門,無有行路,謂安已死,令人除雪?人戶見安僵臥。問:“何以不出?”安曰:“大雪,人比餓,不宜干人”①令以為賢,舉為孝廉。②《后漢書?袁安傳》
①安曰:“大雪,人比餓,不宜干人。”
譯文:袁安答到:“天下大雪,人們都在挨餓,不應(yīng)該再求別人。” ②令以為賢,舉為孝廉。
譯文:洛陽令認(rèn)為袁安是一個(gè)賢明的人,就推薦他做了孝廉。
11.將下面文言短文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
五官莫明于目,面有黑子,而目不知,烏在其為明也?……客有任目而惡鏡者,曰:“是好苦我。吾自有目,烏用鏡為?”久之,視世所稱美人,鮮當(dāng)意者,而不知己面之黑子,泰然謂美莫已若。左右匿笑,客終不悟,悲夫!
①烏在其為明也?
譯文:它的明察(表現(xiàn))在哪里呢? ②是好苦我。
譯文:這(鏡子)使我好痛苦(或:難受)。
③泰然謂美莫己苦。
譯文:還安然自得地認(rèn)為沒有誰比得上自己漂亮(或:還安然自得地認(rèn)為沒有像自己漂亮的了)。
12.閱讀下面一段文言文,把畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
是己而非人,俗之同病。學(xué)猶未達(dá),強(qiáng)以為知;理有未安,妄以臆度,如是則終身幾無可問之事。賢于己者,忌之而不愿問焉;不如己者,輕之而不屑問焉,等于已者,狎之而不甘問焉。如是則天下幾無可問之人,人不足服矣。
①是己而非人,俗之同病。
譯文:認(rèn)為自己是對的,認(rèn)為別人是錯(cuò)的,(這)是世俗之人(或一般人)共同的毛病。
②賢于己者,忌之而不愿問焉;不如己者,輕之而不屑問焉。
譯文:比自己有才能的人,嫉妒他們因而不愿向他們請教;不如自己的人,輕視他們因而不屑于問他們。
13.閱讀下面文字,翻譯劃線的句子。
楚莊王謀事而當(dāng),群臣莫能逮,退朝而有憂色。申公巫臣進(jìn)曰:“君退朝而有憂色,何也?”楚王曰:“吾聞之,諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足已而群臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而議于朝,且群臣莫能逮,吾國其幾于亡矣,吾是以有憂色也。”(劉向《新序?雜事第一》)
①諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而群臣莫之若者亡。
譯文:諸侯能自己選擇老師的,就能稱王;能自己選擇朋友的,就能稱霸;自滿自足而群臣比不上他的,就會(huì)亡國。
②吾國其幾于亡矣,吾是以有憂色也。
譯文:我們國家大概要滅亡了吧,我因此現(xiàn)出了憂愁的神色。
14.將下面文言文中劃線的部分譯成現(xiàn)代漢語
昔者彌子瑕見愛于衛(wèi)君。衛(wèi)國之法,竊駕君車者罪至刖。既而彌子之母病,人聞,往夜告之,彌子矯駕君車而出。君聞之而賢之曰:“孝哉,為母之故而犯刖罪!”與君游果園,彌子食桃而甘,不盡而奉君。君曰:“愛我哉,忘其口而念我!”
注:[1]竊:私下 [2]刖:砍掉雙腳的酷刑 [3]矯:假傳君命
① 彌子食桃而甘,不盡而奉君
譯文:彌子吃桃感到特別甜,舍不得吃完而把它獻(xiàn)給衛(wèi)君
②忘其口而念我譯文:不顧自己口味的滿足卻想著我(譯為“因?yàn)橐恍南胫遥雇浱易右驯蛔约阂н^”也可以)。
15.將下面文言語段翻譯成現(xiàn)代漢語 楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而反。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。楊朱曰:“子無撲矣!子亦猶是也。向者使汝狗白而往,黑而來,豈能無怪哉?”
譯文:楊朱的弟弟叫楊布,(一天)穿著白衣服出(了門)。天下起了雨,(衣服濕透了,他就)脫掉(那件)白衣服,穿了(一身)黑衣服回來了。他的狗認(rèn)不出(他了),沖上前來對著他叫。楊布很生氣,要打那狗。楊朱(看見了就)說:“你不要打它!你也會(huì)像這樣子的。假如你的狗一身白出去一身黑回來了,(你)怎么能不感到奇怪呢?”
附錄:
1.常見文言固定結(jié)構(gòu)對譯
誠......則......:如果......那么(就)......。
俄而(爾、頃):不久,一會(huì)兒。
而已:罷了。
何乃:何況是,豈只是;為什么竟。
何其:為什么那么,怎么這樣;多么。
既而:隨后,不久。
既......且......:又......又......。
見......于......:被。可得:可以,可能。
可以:可以用來,足以用來;可以,能夠。
乃爾:居然如此,竟然如此,這樣。
且夫:再說,而且。
然而:這樣卻;但是;(既然)這樣,那么。
然則:既然這樣,那么,如果這樣,那么。
是故:所以,因此。是以(以是):所以,因此,因而。
庶幾:或許,可能;差不多;但愿,希望。
雖然:雖然如此,(但),即使如此。
所謂:所說的,所認(rèn)為。
所以:......的原因,之所以......,為什么......;用來......的方法,用來......的東西,是用來......的,用來......的地方,用來......的人(事),靠它來......的。
往往:處處,到處;常常。
謂之:稱他是,說他是;稱為,叫做。
居無(亡)何(無幾何):沒有多久,不久,一會(huì)兒。
毋寧,無寧:寧肯,寧愿;莫不是,不是。
無所:沒有......什么人(或物),沒有什么......;沒有什么地方......,沒有什么辦法,沒有條件......。
無以......為:用不著。
無以:沒有用來......的東西、辦法,沒有什么用來,沒有辦法;不能,無法。
毋(無)庸:不用,無須。
無由:不可能,無法,無從。
相率:竟相,一起。
相與:互相,相互,彼此。;同你;一起,共同;相處,相交。
向使:假如,如果。
一何:多么;為什么......那么......。
一切:一律,一概;權(quán)宜,暫且。
以故:所以。
以......故......:因?yàn)?.....所以......。
以......為......認(rèn)為......是......,把......當(dāng)作......;讓......作......,任用......為......;用......做......,把......作(為)......。以為:認(rèn)為他(它)是,認(rèn)為;用它來。
以至于:一直到;結(jié)果。
因而:據(jù)此而,借此而,因此而;因而。
于是:這時(shí)候,在這里,在這種情況下,由于這個(gè)原因。
之謂:叫做,就是,才算;這就叫做;就是,說的就是。
至于:到了,一直到;竟至于,結(jié)果。
自非:如果不是,除非是。
何以......?根據(jù)什么......?憑什么......?
何所......?所......的是什么?
奈何......?......怎么辦?......為什么?
如......何?奈......何?拿......怎么樣呢?
孰與......?與......相比,哪個(gè)......?
安......乎?怎么......呢? 獨(dú)......耶?難道......嗎?
何為......?為什么......?何......哉?怎么能......呢?
何......為?......干什么呢?
何......之有?有什么......呢?
如之何......?怎么能......呢?
何其......也!怎么那么......啊!
直......耳!只不過......罷了!
......何如哉?該是怎么樣的呢?
無乃......乎?恐怕......吧?
得無......乎?該不是......吧?
......庶幾......歟?或許......吧?
與其......孰若......?與其......,哪如......?
其......其......也......?是......還是......呢?
……與?抑……與?是……呢,還是……呢?
盍……矣(與)?為什么(不)……呢?
有……者:有人…… 2.常見文言倒裝句對譯
⑴定語后置句:
①中心詞+定語+者=定語+之+中心詞。
例句:求人可使報(bào)秦者=求可使報(bào)秦之人=尋找可以出使通報(bào)秦國的人。
②中心詞+之+定語+著=定語+之+中心詞
例句:四方之士之來者=來之四方之士=來歸順的四方的士子
⑵賓語前置句:
①主語+賓語(疑問代詞)+謂語(介詞)=主語+謂語+賓語。
例句:子何恃而往?=子恃何而往?=您憑什么而前往?
②主語+否定詞+賓語+謂語=主語+否定詞+謂語+賓語。
例句:時(shí)人莫之許也=時(shí)人莫許之=當(dāng)時(shí)人沒有誰贊同他這種說法。
3.文言文翻譯歌決:
文言語句重直譯,把握大意斟詞句,人名地名不必譯,古義現(xiàn)代詞語替。
倒裝成分位置移,被動(dòng)省略譯規(guī)律,碰見虛詞因句譯,領(lǐng)會(huì)語氣重流利。
第五篇:文言文翻譯匯總
2011年高考文言文翻譯、斷句匯總
2011.11.28
一、(全國新課標(biāo)卷)
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)(1)整弓復(fù)中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。
答案:整理弓箭再次射中靶心,觀看的人贊嘆,皇上親自賜酒犒勞他。解析:注意“整弓、中、誦嘆、勞之”的翻譯和整句句意。(2)灌至,乞入見,不許,而令控守西隅,答案: 何灌來到,請求入見,皇上不允許,而命令他把守西部邊角。解析:注意“乞、控守、隅”的翻譯,補(bǔ)充出“不許”的省略和整句句意。
二、(全國大綱卷)
11.把第一卷文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)鼎至,奏罷不職有司數(shù)十輩,列部肅清。
譯文:熊鼎到任,奏請罷免不稱職的官員數(shù)十人,各個(gè)部門安定清平。解析:譯出大意給1分:“奏罷”、“有司”、“列部”三處,每譯對一處給1分,定語后置1分。
(2)帝遣使慰勞,賜裘帽,復(fù)遣中使趙成召鼎。
譯文:皇帝派遣使者慰勞,賜給裘皮衣服和帽子,又派中使趙成宣召熊鼎。解析:譯出大意給3分,“裘帽”、“復(fù)遣”兩處,每譯對一處給1分。
三、(天津卷)
13.把文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)(1)其人亦必自審其無可讓而后為之。(3分)(2)今與足下并生今世。(2分)
(3)皆汲汲于名,而唯恐人之不知吾也。(3分)
【譯文】(1)那個(gè)人也一定要考慮(或?qū)徱暎┳约簺]有可以推讓的人然后再作序。(2)現(xiàn)在我和你共同生活在當(dāng)今時(shí)代。(3)都急切地追求名聲,而唯恐人們不知道我。
【試題分析】(1)審、讓;(2)足下、省略句式;(3)汲汲、不知吾 【高考考點(diǎn)】理解并翻譯文中的句子。【易錯(cuò)提醒】倒裝句
【備考提示】文言文翻譯要粗知全文大意,把握文意的傾向性。詳知譯句上下文的含義。審視句子特點(diǎn),逐字對應(yīng)翻譯,做好換、留、刪、補(bǔ)、調(diào)。抓住句子中關(guān)鍵字詞翻譯,要與上下文對應(yīng),這些字詞是得分點(diǎn)。由現(xiàn)代詞、成語推導(dǎo)詞語在文中的含義。注意詞類活用、倒裝、通假、偏義復(fù)詞。復(fù)雜句子要作句子成分分析,抓住主干,注意句間關(guān)系。意譯詞語根據(jù)上下文推導(dǎo),不拘泥于原文結(jié)構(gòu),由實(shí)到虛。組合成句子,前后通順。
四、(重慶卷)
1l.(1)把第三大題文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(共7分)①此輩迫饑寒為盜,撫之甚易,迫即走楚壤藉寇耳。(3分)答案:這些人是為饑寒所迫淪為盜賊的,安撫他們很容易,如果威逼,就會(huì)使他們跑到楚地去依靠強(qiáng)盜了。
解析:注意“迫”、“撫”、“走”、“藉”的翻譯。
②斥止驗(yàn)問得實(shí),立縛送大帥斬以徇,由是兵衛(wèi)肅然莫敢犯。(4分)答案:(江皋)呵斥他們停下來,審問得到實(shí)情,立刻捆綁起來送到大帥那里斬首示眾,從此駐軍紀(jì)律嚴(yán)明,沒有誰敢危害百姓了。
解析:注意“驗(yàn)問”、“徇”“由是”“肅然”的翻譯。
五、(山東卷)
13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)勿懼以罪,勿止以力。(“懼、止”使動(dòng)用法。)
譯文:(治理百姓的人)不要用刑罰讓百姓害怕,不要用強(qiáng)力阻止百姓。(2)出令不改,則民正矣。(“正”,形容詞做動(dòng)詞。)
譯文:(國君)發(fā)出的政令不隨意更改,那么百姓就會(huì)走上正軌。(3)君若將欲霸王、舉大事乎?則必從其本事矣。(“本事”:古今異義)譯文:國君您想要稱霸諸侯成就大事嗎?那么就一定要從它根本的事情做起。
六、(廣東卷)
翻譯下面的句子。(6分)
①公募善泅者,持利鋸匿上流水中。
答案:羅提督招募善于游水(或:泅渡)的人(或:士兵/勇士),(讓他們)拿著鋒利的鋸子隱藏(或:躲藏/藏匿)(在)上游的江水中。(3分。泅、上流、句意,各1分)
②并請文人歷敘其事,洵奇男子也。
答案:(羅提督)還(或:并且)邀請(或:延聘)文人(或:讀書人)詳細(xì)地(或:清晰地)記載他(做賊)的事情,(這種胸襟),確實(shí)是個(gè)非凡(或:異乎尋常/奇特/奇異)的男子漢啊。(3分。歷、洵、“洵奇男子也”句式,各1分)【補(bǔ)注】洵,誠然,確實(shí)。《詩·邶風(fēng)·靜女》:“洵美且異。”
七、(江蘇卷)
8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)⑴毀淫祠數(shù)百區(qū),勒巫為農(nóng)者七十余家。
譯文:(陳公弼)拆毀幾百處惑亂人心的祠堂,強(qiáng)制巫師務(wù)農(nóng)的人有七十多家。解析:翻譯此句關(guān)鍵在于理解“淫”“勒”兩詞的意思,而且還不能一味依據(jù)詞典的解釋,而應(yīng)依據(jù)上下文的語境對這些詞進(jìn)行合理的揣度,所以“淫”解釋為“迷亂”“惑亂”比較好。
⑵身居前行,命士持滿無得發(fā)。
譯文:(陳公弼)親自處在隊(duì)伍的前列,命令士兵把弓箭拉滿但不要射出。解析:此句的翻譯,關(guān)鍵把握“前行”“居”“持滿”,這些都得根據(jù)上下文語境來作出正確的譯解。
⑶貸而流之,盡以其余給左右使令,且以守倉庫。
譯文:(陳公弼)饒恕并流放了他,把其余的士兵全部交給下屬使喚,并且用他們來把守倉庫。
解析:此句的翻譯,關(guān)鍵要把握“貸”(嚴(yán)懲不貸)“流”和句式以及語順。
八、(福建卷)
5.把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)(1)吾為子新其亭,而更題曰“一柱”,可乎?(3分)(2)觀其命亭之意,亦足以少見其為人矣。(3分)
答案:(1)我為你新修那座這亭子,并重新命名為“一柱”,可以嗎?(2)(我)體察李維肅給新亭命名的用意,也能據(jù)(此)約略看出他的為人。【命題立意】本題考查理解并翻譯文中句子的能力,翻譯時(shí)注意聯(lián)系前后文,直譯為主,意譯為輔,做到文從句順。
【解析】第(1)題翻譯時(shí)要注意“新”是形容詞作動(dòng)詞“新修”;“更”是動(dòng)詞“重新”,“題”也是動(dòng)詞為“命名或題名”的意思;“可乎”表反問語氣,也要體現(xiàn)出來。第(2)題翻譯時(shí)應(yīng)補(bǔ)出省略的主語“我”。本題的難點(diǎn)為虛詞“以”字的用 3
法。“以”在這里作介詞,引出動(dòng)作、行為的工具或憑借,可譯為“憑、根據(jù)”等。“少”為通假字通“稍”,可譯為“約略、大概”等。
九、(安徽卷)
7.把原文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)(1)伯兄驟聞而駭之,曰:“然則吾將試汝。”
(2)有運(yùn)餉官以棄運(yùn)走,道死,其孫以賄乞入死事之列,先生斥而退之。答案:(1)長兄突然聽到他這樣說,感到很吃驚,說:“既然這樣,那么我要考考你。”
(2)有個(gè)押運(yùn)糧餉的官員因?yàn)榉艞壯哼\(yùn)逃跑,在路上死了,這個(gè)官員的孫子通過行賄請求把祖父列在因公事而死的人物中,先生訓(xùn)斥并且趕走了他。
【試題解析】第(1)句中的關(guān)鍵詞“驟”、“駭”、“然則”、“試”,分別翻譯為“突然”、“感到吃驚”(意動(dòng)用法,把??當(dāng)作驚訝的)、“既然這樣,那么”、“考試、測試”。第(2)句中的關(guān)鍵詞是“以(棄運(yùn)走)”、“道”、“死事”、“退”,分別翻譯為“因?yàn)椤薄ⅰ霸诼飞稀保~作狀語)、“為公事而死”、“讓??退下”(使動(dòng)用法)。
十、(浙江卷)
20.把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(7分)(1)若子才,無施不可,焉用贈(zèng)?(3分)
答案:至于你的才華,沒有什么不能干好的,哪里需用贈(zèng)物(的方式來警策)?(2)臣愿撫之,無使勞而生怨。隋監(jiān)未遠(yuǎn),不可不察。(4分)
答案:我愿意去安撫他們,不要使(他們)因勞累而產(chǎn)生怨憤。隋朝的教訓(xùn)離今天不遠(yuǎn),(我們)不能不省察。(“監(jiān)”通“鑒”。)
十一、(四川卷)
11.把第一部分文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)⑴一日,攜楮幣諧富家易谷種,值大雪,立門下,人弗之顧。(5分)答案:一天,(呂徽之)帶上紙幣到富人家買谷種,正遇大雪,站在門口,(那家)人不理睬他。
解析:采分點(diǎn)是,要補(bǔ)出省略的主語;楮幣,紙幣;易,交換,買;弗之顧,否定句中代詞作賓語則前置,應(yīng)為“弗顧之”。
⑵治中策蹇驢,時(shí)猶布衣,見先生風(fēng)神高簡,問曰:“得非呂徽之乎?”
答案:陳治中騎著跛驢,當(dāng)時(shí)還是平民,看到呂先生風(fēng)采神韻高潔簡淡,就問道:“莫不是呂徽之吧?”
解析:采分點(diǎn)是,策,鞭打,騎著;蹇,跛,行走困難;布衣,代指平民百姓;“得非??乎?”固定結(jié)構(gòu),譯為“恐怕??吧”“莫不是??吧?”
十二、(湖南卷)
9.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)(1)韓文公之文,起八代之衰。(3分)
(2)故吾嘗謂文章之事,未論其他,必先去其俗而后可。(5分)(3)則余亦迂甚矣哉!(2分)
答案:(1)譯文:韓文公的文章,振起了八個(gè)朝代以來的衰頹(文風(fēng))。(2)譯文:所以我曾經(jīng)說寫文章的事情,不說別的,必須首先去除它的俗氣才行。(3)譯文:那么我也迂腐得厲害啦!
解析:本題考查對文言文句子的翻譯。三個(gè)句子,難度不大。考生一定堅(jiān)持“直譯為主”,找準(zhǔn)采分點(diǎn):“之”“起”“衰”,注意“衰”形容詞作名詞;“謂”“其他”“去”“其”“可”,注意“其他”古今同義;“甚矣”“哉”,一定要譯到位。
十三、(湖北卷)
13.請把第三大題文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)古之葬者,厚衣之以薪,藏之中野,不封不樹,后世圣人易之以棺槨。(4分)
(2)其后牧兒亡羊,羊入其鑿,牧者持火照求羊,失火燒其藏槨。(3分)
(3)孝文皇帝去墳薄葬,以儉安神,可以為則。(3分)
答案:13.(1)古代埋葬死人,用柴草厚厚地把他包裹起來,將其埋葬在山野之中,既不封土堆,又不樹立墓碑,后世的圣人用棺槨來替代這種情況。(2)在這之后牧童丟失了羊,羊進(jìn)入到了始皇陵的洞穴,牧童拿火把照著尋找羊,不小心失火燒了始皇的棺槨。
(3)孝文皇帝放棄了筑墳的禮節(jié)而簡單地埋葬,用節(jié)儉使靈魂安息,可以把這作為榜樣。
【解題思路】(1)句的重點(diǎn)詞語“衣”“封”“樹”詞類活用,“以薪”狀語后置。(2)句的重點(diǎn)詞語“亡”“求”“其”。(3)句的重點(diǎn)詞語“去”“墳”“神”“則”省略句,“安”使動(dòng)用法。
十四、(遼寧卷)
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語語。(10分)(1)然好興功役,多所改更,議者頗嗤其不切事也。
答案:然而喜愛大興工程勞役,又多有變動(dòng),評論的人都譏笑他不切合實(shí)情。【解析】:譯出大意給2分;關(guān)鍵字“功役"、“嗤”、“切事”三處,每譯對一處給l分。
(2)慶禮在人苦節(jié),為國勞臣,一行邊陲,三十年所。
【答案】宋慶禮做人堅(jiān)守節(jié)操,是國家的功臣,一去邊境任職,就是三十來年。【解析】譯出大意給3分;關(guān)鍵字“苦節(jié)”、“所”兩處,每譯對一處給1分。.《易.節(jié)》:“節(jié),亨。苦節(jié),不可貞。”孔穎達(dá)疏:“節(jié)須得中。為節(jié)過苦,傷于刻薄。物所不堪,不可復(fù)正。故曰'苦節(jié),不可貞'也。”意謂儉約過甚。后以堅(jiān)守節(jié)操,矢志不渝為“苦節(jié)”。“所”表大概數(shù)目,翻譯左右。
十五、(江西卷)
13.把文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(12分)(1)以數(shù)切諫,不得留內(nèi),遷為東海太守。(4分)(2)公卿以下皆卑奉之,獨(dú)汲黯與亢禮。(4分)
(3)愈賢黯,數(shù)請問國家朝廷所疑,遇黯加于平日。(4分)
【解題透析】(1)因?yàn)椋橱觯┒啻沃毖赃M(jìn)諫,(因而)不能夠留在朝庭內(nèi)任職,被貶為東海太守(注意“數(shù)”、“內(nèi)” “遷”的用法,每字1分,大意1分)。(2)公卿及以下(官員)都謙卑地侍奉衛(wèi)青,唯獨(dú)汲黯用平等的禮節(jié)對待衛(wèi)青。(“卑奉”、“亢禮”各1分,“與”省略“之”對待他。1分,大意1分)。(3)(衛(wèi)青)越發(fā)覺得汲黯賢明,多次向汲黯請教國家和朝廷的疑難大事,禮待汲黯超過平時(shí)(賢:意動(dòng)用法1分,所疑:的疑難大事1分。加:更,1分。大意1分)。
斷句匯總
一、(北京卷)10.用斜線(/)給下面短文斷句。(5分)
熹 竊 觀 古 昔 圣 賢 所 以 教 人 為 學(xué)之 意 莫 非 使 之 講 明 義 理 以 修其 身 然 后 推 以 及 人非徒 欲 其 務(wù) 記 覽 為 詞 章 以 釣 聲 名 取 利 祿 而 已 也 今人 之 為 學(xué) 者 既 反 是 矣 然 圣 賢 所以敬人 之 法 具 存 于 經(jīng) 有 志 之 士 固 當(dāng) 熟 讀 深 思 而 問 辨 之
(取材于朱熹《白鹿洞書院揭示》)
【參考答案】熹竊觀古昔圣賢所以教人為學(xué)之意/莫非使之講明義理/ /以修其身/ 然后推以及人/非徒欲其務(wù)記覽/ /為詞章/ /以釣聲名//取利祿而已也/今人之為學(xué)者// 既反是矣/然圣賢所以教人之法/ /具存于經(jīng)/有志之士/ /固當(dāng)熟讀// 深思而問辨之.【試題分析】單斜線為必?cái)嗑涮帲p斜線處為可斷可不斷處。
【備考提示】充分掌握文言文行文的基本特點(diǎn)以及具有標(biāo)志性的虛詞的用法。
二、(重慶卷)(2)用斜線(/)給下面文言文中加曲線的部分?jǐn)嗑洌?分)君子之于射也,內(nèi)志正外體直持弓矢審固而后可以言中故古者射以觀德德也者得之于其心也。
(明)王守仁《觀德亭記》
答案:內(nèi)志正/外體直/持弓矢審固/而后可以言中/故古者射以觀德/德也者/得之于其心也
解析:標(biāo)點(diǎn):君子之于射也,內(nèi)志正,外體直,持弓矢審固,而后可以言中,故古者射以觀德。德也者,得之于其心也。翻譯:君子射箭的時(shí)候,內(nèi)心態(tài)度端正,外表身體站直,拿著弓箭瞄準(zhǔn),這樣以后才可以射中靶子。所以古人通過射箭來觀察一個(gè)人的品德。品德,是從內(nèi)心中體現(xiàn)出來的。
三、(廣東卷)
9.?dāng)嗑浜头g。(10分)
(1)用“/”給下面的文段斷句。(4分)
羅既官游擊/乃遣人訪其妻/以重金贖還/為夫婦如初/報(bào)其鬻身救夫之義也/此事不足訓(xùn)/然以視少共艱苦/既貴而厭棄其糟糠者/其厚薄之區(qū)/殆不可以道里計(jì)/天生豪杰/磊磊落落/安得以道學(xué)家之律繩之 【評分說明】共12處,每錯(cuò)3處扣1分。【標(biāo)點(diǎn)如下】
羅既官游擊,乃遣人訪其妻。以重金贖還,為夫婦如初,報(bào)其鬻身救夫之義也。此事不足訓(xùn),然以視少共艱苦,既貴而厭棄其糟糠者,其厚薄之區(qū),殆不可以道里計(jì)。天生豪杰,磊磊落落,安得以道學(xué)家之律繩之?
四、(浙江卷)
19.用“∕”給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑洹#?分)
諸司奏議/悉心糾駁/故帝委之/或時(shí)移疾/他宰相奏事/帝必問/與文瓘議未/若不者/曰往共籌之。
五、(湖南卷)
7.下列用“/”給文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是 感憤郁塞觸事而發(fā)故其文立言之旨多今人之笑者為迂者 A.感憤郁塞/觸事而發(fā)/故其文立言之旨/多今人之笑者為迂者 B.感憤郁塞/觸事而發(fā)故/其文立言之旨多/今人之笑者為迂者 C.感憤郁塞/觸事而發(fā)/故其文立言之旨多/今人之笑者為迂者 D.感憤郁塞/觸事而發(fā)故/其文立言之旨多/今人之笑者為迂者 答案:A.
解析:本題斷句對于很多考生而言有點(diǎn)難度。注意“多今人之笑者為迂者”暗含兩種倒裝句式的考查:主謂倒置和定語后置。把握到這一點(diǎn),再運(yùn)用對稱法,才能選準(zhǔn)A項(xiàng):感憤郁塞,觸事而發(fā),故其文立言之旨,多今人之笑者為迂者。
六、(江西卷)
12.文中畫波浪的部分?jǐn)嗑渥钋‘?dāng)一項(xiàng)是
A.丞相弘燕見/或時(shí)不冠/至/如汲黯見上/不冠不見也/上嘗坐武賬中/黯前湊事上不冠/往見黯避帷中/使人可其奏
B.丞相弘燕見/上或時(shí)不冠至/如汲黯見/上不冠不見也/上嘗坐武賬中/黯前湊事/上不冠望/見黯/避帷中/使人可其奏
C.丞相弘燕見/上或時(shí)不冠/至如汲黯見/上不冠不見也/上嘗坐武賬中/黯前湊事/上不冠/望見黯/避帷/使人可其奏
D.丞相弘燕見上/或時(shí)不冠/至如汲黯見上/不冠不見也/上嘗坐武賬中/黯前湊事上/不冠/望見黯/避帷/中/使人可其奏
【解題透析】C(在古文言文中,省略賓語應(yīng)較省略主語頻繁。在句讀時(shí)特別要注意。C項(xiàng)里上,既可為主語,亦可為賓語,劃入后作主語,還是劃入前作賓語。顯然,將上視作主語語勢更暢)