第一篇:論語學而第一拼音版
論語學而第一
zǐyuēxuéérshíxízhībùyìyuèhū
1.子曰: 學而時習之,不亦悅乎。
yǒupéngzìyuǎnfāngláibúyìlèhū
有朋自遠方來,不亦樂乎。
rénbùzhīérbúyùnbúyìjūnzǐhū
人不知而不慍,不亦君子乎。yǒuzǐyuēqíwéirényěxiàotìérhàofàn
2.有子曰: 其為人也孝悌,而好犯
shàngzhěxiǎnyǐhàofànshàng
上者,鮮矣; 不(bù)好犯上,érhàozuòluànzhěwèizhīyǒuyě
而好作亂者,未之有也。君(j
zǐwùběnběnlìérdàoshēng
ūn)子務本,本立而道生; 孝(xi
tìyězhěqíwéirénzhīběnyú
ào)悌也者,其為仁之本歟。
zǐyuēqiǎoyánlìngsèxiǎnyǐrén
3.子曰: 巧言令色,鮮矣仁。
zēngzǐyuēwúrìsānxǐngwúshēnwèirénmóu
4.曾子曰: 吾日三省吾身: 為人謀
érbúzhōnghūyǔpéngyǒujiāoér
而不忠乎,與朋友交而
búxìnhūchuánbùxíhū
不信乎,傳不習乎。
zǐyuēdǎoqiānshèngzhīguójìngshìérxìn
5.子曰: 道千乘之國,敬事而信,zǐ
6.子
jiéyòngéràirénshǐmínyǐshí 節用而愛人,使民以時。yuēdìzǐrùzéxiàochūzétìjǐn: 弟子入則孝,出則悌,謹érxìnfànàizhòngérqīnrénxíng而信,泛愛眾,而親仁; 行yǒuyúlìzéyǐxuéwén有余力,則以學文。曰
第二篇:《論語》學而篇帶拼音和譯文
《論語》學而篇
《論語》學而篇
zǐyuēhūhūhū乎 ?? xuéérshíxízhībúyìyuèbúyìlè1.子 曰 :?學 而 時習之,不 亦 說
yǒupéngzìyuǎnfāngláirénbùzhī
érbúyùn乎 ?有朋
自 遠 方 來,不 亦 樂
búyìjūnzǐ乎 ?人 不 知,而 不 慍,不 亦 君 子
孔子說:?學了又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個有德的君子嗎??
yǒuzǐyuēqíwéirényěxiàotì
xiǎnyǐ
ér2.有 子 曰 :?其 為 人 也 孝 弟,而
hàofànshàngzhě好 犯 上
búhàofànwèizhīyǒu
者,鮮 矣 ;不 好 犯
shàng上érhàozuóluànzhě,而 好 作 亂 者,未 之 有
yějūnzǐwùběnběnlìérdàoshēng
生
。也。君 子 務 本,本 立 而 道
xiàotìyězhěqíwéirénzhīběnyǔ孝 弟 也 者,其 為 人 之 本 與 ??
有子說:?孝順父母,順從兄長,而喜好觸犯上層統治者,這樣的人是很少見的。不喜好觸犯上層統治者,而喜好造反的人是沒有的。君子專心致力于根本的事務,根本建立了,治國做人的原則也就有了。孝順父母、順從兄長,這就是仁的根本啊!?
《論語》學而篇
zǐyuēqiǎoyánlìngsèxiǎnyǐrén3.子 曰 :巧 言 令 色,鮮 矣 仁。?
孔子說:?花言巧語,裝出和顏悅色的樣子,這種人的仁心就很少了。?
zēnzǐyuēwúrìsānxǐngwúshēn
yúpéngyǒu4.曾 子 曰 :?吾 日 三 省 吾 身。wéirénmóuérbùzhōnghū為 人 謀 而 不
忠傳
乎 ?與 朋 友
不習乎 ?? jiāoérbúxìnhū交 而 不 信 乎 ?
chuánbùxíhū曾子說:?我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做到誠實可信了呢?老師傳授給我的學業是不是復習了呢??
zǐyuēshìéryánshí時。?
dàoqiānchéngzhīguó
乘
之 國,jìng
敬 5.子 曰 :?道 千
jiéyòngéràirénshǐmínyǐ事 而 言,節 用 而 愛 人,使 民 以
孔子說:?治理一個擁有一千輛兵車的國家,就要嚴謹認真地辦理國家大事而又恪守信用,誠實無欺,節約財政開支而又愛護官吏臣僚,役使百姓要不誤農時?。
zǐyuējǐnérxìnyǒuyúlìdìzǐrùzéxiàofáàizhòng
眾
chūzétì
xíng6.子 曰 :?弟 子 入 則 孝,出 則 弟,érqīnrén謹 而 信,汎 愛,而 親 仁,行
zéyǐxuéwén有 余 力,則 以 學 文。?
孔子說:?弟子們在家,就要孝順父母;出門在外,要順從師長,言行要謹
《論語》學而篇
慎,要誠實可信,寡言少語,要廣泛地去愛眾人,親近那些有仁德的人。這樣躬行實踐之后,還有余力的話,就再去學習文獻知識。?
zǐxiàyuēxiánxiányìsè
shìjūn
shìfùmǔ7.子 夏 曰 :?賢 賢 易 色 ;事 父 母
néngjiéqílì能
néngzhìqí
能
致 其 竭 其 力 ;事 君,shēnyúpéngyǒujiāoyánéryǒuxìn身 ;與 朋 友 交,言 而 有 信。suīyuēwèixuéwúbìwèizhīxuéyǐ雖 曰 未 學,吾 必 謂 之 學 矣。?
子夏說:?一個人能夠看重賢德而不以女色為重;侍奉父母,能夠竭盡全力;服侍君主,能夠獻出自己的生命;同朋友交往,說話誠實恪守信用。這樣的人,盡管他自己說沒有學習過,我一定說他已經學習過了。?
zǐyuējūnzǐbúzhòngzébùwēi
重
則 不 威 ;8.子 曰 :?君 子,不
xuézébúgùrújǐzhě
zhǔzhōngxìn
忠
wúyǒubù學 則 不 固。主
信。無 友 不
guòzéwùdàngǎi如 己 者 ;過 則 勿 憚 改。?
孔子說:?君子,不莊重就沒有威嚴;學習可以使人不閉塞;要以忠信為主,不要同與自己不同道的人交朋友;有了過錯,就不要怕改正。?
zēnzǐyuēdéguīhòuyǐ
shènzhōngzhuīyuǎn
終
mín9.曾 子 曰 :?慎 德 歸 厚 矣。?
追 遠,民
曾子說:?謹慎地對待父母的去世,追念久遠的祖先,自然會導致老百姓日趨忠厚老實了。?
《論語》學而篇
zǐqínwènyúzǐgòngyuēyúshìbāngyěyǔwēn溫、fūzǐzhì
qiúzhī
,求 之 10.子 禽 問 于 子 貢 曰 :夫 子 至
bìwénqízhèng
政于 是 邦 也,必 聞 其
yìyúzhīyǔliáng良
zǐgòngyuējiǎn
fūzǐ與,抑 與 之 與 ??子 貢 曰 :?夫 子
gōngràngyǐdézhīqízhūyìhūrén、恭、儉、讓 以 得 之。fūzǐzhīqiúzhīyězhīqiúzhīyǔ之 求 之 與 ?? 夫 子 之 求 之 也,其 諸 異 乎 人
子禽問子貢說:?老師到了一個國家,總是預聞這個國家的政事。(這種資格)是他自己求得呢,還是人家國君主動給他的呢??子貢說:?老師溫良恭儉讓,所以才得到這樣的資格,(這種資格也可以說是求得的),但他求的方法,或許與別人的求法不同吧??
zǐyuēfùzàiguānqízhìfùmò11.子 曰 :?父 在,觀 其 志 ;父 沒,guānqíxíngdào
sānniánwúgǎiyúfùzhī觀 其 行 ;三 年 無 改 于 父 之
kěwèixiàoyǐ道,可 謂 孝 矣。?
孔子說;?當他父親在世的時候,要觀察他的志向;在他父親死后,要考察他的行為;若是他對他父親的合理部分長期不加改變,這樣的人可以說是盡到孝了。?
yǒuzǐyuēlǐzhīyònghéwéiguì12.有 子 曰 :?禮 之 用,和 為 貴。
《論語》學而篇
xiānwángzhīdào先 王
sīwéiměixiǎodà
大 之 道,斯 為 美。小yóuzhīyǒusuǒbùxíngzhīhéérhé由 之,有 所 不 行。知 和 而 和,bùyǐlǐjiézhīyìbùkěxíngyě不 以 禮 節 之,亦 不 可 行 也。?
有子說:?禮的應用,以和諧為貴。古代君主的治國方法,可寶貴的地方就在這里。但不論大事小事只顧按和諧的辦法去做,有的時候就行不通。(這是因為)為和諧而和諧,不以禮來節制和諧,也是不可行的。?
yǒuzǐyuēyě
xìnjìnyúyìyánkěfù
yīn13.有 子 曰 :?信近于 義,言 可 復
gōngjìnyúlǐyuǎnchǐrǔyě也 ;恭近于 禮,遠 恥 辱 也 ;因
bùshīqíqīnyìkězōngyě不 失 其 親,亦 可 宗 也。?
有子說:?講信用要符合于義,(符合于義的)話才能實行;恭敬要符合于禮,這樣才能遠離恥辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了。?
zǐyuēqiúānjūnzǐshíwúqiúbǎojūwújiùyǒu14.子 曰 :?君 子 食 無 求 飽,居 無
mǐnyúshìérshènyúyán求 安,敏 于 事 而 慎 于 言,就 有
dàoérzhèngyān道 而 正
kěwèihàoxuéyěyǐ 焉,可 謂 好 學 也 已。?
孔子說:?君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對工作勤勞敏捷,說話卻小心謹慎,到有道的人那里去匡正自己,這樣可以說是好學了。?
zǐgòngyuēpínérwúchǎnfùérwú15.子 貢 曰 :?貧 而 無 諂,富 而 無
《論語》學而篇
jiāohérúérlèshīmó
zǐyuēkěyěwèiruòpín
zǐgòngyuērúzhuórú
cìyě驕,何 如 ??子 曰 :?可 也。未 若 貧
fùérhàolǐzhěyěyún
rúqiērúcuō而 樂,富 而 好 禮 者 也。?子 貢 曰 :《詩 》云,‘如 切 如 磋!如 琢 如
qīsīzhīwèiyǔ
shī
zǐyuē磨 ’,其 斯 之 謂 與 ??子 曰 :?賜 也!shǐkěyúyánérzhīláizhě
yǐyǐgàozhūwǎng始 可 與 言 《詩 》已 矣,告 諸 往 而 知 來 者。?
子貢說:?貧窮而能不諂媚,富有而不驕傲自大,怎么樣??孔子說:?這也算可以了。但是還不如雖貧窮卻樂于道,雖富裕而又好禮之人。?子貢說:?《詩》上說,‘要像對待骨、角、象牙、玉石一樣,切磋它,琢磨它’,就是講的這個意思吧??孔子說:?賜呀,你能從我已經講過的話中領會到我還沒有說到的意思,舉一反三,我可以同你談論《詩》了。?
búhuànrénzhībùjǐzhīrényě人 也。?
huànbùzhī16.不 患 人 之 不 己 知,患 不 知
孔子說:?不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人。?
第三篇:《論語》學而篇和為政篇全文(拼音和注釋)
第一章 論語學而篇
zǐ yuē xu? ?r shí xí zhī bù yì yua hū yǒu p?ng zì yuǎn fāng
子 曰: 學 而 時習之,不 亦 悅 乎。有 朋 自 遠 方
lái bú yì la hūr ?n bù zhī ?r bú yùn bú yì jūn zǐ hū
來,不 亦 樂 乎。人 不 知 而 不 慍,不 亦 君 子 乎。
【注釋】子:《論語》中“子曰”的“子”都是孔子的學生對孔子的敬稱。
時:時時,經常。習:演習,復習。說:同“悅”,高興。慍(yùn):惱怒,怨恨。
【大意】孔子說:“學了,又經常復習它,不也是高興的嗎?有朋友從遠方來,不也是快樂的嗎?人家不了解我,我也不怨恨,不也是君子嗎?”
yǒu zǐ yuē qí w?i r?n yě xiào tì ?r hào fàn shàng zhě xiǎn yǐ
有 子 曰:其 為 人 也 孝 悌,而 好 犯 上 者,鮮 矣;
bù hào fàn shàng ?r hào zu? luàn zhě wai zhī yǒu yě jūn zǐ wù běn
不 好 犯 上,而 好 作 亂 者,未 之 有 也。君 子 務 本,běn lì ?r dào shēng xiào tì yě zhě qí w?i r?n zhī běn yú
本 立 而 道 生;孝 悌 也 者,其 為 仁 之 本 歟。
【注釋】有子:孔子的學生,姓有,名若。
弟:同“悌(tì)”,弟弟尊敬、善事兄長稱為“悌”。好(hào):喜歡。犯:冒犯,抵觸,違反。鮮(xiǎn):少。
未之有:“未有之”的倒裝形式。古代語法中代詞作賓語時,賓語放在動詞前。與:同“歟”,表示疑問的助詞。《論語》中的“歟”都寫作“與”。
【大意】有子說:“他的為人,孝順爹娘、敬愛兄長,卻喜歡冒犯上級,這種人是很少的;不喜歡冒犯上級,卻愛造反,這種人是從來沒有的。君子致力于根本的事情,基礎樹立了,‘道’就產生了。孝順爹娘,敬愛兄長,這就是‘仁道’的基礎吧。”
zǐ yuē qiǎo yán lìng sa xiǎn yǐ r?n 子 曰:巧 言 令 色,鮮 矣 仁。
【注釋】巧言令色:以好話和做出來的和善面色來討好別人。
鮮(xiǎn):少。
【大意】孔子說:“花言巧語,偽裝得和顏悅色,這樣的人很少有仁德。” zēng zǐ yuē wú rì sān xǐng wú shēn wai r?n m?u ?r bú zhōng hū
曾 子 曰:吾 日 三 省 吾 身:為 人 謀 而 不 忠 乎? yǔ p?ng yǒu jiāo ?r bú xìn hū chuán bù xí hū 與 朋 友 交 而 不 信 乎?傳 不習乎?
【注釋】曾子:孔子的學生。姓曾,名參(shēn),字子輿。他的弟子也稱曾參為“子”。
三:約數,表示多次。省(xǐnɡ):反省。信:誠實。
傳(chuán):動詞用作名詞,老師傳授的知識。習:溫習,實習。
【大意】曾子說:“我每天多次自己反省:為別人辦事是不是盡心了呢?與朋友交往是不是誠實呢?老師傳授給我的知識是不是復習了呢?”
zǐ yuē dǎo qiān shang zhī gu? jìng shì ?r xìn ji? y?ng ?r ài r?n 子 曰:道 千 乘 之 國,敬 事 而 信,節 用 而 愛 人,shǐ mín yǐ shí 使 民 以 時。
【注釋】道:同“導”,治理。
千乘(shanɡ)之國:就是擁有一千輛兵車的諸侯國。孔子時代千乘之國已經算不上大國了。千乘,四匹馬拉的車稱一乘,車輛數目能表現國家的強弱。敬事:認真對待國家大事。
人:古代人廣義指所有人群,狹義指士大夫以上階層的人。這里是狹義的用法,與下面的“民”呼應。
【大意】孔子說:“治理有一千輛兵車的國家,要認真地辦理國家事務,嚴守信用,節約費用,愛護官吏,役使人民要按照農時的忙閑。”
zǐ yuē dì zǐ rù z? xiào chū z? tì jǐn ?r xìn fàn ài zh?ng 子 曰: 弟 子 入 則 孝,出 則 悌,謹 而 信,泛 愛 眾,?r qīn r?n xíng yǒu yú lì z? yǐ xu? w?n 而 親 仁;行 有 余 力,則 以 學 文。
【注釋】弟子:一種意思是年紀幼小的人,另一種意思是學生。這里是第一種意思。
弟:同“悌”,敬重兄長。謹:謹慎寡言。汎:同“泛”。仁:有仁德的人。
【大意】孔子說:“年輕人在家要孝順父母,離開自己家便敬重兄長,謹慎寡言,說話誠實守信,博愛大眾,親近有仁德的人。這樣做了還有余力的話,就再去學習文獻。”
zǐ xià yuē xián xián yì sa shì fù mǔ n?ng ji? qí lì shì jūn n?ng 子 夏 曰:賢 賢 易 色,事 父 母 能 竭 其 力,事 君 能
zhì qí shēn yǔ p?ng yǒu jiāo yán ?r yǒu xìn suī yuē wai xu? wú bì wai
致 其 身,與 朋 友 交,言 而 有 信。雖 曰 未 學,吾 必 謂 zhī xu? yǐ 之 學 矣。
【注釋】子夏:孔子的學生,姓卜(bǔ),名商。
易:交換,改變,也有輕視、簡慢的意思。致:奉獻。
【大意】子夏說:“對妻子重品德不重容貌;侍奉父母能盡心竭力;服事君上能奉獻生命;同朋友交往說話講信用。這樣的人,雖說沒有學習過,我一定要說他已經學習過了。”
zǐ yuē jūn zǐ bú zh?ng z? bù wēi xu? z? bú gù zhǔ zhōng xìn 子 曰:君 子 不 重 則 不 威,學 則 不 固;主 忠 信,wú yǒu bù rú jǐ zhě gu? z? wù dàn gǎi 無 友 不 如 己 者,過 則 勿 憚 改。
【注釋】君子:這里指的是士、大夫國君等上層人物。
固:鞏固。
無友不如己者:不要跟不如自己的人交朋友。這一句的解釋古人多有不同。無,同“毋”,不要。憚(dàn):害怕。
【大意】孔子說:“君子如果不莊重就沒有威嚴,學習的知識也不鞏固。要以忠、信兩種道德為主。不要同不如自己的人交朋友。如果有了過錯,就別怕改正。”
zēng zǐ yuē shan zhōng zhuī yuǎn mín d? guī h?u yǐ
曾 子 曰:慎 終 追 遠,民 德 歸 厚 矣。
【注釋】終:父母的死亡。
追遠:追念祖先。
【大意】曾子說:“謹慎地對待父母的死亡,追念祖先,就會使百姓道德歸于純厚了。”
zǐ qín wan yú zǐ g?ng yuē fū zǐ zhì yú shì bāng yě bì w?n qí
子 禽 問 于 子 貢 曰:夫 子 至 于 是 邦 也,必 聞 其 zhang qiú zhī yú yì yǔ zhī yú zǐ g?ng yuē fū zǐ wēn liáng gōng 政;求 之 歟,抑 與 之 歟?子 貢 曰:夫 子 溫、良、恭、jiǎn ràng yǐ d? zhī fū zǐ zhī qiú zhī yě qí zhū yì hū r?n zhī qiú
儉、讓 以 得 之;夫 子 之 求 之 也,其 諸 異 乎 人 之 求 zhī yú 之 歟。
【注釋】子禽:姓陳,名亢,字子禽。有觀點認為是孔子的學生。
子貢:孔子的學生。姓端木,名賜,字子貢。抑:表示選擇的連詞,“還是??”。
與之:給他。與:同“歟”,表示疑問的語氣詞。其諸:表示不大肯定的語氣,或者、大概的意思。
【大意】子禽向子貢問道:“老師到了一個諸侯國,必然會了解那國的政事,是他自己求來的呢,還是別人主動告訴他的呢?”子貢說:“老師是靠溫和、善良、恭敬、儉樸、謙遜得到的。老師獲得的方法和別人獲得的方法不同吧!”
zǐ yuē fù zài guān qí zhì fù m? guān qí xíng sān nián wú gǎi yú
子 曰:父 在 觀 其 志,父 沒 觀 其 行;三 年 無 改 于 fù zhī dào kě wai xiào yǐ 父 之 道,可 謂 孝 矣。
【注釋】其:指兒子。父親在世時,兒子聽從父命不能主事,所以要觀察他的志向。
沒(m?):死,去世。
三年:周禮規定父親死后,兒子要守孝三年。三,這里可以理解為虛指,指許多年。道:表示善的、好的東西。
【大意】孔子說:“他父親還活著時,要觀察他的志向;他父親死了,要考察他的行動;如果他對父親的合理之處長期堅持,可以說是做到了孝。”
yǒu zǐ yuē lǐ zhī y?ng h? w?i guì xiān wáng zhī dào sī w?i měi
有 子 曰:禮 之 用,和 為 貴。先 王 之 道,斯 為 美。xiǎo dà y?u zhī yǒu suǒ bù xíng zhī h? ?r h? bù yǐ lǐ ji? zhī 小 大 由 之,有 所 不 行。知 和 而 和,不 以 禮 節 之,yì bù kě xíng yě 亦 不 可 行 也。
【注釋】和:恰當,適合,恰到好處。
先王:周文王等古代賢王。節:節制,約束。
【大意】有子說:“禮的應用,以遇事做得恰當為可貴。過去賢明君王治理國家的可貴之處就在這里,小事大事都做得恰當。如果有行不通的時候,只為恰當而求恰當,不用禮節規矩來節制,也是不可行的。
yǒu zǐ yuē xìn jìn yú yì yán kě fù yě gōng jìn yú lǐ yuǎn
有 子 曰:信近于 義,言 可 復 也;恭近于 禮,遠 chǐ rǔ yě yīn bù shī qí qīn yì kě zōng yě 恥 辱 也;因 不 失 其 親,亦 可 宗 也。
【注釋】近:符合,接近。
復:實踐,實行。
遠:用作動詞,使??遠離。因:依靠,憑借。宗:可靠,尊奉。
【大意】有子說:“約定符合義,說出來的話才能去實踐、兌現。恭敬要合于禮,這樣就能避免恥辱。依靠關系深厚的人,也就可靠了。”
zǐ yuē jūn zǐ shí wú qiú bǎo jū wú qiú ān mǐn yú shì ?r shan 子 曰:君 子 食 無 求 飽,居 無 求 安,敏 于 事 而 慎 yú yán jiù yǒu dào ?r zhang yān kě wai hào xu? yě yǐ 于 言,就 有 道 而 正 焉,可 謂 好 學 也 已。
【注釋】君子:這里指的是有德行的人。
就:靠近,接近。正:動詞,匡正,端正。
【大意】孔子說:“君子吃飯不追求飽足,居住不追求舒適安逸,做事勤快敏捷,說話謹慎小心,向有道德的人看齊,來匡正自己的錯誤,這樣就可以說是好學了。
zǐ g?ng yuē pín ?r wú chǎn fù ?r wú jiāo h? rú zǐ yuē kě
子 貢 曰:貧 而 無 諂,富 而 無 驕,何 如?子 曰:可 yě wai ru? pín ?r la fù ?r hào lǐ zhě yě zǐ g?ng yuē shī yún 也,未 若 貧 而 樂,富 而 好 禮 者 也。子 貢 曰:詩 云: rú qiē rú cuō rú zhu? rú m? qí sī zhī wai yú zǐ yuē cì yě 如 切 如 磋,如 琢 如 磨,其 斯 之 謂 歟?子 曰:賜 也,shǐ kě yǔ yán shī yǐ yǐ gào zhū wǎng ?r zhī lái zhě 始 可 與 言 詩 已 矣;告 諸 往 而 知 來 者。
【注釋】諂(chǎn):巴結,奉承,諂媚。
何如:怎么樣,表示疑問語氣。
如切如磋(cuō),如琢如磨:引申為朋友互相討論、研修的意思。這句出自《詩經·衛風·淇奧》。切,指把骨頭加工成器物。磋,加工象牙,使其更圓滑。琢,雕刻玉石。磨,磨制加工石頭使其更細致。與:同“歟”。
【大意】子貢說:“貧窮卻不去巴結奉承,有錢卻不驕傲自大,怎么樣?”孔子說:“可以了。但是還不如雖然貧窮卻樂于仁道、富裕卻愛好禮義的人。”子貢說:“《詩經》說,‘要像加工骨、角、象牙、玉石一樣,要雕刻并加以琢磨細刻’,講的就是這個意思吧?”孔子說:“賜呀,現在可以與你討論《詩經》了。告訴你已經發生的事,你就可以舉一反三知道未來的事了。”
zǐ yuē bù huàn r?n zhī bù jǐ zhī huàn bù zhī r?n yě
子 曰:不 患 人 之 不 己 知,患 不 知 人 也。
【注釋】不己知:“不知己”的倒裝句式。知,理解,了解。
【大意】孔子說:“不怕別人不了解自己,怕的是自己不了解別人啊。”
第二章 論語為政篇
zǐ yuē w?i zhang yǐ d? pì rú běi ch?n jū qí suǒ ?r zh?ng xīng
子 曰:為 政 以 德,譬 如 北 辰,居 其 所,而 眾 星 gǒng zhī 拱 之。
【注釋】北辰:北極星。
共:即“拱”,環繞,環抱。
【大意】孔子說:“用道德來治理國家,自己就會像北極星一樣,處于一定的位置,群星環繞著它。”
zǐ yuē shī sān bǎi yì yán yǐ bì zhī yuē sī wú xi?
子 曰:詩 三 百,一 言 以 蔽 之,曰:思 無 邪。
【注釋】《詩》三百:《詩經》有305篇,人們常用“《詩》三百”這一整數的說法來指代《詩經》。
蔽(bì):概括,包蓋。
【大意】孔子說:“《詩經》三百篇,用一句話來概括它,就是:思想純正。”
zǐ yuē dǎo zhī yǐ zhang qí zhī yǐ xíng mín miǎn ?r wú chǐ
子 曰:道 之 以 政,齊 之 以 刑,民 免 而 無 恥; dǎo zhī yǐ d? qí zhī yǐ lǐ yǒu chǐ qiě g? 道 之 以 德,齊 之 以 禮,有 恥 且 格。
【注釋】道:同“導”,引導。一說,治理。
齊:整治,統一,約束。免:免罪,免于刑法,免禍。無恥:做了壞事心里不知羞恥。格:糾正。
【大意】孔子說:“用行政法令來治理,用刑法來處罰,人民雖然能避免犯罪,但并非認識到犯罪可恥;用道德教化來治理,用禮來約束,人民就會有羞恥心,并且會自覺改正錯誤。”
zǐ yuē wú shí y?u wǔ ?r zhì yú xu? sān shí ?r lì sì shí
子 曰:吾,十 有 五,而 志 于 學,三 十 而 立,四 十 ?r bú hu? wǔ shí ?r zhī tiān mìng liù shí ?r ěr shùn qī shí ?r c?ng 而 不 惑,五 十 而 知 天 命,六 十 而 耳 順,七 十 而 從 xīn suǒ yù bù yú jǔ 心 所 欲,不 踰 矩。
【注釋】十有五:即十又五,指的是15歲。古人在整數和各位數字之間多用“有”字表示相加。
有:同“又”。
立:站立。
天命:含有上天旨意、自然稟賦與天性、人生的道義和職責等意義。
矩:禮法,規矩。
【大意】孔子說:“我十五歲時就開始立志于學問,三十歲時能自立于世,四十歲時遇事不會迷惑,五十歲時懂得了什么是天命,六十歲時能聽得進各種不同的意見,到七十歲時就能隨心所欲,任何想法都不越出規矩。”
mang yì zǐ wan xiào zǐ yuē wú w?i 孟 懿 子 問 孝,子 曰:無 違。
fán chí yù zǐ gào zhī yuē mang sūn wan xiào yú wǒ wǒ duì yuē
樊 遲 御,子 告 之 曰:孟 孫 問 孝 于 我,我 對 曰 wú w?i 無 違。
fán chí yuē h? wai yě zǐ yuē shēng shì zhī yǐ lǐ sǐ zàng zhī
樊 遲 曰:何 謂 也?子 曰:生,事 之 以 禮;死,葬 之 yǐ lǐ jì zhī yǐ lǐ 以 禮,祭 之 以 禮。
【注釋】孟懿(yì)子:姓仲孫,名何忌,“懿”是死后的謚號,魯國大夫,與叔孫氏、季孫氏共同把持魯國朝政,他父親孟僖子臨終時囑咐他向孔子學禮。
違:古人稱違背禮法為“違”。
樊(fán)遲:姓樊,名須,字子遲。孔子的學生。御:趕車,駕車。
“生,事之以禮”五句:古代喪事、祭祀等的禮節規格是有差等的。天子、諸侯、大夫、士、庶人不相同。魯國三家權門大夫有時用諸侯、天子的禮儀等級,孔子對此不滿,文中的話就針對這個。
【大意】孟懿子問孔子什么是孝道。孔子說:“不要違背禮節。”樊遲替孔子趕馬車,孔子告訴他說:“孟孫氏問我孝道,我回答說,不要違背禮節。”樊遲說:“這是什么意思呢?”孔子說:“父母在時,依照禮節侍奉他們,父母去世后,要按禮節規矩為他們辦喪事,按禮節祭祀他們。”
mang wǔ b? wan xiào zǐ yuē fù mǔ w?i qí jí zhī yōu
孟 武 伯 問 孝,子 曰:父 母 唯 其 疾 之 憂。
【注釋】孟武伯:姓仲孫,名彘(zhì),即前面提到的孟懿子的兒子。“武”是謚號。
其:指父母,該句可解釋為擔憂他們的疾病。一說,其,指兒女,父母擔憂兒女的疾病;另一說,疾,子女品行上的毛病,父母擔心子女品行不好。這里取第一種說法。
【大意】孟武伯向孔子請教孝道。孔子說:“對于父母,尤其要擔憂他們的疾病。”
zǐ y?u wan xiào zǐ yuē jīn zhī xiào zhě shì wai n?ng yǎng zhì yú
子 游 問 孝,子 曰:今 之 孝 者,是 謂 能 養。至 于 quǎn mǎ jiē n?ng yǒu yǎng bú jìng h? yǐ bi? hū 犬 馬,皆 能 有 養;不 敬,何 以 別 乎。
【注釋】子游:孔子的學生,姓言名偃(yǎn),字子游,吳人,比孔子小45歲。
【大意】子游問孔子怎樣做是孝,孔子說:“現在所謂的孝,總說能養活爹娘就行了。至于狗馬都還能得到人的飼養呢。如果對父母不是誠心誠意敬重、孝順的話,那和飼養狗馬又有什么區別呢?”
zǐ xià wan xiào zǐ yuē sa nán yǒu shì dì zǐ fú qí láo yǒu
子 夏 問 孝,子 曰:色 難。有 事,弟 子 服 其 勞,有 jiǔ shí xiān shēng zhuàn c?ng shì yǐ w?i xiào hū 酒 食,先 生 饌,曾 是 以 為 孝 乎?
【注釋】色:臉色。這里指和顏悅色,從心底里敬重父母。
弟子:晚輩,這里指兒女。先生:長輩,指父母。饌(zhuàn):吃喝。曾(c?nɡ):副詞,難道。
是:代詞,即“此”,這個的意思。
【大意】子夏問怎么做是孝。孔子說:“對父母和顏悅色是很難做到的。僅僅是有事情的時候,子女去為父母做;有酒飯了讓父母吃喝,難道這就可以認為是孝嗎?” zǐ yuē wú yǔ huí yán zhōng rì bù w?i rú yú tuì ?r xǐng qí
子 曰:吾 與 回 言 終 日,不 違,如 愚。退 而 省 其 sī yì zú yǐ fā huí yě bù yú 私,亦 足 以 發,回 也 不 愚!
【注釋】回:姓顏,名回,字子淵,也稱顏淵。是孔子早年的學生,受到器重。
省(xǐnɡ):觀察,考察。
【大意】孔子說:“我同顏回講學一整天,他也不提不同的意見,像是很愚笨。課后我觀察他私下的言行,發現他能充分發揮我講的東西,可見,顏回并不愚笨。”
zǐ yuē shì qí suǒ yǐ guān qí suǒ y?u chá qí suǒ ān r?n yān
子 曰:視 其 所 以,觀 其 所 由,察 其 所 安;人 焉 sōu zāi r?n yān sōu zāi 廋 哉!人 焉 廋 哉!【注釋】以:根據,動機,原因。一說,“以”通“與”,意為結交朋友。
由:經由。
焉:表疑問的代詞,何處,哪里。廋(sōu):隱藏,隱瞞,可以理解為掩蓋。
【大意】孔子說:“看一個人言行的動機,觀察他做事達到目的所用的方法,考察他安心于做什么。這樣,這個人怎么能掩蓋得了他的真面目呢?”
zǐ yuē wēn gù ?r zhī xīn kě yǐ w?i shī yǐ
子 曰:溫 故 而 知 新,可 以 為 師 矣。
【注釋】故:舊的。
【大意】孔子說:“常溫習學過的知識,才能有新的體會,獲得更進一步的知識,這樣就能為人師表了。”
zǐ yuē jūn zǐ bú qì
子 曰:君 子 不 器。
【注釋】器:器具,只有一種用途的東西。此處用來比喻人知識范圍狹窄,只能有某一種技藝。
【大意】孔子說:“君子不該像器具一樣,只有一種用途。”
zǐ g?ng wan jūn zǐ zǐ yuē xiān xíng qí yán ?r h?u c?ng zhī
子 貢 問 君 子,子 曰:先 行 其 言,而 后 從 之。
【注釋】君子:古代君子指的是有學問、有德行或者地位、官職高的人。
【大意】子貢問怎樣做才是君子。孔子說:“對于自己要說的話,要先做到,再講出來。”
zǐ yuē jūn zǐ zhōu ?r bù bǐ xiǎo r?n bǐ ?r bù zhōu 子 曰:君 子 周 而 不 比,小 人 比 而 不 周。
【注釋】周:團結周圍的人。
比:原義指并列,這里指的是因共同利害而勾結。
【大意】孔子說:“君子是用道義來團結人,而不是為私情勾結拉攏人,小人是為私情勾結拉攏人,而不是用道義來團結人。”
zǐ yuē xu? ?r bù sī z? wǎng sī ?r bù xu? z? dài 子 曰:學 而 不 思 則 罔,思 而 不 學 則 殆。
【注釋】罔:同“惘(wǎnɡ)”,迷惑。
殆(dài):危險。一說疑惑;另一說沒有信心。
【大意】孔子說:“只是學習卻不思考,就會迷惑;只是空想卻不學習,就會有誤入歧途的危險。”
zǐ yuē gōng hū yì duān sī hài yě yǐ
子 曰:攻 乎 異 端,斯 害 也 已。
【注釋】攻:攻擊。另一說為鉆研學問,整句釋為,鉆研邪說就有害了。異端:不正確的結論。
斯:連詞,這就。
已:停止。這句也作“斯害也已矣”。
【大意】孔子說:“批判那些不正確的議論,禍害就可以消滅了。”
zǐ yuē y?u huì rǔ zhī zhī hū zhī zhī w?i zhī zhī bù zhī w?i 子 曰:由,誨 汝 知 之 乎。知 之 為 知 之,不 知 為 bù zhī shì zhī yě 不 知,是 知 也。
【注釋】由:孔子的學生,姓仲,名由,字子路。
誨(huì):教導,教育。女:同“汝”,你。
【大意】孔子說:“由,教給你的知識都知道了嗎?知道就是知道,不知道就是不知道,這才是明智的態度。”
zǐ zhāng xu? gān lù zǐ yuē duō w?n quē yí shan yán qí yú z?
子 張 學 干 祿,子 曰:多 聞 闕 疑,慎 言 其 余,則 guǎ y?u duō jiàn qua dài shan xíng qí yú z? guǎ huǐ yán guǎ y?u xíng 寡 尤;多 見 闕 殆,慎 行 其 余,則 寡 悔。言 寡 尤,行 guǎ huǐ lù zài qí zhōng yǐ 寡 悔,祿 在 其 中 矣。【注釋】子張:孔子的學生,姓顓(zhuān)孫,名師,字子張。
干:求,謀。
祿:古時官吏的俸祿,這里指的是官職。闕(quē):缺,空,有所保留,暫時放在一邊。寡:少。尤:過失,錯誤。
【大意】子張向孔子學習謀求做官的方法。孔子說:“要多聽,有懷疑的地方加以保留,謹慎地說出其余有把握的部分,就能減少錯誤。要多看,有懷疑的地方加以保留,就能減少錯誤,謹慎地去做其余有把握的事,就能行事少有懊悔。說話少過失,做事少懊悔,求官職的機會就在這其中了。”
āi gōng wan yuē h? w?i z? mín fú kǒng zǐ duì yuē jǔ zhí cu? zhū
哀 公 問 曰:何 為 則 民 服?孔 子 對 曰:舉 直 錯 諸 wǎng z? mín fú jǔ wǎng cu? zhū zhí z? mín bù fú 枉,則 民 服;舉 枉 錯 諸 直,則 民 不 服。
【注釋】哀公:魯國國君,姓姬,名蔣,定公的兒子。“哀”是死后的謚號。
何為:怎么做。
對曰:《論語》中臣對君的回答用“對曰”。孔子回答魯國國君的問題,因此用“對曰”。
舉:選拔,提拔,推舉。直:正直的人。錯:放置。
諸:“之于”的合音。
【大意】魯哀公問:“怎么做才能使人民服從呢?”孔子回答說:“提拔正直的人,將其位置安排在邪惡的人之上,百姓就服從了;而提拔邪惡的人,將其位置安排在正直的人之上,人民就不服。”
jì kāng zǐ wan shǐ mín jìng zhōng yǐ quàn rú zhī h? zǐ yuē lín 季 康 子 問:使 民 敬 忠 以 勸,如 之 何?子 曰:臨
zhī yǐ zhuāng z? jìng xiào cí z? zhōng jǔ shàn ?r jiáo bù n?ng z? quàn 之 以 莊 則 敬,孝 慈 則 忠,舉 善 而 教 不 能,則 勸。
【注釋】季康子:姓季孫,名肥。在魯哀公時候任正卿。“康”是謚號。“子”是尊稱。
以:連詞,而,和。臨:對待。莊:莊重,嚴肅。
【大意】季康子問:“要使人民對我尊敬、忠實又努力勤勉,該怎么做呢?”孔子說:“你用莊重嚴肅的態度來對待人民,人民就會尊敬你;你遵守孝道,慈愛民眾,人民就會忠實于你;你提拔優秀的人,教育那些能力弱的人,人民也就會勤勉了。” hu? wai kǒng zǐ yuē zǐ xī bù wai zhang zǐ yuē shū yún xiào hū
或 謂 孔 子 曰:子 奚 不 為 政?子 曰:書 云:孝 乎 w?i xiào yǒu yú xiōng dì shī yú yǒu zhang shì yì w?i zhang xī qí w?i 惟 孝,友 于 兄 弟。施 于 有 政,是 亦 為 政,奚 其 為 w?i zhang 為 政?
【注釋】或:代詞,有人。
奚(xī):疑問詞,何,怎么,為什么。
書:指《尚書》,是商周時期政治文告和歷史資料的匯編。施:延及,推廣,影響。有:無實在意義。其:代詞,指做官。為:是。
為政:參與政治。當時孔子沒有出來做官,所以有人這樣問他。
【大意】有人對孔子說:“您為什么不參與政治?”孔子說:“《尚書》說:‘孝就是孝敬父母,友愛兄弟,把這種道理推廣到政治上去。’這也是參與了政治,為什么非要做官才算參與政治呢?”
zǐ yuē r?n ?r wú xìn bù zhī qí kě yě dà chē wú ní
子 曰:人 而 無 信,不 知 其 可 也。大 車 無 輗,xiǎo chē wú yua qí h? yǐ xíng zhī zāi 小 車 無 軏,其 何 以 行 之 哉。
【注釋】信:守信用。
輗(ní):古代大車車轅前面橫木上的木銷子。大車指的是牛拉的車。
軏(yua):古代小車車轅前面橫木上的木銷子。小車指的是馬拉的車。沒有輗和軏,車就不能走。
何以:即“以何”,靠什么。
【大意】孔子說:“作為一個人,不講信用,真不知道那怎么能行呢?如同大車沒有安橫木的,小車沒有安橫木的,靠什么走呢?”
zǐ zhāng wan shí shì kě zhī yě zǐ yuē yīn yīn yú xià lǐ suǒ
子 張 問:十 世 可 知 也?子 曰:殷 因 于 夏 禮,所 sǔn yì kě zhī yě zhōu yīn yú yīn lǐ suǒ sǔn yì kě zhī yě qí 損 益,可 知 也;周 因 于 殷 禮,所 損 益,可 知 也。其 hu? jì zhōu zhě suī bǎi shì kě zhī yě
或 繼 周 者,雖 百 世 可 知 也。
【注釋】世:古代稱30年為一世,10世為一代。也有人認為朝代改換為一代。
殷(yīn):商朝。商朝至盤庚將都城從奄(yǎn)(山東曲阜)遷到殷(河南安陽一帶),所以又被稱為殷朝。因:沿襲,因襲。
禮:指整個禮儀制度,用來規范社會行為的法則、規范、儀式的總稱。損益:廢除和增加。
【大意】子張問:“今后十代的禮儀制度可以預先知道嗎?”孔子說:“商朝沿襲了夏朝的禮儀制度,所廢除的、所增加的是可以知道的;周朝沿襲了商朝的禮儀制度,所廢除、所增加的也是可以知道的。那么將來如果有承繼周朝的人,其禮儀制度也會是或增或減,即使下去一百代,也是可以知道的。”
zǐ yuē fēi qí guǐ ?r jì zhī chǎn yě jiàn yì bù w?i wú yǒng yě
子 曰:非 其 鬼 而 祭 之,諂 也;見 義 不 為,無 勇 也。
【注釋】鬼:古代人死都叫鬼,一般指死去的祖先。
祭:是吉祭。兇祭叫奠。祭鬼的目的一般是祈福。諂(chǎn):諂媚,阿諛,巴結。
【大意】孔子說:“不是自己的祖先卻去祭祀它,是諂媚。遇到符合正義的事情卻不去做,就是怯懦。”
第四篇:論語“學而篇第一”解讀
論語學而篇第一解讀
【本篇引語】
《學而》是《論語》第一篇的篇名。《論語》中各篇一般都是以第一章的前二三個字作為該篇的篇名。《學而》一篇包括16章,內容涉及諸多方面。其中重點是?吾日三省吾身?;?節用而愛人,使民以時?;?禮之用,和為貴?以及仁、孝、信等道德范疇。
【原文】
1〃1 子曰(1):?學(2)而時習(3)之,不亦說(4)乎?有朋(5)自遠方來,不亦樂(6)乎?人不知(7),而不慍(8),不亦君子(9)乎?? 【注釋】
(1)子:中國古代對于有地位、有學問的男子的尊稱,有時也泛稱男子。《論語》書中?子曰?的子,都是指孔子而言。
(2)學:孔子在這里所講的?學?,主要是指學習西周的禮、樂、詩、書等傳統文化典籍。
(3)時習:在周秦時代,?時?字用作副詞,意為?在一定的時候?或者?在適當的時候?。但朱熹在《論語集注》一書中把?時?解釋為?時常?。?習?,指演習禮、樂;復習詩、書。也含有溫習、實習、練習的意思。
(4)說:音yuè,同悅,愉快、高興的意思。
(5)有朋:一本作?友朋?。舊注說,?同門曰朋?,即同在一位老師門下學習的叫朋,也就是志同道合的人。
(6)樂:與說有所區別。舊注說,悅在內心,樂則見于外。
(7)人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什么。缺少賓語。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是說別人不了解自己。
(8)慍:音yùn,惱怒,怨恨。
(9)君子:《論語》書中的君子,有時指有德者,有時指有位者。此處指孔子理想中具有高尚人格的人。
【譯文】
孔子說:?學了又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個有德的君子嗎??
【評析】
宋代著名學者朱熹對此章評價極高,說它是?入道之門,積德之基?。本章這三句話是人們非常熟悉的。歷來的解釋都是:學了以后,又時常溫習和練習,不也高興嗎等等。三句話,一句一個意思,前后句子也沒有什么連貫性。但也有人認為這樣解釋不符合原義,指出這里的?學?不是指學習,而是指學說或主張;?時?不能解為時常,而是時代或社會的意思,?習?不是溫習,而是使用,引申為采用。而且,這三句話不是孤立的,而是前后相互連貫的。這三句的意思是:自己的學說,要是被社會采用了,那就太高興了;退一步說,要是沒有被社會所采用,可是很多朋友贊同我的學說,紛紛到我這里來討論問題,我也感到快樂;再退一步說,即使社會不采用,人們也不理解我,我也不怨恨,這樣做,不也就是君子嗎?(見《齊魯學刊》1986年第6期文)這種解釋可以自圓其說,而且也有一定的道理,供讀者在理解本章內容時參考。
此外,在對?人不知,而不慍?一句的解釋中,也有人認為,?人不知?的后面沒有賓語,人家不知道什么呢?當時因為孔子有說話的特定環境,他不需要說出知道什么,別人就可以理解了,卻給后人留下一個謎。有人說,這一句是接上一句說的,從遠方來的朋友向我求教,我告訴他,他還不懂,我卻不怨恨。這樣,?人不知?就是?人家不知道我所講述的?了。這樣的解釋似乎有些牽強。
總之,本章提出以學習為樂事,做到人不知而不慍,反映出孔子學而不厭、誨人不倦、注重修養、嚴格要求自己的主張。這些思想主張在《論語》書中多處可見,有助于對第一章內容的深入了解。【原文】
1〃2 有子(1)曰:?其為人也孝弟(2),而好犯上者(3),鮮(4)矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也(5)。君子務本(6),本立而道生(7)。孝弟也者,其為人之本與(8)??
【注釋】
(1)有子:孔子的學生,姓有,名若,比孔子小13歲,一說小33歲。后一說較為可信。在《論語》書中,記載的孔子學生,一般都稱字,只有曾參和有若稱?子?。因此,許多人認為《論語》即由曾參和有若所著述。
(2)孝弟:孝,奴隸社會時期所認為的子女對待父母的正確態度;弟,讀音和意義與?悌?(音tì)相同,即弟弟對待兄長的正確態度。孝、弟是孔子和儒家特別提倡的兩個基本道德規范。舊注說:善事父母曰孝,善事兄長曰弟。
(3)犯上:犯,冒犯、干犯。上,指在上位的人。
(4)鮮:音xiǎn,少的意思。《論語》書中的?鮮?字,都是如此用法。
(5)未之有也:此為?未有之也?的倒裝句型。古代漢語的句法有一條規律,否定句的賓語若為代詞,一般臵于動詞之前。
(6)務本:務,專心、致力于。本,根本。
(7)道:在中國古代思想里,道有多種含義。此處的道,指孔子提倡的仁道,即以仁為核心的整個道德思想體系及其在實際生活的體現。簡單講,就是治國做人的基本原則。
(8)為仁之本:仁是孔子哲學思想的最高范疇,又是倫理道德準則。為仁之本,即以孝悌作為仁的根本。還有一種解釋,認為古代的?仁?就是?人?字,為仁之本即做人的根本。
【譯文】
有子說:?孝順父母,順從兄長,而喜好觸犯上層統治者,這樣的人是很少見的。不喜好觸犯上層統治者,而喜好造反的人是沒有的。君子專心致力于根本的事務,根本建立了,治國做人的原則也就有了。孝順父母、順從兄長,這就是仁的根本啊!?
【評析】
有若認為,人們如果能夠在家中對父母盡孝,對兄長順服,那么他在外就可以對國家盡忠,忠是以孝弟為前提,孝弟以忠為目的。儒家認為,在家中實行了孝弟,統治者內部就不會發生?犯上作亂?的事情;再把孝弟推廣到勞動民眾中去,民眾也會絕對服從,而不會起來造反,這樣就可以維護國家和社會的安定。
這里所提的孝悌是仁的根本,對于讀者理解孔子以仁為核心的哲學、倫理思想非常重要。在春秋時代,周天子實行嫡長子繼承制,其余庶子則分封為諸侯,諸侯以下也是如此。整個社會從天子、諸侯到大夫這樣一種政治結構,其基礎是封建的宗法血緣關系,而孝、悌說正反映了當時宗法制社會的道德要求。
孝悌與社會的安定有直接關系。孔子看到了這一點,所以他的全部思想主張都是由此出發的,他從為人孝悌就不會發生犯上作亂之事這點上,說明孝悌即為仁的根本這個道理。自春秋戰國以后的歷代封建統治者和文人,都繼承了孔子的孝悌說,主張?以孝治天下?,漢代即是一個顯例。他們把道德教化作為實行封建統治的重要手段,把老百姓禁錮在綱常名教、倫理道德的桎梏之中,對民眾的道德觀念和道德行為產生了極大影響,也對整個中國傳統文化產生深刻影響。孝悌說是為封建統治和宗法家族制度服務的,對此應有清醒的認識和分析判別,拋棄封建毒素,繼承其合理的內容,充分發揮道德在社會安定方面所應有的作用。
【原文】
1〃3 子曰:巧言令色(1),鮮(2)仁矣。?
【注釋】
(1)巧言令色:朱熹注曰:?好其言,善其色,致飾于外,務以說人。?巧和令都是美好的意思。但此處應釋為裝出和顏悅色的樣子。
(2)鮮:少的意思。
【譯文】
孔子說:?花言巧語,裝出和顏悅色的樣子,這種人的仁心就很少了。?
【評析】
上一章里提出,孔子和儒家學說的核心是仁,仁的表現之一就是孝與悌。這是從正面闡述什么是仁的問題。這一章,孔子講仁的反面,即為花言巧語,工于辭令。儒家崇尚質樸,反對花言巧語;主張說話應謹慎小心,說到做到,先做后說,反對說話辦事隨心所欲,只說不做,停留在口頭上。這表明,孔子和儒家注重人的實際行動,特別強調人應當言行一致,力戒空談浮言,心口不一。這種踏實態度和質樸精神長期影響著中國人,成為中華傳統思想文化中的精華內容。
【原文】
1〃4 曾子(1)曰:?吾日三省(2)吾身。為人謀而不忠(3)乎?與朋友交而不信(4)乎?傳不習乎??
【注釋】
(1)曾子:曾子姓曾名參(音shēn)字子輿,生于公元前505年,魯國人,是被魯國滅亡了的鄫國貴族的后代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據說《孝經》就是他撰寫的。(2)三省:省(音xǐng),檢查、察看。三省有幾種解釋:一是三次檢查;二是從三個方面檢查;三是多次檢查。其實,古代在有動作性的動詞前加上數字,表示動作頻率多,不必認定為三次。
(3)忠:舊注曰:盡己之謂忠。此處指對人應當盡心竭力。
(4)信:舊注曰:信者,誠也。以誠實之謂信。要求人們按照禮的規定相互守信,以調整人們之間的關系。
(5)傳不習:傳,舊注曰:?受之于師謂之傳。老師傳授給自己的。習,與?學而時習之?的?習?字一樣,指溫習、實習、演習等。
【譯文】
曾子說:?我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做到誠實可信了呢?老師傳授給我的學業是不是復習了呢??
【評析】
儒家十分重視個人的道德修養,以求塑造成理想人格。而本章所講的自省,則是自我修養的基本方法。
在春秋時代,社會變化十分劇烈,反映在意識領域中,即人們的思想信仰開始發生動搖,傳統觀念似乎已經在人們的頭腦中出現危機。于是,曾參提出了?反省內求?的修養辦法,不斷檢查自己的言行,使自己修善成完美的理想人格。《論語》書中多次談到自省的問題,要求孔門弟子自覺地反省自己,進行自我批評,加強個人思想修養和道德修養,改正個人言行舉止上的各種錯誤。這種自省的道德修養方式在今天仍有值得借鑒的地方,因為它特別強調進行修養的自覺性。
在本章中,曾子還提出了?忠?和?信?的范疇。忠的特點是一個?盡?字,辦事盡力,死而后已。如后來儒家所說的那樣,?盡己之謂忠?。?為人謀而不忠乎,是泛指對一切人,并非專指君主。就是指對包括君主在內的所有人,都盡力幫助。因此,?忠?在先秦是一般的道德范疇,不止用于君臣關系。至于漢代以后逐漸將?忠?字演化為?忠君?,這既與儒家的忠有關聯,又有重要的區別。?信?的涵義有二,一是信任、二是信用。其內容是誠實不欺,用來處理上下等級和朋友之間的關系,信特別與言論有關,表示說真話,說話算數。這是一個人立身處世的基石。
【原文】
1〃5 子曰:?道(1)千乘之國(2),敬事(3)而言,節用而愛人(4),使民以時(5)。?
【注解】
(1)道:一本作?導?,作動詞用。這里是治理的意思。
(2)千乘之國:乘,音shèng,意為輛。這里指古代軍隊的基層單位。每乘擁有四匹馬拉的兵車一輛,車上甲士3人,車下步卒72人,后勤人員25人,共計100人。千乘之國,指擁有1000輛戰車的國家,即諸侯國。春秋時代,戰爭頻仍,所以國家的強弱都用車輛的數目來計算。在孔子時代,千乘之國已經不是大國。
(3)敬事:敬字一般用于表示個人的態度,尤其是對待所從事的事務要謹慎專
一、兢兢業業。
(4)愛人:古代?人?的含義有廣義與狹義的區別。廣義的?人?,指一切人群;狹義的?人?,僅指士大夫以上各個階層的人。此處的?人?與?民?相對而言,可見其用法為狹義。
(5)使民以時:時指農時。古代百姓以農業為主,這是說要役使百姓按照農時耕作與收獲。
【譯文】
孔子說:?治理一個擁有一千輛兵車的國家,就要嚴謹認真地辦理國家大事而又恪守信用,誠實無欺,節約財政開支而又愛護官吏臣僚,役使百姓要不誤農時?。
【評析】
孔子在本章中所說的話,主要是對國家的執政者而言的,是關于治理國家的基本原則。他講了三個方面的問題,即要求統治者嚴肅認真地辦理國家各方面事務,恪守信用;節約用度,愛護官吏;役使百姓應注意不誤農時等。這是治國安邦的基本點。
康有為說,孔子的學說是?愛人?,泛愛一切人。但本章里所說的?愛人?則非此意。他所說的?人?不是百姓,而是官吏,是有地位的人;而?民?才是百姓,是被治者役使的對象。可見,?愛人?不是愛一切人,而只是愛統治集團中的人。?節用而愛人,使民以時?的思想是合理的,反映了孔子的社會思想。但這與?愛人?與否則無太大干系。從另一個角度說,孔子這里是為統治者治理國家、統治百姓出謀劃策。
魯迅曾經指出:?孔夫子曾經計劃過出色的治國的方法,但那都是為了治民眾者,即權勢者設想的方法,為民眾本身的,卻一點也沒有。?(《且介亭雜文二集〃在現代中國的孔夫子》)這是站在人民群眾的立場上看待孔子治國方略的。因而頗具尖銳性。
【原文】
1〃6 子曰:?弟子(1)入(2)則孝,出(3)則弟,謹(4)而信,汎(5)愛眾,而親仁(6),行有余力(7),則以學文(8)。?
【注釋】
(1)弟子:一般有兩種意義:一是年紀較小為人弟和為人子的人;二是指學生。這里是用一種意義上的?弟子?。(2)入:古代時父子分別住在不同的居處,學習則在外舍。《禮記〃內則》:?由命士以上,父子皆異宮?。入是入父宮,指進到父親住處,或說在家。
(3)出:與?入?相對而言,指外出拜師學習。出則弟,是說要用弟道對待師長,也可泛指年長于自己的人。
(4)謹:寡言少語稱之為謹。
(5)□:音fàn,同泛,廣泛的意思。
(6)仁:仁即仁人,有仁德之人。
(7)行有余力:指有閑暇時間。
(8)文:古代文獻。主要有詩、書、禮、樂等文化知識。
【譯文】
孔子說:?弟子們在父母跟前,就孝順父母;出門在外,要順從師長,言行要謹慎,要誠實可信,寡言少語,要廣泛地去愛眾人,親近那些有仁德的人。這樣躬行實踐之后,還有余力的話,就再去學習文獻知識。?
【評析】
本篇第二章中曾提到孝悌的問題,本章再次提及這個問題。孔子要求弟子們首先要致力于孝悌、謹信、愛眾、親仁,培養良好的道德觀念和道德行為,如果還有閑暇時間和余力,則用以學習古代典籍,增長文化知識。這表明,孔子的教育是以道德教育為中心,重在培養學生的德行修養,而對于書本知識的學習,則擺在第二位。
孔子辦教育,把培養學生的道德觀念放在第一位,而文化學習只是第二位的。事實上,歷史上的任何階級,無論奴隸主階級、地主階級,還是資產階級,教育都是為其政治服務的,尤其重視學生的道德品行和政治表現,把?德?排在?識?的前面,這是階級的需要。他們就是要培養適應本階級要求的各方面人才。
【原文】
1〃7 子夏(1)曰:?賢賢(2)易色;事父母能竭其力;事君,能致其身(4);與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。?
【注釋】
子夏:姓卜,名商,字子夏,孔子的學生,比孔子小44歲,生于公元前507年。孔子死后,他在魏國宣傳孔子的思想主張。
(2)賢賢:第一個?賢?字作動詞用,尊重的意思。賢賢即尊重賢者。
(3)易:有兩種解釋;一是改變的意思,此句即為尊重賢者而改變好色之心;二是輕視的意思,即看重賢德而輕視女色。
(4)致其身:致,意為?獻納?、?盡力?。這是說把生命奉獻給君主。
【譯文】
子夏說:?一個人能夠看重賢德而不以女色為重;侍奉父母,能夠竭盡全力;服侍君主,能夠獻出自己的生命;同朋友交往,說話誠實恪守信用。這樣的人,盡管他自己說沒有學習過,我一定說他已經學習過了。?
【評析】
上一章有?行有余力,則以學文?一句。本章中子夏所說的這段話,實際是對上章的進一步發揮。子夏認為,一個人有沒有學問,他的學問的好壞,主要不是看他的文化知識,而是要看他能不能實行?孝?、?忠?、?信?等傳統倫理道德。只要做到了后面幾點,即使他說自己沒有學習過,但他已經是有道德修養的人了。所以,將這一章與前一章聯系起來閱讀分析,就更可以看到孔子教育重在德行的基本特點。
【原文】
1〃8 子曰:?君子(1),不重(2)則不威;學則不固(3)。主忠信(4)。無(5)友不如己者(6);過(7)則勿憚(8)改。?
【注釋】(1)君子:這個詞一直貫穿于本段始終,因此這里應當有一個斷句。
(2)重:莊重、自持。
(3)學則不固:有兩種解釋:一是作堅固解,與上句相連,不莊重就沒有威嚴,所學也不堅固;二是作固陋解,喻人見聞少,學了就可以不固陋。
(4)主忠信:以忠信為主。
(5)無:通毋,?不要?的意思。
(6)不如己:一般解釋為不如自己。另一種解釋說,?不如己者,不類乎己,所謂‘道不同不相為謀’也。?把?如?解釋為?類似?。后一種解釋更為符合孔子的原意。
(7)過:過錯、過失。
(8)憚:音dàn,害怕、畏懼。
【譯文】
孔子說:?君子,不莊重就沒有威嚴;學習可以使人不閉塞;要以忠信為主,不要同與自己不同道的人交朋友;有了過錯,就不要怕改正。?
【評析】
本章中,孔子提出了君子應當具有的品德,這部分內容主要包括莊重威嚴、認真學習、慎重交友、過而能改等項。作為具有理想人格的君子,從外表上應當給人以莊重大方、威嚴深沉的形象,使人感到穩重可靠,可以付之重托。他重視學習,不自我封閉,善于結交朋友,而且有錯必改。以上所提四條原則是相當重要的。作為具有高尚人格的君子,過則勿憚改就是對待錯誤和過失的正確態度,可以說,這一思想閃爍著真理光輝,反映出孔子理想中的完美品德,對于研究和理解孔子思想有重要意義。
【原文】
1〃9 曾子曰:?慎終(1)追遠(2),民德歸厚矣。?
【注釋】
(1)慎終:人死為終。這里指父母的去世。舊注曰:慎終者喪盡其哀。
(2)追遠:遠指祖先。舊注曰:追遠者祭盡其敬。
【譯文】
曾子說:?謹慎地對待父母的去世,追念久遠的祖先,自然會導致老百姓日趨忠厚老實了。?
【評析】
孔子并不相信鬼神的存在,他說?敬鬼神而遠之?,就證明了這一點。盡管他沒有提出過人死之后有所謂靈魂的存在這種主張,但他卻非常重視喪祭之禮。在孔子的觀念中,祭祀已經被異化,不單是祭祀亡靈,而是把祭祀之禮看作一個人孝道的繼續和表現,通過祭祀之禮,可以寄托和培養個人對父母和先祖盡孝的情感。因此,本章仍是繼續深化?孝?這一道德觀念和道德行為的內容。
儒家重視孝的道德,是因為孝是忠的基礎,一個不能對父母盡孝的人,他是不可能為國盡忠的。所以忠是孝的延伸和外化。關于忠、孝的道德觀念,在《論語》書中時常出現,表明儒家十分重視忠孝等倫理道德觀念,希望把人們塑造成有教養的忠孝兩全的君子。這是與春秋時代宗法制度相互適應的。只要做到忠與孝,那么,社會與家庭就可以得到安定。
【原文】
1〃10 子禽(1)問于子貢(2)曰:夫子(3)至于是邦(4)也,必聞其政,求之與,抑(5)與之與??子貢曰:?夫子溫、良、恭、儉、讓(6)以得之。夫子之求之也,其諸(7)異乎人之求之與??
【注釋】
(1)子禽:姓陳名亢,字子禽。鄭玄所注《論語》說他是孔子的學生,但《史記〃仲尼弟子列傳》未載此人,故一說子禽非孔子學生。
(2)子貢:姓端木名賜,字子貢,衛國人,比孔子小31歲,是孔子的學生,生于公元前520年。子貢善辯,孔子認為他可以做大國的宰相。據《史記》記載,子貢在衛國做了商人,家有財產千金,成了有名的商業家。
(3)夫子:這是古代的一種敬稱,凡是做過大夫的人都可以取得這一稱謂。孔子曾擔任過魯國的司寇,所以他的學生們稱他為?夫子?。后來,因此而沿襲以稱呼老師。《論語》書中所說的?夫子?,都是孔子的學生對他的稱呼。
(4)邦:指當時割據的諸侯國家。
(5)抑:表示選擇的文言連詞,有?還是?的意思。
(6)溫、良、恭、儉、讓:就字面理解即為:溫順、善良、恭敬、儉樸、謙讓。這是孔子的弟子對他的贊譽。
(7)其諸:語氣詞,有?大概??或者?的意思。
【譯文】
子禽問子貢說:?老師到了一個國家,總是預聞這個國家的政事。(這種資格)是他自己求得呢,還是人家國君主動給他的呢??子貢說:?老師溫良恭儉讓,所以才得到這樣的資格,(這種資格也可以說是求得的),但他求的方法,或許與別人的求法不同吧??
【評析】
本章通過子禽與子貢兩人的對話,把孔子的為人處世品格勾劃出來。孔子之所以受到各國統治者的禮遇和器重,就在于孔子具備有溫和、善良、恭敬、儉樸、謙讓的道德品格。例如,這五種道德品質中的?讓?,在人格的塑造過程中,就起著十分重要的作用。?讓?是在功名利權上先人后己,在職責義務上先己后人。讓用之于外交如國事訪問,也是合乎客觀需要的一個重要條件。孔子就是因具有這種品格,所以每到一個國家,都受到各國國君的禮遇。孔子認為,好勝,爭取名聲;夸功,爭取名利;爭不到便怨恨別人,以及在名利上貪心不足,都不符合讓的原則。據此可知,讓這一基本原則形成社會風尚的可貴之處是:就人情而言,長謙讓名利地位之風,人們就多學別人所長而鑒人所短。前者可以導人于團結、親睦、向善;后者則誘人嫉賢妒能。二者的社會效果截然相反。
【原文】
1〃11 子曰:?父在,觀其(1)志;父沒,觀其行(2);三年(3)無改于父之道(4),可謂孝矣。?
【注釋】
(1)其:他的,指兒子,不是指父親。
(2)行:音xìng,指行為舉止等。
(3)三年:對于古人所說的數字不必過于機械地理解,只是說要經過一個較 長的時間而已,不一定僅指三年的時間。
(4)道:有時候是一般意義上的名詞,無論好壞、善惡都可以叫做道。但更多時候是積極意義的名詞,表示善的、好的東西。這里表示?合理內容?的意思。
【譯文】
孔子說;?當他父親在世的時候,(因為他無權獨立行動),要觀察他的志向;在他父親死后,要考察他的行為;若是他對他父親的合理部分長期不加改變,這樣的人可以說是盡到孝了。?
【評析】
這一章仍然談的是有關?孝?的問題,把?孝?字具體化了。魯迅曾經說過:?只要思想未遭錮蔽的人,誰也喜歡子女比自己更強,更健康,更聰明高尚,--更幸福;就是超越了自己,超越了過去。超越便須改變,所以子孫對于祖先的事,應該改變,‘三年無改于父之道可謂孝矣,’當然是曲說,是退嬰的病根。?(《墳〃我們現在怎樣做父親》)
在本章中孔子說一個人當父親死后,三年內都不能改變他父親所制定的那一套規矩,這就是盡孝了。其實,這樣的孝,片面強調了兒子對父親的依從。宋儒所作的注說,如不能無改于父之道,所行雖善亦不得為孝。這樣,無改于父之道則成了最大的善,否則便是不善。這樣的判定原則,正如魯迅所說的,是歪曲的。歷史在發展,社會在前進,人們的思想觀念,言行舉止都不能總停留在過去的水平上,?青出于藍而勝于藍?,后代超過前代,這是歷史的必然。
【原文】
1〃12 有子曰:?禮(1)之用,和(2)為貴。先王之道(3),斯(4)為美。小大由之,有所不行。知和而和,不以禮節(5)之,亦不可行也。?
【注釋】
(1)禮:在春秋時代,?禮?泛指奴隸社會的典章制度和道德規范。孔子的?禮?,既指?周禮?,禮節、儀式,也指人們的道德規范。
(2)和:調和、和諧、協調。
(3)先王之道:指堯、舜、禹、湯、文、武,周公等古代帝王的治世之道。
(4)斯:這、此等意。這里指禮,也指和。
【譯文】
有子說:?禮的應用,以和諧為貴。古代君主的治國方法,可寶貴的地方就在這里。但不論大事小事只顧按和諧的辦法去做,有的時候就行不通。(這是因為)為和諧而和諧,不以禮來節制和諧,也是不可行的。?
【評析】
和是儒家所特別倡導的倫理、政治和社會原則。《禮記〃中庸》寫道:?喜怒哀樂之未發謂之中,發而皆中節謂之和。?楊遇夫《論語疏證》寫道:?事之中節者皆謂之和,不獨喜怒哀樂之發一事也。和今言適合,言恰當,言恰到好處。?孔門認為,禮的推行和應用要以和諧為貴。但是,凡事都要講和諧,或者為和諧而和諧,不受禮文的約束也是行不通的。這是說,既要遵守禮所規定的等級差別,相互之間又不要出現不和。孔子在本章提出的這個觀點是有意義的。在奴隸社會,各等級之間的區分和對立是很嚴肅的,其界限絲毫不容紊亂。上一等級的人,以自己的禮儀節文顯示其威風;下一等級的人,則懷著畏懼的心情唯命是從。但到春秋時代,這種社會關系開始破裂,臣弒君、子弒父的現象已屬常見。對此,由子提出?和為貴?說,其目的是為緩和不同等級之間的對立,使之不致于破裂,以安定當時的社會秩序。
但從理論上看待這個問題,我們又感到,孔子既強調禮的運用以和為貴,又指出不能為和而和,要以禮節制之,可見孔子提倡的和并不是無原則的調和,這是有其合理性的。
【原文】
1〃13 有子曰:?信近(1)于義(2),言可復(3)也;恭近于禮,遠(4)恥辱也;因(5)不失其親,亦可宗(6)也。?
【注解】
(1)近:接近、符合的意思。(2)義:義是儒家的倫理范疇。是指思想和行為符合一定的標準。這個標準就是?禮?。
(3)復:實踐的意思。朱熹《集注》云:復,踐言也。?
(4)遠:音yuàn,動詞,使動用法,使之遠離的意思,此外亦可以譯為避免。
(5)因:依靠、憑藉。一說因應寫作姻,但從上下文看似有不妥之處。
(6)宗:主、可靠,一般解釋為?尊敬?似有不妥之處。
【譯文】
有子說:?講信用要符合于義,(符合于義的)話才能實行;恭敬要符合于禮,這樣才能遠離恥辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了。?
【評析】
孔子的弟子有子在本章所講的這段話,表明他們對?信?和?恭?是十分看重的。?信?和?恭?都要以周禮為標準,不符合于禮的話絕不能講,講了就不是?信?的態度;不符合于禮的事絕不能做,做了就不是?恭?的態度。這是講的為人處世的基本態度。
【原文】
1〃14 子曰:?君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就(1)有道(2)而正(3)焉,可謂好學也已。?
【注釋】
(1)就:靠近、看齊。
(2)有道:指有道德的人。
(3)正:匡正、端正。
【譯文】
孔子說:?君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對工作勤勞敏捷,說話卻小心謹慎,到有道的人那里去匡正自己,這樣可以說是好學了。?
【評析】
本章重點提到對于君子的道德要求。孔子認為,一個有道德的人,不應當過多地講究自己的飲食與居處,他在工作方面應當勤勞敏捷,謹慎小心,而且能經常檢討自己,請有道德的人對自己的言行加以匡正。作為君子應該克制追求物質享受的欲望,把注意力放在塑造自己道德品質方面,這是值得借鑒的。
【原文】
1〃15 子貢曰:?貧而無諂(1),富而無驕,何如(2)??子曰:?可也。未若貧而樂(3),富而好禮者也。?子貢曰:《詩》云,‘如切如磋!如琢如磨(4)’,其斯之謂與??子曰:?賜(5)也!始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者(6)。?
【注釋】
(1)諂:音chǎn,意為巴結、奉承。
(2)何如:《論語》書中的?何如?,都可以譯為?怎么樣?。
(3)貧而樂:一本作?貧而樂道?。
(4)如切如磋,如琢如磨:此二句見《詩經〃衛風〃淇澳》。有兩種解釋:一說切磋琢磨分別指對骨、象牙、玉、石四種不同材料的加工,否則不能成器;一說加工象牙和骨,切了還要磋,加工玉石,琢了還要磨,有精益求精之意。
(5)賜:子貢名,孔子對學生都稱其名。
(6)告諸往而知來者:諸,同之;往,過去的事情;來,未來的事情。
【譯文】
子貢說:?貧窮而能不諂媚,富有而能不驕傲自大,怎么樣??孔子說:?這也算可以了。但是還不如雖貧窮卻樂于道,雖富裕而又好禮之人。?子貢說:?《詩》上說,‘要像對待骨、角、象牙、玉石一樣,切磋它,琢磨它’,就是講的這個意思吧??孔子說:?賜呀,你能從我已經講過的話中領會到我還沒有說到的意思,舉一反三,我可以同你談論《詩》了。?
【評析】
孔子希望他的弟子以及所有的人們,都能夠達到貧而樂道、富而好禮這樣的理想境界,因而在平時對弟子的教育中,就把這樣的思想講授給學生。貧而樂道,富而好禮,社會上無論貧或富都能做到各安其位,便可以保持社會的安定了。孔子對子貢比較滿意,在這段對話中可以看出,子貢能獨立思考、舉一反三,因而得到孔子的贊揚。這是孔子教育思想中的一個顯著特點。
【原文】
1〃16 子曰:?不患(1)人(2)之不已知,患不知人也。?
【注釋】
(1)患:憂慮、怕。
(2)人:指有教養、有知識的人,而非民。
【譯文】
孔子說:?不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人。?
【評析】
這段話是孔子對自己學生所傳授的為人處世之道。有的解釋者說,這是孔子安貧樂道、不求名位的思想。這種解釋可能不妥。這不符合孔子一貫的主張。在孔子的觀念中,?學而優則仕,是一種積極入世的態度。這里的潛臺詞是:在了解別人的過程中,也使別人了解自己。
第五篇:《論語》原文加譯文[學而第一]TXT
《論語》原文加譯文[學而第一]TXT.txt讓人想念而死,是謀殺的至高境界,就連法醫也鑒定不出死因。。。學而第一
子曰:“學而時習之,不亦悅乎!有朋自遠方來,不亦樂乎!人不知而不慍,不亦君子乎!”
這一句能做為《論語》開章的第一句,不簡單啊,是告戒修道的人要精進,不要光說不練,要以身行去印證,印證的同時,對同道之人的心態是怎樣的,對道不同的人應持有的心態都交待清楚了。
以此如如不動之心去學習,去印證,才能得論語之真道意。
悅:是發自身心的一種愉悅
樂:是與眾同有的一種氛圍
朋:通鳳,古文鳳,象形。鳳飛,群鳥從已萬數,故已為朋黨字。此說假借也,朋本神鳥,以為朋黨字。古時比喻有圣德的人。
學而時習之,不亦悅乎,是指的發自內心的一種愉悅,有朋自遠方來,不亦樂乎,是指的與眾同有的一種氛圍。
這兩句是說的,因為聞道而習道,即而得道的一種成就感,與天人相互感應。
人不知而不慍,不亦君子乎!是指的君子對于那些不能聞道,不能修道,無道可言的人的一種態度,對這些人表現出來的種種無道的行為,君子不會有任何的氣惱.譯文:
孔子說:“學到君子為人之道的真諦,并在生活中加以印證實踐,能得到發自內心的愉悅!這種天人合一的境界,如同有鳳來儀之境,感得同道之人從四面八方來與之相應,為有同樣的目標而樂在其中!
對于其它不能明道,知道的凡夫之人而沒有任何的氣惱,這是君子才有的境界啊!”
有子曰:“其為人也孝悌,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務本,本立而道生。孝悌也者,其為人之本與。” 譯文:
一個人孝順長輩,聽命兄長;而犯上做亂這樣的事,是很難發生在這種人的身上;不好冒犯長輩的人,而做出擾亂常規之事的人,這種人是沒有的。君子著重于根本的原則,根本的原則確立了,而令世人效仿的大道也就產生了,孝順長輩,聽命兄長,此二者,即為人之根本。
子曰:“巧言令色,鮮矣仁。”
譯文
擅長花言巧語,奉承他人的人,這種人很少有仁義道德的修養。
曾子曰:吾日三省乎吾身。為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?
譯文
我每天都會用三條原則來和自己的行為進行較對!第一,與人共事有沒有不忠的方面? 第二,與朋友交往有沒有失信的方面?
第三,師長傳給我的道法真理有沒有在生活中印證實踐?
子曰:道千乘之國,敬事而信,節用而愛人,使民以時。
譯文
治理一個擁有千輛兵車的國家,君王做事的態度要謹慎而有信用,節約每一項開支,關愛他人,役使百姓時,應在農閑的季節。
子曰:弟子入則孝,出則悌,謹而信,泛愛眾而親仁,行有余力,則以學文。
譯文
孔子說:“學人弟子們回到家里,對長輩要孝順,出來在社會上行走要尊重年長于自己的同仁,言行謹慎而守信用,以廣大的愛心去愛護其他人,要親近有仁德的賢人。以上幾條如果能夠做到,還有多余的精力的話,則應該去學習更多的知識。
子夏曰:“賢賢易色事父母,能竭其力,事君能致其身;與朋友交言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。” 譯文
子夏:姓卜,名商,字子夏,孔子的學生,比孔子小44歲,生于公元前507年。孔子死后,他在魏國宣傳孔子的思想主張。
賢賢易色:第一個賢指賢男,第二個賢指賢婦。易色:和悅的態度。
賢夫賢婦持以和悅的態度侍奉父母,能夠竭盡全力;侍奉君主,能奉獻出自己的全部身心;與朋友交往,能夠做到言而有信;這樣的人,雖說沒有刻意學習過為人處事之道,我確認為他是一定學習過的。
子曰:“君子不重則不威。學則不固。主忠信。無友不如己者。過則勿憚改。” 譯文
君子不持重自尊,則失去威信。所學即鄙陋識淺。注重忠義禮信的培養,沒有任何一個朋友是不如自己的,有了過錯也不要懼怕過錯,要勇于改正。
曾子曰:“慎終追遠,民德歸厚矣。” 譯文
曾子說:“慎重的對待自己身后能給后人留下什么影響,看看以前的先輩圣賢給后人留下了些什么。經常這樣的去提醒,比較,效仿,人民的道德修養可以自然篤厚。”
子禽問于子貢曰:“夫子至于是邦也,必聞其政。求之與?抑與之與?”子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與!”
【注釋】
(1)子禽:姓陳名亢,字子禽。鄭玄所注《論語》說他是孔子的學生,但《史記·仲尼弟子列傳》未載此人,故一說子禽非孔子學生。
(2)子貢:姓端木名賜,字子貢,衛國人,比孔子小31歲,是孔子的學生,生于公元前520年。子貢善辯,孔子認為他可以做大國的宰相。據《史記》記載,子貢在衛國做了商人,家有財產千金,成了有名的商業家。
(3)夫子:這是古代的一種敬稱,凡是做過大夫的人都可以取得這一稱謂。孔子曾擔任過魯國的司寇,所以他的學生們稱他為“夫子”。后來,因此而沿襲以稱呼老師。《論語》書中所說的“夫子”,都是孔子的學生對他的稱呼。譯文
子禽問子貢說:“先生到了一個國家,必定聞聽這個國家的內政,這種權力是先生自己要求得來的,還是國君主動給予先生的呢?” 子貢說:“老師溫良恭儉禮讓,所以才得到這樣的資格。如果是夫子要求來的,或者先生要求的方法與別人的方法不一樣吧。
子曰:“父在觀其志;父沒觀其行;三年無改于父之道,可謂孝矣。”
譯文 孔子說:“一個人的父親在世時,要觀察這個人的志向是否隨順父意;父親去世了以后,觀察這個人的行為是否脫離了原來父親在世時的行為;如果父親去世三年來,并沒有改變于父親在世時的志向,這個人就是個真正的孝子。”
有子曰:“信近于義,言可復也。恭近于禮,遠恥辱也。因不失其親,亦可宗也。”
譯文 有子說:“講信用要符合于義,這樣說過的話才能去認真實行;恭敬別人的時候要符合于禮,這樣可以避免隨意亂恭敬而帶來恥辱。(因為言行方面經過以上層層的過慮,而讓自己成為‘言有宗,事有旨’的人。)因為接觸的都是有修養的人,自己也就成為受人尊敬有修養的人了。”
子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學也已。” 譯文
孔子說:“君子不會追求飲食上的享受,不會追求居住上的安逸,勤快的做事,謹慎地言行,又能虛心向有道的賢者請教指正,這樣的人可謂是好學之人。”
子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也。” 子貢曰:“《詩》云‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言《詩》已矣。告諸往而知來者。” 譯文
子貢說:“貧窮而能不奉承討好別人,富有而能不驕傲自大,這種人怎么樣?” 孔子說:“還可以。但不如貧窮而能樂于守道,富足而好守禮的人。”
子貢說:“《詩》上說,‘要像對待骨玉牙石一樣,切磋它,琢磨它’,就是講的‘精益求精’這個意思吧?” 孔子說:“賜呀,我可以同你談論《詩》了。因為你已能從我已經講過的話中領會到我還沒有說出的意思,”(舉一反三)
子曰:“不患人之不己知,患不知人也。” 譯文
孔子說:“不擔心別人看不透我,擔心我看不透別人。”
=== 為政第二
子曰:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之。”
譯文
孔子說:“治理國家的君主以“德”來教化民眾,處治政務,就好像北極星一樣,安處在一定的位置,而其它賢者皆如眾星般的擁護在左右。
提示:與學爾的‘有朋友自遠方來不亦樂乎!’有異曲同工之妙!
子曰:“《詩》三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪。’”
譯文 孔子說:“《詩經》三百篇,可以用一句話來概括它,就是‘沒有可以使人入邪道的作品’
注:《詩經》經過孔子的整理加工以后,被用作教育弟子的教材。思:做容講《說文》
子曰:“道之以政,齊之以刑,民免而無恥。道之以德,齊之以禮,有恥且格。”
【參考注釋】
齊:比肩、類齊、相類、整治之義。
刑:刑罰、對人生部分或全部的自由權利度進行控制等手段之義。格者:格除、格斗、杜絕、修正之義。
譯文:
治世之道如果以政法來規范民眾,以刑罰來管束民眾,民眾會因避免刑法加身但不懂禮義廉恥。
治世之道如果以道德來教化民眾,以禮義來約束民眾,民眾會知道哪些事情是為人所不恥的,以此而入正道。
子曰:“吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。” 譯文:
孔子說:我十五歲時立下學習的志向,三十歲時成立自己的學術體系,四十歲時對這個世間的所有現象不再迷惑,五十歲時知道天命(了解天,地,人的和諧互動)
六十歲時達自然忘我之境(這個我都沒有了,任何語言都不能左右,牽引“我”,所以耳順)七十歲時達無我之境(“我”都沒有了,就可以隨心所欲,無所不能為,但卻不違背規矩法則)
孟懿子問孝。子曰:“無違。”樊遲御。子告之曰:“孟孫問孝于我,我對曰,無違。”樊遲曰:“何謂也?”
子曰:“生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮。”
【注釋】
(1)孟懿子:魯國的大夫,三家之一,姓仲孫,名何忌,“懿”是謚號。其父臨終前要他向孔子學禮。
(2)樊遲:姓樊名須,字子遲。孔子的弟子,比孔子小46歲。他曾和冉求一起幫助季康子進行革新。
孟孫:孟懿子 譯文:
孟懿子問什么是孝,孔子說:“孝就是不要違背禮。”(與駕車的學生展開進一步的討論)
樊遲給孔子駕車時,孔子告訴他:“孟孫問我什么是孝,我回答他說不要違背禮。”樊遲說:“不要違背禮是什么意思呢?”孔子說:“父母活著的時候,要按禮侍奉他們;父母去世后,要按禮埋葬他們、按禮祭祀們。”
(這里沒有發現愚孝的思想,要按禮來侍奉父母)
孟武伯問孝。子曰:“父母唯其疾之憂。” 【注釋】
①孟武伯:姓孟孫,名彘,“武”是謚號,孟懿子的兒子。譯文:
孟武伯問孔子什么是孝順之道,孔子說:“不要讓做父母的為孩子盡是操心擔優,如果有什么憂心之事那就是人總會不可避免的生病。”
子游問孝。子曰:“今之孝者,是謂能養。至于犬馬,皆能有養。不敬,何以別乎?”
子游(前506~前443),姓言,名偃(yǎn),字子游,亦稱“言游”、“叔氏”,春秋末吳國人,與子夏、子張齊名,孔子的著名弟子,“孔門十哲”之一。曾為武城宰(縣令)。
子游少孔四十五歲,是孔子后期學生中之佼佼者,被孔子許為其“文學”科的高才生,后人往往把他與子夏合稱為“游夏”。譯文:
子游向孔子請教什么是孝順之道,孔子說:“現在社會上的一些所謂孝子,以為只要能供養父母衣食就算是孝了。至于犬馬畜生,也有人圈養著,如果沒有恭敬之心去對待父母,那么和飼養犬馬畜生有什么分別呢?
提示:
在為政篇安插孝論,是告訴為政者要以做父母的心境來對待百姓,關心百姓的疾苦,也要以做子女的心境來對待百姓,為百姓著想,尊敬百姓。
子夏問孝。子曰:“色難。有事,弟子服其勞;有酒食,先生饌,曾是以為孝乎?”
子夏 子夏(前507-?)姓卜,名商,字子夏,后亦稱“卜子夏”、“卜先生”,春秋末晉國溫人(今河南溫縣)(另有魏人、衛人二說,近人錢穆考定,溫為魏所滅,衛為魏之誤,故生二說),孔子的著名弟子,“孔門十哲”之一。譯文:
子夏向孔子請教什么是孝順之道,孔子說:“能始終對父母保持和順的面色是非常難的。有事情的時候,后輩兒女去幫著做;有美食的時候,請長輩先食用,難道這樣就是孝了嗎?(只做到以上這些,還不能算是真正的孝道,必須是內心里真正的敬愛父母長輩,侍奉父母時面上顏色和順,這樣才算是孝)
子曰:“吾與回言終日,不違,如愚。退而省其私,亦足以發,回也不愚。” 【注釋】
回:顏回,孔子最得意的學生 發:發揮
譯文 孔子說:“我與顏回談論一整天,他也不表示自己的意見提出疑問,好像很愚笨的樣子。退下后觀察他私下里的表現,亦可以自由的發揮,顏回并不愚笨。”
子曰:“視其所以,觀其所由,察其所安,人焉廋哉?人焉廋哉?” 譯文:
孔子說:“了解一個人,要先觀察他的所做所為,其次觀察他做事的原因,再然后觀察他懷著何等樣的居心目的,經過這樣的審察,人還有什么可以掩蓋隱藏的呢?人還有什么是能夠隱藏的呢?
提示:此處所述類同于《金剛經》所講的,過去心,現在心,未來心!
子曰:“溫故而知新,可以為師矣。” 譯文:
孔子說:“溫習過去曾經學過的知識從而有新的體會,這種人可以做老師了。”
子曰:“君子不器。”
提示
這句應該和上句是一個整句。君子應該是成器的,父母教育孩子的時候常說“太不成器了”。這里的不器就是不要像一個器物那樣的死板,學過的知識再去回顧的時候,會有新發現,會有新的感悟,這樣永遠是處在一個不斷上升的境界里,今天是精美的璉瑚之器,明天就是超出‘璉瑚之器’的其它更優秀的器物。因此時刻都處在一個不斷的自我超越之境,所以君子不器。
子曰:“溫故而知新,可以為師矣。君子不器”
譯文:
孔子說:“溫習過去曾經學過的知識從而有新的體會,這種人可以做老師了。君子不應該像器物那樣的死板,應從各種角度都能不斷的提升自己的修養”
子貢問君子。子曰:“先行,其言而后從之。” 譯文:
子貢向孔子請教君子之道。孔子說:“先付之于行動,而后再說話。(避免言出不能踐,失君子之風。)”
子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”
譯文:
孔子說:“君子注重大局不注重私情,小人注重私情不注重大局。”
子曰:“學而不思,則罔;思而不學,則殆。”
譯文 孔子說:“只知道學習而不深入的思考,這樣就會被文字表面的字意所蒙蔽;只知道空想而不學習實踐,就會在學習的道路上走彎路,會陷入危險之境。”
子曰:“攻乎異端,斯害也已。” 譯文 如果一個人不秉持自守中庸之道,而過份的駁斥那些異端,這樣也會危害到自己的操守,如此則偏離了中道。
(就好比一個人舉手打了別人,自己的手也會痛。道理是一樣的。)
子曰:“由,誨女知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也!”
【注釋】
由:姓仲名由,字子路。生于公元前542年,孔子的學生,長期追隨孔子。譯文:
孔子說:“由啊,現在教給你智慧之道,對于知道的事情,就持知道的態度,對于不知道的事情就持不知道的態度,不要不懂裝懂,勿已勿人,這就是智慧之道了。”
子張學干祿。子曰:“多聞闕疑,慎言其余,則寡尤;多見闕殆,慎行其余,則寡悔。言寡尤,行寡悔,祿在其中矣。”
注釋:
子張,即顓孫師(前503-?),字子張,孔門弟子之一。春秋末陳國陽城(今河南登封)人。出身微賤,且犯過罪行,經孔子教育成為“顯士”。雖學干祿,未嘗從政,以教授終。孔子死后,獨立招收弟子,宣揚儒家學說,是“子張之儒”的創始人。子張之儒列儒家八派之首。干祿:求祿位;求仕進。
譯文:
子張向孔子學習為官之道。孔子說:“多聽聞,不知道的方面先擱起來,知道的也要謹慎的說,這樣就能減少過失;多觀察,有危險的事先放在一邊,其它沒有危險的事也要謹慎的去做,這樣就能減少后悔。說話時減少過失,做事時減少后悔,官祿就在其中了。
哀公問曰:“何為則民服?”孔子對曰:“舉直錯諸枉,則民服;舉枉錯諸直,則民不服。”
注釋:
哀公:姓姬,名蔣,魯國國君。定公的兒子,繼定公位,在位二十七年(公元前494—466年)。譯文
國君哀公問孔子:“怎么樣做才能使民眾信服?”孔子回答說:“推舉正直人的地位在邪枉者之上,這樣民眾就會信服;推舉邪枉者的地位在正真人之上,這樣民眾就不會信服。”
季康子問:“使民敬,忠,以勸如之何?”子曰:“臨之以莊,則敬;孝慈,則忠;舉善而教不能,則勸。”
提示:
看到季康子向孔子問內政之道,發現孔子此時的回答,是對以上幾條的總結。即論語勸孝善的同時,影射國君也要以孝善的心境來對待國家的子民。這就是為政之道了。注釋:
季康子(?—前468)春秋末戰國初魯國人。姓季孫,名肥,康為其謚號。魯國大夫,魯哀公時任正卿,是當時政治上最有權勢的人。譯文:
季康子向孔子問內政之道:“要想使人民尊敬君主,忠于國家,該怎樣勸導他們呢?”孔子回答說:“君臨天下人民的時候易莊嚴持重,人民自然就會尊敬君主,國家提償孝慈,人民自然對國家忠誠;推舉天下大善之人事,從而能教化那些不行善的人民,這樣就是對人民的勸導了。”
此處對應《老子》第四十九章
圣人恒無心,以百姓之心為心。善者善之,不善者亦善之,得善矣。
或謂孔子曰:“子奚不為政?”子曰:“《書》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦為政,奚其為為政?”
譯文:
某人問孔子說:“先生為什么不從事政治事業呢?”孔子回答說:“書(經)上有說:孝就是孝敬父母,友愛兄弟,把這孝悌之道實施在政事上。(以孝悌之道對待百姓民眾)這就是為政之道的最高境界。又要怎樣才能算是從事政治事業呢?” 提示:
這一章更加確定“以百姓之心為心。”有人說孔子“求官不成云云”,那實在是不了解孔子,讀不懂《論語》的緣故。即道德經第一章云“徼”之輩。《道德經》第一章:故恒無欲,以觀其妙;恒有欲,以觀其徼。此兩者,同出而異名,同謂之玄。
子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?”
注釋
(1)輗:音ní,古代大車車轅前面橫木上的木銷子。大車指的是牛車。
(2)軏:音yuè,古代小車車轅前面橫木上的木銷子。沒有輗和軏,車就不能走。
譯文:“一個人不講信用,即得不到別人的信任,不知道他怎么在這世上安身處世。就好像大車沒有輗、小車沒有軏一樣,少了重要的部件車子怎么行走呢?”
子張問:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏禮,所損益,可知也;周因于殷禮,所損益,可知也。其或繼周者,雖百世,可知也。” 譯文 子張問:“十代以后的社會可以知道當今的禮法制度嗎?”孔子說:“商朝繼承了夏朝的禮法制度,在改革中所廢除的和增設的,現在是可以知道的;周朝又繼承了商朝的禮法制度,在改革中所廢除的和增設的,現在是可以知道。如果現在繼續接著周朝的禮法制度承載下去,即使百代之久,也是可以被世人所知道的。”
子曰:“非其鬼而祭之,諂也。見義不為,無勇也。” 譯文
孔子說“不該你祭的鬼神,你卻去祭它,這就是奉承討好。見到該挺身而出的事情而不去做,這就是沒有勇氣的懦弱。
===