久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

羅斯福對日宣戰(zhàn)演講

時間:2019-05-13 11:52:59下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《羅斯福對日宣戰(zhàn)演講》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《羅斯福對日宣戰(zhàn)演講》。

第一篇:羅斯福對日宣戰(zhàn)演講

要求國會對日本宣戰(zhàn)

富蘭克林·德拉諾·羅斯福

副總統(tǒng)先生、議長先生、各位參議員和眾議員:

昨天,1941年12月7日,將成為我國的國恥日。美利堅合眾國遭到了日本帝國海、空軍有預(yù)謀的突然襲擊

在此之前,美國同日本處于和平狀態(tài),并應(yīng)日本之請同該國政府及天皇談判,指望維持太平洋區(qū)域的和平。

日本空軍部隊在美國的瓦胡島。開始轟炸一小時后,日本駐美大使及其同僚居然還向美國國務(wù)卿遞交正式復(fù)函,回答美國最近致日本的一封函件。這份復(fù)函雖然聲言目前的外交談判已無繼續(xù)之必要,但卻未有威脅的言詞,也沒有暗示將發(fā)動戰(zhàn)爭或采取軍事行動

夏威夷島距日本的距離說明此次襲擊顯然是許多天前甚至幾星期前所策劃的,此事將記錄在案。在此期間,日本政府有意用虛偽的聲明和表示繼續(xù)保持和平的愿望欺騙美國。日本昨天對夏威夷群島的襲擊,給美國海、陸軍造成了嚴重的破壞。我遺憾地告訴你們:許許多多美國人被炸死。同時,據(jù)報告,若干艘美國船只在舊金山與火奴魯魯之間的公海上被水雷擊中。

昨天,日本政府還發(fā)動了對馬來亞的襲擊。

昨夜日本部隊襲擊了香港。

昨夜日本部隊襲擊了關(guān)島。

昨夜日本部隊襲擊了菲律賓群島。

昨夜日本部隊襲擊了威克島。

今晨日本人襲擊了中途島。

這樣,日本就在整個太平洋區(qū)域發(fā)動了全面的突然襲擊。昨天和今天的情況已說明了事實的真相。美國人民已經(jīng)清楚地了解到這是關(guān)系我國存亡安危的問題。

作為海、陸軍總司令,我已指令采取一切手段進行防御。

我們將永遠記住對我們這次襲擊的性質(zhì)。

無論需要多長時間去擊敗這次預(yù)謀的侵略,美國人民正義在手,有力量奪取徹底的勝利。我保證我們將完全確保我們的安全,確保我們永不再受到這種背信棄義行為的危害,我相信這話說出了國會和人民的意志。

大敵當前,我國人民、領(lǐng)土和利益正處于極度危險的狀態(tài),我們決不可稍有懈怠。我們相信我們的軍隊、我們的人民有無比堅定的決心,因此,勝利必定屬于我們。愿上帝保佑我們。

我要求國會宣布:由于日本在1941年12月7日星期日對我國無故進行卑鄙的襲擊,美國同日本已經(jīng)處于戰(zhàn)爭狀態(tài)。

[當時的美國總統(tǒng)羅斯福(Franklin Delano Roosevelt),在發(fā)生突襲后第二日,在國會發(fā)表對日宣戰(zhàn)的著名演說--珍珠港演說(Pearl Harbor Speech)。美國人在日本偷襲珍珠港前,對應(yīng)否加入二次大戰(zhàn)存在分歧,偷襲事件激起民憤,結(jié)果全國團結(jié)起來,支持參戰(zhàn)。德國和意大利亦于3日后,對美國宣戰(zhàn)。]

第二篇:羅斯福對日宣戰(zhàn)演講稿

羅斯福:國會珍珠港演講

Mr.Vice President,Mr.Speaker,Members of the Senate,and of the House of Representatives:

Yesterday,December 7th,1941--a date which will live in infamy--the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.The United States was at peace with that nation and,at the solicitation of Japan,was still in conversation with its government and its emperor looking toward the maintenance of peace in the Pacific.Indeed,one hour after Japanese air squadrons had commenced bombing in the American island of Oahu,the Japanese ambassador to the United States and his colleague delivered to our Secretary of State aformal reply to arecent American message.And while this reply stated that it seemed useless to continue the existing diplomatic negotiations,it contained no threat or hint of war or of armed attack.It will be recorded that the distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago.During the intervening time,the Japanese government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for continued peace.The attack yesterday on the Hawaiian islands has caused severe damage to American naval and military forces.I regret to tell you that very many American lives have been lost.In addition,American ships have been reported torpedoed on the high seas between San Francis co and Honolulu

Yesterday,the Japanese government also launched an attack against Malaya.Last night,Japanese forces attacked Hong Kong.Last night,Japanese forces attacked Guam.Last night,Japanese forces attacked the Philippine Islands.Last night,the Japanese attacked Wake Island.And thi--orning,the Japanese attacked Midway Island.Japan has,therefore,undertaken asurprise offensive extending throughout the Pacific area.The facts of yesterday and today speak for themselves.The people of the United States

have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation.As commander in chief of the Army and Navy,I have directed that all measures be taken for our defense.But always will our whole nation remember the character of the onslaught against us.No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion,the American people in their righteou--ight will win through to absolute victory.I believe that Iinterpret the will of the Congress and of the people when Iassert that we will not only defend ourselves to the uttermost,but will make it very certain that this form of treachery shall never again endanger us.Hostilities exist.There is no blinking at the fact that our people,our territory,and our interests are in grave danger.With confidence in our armed forces,with the unbounding determination of our people,we will gain the inevitable triumph--so help us God.I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday,December 7th,1941,a state of war has existed between the United States and the Japanese empire.副總統(tǒng)先生、議長先生、參眾兩院各位議員:

昨天,1941年12月7日——一個遺臭萬年的日期——美利堅合眾國遭到了日本帝國海空軍蓄謀已久的進攻。

合眾國當時同日本處于和平狀態(tài),并且,根據(jù)日本的請求,當時仍在同該國政府和天皇進行會談,以期維護太平洋和平。實際上,就在日本空軍中隊已經(jīng)開始轟炸美國瓦湖島之后的一小時,日本駐合眾國大使還向我們的國務(wù)卿提交了對合眾國最近致日方信函的正式答復(fù)。雖然復(fù)函聲稱繼續(xù)現(xiàn)行外交談判似已無用,但并未包含有關(guān)戰(zhàn)爭或武裝進攻的威脅或暗示。歷史將會證明,夏威夷距日本這么遙遠,表明這次進攻是經(jīng)過許多天或甚至許多個星期精心策劃的。在此期間,日本政府蓄意以虛偽的聲明和表示繼續(xù)維護和平的愿望來欺騙美國。

昨天對夏威夷島的進攻給美國海陸軍部隊造成了嚴重的損害。我遺憾地告訴各位,很多美國人喪失了生命,此外,據(jù)報,美國船只在舊金山和火奴魯魯(檀香山)之間的公海上也遭到了魚雷襲擊。

昨天,日本政府已發(fā)動了對馬來亞的進擊。

昨夜,日本軍隊襲擊了香港。

昨夜,日本軍隊襲擊了關(guān)島。

昨夜,日本軍隊襲擊了菲律賓群島。

昨夜,日本人襲擊了威克島。

今晨,日本人襲擊了中途島。

因此,日本在整個太平洋地區(qū)采取了突然地攻勢。發(fā)生在昨天和今天的事證實了這一點。美國的人民已經(jīng)形成了自己的見解,并且十分清楚這關(guān)系到我們國家的安全和生存的本身。

作為三軍總司令,我已指示,采取一切措施保衛(wèi)我們的國家。

我們整個國家都將永遠記住此次對我們進攻的性質(zhì)。不論要用多長的時間才能戰(zhàn)勝此次蓄謀已久的入侵,美國人民以自己的正義力量一定要贏得絕對的勝利。

我現(xiàn)在預(yù)言,我們不僅要做出最大的努力來保衛(wèi)我們自己,我們還將確保這種形式的背信棄義永遠不會再危及我們。我這樣說,相信是表達了國會和人民的意志。戰(zhàn)爭已經(jīng)開始,無庸諱言,我國人民、我國領(lǐng)土和我國利益都處于嚴重危險之中。

相信我們的武裝部隊——依靠我國人民的堅定決心——我們將取得必然的勝利,愿上帝保佑我們!我要求國會宣布:自1941年12月7日星期日日本發(fā)動無端的、卑鄙的進攻時起,合眾國和日本帝國之間已處于戰(zhàn)爭狀態(tài)。

第三篇:羅斯福英語演講稿:對日宣戰(zhàn)演講

羅斯福英語演講稿:對日宣戰(zhàn)演講(中英對照)

PEARL HARBOR SPEECH

Franklin Delano Roosevelt

December 8, 1941

To the Congress of the United States:

Yesterday, Dec.7, 1941the United States of

America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.The United States was at peace with that nation and, at the solicitation of Japan, was still in conversation with the government and its emperor looking toward the maintenance of peace in the Pacific.Indeed, one hour after Japanese air squadrons had commenced bombing in Oahu, the Japanese ambassador to the United States and his colleagues delivered to the Secretary of State a formal reply to a recent American message.While this reply stated that it seemed useless to continue the existing diplomatic negotiations, it contained no threat or hint of war or armed attack.It will be recorded that the distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago.During the intervening time, the Japanese government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for continued peace.The attack yesterday on the Hawaiian islands has caused severe damage to American naval and military forces.Very many American lives have been lost.In addition, American

ships have been reported torpedoed on the high seas between San Francisco and Honolulu.Yesterday, the Japanese government also launched an attack against Malaya.Last night, Japanese forces attacked Hong Kong.Last night, Japanese forces attacked Guam.Last night, Japanese forces attacked the Philippine Islands.Last night, the Japanese attacked Wake Island.This morning, the Japanese attacked Midway Island.Japan has, therefore, undertaken a surprise offensive extending throughout the

Pacific area.The facts of yesterday speak for themselves.The people of the United States have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation.As commander in chief of the Army and Navy, I have directed that all measures be taken for our defense.Always will we remember the character of the onslaught against us.No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people in their righteous might will win through to absolute victory.I believe I interpret the will of the Congress and of the people when I assert that we will not only defend ourselves to the uttermost, but will make very certain that this form of treachery shall never endanger us again.Hostilities exist.There is no blinking at the fact that that our people, our territory and our interests are in grave danger.With confidence in our armed forceswe will gain the inevitable triumph-so help us God.I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, Dec.7, a state of war has existed between the United States and the Japanese empire.要求國會對日本宣戰(zhàn)

富蘭克林·德拉諾·羅斯福

副總統(tǒng)先生、議長先生、各位參議員和眾議員:

昨天,1941年12月7日,將成為我國的國恥日。美利堅合眾國遭到了日本帝國海、空軍有預(yù)謀的突然襲擊。

在此之前,美國同日本處于和平狀態(tài),并應(yīng)日本之請同該國政府及天皇談判,指望維持太平洋區(qū)域的和平。

日本空軍部隊在美國的瓦胡島。開始轟炸一小時后,日本駐美大使及其同僚居然還向美國國務(wù)卿遞交正式復(fù)函,回答美國最近致日本的一封函件。這份復(fù)函雖然聲言目前的外交談判已無繼續(xù)之必要,但卻未有威脅的言詞,也沒有暗示將發(fā)動戰(zhàn)爭或采取軍事行動。

夏威夷島距日本的距離說明此次襲擊顯然是許多天前甚至幾星期前所策劃的,此事將記錄在案。在此期間,日本政府有意用虛偽的聲明和表示繼續(xù)保持和平的愿望欺騙美國。

日本昨天對夏威夷群島的襲擊,給美國海、陸軍造成了嚴重的破壞。我遺憾地告訴你們:許許多多美國人被炸死。同時,據(jù)報告,若干艘美國船只在舊金山與火奴魯魯之間的公海上被水雷擊中。

昨天,日本政府還發(fā)動了對馬來亞的襲擊。

昨夜日本部隊襲擊了香港。

昨夜日本部隊襲擊了關(guān)島。

昨夜日本部隊襲擊了菲律賓群島。

昨夜日本部隊襲擊了威克島。

今晨日本人襲擊了中途島。

這樣,日本就在整個太平洋區(qū)域發(fā)動了全面的突然襲擊。昨天和今天的情況已說明了事實的真相。美國人民已經(jīng)清楚地了解到這是關(guān)系我國存亡安危的問題。

作為海、陸軍總司令,我已指令采取一切手段進行防御。

我們將永遠記住對我們這次襲擊的性質(zhì)。

無論需要多長時間去擊敗這次預(yù)謀的侵略,美國人民正義在手,有力量奪取徹底的勝利。

我保證我們將完全確保我們的安全,確保我們永不再受到這種背信棄義行為的危害,我相信這話說出了國會和人民的意志。

大敵當前,我國人民、領(lǐng)土和利益正處于極度危險的狀態(tài),我們決不可稍有懈怠。

我們相信我們的軍隊、我們的人民有無比堅定的決心,因此,勝利必定屬于我們。愿上帝保佑我們。

我要求國會宣布:由于日本在1941年12月7日星期日對我國無故進行卑鄙的襲擊,美國同日本已經(jīng)處于戰(zhàn)爭狀態(tài)。

第四篇:羅斯福對日宣戰(zhàn)演講稿 中英文版(范文)

羅斯福對日宣戰(zhàn)演講稿 英文版

PEARL HARBOR SPEECH

Franklin Delano Roosevelt

December 8, 1941

To the Congress of the United States:

Yesterday, Dec.7, 1941the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.The United States was at peace with that nation and, at the solicitation of Japan, was still in conversation with the government and its emperor looking toward the maintenance of peace in the Pacific.Indeed, one hour after Japanese air squadrons had commenced bombing in Oahu, the Japanese ambassador to the United States and his colleagues delivered to the Secretary of State a formal reply to a recent American message.While this reply stated that it seemed useless to continue the existing diplomatic negotiations, it contained no threat or hint of war or armed attack.It will be recorded that the distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago.During the intervening time, the Japanese government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for continued peace.The attack yesterday on the Hawaiian islands has caused severe damage to American naval and military forces.Very many American lives have been lost.In addition, American ships have been reported torpedoed on the high seas between San Francisco and Honolulu.Yesterday, the Japanese government also launched an attack against Malaya.Last night, Japanese forces attacked Hong Kong.Last night, Japanese forces attacked Guam.Last night, Japanese forces attacked the Philippine Islands.Last night, the Japanese attacked Wake Island.This morning, the Japanese attacked Midway Island.Japan has, therefore, undertaken a surprise offensive extending throughout the Pacific area.The facts of yesterday speak for themselves.The people of the United States have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation.As commander in chief of the Army and Navy, I have directed that all measures be taken for our defense.Always will we remember the character of the onslaught against us.No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people in their righteous might will win through to absolute victory.I believe I interpret the will of the Congress and of the people when I assert that we will not only defend ourselves to the uttermost, but will make very certain that this form of treachery shall never endanger us again.Hostilities exist.There is no blinking at the fact that that our people, our territory and our interests are in grave danger.With confidence in our armed forceswe will gain the inevitable triumph-so help us God.I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, Dec.7, a state of war has existed between the United States and the Japanese empire.羅斯福對日宣戰(zhàn)演講稿中文版

副總統(tǒng)先生、議長先生、參眾兩院各位議員:

昨天,1941年12月7日——必須永遠記住這個恥辱的日子——美利堅合眾國受到了日本帝國海空軍突然的蓄意的進攻。美國和日本是和平相處的,根據(jù)日本的請求仍在同它的政府與天皇進行會談,以期維護太平洋和平。實際上,就在日本空軍中隊已經(jīng)開始轟炸美國瓦湖島之后的一小時,日本駐美國大使還向我們的國務(wù)卿提交了對美國最近致日方信函的正式答復(fù)。雖然復(fù)函聲稱繼續(xù)現(xiàn)行外交談判似已無用,但并未包含有關(guān)戰(zhàn)爭或武裝進攻的威脅或暗示。

歷史將會證明,夏威夷距日本這么遙遠,表明這次進攻是經(jīng)過許多天或甚至許多個星期精心策劃的。在此期間,日本政府蓄意以虛偽的聲明和表示繼續(xù)維護和平的愿望來欺騙美國。

昨天對夏威夷島的進攻給美國海陸軍部隊造成了嚴重的損害。我遺憾地告訴各位,很多美國人喪失了生命,此外,據(jù)報,美國船只在舊金山和火奴魯魯(檀香山)之間的公海上也遭到了魚雷襲擊。

昨天,日本政府已發(fā)動了對馬來亞的進攻。昨夜,日本軍隊進攻了香港。

昨夜,日本軍隊進攻了關(guān)島。

昨夜,日本軍隊進攻了菲律賓群島。

昨夜,日本人進攻了威克島。

今晨,日本人進攻了中途島。

因此,日本在整個太平洋區(qū)域采取了突然的攻勢。昨天和今天的事實不言自明。美國的人民已經(jīng)形成了自己的見解,并且十分清楚這關(guān)系到我們國家的安全和生存的本身。

作為陸海軍,總司令,我已指示,為了我們的防務(wù)采取一切措施。

但是,我們整個國家都將永遠記住這次對我們進攻的性質(zhì)。不論要用多長時間才能戰(zhàn)勝這次預(yù)謀的入侵,美國人民以自己的正義力量一定要贏得絕對的勝利。

我們現(xiàn)在預(yù)言,我們不僅要做出最大的努力來保衛(wèi)我們自己,我們還將確保這種形式的背信棄義永遠不會再危及我們。我這樣說,相信是表達了國會和人民的意志。

敵對行動已經(jīng)存在。無庸諱言,我國人民、我國領(lǐng)土和我國利益都處于嚴重危險之中。

相信我們的武裝部隊——依靠我國人民的堅定決心--我們將取得必然的勝利,愿上帝幫助我們!我要求國會宣布:自1941年12月7日星期日日本發(fā)動無端的、卑鄙的進攻時起,美國和日本帝國之間已處于戰(zhàn)爭狀態(tài)。

第五篇:羅斯福就職演講

羅斯福全名:富蘭克林·德拉諾·羅斯福(Franklin D.Roosevelt)(1882—1945)18歲時考入哈佛大學,攻讀政治,歷史和新聞專業(yè),又在哥倫比亞大學攻讀法律。后來從政,先后任過紐約州參議員和州長。中年時,他因患 脊髓灰質(zhì)炎(Poliomyelitis、Polio),雙腿癱瘓,只能以輪椅代步。他任美國總統(tǒng)期間,實行新政,維護了美國資本主義制度,領(lǐng)導(dǎo)美國參加世界人民反法西斯戰(zhàn)爭,并取得勝利。

President Hoover, Mr Chief Justice, my friends: this is a day of national consecration.And I am certain that on this day my fellow Americans expect that on my induction into the presidency, I will address them with a candour and a decision which the present situation of our people impels.This is pre-eminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly.Nor need we shrink from honestly facing conditions in our country today.This great nation will endure, as it has endured, will revive and will prosper.So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itselfnarrowly nationalistic.It is the insistence, as a first consideration, upon the interdependence of the various elements in and parts of the United States of Americabroad executive power to wage a war against the emergency, as great as the power that would be given to me if we were in fact invaded by a foreign foe.For the trust reposed in me, I will return the courage and the devotion that befit the time.I can do no less.We face the arduous days that lie before us in the warm courage of national unity;with the clear consciousness of seeking old and precious moral values;with the clean satisfaction that comes from the stern performance of duty by old and young alike.We aim at the assurance of a rounded, a permanent national life.We do not distrust the future of essential democracy.The people of the United States have not failed.In their need they have registered a mandate that they want direct, vigorous action.They have asked for discipline and direction under leadership.They have made me the present instrument of their wishes.In the spirit of the gift I take it.In this dedication-in this dedication of a nation, we humbly ask the blessing of God.May He protect each and every one of us.May He guide me in the days to come.

下載羅斯福對日宣戰(zhàn)演講word格式文檔
下載羅斯福對日宣戰(zhàn)演講.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    羅斯福就職演講

    羅斯福就職演講 胡佛總統(tǒng),首席法官先生,朋友們: 今天,對我們的國家來說,是一個神圣的日子.我肯定,同胞們都期待我在 就任總統(tǒng)時,會像我國目前形勢所要求的那樣,坦率而果斷地向他們......

    富蘭克林羅斯福就職演講

    PresidentHoover, Mr. Chief Justice, my friends: This is a day of national consecration. And I am certain that on this day my fellow Americansexpectthat on my in......

    羅斯福--珍珠港事件演講全文

    Mr. Vice President, Mr. Speaker, Members of the Senate, and of the House of Representatives: Yesterday, December 7th, 1941 -- a date which will live in infamy -......

    富蘭克林·羅斯福 就職演講

    President Hoover, Mister Chief Justice, my friends: This is a day of national consecration, and I am certain that on this day, my fellow Americans expect that o......

    羅斯福的就職演講

    first inaugural address of franklin d. roosevelt saturday, march 4, 1933 i am certain that my fellow americans expect that on my induction into the presidency......

    羅斯福新政演講材料word

    從1929到1933年的經(jīng)濟危機,全球就一個國家躲開了——蘇聯(lián),它實行了計劃經(jīng)濟,與世界市場不會發(fā)生直接聯(lián)系。為了解決經(jīng)濟危機,德國采取了法西斯專政,美國則發(fā)生了羅斯福新政。 (切......

    羅斯福總統(tǒng)的演講

    英文原版一個遺臭萬年的日子羅斯福 Yesterday, Dec. 7, 1941the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empir......

    羅斯福在賓西法尼亞大學演講

    Adress at University of Pennsylvania Franklin Roosevelt … Benjamin Franklin, to whom this University owes so much, realized too that while basic principles of......

主站蜘蛛池模板: 国产人妻无码一区无| 亚洲国产精品久久久久久无码| av蓝导航精品导航| 把腿张开老子臊烂你多p视频| 最新网站亚洲人成无码| 国产精品99精品久久免费| av天堂亚洲区无码小次郎| 成人免费无码大片a毛片软件| 国产白嫩漂亮美女在线观看| 国产精品亚洲专区无码唯爱网| 国产无遮挡又黄又爽无vip| 国产精品亚洲玖玖玖在线观看| 男女一边摸一边做爽爽的免费阅读| 非洲黑人最猛性xxxx交| 国产制服丝袜亚洲日本在线| 337p大尺度啪啪人体午夜| 丰满少妇作爱视频免费观看| 日本免费一区二区三区最新| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品| 国产中文字幕乱人伦在线观看| 国产成人av亚洲一区二区| 窝窝午夜精品一区二区| 欧美日本免费一区二区三区| 大又大粗又爽又黄少妇毛片| 国产欧美丝袜在线二区| 午夜免费无码福利视频| 久久精品国产精品亚洲色婷婷| 色综合久久天天综合| 日本道免费精品一区二区| 九色九九九老阿姨| 正在播放重口老熟女露脸| 人人妻人人添人人爽日韩欧美| 国产精品久久久久久久久软件| 国产精品多p对白交换绿帽| 亚洲熟妇无码av在| 国产欧美日韩中文久久| 国模小黎大尺度精品(02)[82p]| 少妇激情av一区二区| 国色天香网www在线观看| 免费爆乳精品一区二区| 亚洲成av人片在线观看无码|