第一篇:大事記記載規定
大事記記載規定
一、為便于系統地查考醫院在各個歷史階段的發展情況,需要結合日常工作,記載和保存醫院各方面大的活動和重要事項的資料,搞好大事記。
二、記載的內容:
1.黨支部和醫院的行政命令、指示、計劃、決議、措施、會議及科以上干部的任免和調動。
2.醫療工作方面的重大改革和重要醫療措施制訂,重要會議活動,重大差錯事故以及其他重要事項。
3.科學研究工作的重大進展、發明、創造及重大技術革新成果。
4.醫院基本建設較大工程的施工、竣工日期及其建筑面積和經費使用情況。
5.購置重要儀器設備和物資器材及總務工作方面的重大事項。
6.領導體制與組織機構的變動及重要管理制度的改革。
7.參加全國、全省、全市性集會、活動(包括業務性集會和活動),以及參與發表各種聲明等活動。
8.外賓或其他院外單位來院參觀和本院外出參觀的有關事項。
9.醫院、工會、團體性的重要活動。
10.其他重要事項。
三、大事記由院辦負責主持,各職能部門每月將本部門工作范圍內的大事記報院辦匯總,集中整理后立卷歸檔。
第二篇:航海日志記載管理規定
航海日志記載管理規定 Deck logbook record management regulations
1.航海日志記載的基本要求
The basic requirements of logbook records 1.1.航海日志是反映船舶運輸生產工作的原始記錄和重要法定文件之一,必須嚴格、認真、如實地記載。
The log includes the original records reflecting the ship’s transportation production, and is one of the important legal documents, which must be strictly, earnestly and faithfully recorded.1.2.航海日志應使用不退色的蘭黑或黑墨水,用中文(地名、人名、船名等可寫原文)和規定的縮寫代號或符號記載。字體端正、清楚,詞句準確,簡練,不得任意刪改或涂抹。如記錯或漏寫,應將錯誤字句用紅墨水筆畫一橫線刪去,被刪字句應清楚可見,改正字句后加括弧簽字。
Log should be recorded in Chinese and using the specified abbreviations or symbols with the blue black or black ink, the names of place, people and ship could be written as the original.It is required that font correct and clear, the sentences short and accurate, and not any amendment or smear.If log is recorded in a wrong way or left out, the wrong words and expressions should be deleted in one horizontal red line ensuring the deletes words can be picked out clearly, and the corrected words should be written with signature in parentheses.1.3.船舶主要資料經船長審查后應由大副負責填入航海日志。
The primary data of ship shall be reviewed by captain firstly, and the chief officer is responsible for filling them into the log.1.4.左、右頁應依時間對應順序記錄。
Left and right pages of the log should be recorded in order by time.1.5.大副應每天查閱其記錄是否符合要求,并應逐日簽字,船長對監督航海日志記載的正確和完整負全部責任,并逐日簽字。
The chief officer has the responsibility to review whether the log has been recorded very well by himself and signs a signature day after day;captain has a full responsibility for the log’s accuracy and integrity, and should sign signature day after day as well.1.6.根據記載內容,事后能重新繪出當時航跡和反映當時航行和生產的主要情況。
According to the log recorded, it is required that the navigating track could be re-drawn, and the current navigating situation and conditions of major production could be reflected as well.2.航海日志保管要求 Log-keeping requirements 2.1.航海日志必須嚴格、認真地保管。Log must be strictly and carefully kept.2.2.航海日志由海事局統一印制,按順序記載,不得撕毀或增添。大副負責航海日志的保管,用完后存船二年,以后送船舶所有人保存五年方可銷毀。
Log book, which is printed by the MSA, should be recorded in order and is not allowed to tear or add.Chief officer is responsible for the custody of logs.The log should be kept on board for two years after used out, and then transferred to ship’s owner who would preserve the log at least five years.Until then the log will allow to be destroyed.2.3.船舶發生海事時,船長應將航海日志及有關海圖妥善保管,棄船時應將其帶下,以供海事調查之用。
If the ship was trouble in casualty and has to be abandoned, captain should manage to keep the log and relevant charts safe and take them off ship for the marine investigation.3.航海日志記載內容Log records 3.1.左頁記錄方法The left page recording method 3.1.1.航行記載部分Records during navigation 3.1.1.1.每班記錄兩次外,當航向、風流壓差值、羅經改正量有變動時,應增加記錄次數。Every class should record the log for two times, when there are changes about the course, the value of airflow pressure, and compass correction, should increase the number of records.3.1.1.2.羅經航向:記錄陀螺羅經和標準磁羅經度數,即羅經北和船首之間的夾角。Compass heading: Records standard magnetic compass and gyro compass degrees that is the angle between the north of compass and the bow.3.1.1.3.羅經改正量:記錄陀螺羅經和標準磁羅經改正量。偏東其符號為“+”;偏西其符號為“—”。
The amount of compass correction: Record the correct volume of gyro compass and the standard magnetic compass.If turning east, give the symbol “+”, west of the symbol “-.” 3.1.1.4.真航向:記錄真北向(子午線)與船首之間的夾角,即真航向=羅經航向+羅經改正量(偏東其符號為“+”,偏西其符號為“—”)。
True course: record the angle between the true north that is direction of Meridian and bow, that is compass heading equals compass heading plus the compass correct volume.3.1.1.5.風流壓差值:記風流壓差值和符合。左舷來風或來流其符號為“+”;右舷來風或來流其符號為“—”。
The values of wind, current and pressure: record the values of wind, current and pressure and require that the symbol “+” is used to show the wind or current from portside and the symbol “-” shows that the wind or current from starboard side.3.1.1.6.計劃航跡向:真北向(子午線)與海圖上計劃航線之間的夾角。即計劃航跡向=真航向+風流壓差值;左舷來風或來流其符號為“+”,右舷來風或來流其符合為“—”。
Planning track: it presents the angle between true North and the planned route in charts, which means planning track equals true course plus the value of wind, current and pressure.And the symbol “+” is used to show the wind or current from portside and the symbol “-” shows that the wind or current from starboard side.3.1.1.7.計程儀讀數:記錄計程儀讀數,精確到1/10NMILE。
The meter device reading: Record reading of the meter device, accurate to 1/10NMILE.3.1.1.8.實測時速:記錄實測船位取得的平均時速。
Measured speed: Record the actual average speed achieved by the ship's position.3.1.1.9.推進器轉速:記錄推進器轉速表每分鐘平均轉數,如轉數變換頻繁時可記“不定”。Speed of propeller: Record the average number of revolutions of propeller tachometer per minute, if it transforms with frequent rotation, just record it “uncertain".3.1.2.氣象、海況記載部分 Weather and sea conditions records 3.1.2.1.每班記錄二次。當遇到惡劣天氣或天氣突變時應增加觀測和記錄次數。
Record twice every class.The times of observing and recording should be increased when weather is inclement or has a sudden change.3.1.2.2.氣壓:記錄訂正后的大氣壓。
Pressure: Record the atmospheric pressure after revised.3.1.2.3.風向、風力:記錄真風向、真風力。風向以N、NNE、NE……等十六點表示,風力以蒲氏等級表示。
Wind direction, wind: Record true wind direction, true wind.Wind direction should be represented by sixteen points including N, NNE, NE......and so on, Wind force should be represent as Beaufort scale.3.1.2.4.云量:將天空分為十等份。0為無云,10為滿天云。
Cloud: The sky is divided into ten equal parts.0 means not a cloud and 10 means clouds everywhere in the sky.3.1.3.艙水測量記錄。Ballast water measurement records.每日0800、1600由木匠測量兩次(不設木匠的船舶,水手長負責)大副值班記錄。必要時應增加測量次數并記錄。
Measured twice daily eight clock and sixteen clock by the carpenter(if no carpenter set on board, the boatswain is responsible), chief officer on duty records the measurement.If necessary, increase the number of measurements and records.3.1.4.中午測算。Noon calculations for range 每日中午由二副統計填入,實際航程是根據實測船位所得的航跡線上的實際里程。The second officer is responsible for statistics the range and filling it in the log, which the actual range is based on the actual mileage of track line from actual ship's position.3.2.右頁記載內容Records on the right pages 3.2.1.記事欄記載內容Records in the notes column 3.2.1.1.無論航行、停泊或修理,凡有關船舶動態現象及動作,當班駕駛員均應按時間順序逐行詳細記載,交班時應在本班欄右下角簽字。
Whether navigating, berthing or repairs, and all the relevant things about ships dynamic and the movement of the ship, the navigator on duty shall be documented detailedly in chronological order line by line, when hand over to the next shift, the navigator should sign a signature in the lower right corner.3.2.1.2.抵離港前Before departure and arrival 對影響航行安全的主要航行設備的試驗和檢查結果,艏尾吃水,特種船舶的特殊操作。
Such things should be recorded before departure and arrival at port as follows: the test and inspection results of the main navigation equipment for the safety of navigation, the draft of after and fore, and the special operations for the special ship.3.2.1.3.離靠碼頭(浮筒)泊位時
At the time of arrival or departure quay(buoy)berth
扼要記載操縱措施,引航員姓名、上下船時間及地點。拖輪船名及靠上和解拖時間及動態,系上第一根纜和靠妥時間。開始解纜和解掉最后一根纜的時間。
Information as below should be record in brief, such as operation measurement, the pilot’s name, the time and place of going on board and departure;Tug’s name, the time and dynamic of using tug including line on and off;the time of tie the first line and berthing well;the beginning time of unmooring and the time of last line off the ship.3.2.1.4.航行中Under way 3.2.1.4.1.凡與海圖作業有關事務,以及是用以保證航行安全的操作、觀測、計算結果、采取的措施都應記載,主要包括但不限于下列內容:
All work related matters with the chart, and is used to ensure the safety of navigation operations, observations, calculations, measures taken should be recorded, including but not limited to the following: 3.2.1.4.2.船位:天測、推算和交接班船位應準確到分以下小數一位的緯度記載。陸測、測深、雷達和無線電助航儀器等船位,應記其觀察數據,若出現位移差時,應記其數據,以及采取的措施;
The ship's position: The ship's position that is measurement every day, calculated and the position when shifting their positions should be accurate to one decimal latitude points or less and documented.Ship’s position by land measuring, sounding, radar and radio aids to navigation equipment, should be recorded its observations, if displacement difference appears, the data of difference and the measurement has taken should be recorded.3.2.1.4.3.經過長時間航行后初顯現出的重要物標或經過重要物標的時間,方位和距離。記錄進出分道通航區域的時間,以及經過航標的時間和正橫距離。
The time, direction and distance of beginning to achieve important things emerged or through the important thing.Record the time of in and out of traffic separation area, and the time of through the navigation mark and the abeam distance.3.2.1.4.4.改變航向的時間、船位和計程儀讀數,羅經改正量的測算時間和數據(如條件允許每班或轉向后,應測算羅經差);
The time, ship’s position and the reading of the meter device of changing the course, the measurement time and data about the compass correction(if conditions permit, measuring the compass deviation by each class or after turning)
3.2.1.4.5.計程儀開啟、停止時間、計程儀改正量,及測校的時間、數據和方法;
Such as the time of the meter device open and stop, the correction data of the meter device, still the time, data and methodology of checking and adjusting the meter device.3.2.1.4.6.開始或停止使用風流壓差的時間、船位、風向、風速、流向及流速的數據; All the data including the time, ship’s position, wind direction , wind speed , current direction and current speed when starting or stopping to use air flow pressure.3.2.1.4.7.發現對我船安全有影響的來船情況,及避讓中采取的重要措施和時間;
Situation of ship that impacts on our ship’s security, and the measurement taken and time to avoid dangerous.3.2.1.4.8.氣象和海洋情況發生突變的時間以及所采取的安全措施; The time of occurring mutations of meteorological and oceanographic conditions, and the security measurement taken.3.2.1.4.9.貨艙的檢查和保管貨物的措施;
The condition of checking cargo holds and measures for keeping cargos.3.2.1.4.10.每班巡回檢查的情況;
The condition of tour checking each class.3.2.1.4.11.航道及航標改變,發現漂浮物和其他異常情況;
The changes of channels and buoys, the situation of founding floating debris and other anomalies.3.2.1.4.12.日出日沒和關、開航行燈,升、降國旗及各種信號的時間,撥鐘時間和數據; All the time and data such as Sunrise and Sunset, and off, on navigation lights, rising, falling the national flag and using a variety of signals, dialing clock and on.3.2.1.4.13.發生海事的情況,自救或救助它船的經過、措施及效果;
The condition of occurring maritime accident, the progress, measures and results of self-help or rescuing the other ship.3.2.1.4.14.自動舵與手操舵轉換的時間。
The shifting time of automatic and manual steering rudder.3.2.1.4.15.錨泊、系泊及移泊情況,氣象、水文情況。日視出沒,升降旗和號型、號燈開關時間、裝卸貨時應記開工/停工時間,艙號和原因、各艙裝卸貨情況、船舶首尾吃水、安全巡視情況、油艙洗艙、打入或打出壓艙水的時間和情況。
Anchoring, mooring and shifting berth situation, meteorological and hydrological situation.Day as the haunted, flags of rising and falling and shapes, the time of turning the signal lights on and off, start / shutdown time when loading and unloading, cabin number and the situation of the loading and unloading cargo, ships aft-draft and fore-draft, the safety inspection situation, and the time and circumstances of tank washing, ballast and deballast water.3.2.1.4.16.補給淡水和燃料的時間及數量、船舶主要部分設備的預防檢修措施、船舶廠修的主要項目及進度情況。
The time and amount of supplying fresh water and fuel, the maintenance measures for the main part of the equipment, the major projects and progress of ship repairs in the dockyard.3.2.2.重大事項記錄欄Major items recording column 由船長或大副填寫。記載船上非經常性及較重大事件。如發生海事,人員傷亡事故,對救生、消防及防污染設備檢查的時間和情況、應急學習的時間、地點及經過情況,離港貨物燃料、淡水、壓載總量,船首尾吃水,穩性數據,船長和大副調動及交接手續辦理完畢時間及航海日志記載中有嚴重錯漏的更正。
This column is completed by the master or chief officer, which records non-recurring and more significant events on board.For example, the event of maritime, casualty;the time and situation of checking equipments of life-saving, fire and pollution prevention;the time, place and process of emergency learning;the quantity of cargo;the remaining fuel, fresh water and ballast volume;ship’s after and fore draft;the ship’s stability;the time of transfer captain and chief officer and the time of completing the transfer formalities;and the correction states when there are serious errors in the log.
第三篇:第十二章大事記管理規定
內蒙古京能霍林郭勒風力發電有限責任公司綜合管理制度
HLGL-012
大事記管理規定
第一章 總則
第一條 本規定目的是使內蒙古京能霍林郭勒風力發電有限責任公司(以下簡稱“公司”)大事記編輯工作制度化、規范化。
第二條 大事記指所記載的范圍和內容是公司各方面的大事、要事。
第三條 本規定規定了大事記的主要內容、記錄方法等內容。
第二章 使用范圍
第四條 本規定適用于內蒙古京能霍林郭勒風力發電有限責任公司。
第三章 職責
第五條 綜合管理部是本規定的主管部門,負責收集、整理、記錄大事記并歸檔保存工作。公司領導對大事記記錄、04內蒙古京能霍林郭勒風力發電有限責任公司綜合管理制度
HLGL-012 第七條 編寫要求
(一)應按時間順序記載,并標明序號。
(二)一般應一事一記。對大事、要事的時間、地點、人物情節、因果等力求記錄清楚,必要的數據也要記錄。
(三)大事記記載要真實、準確、及時,文字要簡潔,做到大事、要事不漏。
(四)有些持續較長時間的重要會議或機要活動,可以在結束后做一次綜合記載。
第八條 其他要求
(一)大事記主要來源應為公司各部門掌握的重要情況及其它材料。
(二)大事記要利用微機記錄存貯,每月更新及備份一次,需要時打印。
(三)大事記由綜合管理部負責記載,公司領導每月檢查記載情況。
第九條 附則
第十條 本規定由綜合管理部負責解釋并從下發之日起執行。
附件1:內蒙古京能霍林郭勒風力發電有限責任公司大事記。
06審核人:
第四篇:師德活動記載
師德活動記載
2011-2012
2012.3.12學習《教師師德修養讀本》。全國模范教師先進事跡。2012.4.2學習教師如何樹立良好的教師職業道德風范。
2012.5.7學習新形勢下如何認識教師的角色定位。
2012.6.25開展“百校千師訪萬家活動”,認真聽取家長意見。2011-2012自我評價
作為一名教師,本人能認真參加學校組織的政治學習,堅決執行黨的教育方針、政策,忠于人民的教育事業,愛崗敬業,關心集體,樂于助人。在教學的過程中能堅持正確的方向,堅持用發展的眼光看待學生,關愛學生,平等對待學生。積極投身于教科研工作,大膽進行現代教育技術與教學整合的教改嘗試。回顧一年來的工作,在得與失中思索,自己一直奉行踏實工作、虛心學習的原則,在今后的工作中我將揚長避短,爭取百尺竿頭更進一步!
2012-2013
2012.8.24認真學習《教師法》、《中小學教師職業道德規范》,貫徹落實應城市教師行為“八不準”。
2012.9.3開展師德師風討論活動。
2012.10.22學習消防知識,創建平安校園。
2012.11.29開展“百校千師訪萬家活動”。
2012.12.24學習全國模范教師習小英先進事跡。
第五篇:家長學校活動記載
家長學校活動記載
本學年我校家長學校根據《全國家庭教育工作“十五”計劃》、中共中央國務院《關于進一步加強和改進未成年人思想道德建設的若干意見》《關于辦好家長學校創新家庭教育的意見》以及縣教育局的有關精神,結合我校實際情況,在2012年展開了一系列工作,收到了一定的實效
一、健全機構,加強管理
1.學校現任校長擔任家長學校校長,副校長協助抓家校日常工作。
2.建立了校長領導下的校務委員會。校務委員會由學校負責人、教師代表、家長代表、社區負責人、等組成,形成了學校、家庭、社會教育的三大支柱,整合了教育資源,形成了教育合力,優化了育人環境。
3.增設了教務主任1人,實施家長學校教學計劃,處理日常教學工作。
二、開展活動,初見成效
(一)召開了家長會
本學年召開了4次全校性的大型家長會,特別是2012年9月,我校召開了全校性的家長會,由校長作了“重視家庭教育,培養子女成才”為主題的重要講話。他分四大部分進行了詳細的專題講座:1.義務教育階段學校經費保障及收費的有關政策;2.全面實施素質教育,培養合格人才;3.重視家庭教育,培養子女成才;4.高度重視子女的人身安全,做到警鐘常鳴。這次大會家長反響強烈,受到了參會家長的一致好評。每次家長會,學校領導和老師向家長介紹了學校辦學情況,如辦學方向、辦學理念、辦學特色等,求得了家長的認同與支持,保持了家校互通,了解了學生在家、在校情況和相互要求;向家長宣傳教育改革、課程改革、教育新觀念等,達到了家校形成共識的目的,從而保持了家校教育的一致,形成了教育的合力。
(二)開辦了專題講座
以班為單位,每學期開辦了2次專題講座,班主任和副班主任向家長傳授了家庭教育方法、理念,對家長進行了家教知識培訓,達到了進一步提高家庭教育水平、提升家長素質的目的。
(三)進行了經驗交流
1.為廣泛深入開展家教知識交流活動,學校舉行了“家長演講”活動。她們各自交流了自己成功家教的先進經驗。參會的家長、學生、老師得到了啟發,受到了教育。
2.以班為單位每學期召開了2次成功家教經驗交流會。班主任請教子有方的家長進行經驗介紹,達到了家長們相互學習,共同進步的目的。
(四)加強了對留守學生的管理
1.高度重視,構建了機構
我校家長學校把留守學生教育問題納入教育工作重點,特成立了留守學生教育領導小組機構,由校長任組長、分管副校長主抓以及班子所有成員、大隊輔導員和各班級班主任為組員的工作領導小組。
2.建立機制,強化了管理
為了把留守學生教育管理工作落實到最基層,落實到每一個細節,確保管理工作具體到位,我校家長學校建立了兩種制度,三種機制。
(1)建立了留守學生檔案和聯系卡制度,全校每一個班通過調查了解,摸清了留守學生的具體人數,再建立了留守學生的檔案和聯系卡。
(2)多管齊下,強化學校聯系制度。學校、各班級采取了多種途徑加強了與留守兒童父母和代理監護人的交流配合。通過家訪、電話、書信等方式加強了學校與家庭、老師與家長、老師與監護人、學生與父母的交流。
(3)開展了留守學生談心日活動,建立交流、溝通機制。學校、各班級召開了留守學生會議。通過正面引導,幫助他們理解父母外出務工的艱辛,教育他們認真學習,遵規守紀,以良好的學業成績匯報父母的辛勤養育和代理監護人的精心呵護。
(4)實施了關愛留守學生責任幫扶機制。家長學校與教師簽定責任書,建立了教師關愛留守學生校務日記,鼓勵有條件的教師成為留守學生的“代理家長”;班主任定期家訪,及時向代理監護人反饋留守學生情況,幫助監護人做好了留守學生的管護、教育工作。
3.充實教育,豐富了活動
學校、大隊部、各班級通過愛心教育、賞識教育、行為習慣養成教育““崇尚科學,拒絕邪教”、“遠離毒品,珍愛生命”、“讀好
書、唱好歌”等主題教育,對留守學生加強了品德教育,引領留守學生遠離不健康的生活。
三、總結經驗,改進工作
成績已成為過去,榮譽已屬于歷史。一年來,我校家長學校工作有聲有色,取得了一定的成績,但并不是盡善盡美,還存在著諸多不足需要我們繼續努力。
(一)不斷完善家校互動機制
由于種種原因,學校與家庭互動機制還不十分完善,學校與家庭、教師與家長聯系還不十分緊密,家校配合還沒有達到完全和諧。為此,學校決定在這方面加大改進力度。
(二)不斷完善互動機制
社會發展到今天,學生的教育問題已不是學校單方面能完成的,需要家庭、學校、社區三方互動。我們需繼續完善與家長互動機制,與家長共創健康、文明的育人氛圍。
(三)加強家庭教育知識培訓
因學校領導應付“文山”、“會海”檢查的多,上傳下達的多,抓常規事務的多,對家庭教育知識的培訓不夠,在來年工作中需在這方面增加培訓次數,以提高家庭教育水平,提升家長素質。
(四)加大宣傳動員力度,鼓勵更多學生參加征文活動
由于本校學生家庭困難的多,每次就是一小部分學生參加征文比賽,因此在來年的工作中,加大宣傳動員力度,鼓勵更多學生參加征文活動,讓學生在活動中得到鍛煉,受到教育。
(五)大力開展關注弱勢群體活動
關注弱勢群體,是構建和諧社會的需要;關注校園弱勢群體:扶貧濟困、助學助殘、幫扶失足青少年等也是構建和諧校園的需要。家長學校在這方面還要多開展活動,給校園弱勢群體撐起一片藍天。
(六)提供親子平臺,開展“家長開放日”活動
學校工作需要家長的參與、管理,學校建立“家長開放日”制度,請家長到學校參觀、聽課,參與孩子的“親子”活動,讓家長了解學生在校學習情況,掌握學校的活動情況,密切親情關系和家校關系,加強學校與家庭、教師與家長的互動,促進學校各項工作的順利開展。