第一篇:英語讀譯讀后感作業
第一周1,埃及艷后克莉奧帕卓傳奇來源于
personally:Cleopatra was eventually able to replace 200,000 of the manuscripts.Books were very important to her.It’s ironic that today everybody knows her for her beauty, but it was her intelligence that was most important asset she had.2,奧巴馬就職演講稿來源于
personally:where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.3,英語詩歌:世界上最遙遠的距離來源于
personally:The furthest distance in the world Is not But using one's indifferent heart To dig an uncrossable river For the one who loves you!
4,給愛子的信來源于
personally:Life Can Be Cruel!But Be Open to life!Life Isn't a Competition!Love Should Be Your Rule!
第二周1,英語生活箴言來源于
personally:Idon't think that when people grow up, they will become morebroad-minded and can accept everything.Conversely, I think it's aselecting process, knowing what's the most important and what's theleast.And then be a simple man.2,選擇快樂所以快樂來源于
personally:I learned from him that every day we have the choice to live fully.Attitude, after all, is everything.3,The Many Faces of Love來源于
personally:Love..what is love? A lot of people shared their views to what Love really is, or at least what Love is in their eyes.Perhaps love is just an illusion.4,What will matter?來源于
personally:Ready or not, some day it will all come to an end.There will be no more sunrises, no days, no hours or minutes.All the things you collected, whether treasured or forgotten,will pass to someone else.第三周1,Angels are Always There來源于
personally:For even in the darkest hour, When all of hope seems gone, They'll give you strength to live your life, And desire to go on.Take comfort in their guidance, Draw strength from up above, And know that their sweet presence, Is God's precious gift of love.2,生命掌握在你自己手里來源于
personally:Real beauty comes from learning, growing, and loving in the ways of life.That is
theArt of Life.You can learn slowly, and sometimes painfully, by just waiting for life to happen to you.Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers.You are the artist that paints your future with the brush of today.3,Elections 美國的選舉來源于
personally:In November, Americans will again elect those who will represent them in government.Although some citizens aren't even registered to vote--and some registered voters don't bother to go to the polls--most Americans exercise their right to vote.They realize that their future is wrapped up in a special package--the ballot box.It's a package that must definitely be “handled with care.”
4,A sweet night 加拿大萬圣節怎么過來源于
personally:The houses were so different!Some were made very scary.There were life-like skeletons on the fences.There were graves in the gardens.Bat-like clothes flew in the wind.But some weren't so scary.第四周1,the furthest distance in the world來源于
personally:The furthest distance in the world Is not between life and death.But when I stand in front of you,Yet you don't know that I love you.2,On the Feeling of Immortality in youth來源于
personally:we quaff the cup of life with eager haste without draining it, instead of which it only overflows the more objects press around us, filling the mind with their magnitude and with the strong of desires that wait upon them, so that we have no room for the thoughts of death.3,If You Forget Me 來源于
personally:Ah my love, ah my own,in me all that fire is repeated, In me nothing is extinguished or forgotten My love feeds on your love, beloved, And as long as you live, it will be in your arms without leaving mine.4,告訴心愛的人你愛他來源于
personally:So my message to all of you in this is: Don’t wait to do the things you know need to be done.What if I had waited to tell my dad – maybe I will never get the chance again!Take the time to do what you need to do and do it now!
第五周1,英語哲理美文來源于
personally:So what is the morale of the story? Don’t work too hard...and you know what’s the full word of family? FAMILY =(F)ATHER(A)ND(M)OTHER,(I)(L)OVE(Y)OU.2,I saw thee weep來源于
personally:the big bright tear came over that eve of blue.And then me thought it did appear.A violet dropping dew.3,DON來源于
personally:Don't underestimate yourself.Don't refuse to listen.Don't bottle things up.Don't expect life to be fair.Don't stick your head in the sand.Don't beat your head against a brick wall.Don't think the grass is greener on the other side.4,孤島上的故事來源于
personally:Remember, next time your little hut is burning to the ground ,it just may be a smoke signal that summons the grace of God.For all the negative things we have to say to ourselves, God has a positive answer for it.第六周1,Some useful English來源于
personally:These useful English are good for our study.2,What I Have Lived For來源于
personally:Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.3,The Apple Tree來源于
personally:Be honest with yourself by paying attention to your actions.Actions speak louder than words, and they always tell the truth.What do your actions say about you? If you say you love your job, but your actions say otherwise, which do you think is more true — your words or your actions?
4,巴斯克維爾獵犬來源于
personally:Holmes is brilliant man!
第七周1,相信自己,追隨夢想來源于
personally:Don’t let anyone steal your dreams.Follow your heart, no matter what.2,About love來源于
personally:To the world you may be one person, but to one person you may be the world.Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on you.Just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you with all they have.Don't try so hard, the best things come when you least expect them to.Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.3,母愛的真諦-永遠不后悔來源于
personally:I want to describe to my friend the exhilaration of seeing your child learn to hit a ball.I want to capture for her the belly laugh of a baby who is touching the soft fur of a dog for the first time.I want her to taste the joy that is so real it hurts.My friend's look makes me realize that tears have formed in my eyes.“You'll never regret it,” I say finally.Then, squeezing my friend's hand, I offer a prayer for her and me and all of the mere mortal women who stumble their way into this holiest of callings.4,讓我流淚的一個故事來源于
personally:onceinawhile,rightinthemiddleofanordinarylife,lovegivesusafairytale...第八周1,The gift of Love來源于
personally:For now we see in mirror, dimly, but then we will see face to face.Now I know only in part;then I will know fully, even as I have been fully known.And now faith, hope, and love abide, these three;and the greatest of these is love.2,Relish the Moment來源于
personally:So stop pacing the aisles and counting the miles.Instead, climb more mountains, eat more icecreams, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more and cry less.Life must be lived as we go along.Then the station will come soon enough.3,The Joy of Living來源于
personally:We can never get it by working for it directly.It comes, like happiness, to those who are aiming at something higher.It is a byproduct of great, simple living.The joy of living comes from what we put into living, not from what we seek to get from it.4,諾言來的不容易來源于
personally:Promises don't come easy.You know I've made up my mind to make it work this time.That's the promise I can give to you.第九周1,The Fox and the Cat 來源于
personally:You and your hundred tricks are left in the lurch.If you been able to climb like I can, you would not have lost your life.2,King Thrushbeard來源于
personally:Do not laugh at others, think about yourself!
3,Internet來源于
personally:Getting hooked on the Internet isn't confined to a few computer nerds.It's on the rise everywhere--and women are the most likely addicts.4,ALL ABOUT LOVE來源于
personally:Where there is great love, there are always miracles.Love is like a butterfly.It goes where it pleases and it pleases where it goes.第十周1,我多么希望自己再度迷失來源于
personally:Where there is great love, there are always miracles.Love is like a butterfly.It goes where it pleases and it pleases where it goes.If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again.2,Taste of the feelings of those hastily passed來源于
personally:Sometimes, I often think: I hope my future children to me how.Now, I have treated my parents so ? I believe that people are Central interlocking Now, how do you deal with your
parents;after your children on how to question you.3,溫斯頓丘吉爾的演講來源于
personally:Churchill was a great speaker and accomplished artist.4,布什的伊拉克戰爭檄文來源于
personally:Now that conflict has come, the only way to limit its duration is to apply decisive force.And I assure you, this will not be a campaign of half measures and we will accept no outcome but victory.
第二篇:研究生英語寫譯作業-求職信
研究生英語寫譯教程作業-求職信
求職信范文1:
NO.9,JiXX Road,RenminDistrict,Chengdu, Sichuan
Apr.17th, 2012
George Jenis, Director
Emerald City Day-Care Center
Dear Mr.George Jenis:
Thank you for your kind reading my application.I’m a warm-hearted person.I think patience, carefulness, enthusiasm andconscience is my most important qualities those enable me to fulfill the responsibilities of the director you are in search of.I have learnt dancing for nearly 10 years including my 3 years training of children’s dance.I’m good at dancing and singing.I got 10th level in playing piano.After 4 years studying of preschool education in Sichuan Normal University, I graduated in 2006.During the period, I got the certificate of psychological counseling.After my 3 years professional training, I once got a job of teaching children dancing in kindergarten in 2001.After my graduation from university, I worked in the affiliated nursery school of my university as a teacher in charge of a middle level class.At the same time, I acted the teacher of psychological guidance helping children and their parents.My class has borne the palm of “Star class” of JiajiangDistrict in 2007.I really love children very much, my warm-heart and kindness made my communicating with children and parents well.My patience and conscience help me to do my works and manage the class well.My art skills helped me more in staying with the children and made friends with them.Usually I organized some activities teaching them singing and dancing.I have a wealth of experience in preschool education.Although I was satisfied with my work now, I want to do somethingwith more challenges.May I come you newly established day-care center? May I come to your office to discuss my qualifications more fully at some time you find convenient ? Please call *** at any time or leave a massage.Sincerely,Chen
求職信范文2:
Dear leader:
Hello,Thank you for your kind reading my application letter.I'm very honored to have an opportunity for the position of the kindergarten.My name is XinXi.I have a wealth of experience in early child education.I have many hobbies.I like drawing ,playing violin ,dancing and singing.I have learnt drawing for 10 years.I also good at playing violin.And I can speak Putonghua very well.I think that these things can help to get along with my students well.I can try my best to teach my students what I know.I have a tenacious care and patience.I really love the children.their innocence and pure is very precious.I am so happy when I get on the children.I always think that they are my children.In the other part,I have the ability to organize the activities.To communicate with the children and the parents of children is very important.I can do it very well in any situation.Of course,For the children growing up healthy and learning, I must attach great importance to academic research.I constantly improve my ability and never stop learning.
第三篇:中英雙譯典范英語讀后感
觀書有感
初一二班
沈世成
今天我讀了我們學校訂的一本叫典范英語的書的第一冊。我感覺次數可以鍛煉我們的英語能力,增強我們的英語閱讀能力。我總感覺非常的費力,但我還是很努力地讀了下來。
這一冊主要講述了海獅的故事。講述了一個海獅要參加圣誕晚會,但他沒有東西可以表演,他看見伙伴們練習的非常快樂,很羨慕。他的伙伴們也幫助他、鼓勵他,他始終海獅沒下起決心。到了圣誕晚會那一天,他看他的伙伴們表演,總覺得都很簡單,結果都把伙伴的節目搞砸了,為此,他非常慚愧。但他最終也找到了自己的強項。
這冊書既讓我們增強閱讀能力,也告訴我們一個道理,那就是要發想自己的長處,讓自己這個長處無限延長,并發揮出來,就可以把事情做得很好。而且我還想起了一件事。
小學時,我是班級公認的數學天才,因為我始終是很強,小學時就學到了初三的課程,我也知道這是我的長處,所以我不斷地延長,發揮,但最終我驕傲了,也許是這個原因吧,我數學的傲氣始終不能下降一點,小學也是,初中也是,所以這用告訴了我們不要讓自己這個長處使自己驕傲。
這本書讓我聯想到這么多,也是,這是一本非常好的書啊,別看是一本英文閱讀書,內涵多著呢!
Reading has feeling
The first day two class of Shen Shicheng Today I read a book called our school for example English book first volume.I feel the number can exercise our English ability, enhance our English reading ability.I always feel very tired, but I was very hard to read.This book is mainly about the story.Tells the story of a sea lion to attend the Christmas party, but he's nothing can act, he saw friends practice very happy, very envious of.His friends help him, encourage him, he has not played under-determination.The Christmas party that day, he saw his friends show, always feel that is very simple, the results are the partners program messed up, for this, he was very ashamed.But he would eventually find their strength.This book not only improve our reading ability, also tells us a truth, that is to send to their strengths, to the strength of an unlimited extension, and come out to play, can get things done.But I remember one thing.Primary school, my class is recognized as a mathematical genius, because I always is very strong when he was in primary school, learn the lesson, and I also know that this is one of my strengths, I constantly extended, play, but finally I proud, perhaps it is for this reason, I always can't drop a mathematical pride primary school and junior high school, too, so, it tell us not to let the strengths to make yourself proud.This book reminds me of so many, also, this is a very good book, do not see is the English reading a book, meaning more!
第四篇:合譯分譯作業
課堂例句
1.抱き合って再會を喜んでいる外國人の姿には、きわめて自然な人間の感情が現されている。しかし、感情を外に表し出さずに、靜かに心のなかに包んで行動することを美しいと見てきた日本の伝統の世界では、西歐のあいさつの仕方は、「映畫のようだねえ」とおばあさんに眺められてしまうのである。
外國人喜歡用擁抱來表示重逢的喜悅。他們的這種舉止是人類感情的自然流露。但是,日本是個傳統的社會。人們感情不外露,喜歡悄悄地藏在心底。他們認為這樣去為人處事是一種美。所以西方人的問候方式,在老太太眼里,‘就象電影一樣’了。*日:連體修飾語①+連體修飾語②+主語+主要的述語
中:主語+述語①+述語②+???
日:連體修飾語①+連體修飾語②+狀況語+主語①+述語①
中:簡単な連體修飾語+狀況語+主語②+述語②+主語①+述語① 日本語の原文で「抱き合って再會を喜んでいる外國人の姿には」という主語を修飾したいくら連體修飾語が中國語の訳文で中國語の訳文で短くて簡単な連體修飾語が変えらなくてほかの長くて複雑なのが述語になる。日本語の原文で「???伝統の世界では」という狀況語を修飾したいくら連體修飾語が中國語の訳文で短くて簡単な連體修飾語を除いてほかの連體修飾語が獨立な文句になる。
2.島崎藤村は近代文化の根がようやくすえられたこの時期に出て、「若菜集」以下の詩集によって、この時代におい立った青年の歌おうとして歌いかねていた新しい感情を直接に表現しようとした。
在近代文化終于興起的時候,島崎藤村開始嶄露頭角,他通過《若菜集》中的詩集,直截了當地表達了那個時代的青年的新感情,他們想說什么就說什么,無所顧忌。*日:主語①+連體修飾語①+連體修飾語②+客語①+述語①
中:主語①+述語①+簡単な連體修飾語+客語①,主語②(客語①)+述語②
日本語の原文で客語を修飾したいくら連體修飾語が中國語の訳文で短くて簡単な連體修飾語を除いてほかの連體修飾語が獨立な文句になる。
作業例句
1.她到安徽插隊,戰天斗地,城里女子苦不堪言。
安徽に下放して重い農作業従事していた都市生まれのか弱い彼女は苦しくてならなかった。
*中:主語+述語①+述語②+???
日:連體修飾語①+連體修飾語②+主語+主要的述語 中國語の原文で主要的な述語が日本語の訳文の文末にくる、二次的な述語が主語の前の連體修飾語になる。
2.狗仔隊用望遠鏡頭拍攝的她穿比基尼的照片,刊登在小報上,她氣憤的表示要起訴那家小報。
パパラッチの望遠レンズで撮ったビキニの寫真がダブロイド判の新聞に載せられた彼女はその新聞を訴えると怒りをあらわにした。
*原文の中國語でいくら獨立な文句なのに中心語に関連する、その文句が日本語の訳文で中心語の前の連體修飾語になる。
3.這家工廠原本只是一所中學的三產,而現在產品已經遠銷歐美。もともとある中學の一種の失業対策のためのものであるこの工場は今は歐米にまで輸出されている。
*中:主語+述語①+述語②+???
日:連體修飾語①+連體修飾語②+主語+主要的述語 中國語の原文で主要的な述語が日本語の訳文の文末にくる、二次的な述語が主語の前の連體修飾語になる。
4.“東突”民族分裂分子在公共汽車上安放炸彈,殺害貧民,受到各族人民的譴責。バスに爆弾を仕掛けて一般人を殺害した「東トルキシタン」民族分裂分子が各民族の人々から非難された。
*中:主語+述語①+述語②+???
日:連體修飾語①+連體修飾語②+主語+主要的述語 中國語の原文で主要的な述語が日本語の訳文の文末にくる、二次的な述語が主語の前の連體修飾語になる。
5.他自幼失去了父親,家境貧寒,是靠打工讀完初中的。
幼いときに父親を失って彼は、生活が貧しく、アルバイトをして中學を出たのだった。*中:主語+述語①+述語②+???
日:連體修飾語①+連體修飾語②+主語+主要的述語 中國語の原文で主要的な述語が日本語の訳文の文末にくる、二次的な述語が主語の前の連體修飾語になる。
6.這條小街僅清朝就出過三名狀元,當地人以這里人杰地靈而自豪。
清朝のときだけ狀元が三名も出たこの小さい町の人々は有名人が出たことで土地が有名擔っているのが自慢だ。
*原文の中國語でいくら獨立な文句なのに中心語に関連する、その文句が日本語の訳文で中心語の前の連體修飾語になる。
7.同様に、西歐的文明に普遍的なエチケットで無作法とされている行為の中で、食卓で音を立てて飲み食いすることの與える不快感の度は、今日の日本人の想像しうるよりもはるかに強いものがあるのである。
同樣的,在西歐文明圈里,飲食時發出聲音被視作極為無禮的行為。西歐人對此的不快之感遠遠超出日本人的想象。
*日:連體修飾語①+連體修飾語②+狀況語+主語①+述語①
中:簡単な連體修飾語+狀況語+主語②+述語②+主語①+述語①
日:連體修飾語①+連體修飾語②+主語+主要的述語
中:主語+述語①+述語②+??? 日本語の原文で「普遍的なエチケットで無作法とされている行為の中で」という狀況語を修飾したいくら連體修飾語が中國語の訳文で短くて簡単な連體修飾語を除いてほかの連體修飾語が獨立な文句になる。日本語の原文で主語を修飾したいくら連體修飾語が中國語の訳文で短くて簡単な連體修飾語が変えらなくてほかの長くて複雑なのが述語になる。8.知恩院の桜が入相(いりあい)の鐘に散る春の夕に、これまで類のない、珍しい罪人が高瀬舟にのせられた。
一個春天的傍晚,知恩院的櫻花在深沉的晚鐘聲中紛紛散落。一個古今少有的特殊犯人被帶上了高瀨舟。
*日:連體修飾語①+連體修飾語②+狀況語+主語①+述語①
中:簡単な連體修飾語+狀況語+主語②+述語②+主語①+述語①
日本語の原文で狀況語を修飾したいくら連體修飾語が中國語の訳文で短くて簡単な連體修飾語を除いてほかの連體修飾語が獨立な文句になる。
9.蜿蜒として長く延びている渥美半島によって外洋から守られているこの內海は、小さい島嶼が多く、湖のように靜かで美しかった。
渥美灣是一處內海,有長長延伸的渥美灣半島把它和外海隔開,里面小島星羅棋布,景色秀美,靜謐清幽,宛如湖水一般。
*日:連體修飾語①+連體修飾語②+主語+主要的述語
中:主語+述語①+述語②+???
日本語の原文で主語を修飾したいくら連體修飾語が中國語の訳文で短くて簡単な連體修飾語が変えらなくてほかの長くて複雑なのが述語になる。
10.それで、ある日、運動場の隅に咲いている美しいカタバミの花を見つけたときの私のうれしさといったら、非常なものだった。
于是,有一天我發現在操場的角落里開著一朵美麗的酢漿草花,當時高興得無法形容。*日:連體修飾語①+連體修飾語②+狀況語+主語①+述語①
中:簡単な體修飾語+狀況語+主語②+述語②+主語①+述語①
日本語の原文で狀況語を修飾したいくら連體修飾語が中國語の訳文で短くて簡単な連體修飾語を除いてほかの連體修飾語が獨立な文句になる。
11.私が自分の生まれた中國を妻に見せたいと最初に思ったのはいつのことだったろう。1992年11月中旬、小雨(こさめ)に煙る(ふける)滑走路(かっそうろ)に黃色いプラタナスの葉が舞う北京空港に著いたときの感慨は格別であった。
最初想到要讓妻子看看我的出生地中國是什么時候的事呢?1992年11月中旬,當飛機在蒙蒙細雨中到達北京機場時,望著跑道上黃色的法國梧桐樹葉隨風飄舞,別有一番感慨。*日:連體修飾語①+連體修飾語②+狀況語+主語①+述語①
中:簡単な連體修飾語+狀況語+主語②+述語②+主語①+述語①
日本語の原文で狀況語を修飾したいくら連體修飾語が中國語の訳文で短くて簡単な連體修飾語を除いてほかの連體修飾語が獨立な文句になる。
12.薄い夕陽(ゆうひ)がこの私立病院の待合室にまた差し込んでいる。長椅子で松葉杖(つえ)をそばに置いた青年が戀人らしい女と腰掛けているほかは誰もいない。
柔弱的夕陽照進了這家私立醫院的候診室。一個男青年和一個像戀人的少女坐在一條長椅上。在男青年的身邊放著一付丁字形拐杖。這里除了他們之外沒有別人。*日:連體修飾語①+連體修飾語②+主語+主要的述語
中:主語+述語①+述語②+???
日本語の原文で主語を修飾したいくら連體修飾語が中國語の訳文で短くて簡単な連體修飾語が変えらなくてほかの長くて複雑なのが述語になる。
第五篇:古體詩譯英語詩歌
淺探green英語詩歌古詩譯法
著名翻譯家,曾翻譯了《莎士比亞十四行詩集》、《濟慈詩選》等作品的屠岸先生說:“要做好文學翻譯,需要深刻掌握兩種語言的精髓,而這其中,更重要的是掌握本國的語言和文化。因為好的文學翻譯要把自己完全投入到翻譯對象中,體會原作作者的創作情緒,最終用母語再表現出來,這要求譯者必須打下深厚的中文基本功底,領悟漢語言文學的精髓,使之融入血液中才行。”
如格式,韻律和字數,最起碼要換成另外一種具有典型中國特色的有韻律的文學樣式,比如按照整齊的格律詩的要求或自由一點的擬古體詩來翻譯,一方面可以使整首詩整齊有韻律,便與記憶和背誦,另外又可以保持原詩的風味,古色古香,可以在漢語里保持它原來的韻味。譯詩重譯味。這個“味”不僅僅是指原詩當中的境界和詞語間要表達的內在韻律和節奏,同時還有原詩形式上的韻味,那就是詩句內的抑揚韻律和句末的韻腳規律,即詩歌的外在節奏,同時還有原詩所富含的“古味”。把英語古體詩譯成漢語古體詩,正可以對以上所述的各種韻味進行滿足,在展示英語詩歌內外韻味的同時,展示漢語古詩的獨特魅力。下邊舉一莎士比亞十四行詩的例子:
William Shakespeare Sonnets Sonnet 18 Shall I compare thee to a summers day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May,And summers lease hath all too short a date;Sometime too hot the eye of he****en shines,And often is his gold complexion dimmd,And every fair from fair sometime declines,By chance or natures changing course untrimmd: But thy eternal summer shall not fade Nor lose possession of that fair thou owst,Nor shall Death brag thou wandrest in his shade,When in eternal lines to time thou growst。So long as men can breathe or eyes can see,So long lives this,and this gives life to thee。
——莎士比亞的十四行詩,第十八首
我怎么能把你來比作夏天?
蕊作踐,打拍子,一起一伏,有高有低。一般是五個音步一個抑揚格(iambic pentermeter)——五步抑揚格。類似于漢語的平仄交替。另外十四行詩前八行(octet)一組,后六行一組(sextet),韻腳有規律可循,不同的十四行詩有不同的韻腳規律,這首詩歌的韻腳規律是:abab cdcd efef gg,最后兩句是一個韻腳。想翻譯好這樣的詩句,要么嚴格地遵照原詩歌的格式和韻律,要么就按照原詩歌的意境改變格式,成為一種適合中國人閱讀的詩歌樣式,比如格律詩或擬古詩體的格式。有人考慮把這首詩歌嘗試用另外一種形式翻譯,那就是中國古詩翻譯法,也就是一種整齊的格律詩形式或擬古風體。這樣考慮原因有二:其一,如果按照十四行詩的格式翻譯,不符合中國人讀詩歌的習慣,從感覺上說很別扭,更不用提它的押韻形式和漢語詩歌的押韻形式的不同會給中國人讀英語詩歌以別扭感,同時也會給詩歌的正確翻譯增加難度;第二,用中國古詩形式翻譯,既可以保留原詩歌的韻味、風格,又可以讓中國人朗朗上口,便于背誦,也減輕了翻譯者受原著韻律和格式上的約束。但同時對翻譯者中文古詩功底卻提出了相應嚴格和更高的要求。而對于一個熟悉英語古詩韻律和格式,甚至可以作詩的人來說,這卻并不是件難事。一個好的外語翻譯者,必須在兩種語言上都要下功夫,要充分理解和掌握兩種語言的各自特征以及區別,同時不僅僅要能充分理解外語所要表達的,也同時需要能夠很嫻熟地運用本國語言,從而能夠更好地翻譯外語。我認為這個要求并不過分,一個對自己本國文化不熱愛不熟悉的人無論如何是翻譯不好外國作品的。
詩都已經入鄉隨俗,變成了中國人文化的一部分。上面那首詩歌green試譯為:
美人當青春,婉麗自銷 魂。,天意倩誰詢?
green 譯)
為了和白話詩歌樣式的翻譯進行對比,以觀其優,他又將其翻譯成了新詩體:
green 譯)
古詩顯得零亂而生澀,不能讓人讀來朗朗上口,形式上的散亂也破壞了原詩應該有的意境和韻味。既然十四行詩產生的年代與中國的歷史相對照,也應該屬于古代,那么這首詩歌就完全可以翻譯成中國的古詩樣式,也比較符合當時的風土人情。
W。B。Yeats的詩一首:
He Wishes for the Cloths of Heaven。Had I heavens’embroidered cloths,Enwrought with golden and silver light,The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half light,I would spread the cloths under your feet;But I,being poor,h****e only my dreams;I have spread my dreams under your feet;Tread softly because you tread on my dreams。
;;
;;
譯)
譯)
green將其譯成古詩體:
She Dwelt among the Untrodden ways ——William Wordsworth She dwelt among the untrodden ways Beside the springs of Dove,A maid there was none to praise And very few to love:
A violet by a mossy stone Half hidden from the eye!—fair as a star,when only one Is shining in the sky。
She lived unknown,and few could know When Lucy ceased to be;But she is in her gr****e now,and oh,The difference to me!
她住在闃無人跡的地方,她的情郎?
你我已隔世相望?
green翻譯:
Loves Secret ——William Black
Never seek to tell thy love,Love that never told can be;For the gentle wind doth move Silently,invisibly。
I told my love,I told my love,I told her all my heart,Trembling,cold,in ghastly fears-Ah!She did depart!
Soon after she was gone from me,A traveller came by,Silently,invisibly: He took her with a sigh。
——威廉?布萊克
green古詩譯法翻譯如下,四字一句,簡潔明了,和諧悅耳:
The Rubaiyat of Omar Khayyamn,菲茨杰拉德Edward FitzGerald譯本)里部分段落green翻譯如下:
Talbot版)
But bring me Wine;for words I do not care;I have thy lips,and all my Heaven is there;Bring wine to match thy cheeks;my penitence Is full of tangles as thy clustring hair。
A Book of Verses underneath the Bough,A Jug of Wine,a Loaf of Bread,--and Thou Beside me singing in the Wilderness--Oh,Wilderness were Paradise enow!
:
I some times think that never blows sored The Rose as where some buried Caesar bled;That every Hyacinth the Garden wears Drop tinits Lap from some once lovely Head。
杜宇血中來。
: Ah,with the Grape my fading Life provide,And wash my Body whence the life has died,And in a Winding sheet of Vineleaf wrapt,So bury me by some sweet Gardenside。
:《莊子》“夫大塊載我以形,勞我以生,佚我以老,息我以死。”)
green英語詩歌翻譯的一點體會,作為本文的結束: 的音樂。語言不同,則韻律不同。英文講輕重音,而漢語尚有平上去入,音樂講究都來米發,故漢語之音樂性遠較英語為強。英語如幽咽泉流冰下難,漢語如大珠小珠落玉盤。”
顯語言特性之文體,一詩如一人,而所謂譯作,人之相片、畫像。故曰:譯詩則詩亡。”
珠不能搭積木,克隆式的翻譯注定會失敗。譯詩一定要靈活,要把握原作者的感情,要做到“傳情達意”,而不是死摳字眼。”
該是什么樣。譯詩的美,必須體現漢語的美,而不是(也不可能是)外語的美。”
翱翔在語言之上的。”
如一些絕佳的詩句就很難翻譯成相應的英語詩句:
連詩化的散文都不能翻譯。比如:
蕙草可織,園桃紅點,流水碧色’、‘暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛’等等,都是不能翻譯的。” 的情緒與欣賞價值,就都在字的運用上。一旦某一個字不在了,整個的美也就消失了。”
使用英語詩歌中國古詩翻譯法就是一種大膽的嘗試。這是一種荊棘之路,盡管篳路藍縷,但卻值得探索。
后記:人類的所謂進步,無一不是以犧牲過去作為代價的。