第一篇:在第二十六屆世界大學生運動會開幕式歡迎宴會上的致辭(范文)
在第二十六屆世界大學生運動會開幕式歡迎宴會上的致辭
(2011年8月12日,深圳)
中華人民共和國主席胡錦濤
尊敬的基里安主席,尊敬的各位國家元首、政府首腦,尊敬的各位國際大體聯執委會委員,尊敬的各位來賓,女士們,先生們,朋友們:
今晚,第二十六屆世界大學生運動會將在深圳隆重開幕。我謹代表中國政府和人民,對各位嘉賓表示熱烈的歡迎!
世界大學生運動會自1959年創辦以來,秉承“發展大學生體育運動、促進國際團結合作”的宗旨,為各國各地區大學生運動員同場競技、展示英姿搭建了平臺,為世界各國各地區青年加深互相了解、增進友好感情架起了橋梁,有力推動了國際青年體育事業發展。
半個世紀以來,各國各地區大學生運動員在賽場上奮力拼搏、勇創佳績,展現了朝氣蓬勃、昂揚向上的青春風采。不同國家、不同民族、不同宗教信仰的青年學子在大運會上友好交流、積極互動,多彩文化在這里交融,友誼種子在這里播撒,合作信念在這里凝聚。這是大運會的魅力和真諦所在。
女士們、先生們!
深圳是中國最年輕的大城市,這里充滿生機活力,是觀察當代中國的重要窗口。我相信,在深圳市政府和人民幾年來精心籌辦的基礎上,在國際大體聯和各國各地區代表團積極參與和共同努力下,本屆大運會一定能辦成一屆有特色、高水平的運動會,在世界大運會歷史上寫下精彩的一頁。
現在,我提議:
為本屆大運會圓滿成功,為世界各國人民團結和友誼,為各位嘉賓和家人健康,干杯!
第二篇:胡錦濤:在第二十六屆世界大學生運動會開幕式歡迎宴會上的致辭(中英文對照)
胡錦濤:在第二十六屆世界大學生運動會開幕式歡
迎宴會上的致辭
尊敬的各位國家元首、政府首腦,尊敬的各位國際大體聯執委會委員,尊敬的各位來賓,女士們,先生們,朋友們:今晚,第二十六屆世界大學生運動會將在深圳隆重開幕。我謹代表中國政府和人民,對各位嘉賓表示熱烈的歡迎!世界大學生運動會自1959年創辦以來,秉承“發展大學生體育運動、促進國際團結合作”的宗旨,為各國各地區大學生運動員同場競技、展示英姿搭建了平臺,為世界各國各地區青年加深互相了解、增進友好感情架起了橋梁,有力推動了國際青年體育事業發展。半個世紀以來,各國各地區大學生運動員在賽場上奮力拼搏、勇創佳績,展現了朝氣蓬勃、昂揚向上的青春風采。不同國家、不同民族、不同宗教信仰的青年學子在大運會上友好交流、積極互動,多彩文化在這里交融,友誼種子在這里播撒,合作信念在這里凝聚。這是大運會的魅力和真諦所在。深圳是中國最年輕的大城市,這里充滿生機活力,是觀察當代中國的重要窗口。我相信,在深圳市政府和人民幾年來精心籌辦的基礎上,在國際大體聯和各國各地區代表團積極參與和共同努力下,本屆大運會一定能辦成一屆有特色、高水平的運動會,在世界大運會歷史上寫下精彩的一頁。現在,我提議:為本屆大運會圓滿成功,為世界各國人民團結和友誼,為各位嘉賓和家人健康,干杯!
Full text of toast by President Hu at welcoming luncheon
for Shenzhen Universiade SHENZHEN, China, Aug.12(Xinhua)--The following is the full text of the toast by Chinese President Hu Jintao at the welcoming luncheon of the opening ceremony of the 26th Summer Universiade in Shenzhen.Toast by Hu Jintao
President of the People's Republic of China
At Welcoming Luncheon of the Opening Ceremony of the 26th
Summer Universiade
Shenzhen, 12 August 2011 Your Excellency George E.Killian, President of the International University Sports Federation, Distinguished Heads of State and Government, Distinguished Members of the Executive Committee of the International University Sports Federation, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Dear Friends, Tonight, the grand opening of the 26th Summer Universiade will be held here in Shenzhen.I wish to extend, on behalf of the Chinese government and people, a very warm welcome to all the distinguished guests.Since its birth in 1959, guided by the principle of developing university sports and promoting unity and cooperation across the world, the Universiade has offered university athletes around the world a platform to compete with each other and showcase their sportsmanship.It has served as a bridge that brings young people in the world together to deepen their mutual understanding and friendship, thus giving a strong boost to the cause of international youth sports.Over the past 50 years and more, university athletes all over the world have been actively engaged in sports competition to bring out their best and displayed youthful vigor.University students from different countries, ethnic groups and religious backgrounds have forged a bond of friendship through exchanges and ineractions at the Universiade.Here, diverse cultures mingle, the seed of friendship is sown and the spirit of cooperation is fostered.This is where the appeal of the Universiade lies, and this is what the Universiade is all about.As the youngest metropolitan city in China, Shenzhen is full of vitality.It is an important window through which you can learn about contemporary China.I am convinced that thanks to the good preparations made by the government and people of Shenzhen over the past several years and with the active participation and joint efforts of the International University Sports Federation and the delegations of various countries and regions, this Summer Universiade will go down in the history of the Universiade as a unique and high-standard sporting event.Now I wish to propose a toast, To the success of the 26th Summer Universiade, To unity and friendship among the people of the world, and To the health of all the distinguished guests and your families.Cheers!
第三篇:胡錦濤:在第二十六屆世界大學生運動會開幕式歡迎宴會上的致辭(中英文對照)
胡錦濤:在第二十六屆世界大學生運動會開幕式歡
迎宴會上的致辭
8月12日,國家主席胡錦濤在第26屆世界大學生夏季運動會開幕式歡迎宴會上致辭。新華社記者 李濤 攝
新華網深圳8月12日電
在第二十六屆世界大學生運動會開幕式歡迎宴會上的致辭
(2011年8月12日,深圳)
中華人民共和國主席 胡錦濤
尊敬的基里安主席,尊敬的各位國家元首、政府首腦,尊敬的各位國際大體聯執委會委員,尊敬的各位來賓,女士們,先生們,朋友們:
今晚,第二十六屆世界大學生運動會將在深圳隆重開幕。我謹代表中國政府和人民,對各位嘉賓表示熱烈的歡迎!世界大學生運動會自1959年創辦以來,秉承“發展大學生體育運動、促進國際團結合作”的宗旨,為各國各地區大學生運動員同場競技、展示英姿搭建了平臺,為世界各國各地區青年加深互相了解、增進友好感情架起了橋梁,有力推動了國際青年體育事業發展。
半個世紀以來,各國各地區大學生運動員在賽場上奮力拼搏、勇創佳績,展現了朝氣蓬勃、昂揚向上的青春風采。不同國家、不同民族、不同宗教信仰的青年學子在大運會上友好交流、積極互動,多彩文化在這里交融,友誼種子在這里播撒,合作信念在這里凝聚。這是大運會的魅力和真諦所在。
女士們、先生們!
深圳是中國最年輕的大城市,這里充滿生機活力,是觀察當代中國的重要窗口。我相信,在深圳市政府和人民幾年來精心籌辦的基礎上,在國際大體聯和各國各地區代表團積極參與和共同努力下,本屆大運會一定能辦成一屆有特色、高水平的運動會,在世界大運會歷史上寫下精彩的一頁。
現在,我提議:
為本屆大運會圓滿成功,為世界各國人民團結和友誼,為各位嘉賓和家人健康,干杯!
Full text of toast by President Hu at welcoming luncheon
for Shenzhen Universiade SHENZHEN, China, Aug.12(Xinhua)--The following is the full text of the toast by Chinese President Hu Jintao at the welcoming luncheon of the opening ceremony of the 26th Summer Universiade in Shenzhen.Toast by Hu Jintao
President of the People's Republic of China
At Welcoming Luncheon of the Opening Ceremony of the 26th
Summer Universiade
Shenzhen, 12 August 2011
Your Excellency George E.Killian, President of the International University Sports Federation, Distinguished Heads of State and Government, Distinguished Members of the Executive Committee of the International University Sports Federation, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Dear Friends, Tonight, the grand opening of the 26th Summer Universiade will be held here in Shenzhen.I wish to extend, on behalf of the Chinese government and people, a very warm welcome to all the distinguished guests.Since its birth in 1959, guided by the principle of developing university sports and promoting unity and cooperation across the world, the Universiade has offered university athletes around the world a platform to compete with each other and showcase their sportsmanship.It has served as a bridge that brings young people in the world together to deepen their mutual understanding and friendship, thus giving a strong boost to the cause of international youth sports.Over the past 50 years and more, university athletes all over the world have been actively engaged in sports competition to bring out their best and displayed youthful vigor.University students from different countries, ethnic groups and religious backgrounds have forged a bond of friendship through exchanges and ineractions at the Universiade.Here, diverse cultures mingle, the seed of friendship is sown and the spirit of cooperation is fostered.This is where the appeal of the Universiade lies, and this is what the Universiade is all about.Ladies and Gentlemen, Dear Friends, As the youngest metropolitan city in China, Shenzhen is full of vitality.It is an important window through which you can learn about contemporary China.I am convinced that thanks to the good preparations made by the government and people of Shenzhen over the past several years and with the active participation and joint efforts of the International University Sports Federation and the delegations of various countries and regions, this Summer Universiade will go down in the history of the Universiade as a unique and high-standard sporting event.Now I wish to propose a toast, To the success of the 26th Summer Universiade, To unity and friendship among the people of the world, and To the health of all the distinguished guests and your families.Cheers!
第四篇:第二十六屆世界大學生運動會口號
第二十六屆世界大學生運動會口號
1、從這里開始。
2、世界,看我們的。
3、激情之夏 歡樂年華。
4、心相約,夢飛揚。
5、牽手世界 放飛夢想。
6、青春通行,四海一心。
7、青春激活世界。
8、為青春喝彩。
9、世界同夢想,天性競自由。
10、青春有約,仁愛無界。
11、深圳,與世界沒有距離。
1、喜迎大運盛會,倡導法治新風,共建和諧家園!
2、法治美好家園,你我共建。
3、新岸線人們齊學法,法治和諧迎大運!
4、提升城市形象立足點滴,建設美好家園有賴你我!
5、新岸線是我家,法治和諧靠大家。
6、全民動員,齊抓共管,建設和諧法治新岸線!
7、和諧大運,從心開始。法治新岸線,從你我做起。
8、精彩大運,深圳驕傲;法治新岸線,深圳形象。
9、冠軍的榮耀屬于所有為之奮斗的人們,法治的和諧屬于所有為之努力的你我。
10、競技中享受體育樂趣,拼搏中展現健美英姿。
11、營造優良競賽環境,創造最佳競技水平。
12、大運普法,全民同步。
13、法治大運,讓世界了解文明的中國。
14、激情大運,法治家園,和諧深圳。
15、迎大運、學法律、守交規。
16、保障出行安全,維護社會穩定,構建和諧深圳。
17、學法、守法、普法,創造安全暢通的道路交通環境。
18、增強現代交通、法制交通、文明交通、和諧交通意識。
19、提高交通法治意識、交通安全意識、交通文明意識。20、創造安全暢通交通環境,樹立良好城市形象。
21、法治陽光照岸線;和諧雨露潤新城。
22、法治新岸線你我同創,和諧新城人人共享。
23、美好新岸線,法治入人心,品質新岸線人!
24、同譜法治文明曲,共唱新岸線和諧歌!
25、法治與文明時時相伴,和諧與發展息息相關!
26、營造良好法治環境,攜手面向八方來客,共同創建精品新岸線。
27、新岸線與法治同行,新城與國際接軌。
28、法治關乎你我他,和諧新岸線靠大家。
29、熱愛生活,崇尚法治;尊重人權,保障民生。30、種法治樹,開和諧花,結幸福果。
31、普法教育大家宣,和諧新岸線你我創。
32、知法守法用法,和氣和諧和美。
33、創建法治新岸線人人參與,構筑和諧新城人人受益。
34、心連心共建法治新岸線,手牽手共創品質新風貌。
第五篇:胡錦濤在大運會開幕式歡迎宴會上的致辭
胡錦濤在大運會開幕式歡迎宴會上的致辭 尊敬的基里安主席,Your Excellency George E.Killian, President of the International University Sports Federation 尊敬的各位國家元首、政府首腦,Distinguished Heads of State and Government, 尊敬的各位國際大體聯執委會委員,Distinguished Members of the Executive Committee of the International University Sports Federation, 尊敬的各位來賓,Distinguished Guests,女士們,先生們,朋友們:Ladies and Gentlemen, Dear Friends, 今晚,第二十六屆世界大學生運動會將在深圳隆重開幕。我謹代表中國政府和人民,對各位嘉賓表示熱烈的歡迎!Tonight, the grand opening of the 26th Summer Universiade will be held here in Shenzhen.I wish to extend, on behalf of the Chinese government and people, a very warm welcome to all the distinguished guests.世界大學生運動會自1959年創辦以來,秉承“發展大學生體育運動、促進國際團結合作”的宗旨,為各國各地區大學生運動員同場競技、展示英姿搭建了平臺,為世界各國各地區青年加深互相了解、增進友好感情架起了橋梁,有力推動了國際青年體育事業發展。Since its birth in 1959, guided by the principle of developing university sports and promoting unity and cooperation across the world, the Universiade has offered university athletes around the world a platform to compete with each other and showcase their sportsmanship.It has served as a bridge that brings young people in the world together to deepen their mutual understanding and friendship, thus giving a strong boost to the cause of international youth sports.半個世紀以來,各國各地區大學生運動員在賽場上奮力拼搏、勇創佳績,展現了朝氣蓬勃、昂揚向上的青春風采。不同國家、不同民族、不同宗教信仰的青年學子在大 運會上友好交流、積極互動,多彩文化在這里交融,友誼種子在這里播撒,合作信念在這里凝聚。這是大運會的魅力和真諦所在。Over the past 50 years and more, university athletes all over the world have been actively engaged in sports competition to bring out their best and displayed youthful vigor.University students from different countries, ethnic groups and religious backgrounds have forged a bond of friendship through exchanges and ineractions at the Universiade.Here, diverse cultures mingle, the seed of friendship is sown and the spirit of cooperation is fostered.This is where the appeal of the Universiade lies, and this is what the Universiade is all about.女士們、先生們!Ladies and Gentlemen,Dear Friends, 深圳是中國最年輕的大城市,這里充滿生機活力,是觀察當代中國的重要窗口。我相信,在深圳市政府和人民幾年來精心籌辦的基礎上,在國際大體聯和各國各地區代表團積極參與和共同努力下,本屆大運會一定能辦成一屆有特色、高水平的運動會,在世界大運會歷史上寫下精彩的一頁。As the youngest metropolitan city in China, Shenzhen is full of vitality.It is an important window through which you can learn about contemporary China.I am convinced that thanks to the good preparations made by the government and people of Shenzhen over the past several years and with the active participation and joint efforts of the International University Sports Federation and the delegations of various countries and regions, this Summer Universiade will go down in the history of the Universiade as a unique and high-standard sporting event.現在,我提議:
為本屆大運會圓滿成功,為世界各國人民團結和友誼,為各位嘉賓和家人健康,干杯!Now I wish to propose a toast, To the success of the 26th Summer Universiade, To unity and friendship among the people of the world, and To the health of all the distinguished guests and your families.Cheers!