第一篇:學日語經驗
很久以前就想寫這個帖,但歸咎那個時候自己的日語還是半桶水,其實現在也是半桶水,但較之以前還是略有長進,所以敢以非日語專業人士的身份在此狂言豪語,胡言亂語,希望別遇上真正的日語高手,否則無地自容。
兩年前開始學的,感嘆這份堅持下來的毅力,實在地說句,做什么不用堅持。包括學英語,當時號稱班上的“英語王”,就是大一已經完成六級單詞,并且能夠熟練掌握其中的不少為標準,可后來發現過了六級后也就那樣,或許我是那種不喜歡“哭著進去的人”,因為一開始就發現困難,會極大打擊我學習的熱情。
與“哭著進去”相比,學日語絕對是笑著進去,大量的漢字,大量的寒暄語,大量的動漫(アニメと漫畫),大量的日劇(ドラマ),都在引發你無窮盡的學習樂趣和激情,讓你認為,“日語真娘的好學”,“才幾個星期老子就用日語寫日記了”,靠,牛B啊,聽到這里大家一窩蜂地去學日語,“寧為日語之頭,不為英語之后”的想法頓如雨后春筍般涌現。
這么說,如果你去到日本沒有發現自己其實離中國很近,那么你絕對是個中文學得不好的人。日語中“今”、“兄さん”、“音”等等多如牛毛的漢字,讓你一看前就知道后,確實給學習日語的中國人帶來一定的方便,當然,也給學習中文的日本人帶來方便,所以你發現學習中文的日本人也不少。加上多數中國人至今都把英語當成自己的母語,搞得似乎每個大學的學院都成外國語學院,最后也沒發現自己的英語有多強,尤其是男同胞們,最強莫過于“fuck”,并且由此衍生出歐美色情史在男生宿舍的重演,也就意味著眾人都有些英語底子了,至于有什么用,對學日語來說,一定的英語基礎對掌握日語外來語有著頗強的功效。
廢話了幾段,看帖的人要罵我還沒入正題,老子這就給你正題。
教材:標日(舊版初中級別和新版初級,至少,需要完成舊版的初級,我完成了舊版的初級,中級上以及新版,還有另外一套《新日本語》,一套老得掉牙卻是十分不錯的教材,但最后發現自己記住的其實沒有多少,所以,只要完成標日的一定量就可以,沒有必要太多,多則爛。需要提醒的是,這里我介紹一種學習外語的比較實用和新的方法,信不信就由你,反正我是這樣學過來的,基本不怎么背單詞。)
教材一般重要
字典:《新明解》,《小學館中日日中》,《廣辭苑》,??越多越好,有人問這些去哪里買,《新明解》通街都是,《廣辭苑》要正規的大書店才有(廣州很多書店都有,北京上海也是,武漢光谷書城似乎有,西安不知道,大連不用說,那個城市日語是母語),至于《小學館》,我不知道,就知道我也不是很想告訴你,因為用中日詞典無異于是在跟學好日語作對,忘了說一句,新明解和廣辭苑都是全日語的。
關于字典,要說的實在很多,個人覺得要學好一門外語,首先要把自己完全置身于外語的環境中,所以學好日語,不是要你整天對著日本AV(當然看AV也能學很多,本人就看不少AV),不是要你整天在室內跪坐,也不是要你頓頓日本料理,而是要你用外語去生活,去思考,包括遇到不懂的詞,你用外語詞典查閱,唯有如此,方能真正掌握那個詞的真正含義,而不僅僅局限于中文意思,在我看來,所謂中外詞典,其實是更加高級的詞典,因為它們是給翻譯者用的,試問沒有先學會走,你如何能飛。
背單詞,是我聽過的最他媽愚蠢的一個謂賓短語。你學英語過程中背了多少單詞,又記住了幾個,或者最后記住的有幾個?為什么你背了那么多單詞,你的聽力還是那么差勁,除了“fuck”你就聽得懂個“come on”,你就聽不懂個“you are a dick”,你不會說“you this mother fucking bullshit”(請版主不要刪我帖,我這樣寫完全是為了增加文章的可讀性和趣味性,我相信濃情是個有容度的論壇,因此才在這里發表一下自己的一點心得),什么原因?你根本就背不出那個詞的精髓,你只知道dog是個名詞,或許不知道它還可以作動詞,造出“The police dogged the suspected thief”這樣的句子,因為dog還可解釋為To track or trail persistently,而這樣的解釋,當翻譯成中文時根本很難被記憶(似乎有一年考研就考了這個題目,很多就掛B在這上面)。你會問中文都那么難記那英文又怎么會好記,你可以去試試,你會這樣問證明你的常識有些問題,你說是英國人說的英語標準還是中國人說的英語標準?如果你的答案是前者,那么請你老老實實用外外詞典,如果你的答案是后者,那么請你打精神病院的熱線電話。
接著的問題是,外外詞典有很多詞不懂,怎么辦?我的辦法是,具體來說不是我的辦法,而是別人告訴我的,覺得很有用,就是將那不懂的詞再查一遍,即比方說:新明解對“貴様”是這樣的解釋,“男性が同輩(以下)の者(をけいべつして呼ぶ時)に使う対稱。おまえ。うぬ。〔昔は、「あなた」の意に使った〕”,如果你對這個解釋中“男性”這個詞有不懂的話,那么再查,得出“おとなになった、男の人の稱”,這樣,不就明朗很多。不過,更多出現的情況是你查了查,查了查,查得沒完沒了,那么我告訴你,查一個小時就夠了,不要在意原先查的究竟是什么(很多時候你會查得忘乎所以),之后把之前查的全部整理一番,朗讀,堅持每天一遍,熟了,就再查,再讀,瑯瑯上口后再查,再讀??這個過程中千萬別計較究竟自己記住了什么,學習語言就是如此,最重要的是一種潛移默化的能力增長,如果你追求數量,追求自己能看懂多少單詞,那么你就又回歸了,回歸到以前錯誤的學習方法中去,后果是你學了十幾年的英語結果一點長進都沒,而我按照這個方法,并且加以聽力配合,兩年的時間已能聽懂百分是七八十的NHK(主要是政治和社會)
當然,不少時候這個過程會很痛苦,如果覺得確實要用一下中外詞典,那么將其中一下難以理解的詞匯稍微翻閱一下也無妨,原因是《新明解》的解釋很多十分枯澀,《廣辭苑》比較好,但也有讓你摸不著頭腦的時候。順便說一下,這兩本詞典有電子版,我有,在和風日語論壇上下載的,地址我忘記了,你們可以自己上網查找,或者在迅雷里找。因為文件很大,我也不方便粘貼上來。
字典,重要,并且越多越好,因為日語很復雜,很多詞匯在一本詞典中是查不到,尤其是外來語和地名,人名之類,新明解沒有,廣辭苑有,然而廣辭苑幾乎沒有舉例,而新明解則舉例多,所以兩者結合比較好。
聽力
日語,很多人在聽力這關上哭,哭得不是一般的悲慘,感嘆自己學習多年,他丫連個動漫都聽不懂。這種人精神有兩處毛病,一處是他們認為動漫很好聽懂,其實不然;二是他們自認為自己學習的方法很科學,尤其是按照以前學英語的方法去學日語,結果是死路一條。
動漫是聽力的二階段,我把日語聽力分為四個階段,所以說日語難就難在這,跟英語的二階段完全不同,這里很難說清楚,我只能說四個階段分別是什么階段,1,考試用的聽力階段,一般是一二級,對于日語有些水平的人來說,一二級的聽力其實不難,只要正規的詞匯量足夠就行,即按照大綱的要求詞匯掌握,幾乎都能聽懂。而對于入門者,相應的則是三四級的。
2,動漫聽力,nhk聽力,這兩種有難度,前者生活用語不少,后者專業詞匯很多,但是兩者的發音都十分清晰,動漫是聲優發音,nhk是專業人士。
3,tbs radio,諸如tbs的“junk 爆笑問題”,難度很大,要完全聽清除非了解許多日本文化,而且他們的發音有些含糊,生活用語多,所以很多時候聽著聽著你就睡著了。
4,日劇和日本綜藝,比較典型的是堂本兄弟和校園瘋神榜之類的,日劇則幾乎都有這種通病,發音極含糊,生活用語,不規則用語充斥,背景知識要求很高,所以很多時候你看里頭的人笑得很厲害,你若不看字幕,則只有傻笑的份。
用聽力學外語是最好的,包括記住詞匯(不用專門話功夫背,而且牢固),連聽力和口語,都相當不錯。具體方法是,選一則或者多則聽力,量大概在半個小時到一個小時左右(如果你是初學的,選標日的聽力,如果你以完成初級,那么選百度MP3上的中級聽力),反復聽,一天堅持兩遍,至少一遍,隔五天休息兩天(注意休息很重要,否則幾乎白聽,休息后,你會發現你能聽懂更多,就是這么奇怪,有的人天天堅持,結果頭腦發脹,效果不怎么好,不過,關鍵是前面的堅持,如果天天休息,你不要學了),而后再聽,按照這樣的程序反復,直到你完全聽出里面的發音為止,注意,不是完全聽懂,而是你能完全抓住里面的發音為止,而且在這個目標實現的同時,你會發現其實你已經能背出所聽內容中的大部分,稍加練習,比方說將聽的內容寫下并查查字典,那么你就能講出不少很地道的口語來,口語怎么練,很大程度上就是這樣練的。
為什么要聽清發音而不是聽懂原文呢?我很難用這么短的篇幅跟你說個所以然,只能說這樣一來,你的聽力會大有長進,因為你已經能“聽出來了”,至于聽懂,則只是詞匯的問題。相反,很多人自認為聽懂,其實他們完全聽不出來,而當語境發生變化或者發音稍含糊一點,他們就完全犯傻了。
聽力的資源,這里給出一些
1,NHK(這是某位仁兄的牛帖,在此感謝他!)
下載NHK基本都不需要上網站,而且所有支持MMS下載的下載軟件都可以下載。
例子:
mms://wm.nhk.or.jp/r-news/20060608220003_1_1_midnight.wma
上面這個地址是NEWS的實際下載地址,把它復制到下載軟件新建任務中的URL項
20060608代表日期
2200代表NEWS的時間段,對應地,midnight也代表NEWS時間段
03_1_1代表NEWS的語速
想下載6月24日晚上22點新聞時,只要把日期改成24日,就可以直接下載。
不過有時,NEWS的播出時間會和往常的有變化(我曾經碰到過幾次,下午3點的NEWS,3點15放出),如果還是只改日期的話,是下載不成功的,這時就需要去網站看看正確的播出時間。
需要下載快速或慢速的NEWS時,把03_1_1改成03_2_1(快速),03_3_1(慢速),就可以。
mms://wm.nhk.or.jp/r-news/20060608070003_1_1_morning.wma
mms://wm.nhk.or.jp/r-news/20060608120003_1_1_noon.wma
mms://wm.nhk.or.jp/r-news/20060602150003_1_1_afternoon.wma
mms://wm.nhk.or.jp/r-news/20060608220003_1_1_midnight.wma
mms://wm.nhk.or.jp/r-news/20060603220003_1_1_22news.wma(有時會用到這個下載22點NEWS)
2,TBS
這是我自己總結出來的一種方法,首先,先上TBS的官網,想給整個日文網頁上的漢字標上假名,可以使用現成的網絡工具。
比如你去的日語網站的網址是
那么在這網址前加入
這樣再打開,你看到的網頁上,所有的漢字都是標上假名的了。試試看吧~
對于單獨的一個詞,可以借助日文在線辭典
日文在線辭典多有“英和”、“和英”、“國語”等幾種。“和”即指日語;“國語”就是“日日辭典”,用日語解釋日語的。
以查日文漢字“男性”為例。
查在線辭典:http://dictionary.goo.ne.jp/
另外,NHK的網站是http://www.nhk.or.jp/
學習語言很大程度是個文化積累的過程,這就要你多看外國的電視節目和多與外國人接觸,后者對大多數人來說比較難實現(可以去日語交友網站上尋找要學習中文的日本人,互惠互利),于是只有靠前者,只有當你用一段比較長的時間,約莫一兩年,去感受別國的文化和風情后,你才可以說你真正掌握了一門外語,連同前面學習的時間,在國內要學好一門外語起碼要花三到四年的時間,而我在這里給愛好者列出的資源以及方法,是要幫助你們盡量縮短這個時間,如果把它控制在三年以內的話,那是再好不過了。
這里是沒有打草稿之后的一通胡亂涂寫,自然無法面面俱到,但我覺得學習什么語言都是如此,首先要聽力好,其他才有得說,我們國家目前還有文盲,但文盲跟啞巴絕對有區別,文盲是沒有接觸過文字而導致,但他們還是能夠跟別人交流,而啞巴則不同,他很多時候是只有吃屎的份,而恰好,我們那種英語的學習方法就是在培養一群吃屎的人,不信,你去問問那些英語過六級的,他們究竟知道多少外國文化,他們能聽懂外國的搞笑節目么?能,多少?全部?放屁!
要說的實在太多,日語愛好者若有什么地方不清楚,可以問我,當然局限在日語的討論
上,其余謝絕!尤其是那些想把語言學習變成政治批斗的同志們,這里忠言相告:我對親日分子沒有好感,不代表我對反日分子有幾分喜好,本人曾在其他地方發過這個貼,后來遭到反日分子的群起,我一一回復了他們,最后把貼收回。本人在讀書的時候就有“某校第一”的稱號,就是某個大學最卑鄙無恥下流賤格淫蕩的人,如果你認為你的文采和罵人的功夫可以在我之上的話,盡管跟上反日的貼!說我媚日,那么也錯,我只對日本的動畫游戲和色情電影感興趣,所以別隨便給我戴高帽。
第二篇:日語學習經驗
◆ 1.“三皮”原則
要想征服日語,首先,頭皮要硬!無論碰到多大的困難,也不要放棄!
其次,嘴皮要勤!時時刻刻操練;俗話說:拳不離手,曲不離口!只有嘴皮勤,才能把說慣了中文的嘴練成中文日文同樣流暢!
第三,臉皮一定要厚!不要怕別人笑話,別人越笑,越要充滿激情地、起勁地、加油地練習,一定要用一口流利的日語證明他們是錯誤的、愚蠢的、短視的!不要面子要里子!
環境を変えることはできない、しかし、自己 の考え方は変えることができる。(你不可能總是控制環境,但你可以控制自己的思想。)
◆ 2.“三大”原則
苦練日語時,一定要“大聲說”,因為只有大聲說才能刺激你的聽覺,增強你的自信,加深你的記憶,達到終生不忘,中國人讀外語的聲音 實在是太小了!
與日本人交流時要“大膽說”,不要害怕犯 錯誤,要熱愛丟臉。記住:犯的錯誤越多,糾正的錯誤也就越多,進步才越大。
我們天生就會講世界上最難的漢語,日語又算得了什么呢?沒什么了不起。要保證日語的成功,還必須要“大量說”,要讓你的口腔肌肉不停地運動,量變才能引起質變。練習的量如果不夠,你再刻苦學日語也是沒有用的。
失敗に失望するな。もし挑戦しないなら、そ れは失敗と同じなのだから。
(失敗了,你也許會失望;但如果不去嘗試,那么你注定要失敗。)
◆ 3.“三一”原則
學習日語,第一,就是“一個單詞一個單詞讀準”,只有將每個單詞讀準,才能聽懂、才能說清,聽力、口語才能同時獲得巨大進步。
第二,要做到“一個句子一個句子讀順”,只有這樣你才能牢固地掌握單詞和語法,你的日語才流利、才悅耳動聽!
你的日語水平將決定于你 能脫口而出的句子量!
第三,要“一篇文章一片文章讀爛”,這樣你說出來的日語就不再是孤立的單詞或句子,而是一段一段,一篇一篇,你才能做到滔滔不絕!才能讓日本人對你的敬佩之情如滔滔江水,綿延不絕。背誦后活用是學好日語的最終出路!
頭脳は鍛えてこそ、健康を保持することがで きる、體と同じである。
(大腦需要鍛煉才能保持健康,就象你的身體一樣。)
◆ 4.“三最”原則
這是明正激情日語的核心學習法,從根本上解決了不會說日語的問題。
在操練日語的時候,一定要做到:最大聲、最清晰、最快速。這就是明正老師著名的“三最” 練習法。
“最大聲”可以幫助你克服羞怯和自卑,說出自信與豪邁,同時訓練聽力!“最清晰”可以幫助你做到字正腔圓!
“最快速”可以強行鍛造你 的口腔肌肉,使之早日中日同化!這個方法也可 以大大改進你說漢語的能力!
用“三最練習法”讀單詞、讀句子和文章!經過一段時間的刻苦操練之后,當你一旦用日語與日本人交流時,稍微一緊張最大聲自然變成“正常音量”,最快速就變成了“吅適穩定的語速”,最清晰則變成了“略顯含糊的日語最高境界”。
“三最練習法”可以快速培養你的語感,讓你 的考試成績獲得大幅度提高!這是個神奇的方法,你一定要試!現在就開始!
情熱を失っては、何もできない。(失去熱情就干不了任何大事。)
◆ 5.“三餐”原則
誰都不會忘記吃飯,但大家都會忘記讀日語!這就是人性的弱點!這也是為什么人不會因為忘 記吃飯而餓死,但卻因忘記隨時操練日語而變成 “聾啞日語”!一定要將三頓飯、起床睡覺這些“每日必做” 的事情和學日語聯系起來!如果你能堅持半年,每頓飯前做一道閱讀理解,每頓飯后將這道閱讀理解題“狂讀十遍”,那日語二級、日語一級,高級口譯證書對你來說簡直是小菜一碟!明正的許多同學通過這個方法在日本語能力測試中獲得 了350分以上的好成績!只要你能堅持,你就一定能成功!
飯前學日語思索人生,飯后學日語有助消化!
いつも食事の前に本を読むこと。この習慣が 確実に成功をもたらす。(聞到飯香先讀書,好習慣是成功的保證。)
◆ 6.“舌次”原則
是否能攻克日語、是否能講一口流利的日語,這和“舌次”密切相關!
“舌頭每天動的次數”一定要超過1000次!這樣才能保證你舌頭的靈活度,才能改造你的口腔肌肉,才不會笨嘴拙舌。也只有這樣才能培養你的“非凡語感”!“舌次”將決定你的日語最終是否能成功!我們建議你一天除去上課時間以外起碼要再讀八次日語:早晚各一次,每次30分鐘;三頓飯前后各 一次,每次10分鐘!堅持下去,直至養成習慣!好的習慣就等于成功!
仕事での大きな成功は、能力によるものでは ない、たゆまぬ努力と強い意志によるものである。
(偉大工作的完成不是靠力量,而是靠堅持不懈的意志。)
◆ 7.“錄音帶”原則
學日語一定要跟著“發音純正的錄音帶”一 起讀!沒有純正的錄音,干脆別學日語!最標準純正的錄音帶就是日語等級考試過去的真題錄音帶,錄音帶是最便宜、最有效、最忠誠、最耐心的學習伴侶!
把錄音帶放在你的復讀機里,隨時隨地跟讀操練,這樣效果最好!
你從開始學日語至今,曾經“一絲不茍地”徹底模仿過一盒錄音帶嗎?如果沒有,趕緊去做吧!(我們的調查結果是:幾乎沒有人曾經這么做過!所以沒幾個人能講一口流利的日語!)明正激情日語制作的任何一套錄音帶都會帶你走上純正日語的光明大道!
大きなことができないのならば、大きな想い で、小さなことをすればよい。大きなチャンス を待つのではなく、毎日の小さなチャンスをつ かみ取り、大きなチャンスに変えるのだ。
(如果不能成就偉大的事業,那么就以偉大的方式去做渺小的事情。不要空等偉大的機會,要抓住每天的普通機會,使它們變得偉大。)
◆ 8.“小紙條”原則
這是最原始、但最有效的學習方法。紙條滿天飛,環境隨身帶!走到哪里學到哪里!將難單詞、難句子統統抄在紙條上,隨身攜帶,一有時間就拿出來操練。特別是日語二級、一級、日語口譯證書的試題!脫口而出考試題,口語考級雙修成!恵まれた環境での成功を期待してはならない。小さなチャンスを地道に見つけ、つかみ取るのだ。
(不要期望依靠非凡的境域取得成功,要抓住每一個平常的機會。)
◆ 9.“重復”原則
不要擔憂自己的記憶不好,記不住只是因為你重復的次數還不夠!感到困難大,也只是因為你重復地不夠!一定要重復到100遍、1000遍,直至脫口而出!再難的東西也經不起反復操練,任何困難都會在重復的力量下屈服!記住:重復創造奇跡!重復造就天才!
どんな困難にも打ち勝とうとする強い決心が あれば、挫折に負けることなどない。(挫折摧不垮我,任何挫折都會向堅定的決心屈服。)
◆ 10.“脫口而出”原則
請記住明正老師的經典口號:看懂是不夠的,聽懂是必須的,說出來才是自己的!脫口而出是檢驗是否學有所成的唯一標準!
學日語最有效的方法就是:不脫口而出第一句,堅決不學第二句!學過之后要活學活用,現炒現賣。看到日本人就跟他聊,實在沒條件找不到日本人,就和朋友、同學講。也可以背誦很多文章,找機會說出去,立刻獲得刺激和成就感!不要錯過任何脫口而出的機會!
只有將你學到的東西脫口而出才算是真正學到了東西,才叫學有所成!記住:日語越說就越流利!拋棄羞怯,大膽的說吧!
間違いを恐れることはない、この世界に、間 違いなどないのだから。(不要怕犯錯誤,世上本沒有錯誤。)
第三篇:日語聽力經驗感想
日語聽力經驗感想
練習聽力沒有捷徑,是一個循序漸進的過程,并且在過程中,你可能感覺不到自己有所進步提高,但要耐心堅持,總有天你會突然發現自己的聽力有了明顯的提高的.練習聽力,需要根據自己的實際水平和情況,制定適合自己的比較好的練習方法.這個制定過程需要慢慢摸索.先讓大家想一下,小孩是怎么學會語言的呢?剛出生的嬰兒,什么都不會.不會說也不會寫.但是可以用耳朵來聽!這“聽”可是天生的能力,所以往往嬰兒特別集中注意力去聽,聽清了然后模仿.我提倡的就是這種類似嬰兒學語言的方法--初期時大量廣泛地聽,仔細認真地聽,精聽、泛聽都要練.來談談聽力練習經驗吧……
首先當然是根據自己的喜好,上網找合適的聽力材料了.其實學日語是件很幸福的事,看動漫,打日文游戲,聽 drama,等等都可以在娛樂中學到不少地道的日語.聽力是培養語感的捷徑,要學好外語必需先重視聽力,否則學了很久可能也只會做做題,看看文章而已,不會聽也不會說,成啞巴日語了.建議大家按照這樣的順序來練習聽力:貼近生活類的動漫--專業性內容較強的動漫--廣播劇CD(drama cd)--日劇--網絡新聞音頻、視頻--網絡廣播、訪談、綜藝類節目
這是按語速難度大致劃分的,我自己就是按這順序一步步練下來的,這過程可是漫長了……而且也不會有盡頭,呵呵~~所以大家也不要急,慢慢來就好,總會有收獲的.找到了材料,其次就輪到聽力練習的方法了.我的建議就是初期大量地看,什么內容的都看,而且最好帶著耳機看,這個我覺得很重要,帶著耳機可以聽的很清楚,可以避免聽不清或聽錯音.而且注意力最好不要跑到劇情和畫面上了,起碼50%的注意力都要放到聽力上!(這點最重要,往往也比較難做到,因為看片子時總會被情節吸引而忽略了聽力,但是一旦做到這點,聽力練習的效率將會大大提高)還有1個辦法,就是將自己喜歡的片子轉成mp3格式,再用mp3來練習,這樣可以集中注意力聽了,不必擔心被畫面影響.等練到一定時候,就可以試著聽寫下來了.聽寫也是練習聽力的一個非常好的方法.而且聽寫自己喜歡的臺詞也很有意思,不會感到枯燥無味.剛開始可能只能聽寫短句,或者1個長句要聽很多遍才能寫下來,先不要急,耐心地堅持練下去,慢慢地就會發現聽寫的速度和質量都提高了.聽寫的時候,遇到不會的單詞,可以把聽到的音記下,然后查詞典(網絡詞典或是書都可),如果聽到的音準確的話,一般都可以很快查到.(這就是為什么我推薦耳機聽了,如果音聽不準的話,就沒法查了)如此一來就可以加大詞匯量了.聽寫屬于精聽,聽過的內容一般會記得很牢固,很有效的.網上可以找到很多別人聽寫的原文,可以對照著聽,邊聽邊看邊學習,這樣不用自己專門聽寫就可以學到些單詞,事半功倍.等聽寫練久了以后,你的聽力已經大大提高了.可以幫別人校對聽力稿了,這樣又可以收獲不少的喔~~
聽寫材料的選擇,最好也按照上面的那個順,先是動畫,然后廣播劇,然后訪談什么的……
聽力、聽寫的速度上來了.你會發現不緊培養了語感,而且那些又長語速又快的句子,自己已經能夠很快地準確地聽寫下來了.這時你可以嘗試練習口語了,模仿片子里角色們說的話,盡量語氣和語速模仿得跟原句一樣.(至少保證語速一樣)漸漸地你會發現自己已經能脫口而出比較地道的日語了!由于這已經屬于口語方面的了,在這里就只是簡單提一下,不作詳細說明.另外還可以嘗試聽譯和口譯了,可以加入網上的字幕組,做做聽譯,可以學到很多的.我去年做過一下,是初翻,然后給校譯修改.看到校譯稿可以知道自己哪里翻錯了,不懂翻的地方是什么意思……等等,收獲良多
也可以自己找喜歡的材料進行聽譯練習.有興趣的話,也可以下載些日文游戲來玩,日文游戲很多都有配音,可以同時聽和看.既娛樂又練了聽力和閱讀.最后再提一下,我比較反對中國一直以來的英語教學方法.很多中國人英語都是啞巴英語,典型的只會考試、閱讀,不會聽說的.很多人也就直接把自己學英語的方法轉到學日語上來了,同樣也導致啞巴日語,所以每次的日語能力考,很多人的聽力都很低分,而閱讀語法部分出奇的高分.但這沒什么用.所以大家一定要注重聽,聽可以培養語感,聽力上來了,其它 說讀寫譯 都不難了!
以上只是我的一點臨時想到的感受和經驗,希望對大家有幫助.
第四篇:日語聽力經驗感想
日語聽力經驗感想
以前就想寫寫關于日語聽力的貼子了,不過本人比較懶……總是遲遲未動筆= =
現在既然也開了自己的聽力節目和小組,就決定還是寫一點點聽力感想了,呵呵~~
學外語,聽說讀寫譯,各個都很重要。什么最重要呢?當然是聽了!不然怎么會把“聽”給排在第一位呢^^
練習聽力沒有捷徑,是一個循序漸進的過程,并且在過程中,你可能感覺不到自己有所進步提高,但要耐心堅持,總有天你會突然發現自己的聽力有了明顯的提高的。
練習聽力,需要根據自己的實際水平和情況,制定適合自己的比較好的練習方法。這個制定過程需要慢慢摸索。
我學日語的時間也差不多兩年了,期間看了大量的動漫日劇,聽了很多廣播劇,也聽寫了不少自己喜歡的臺詞。現在感覺自己的聽力確實提高不少,現在寫一下我的個人學習情況和一點經驗^^
先讓大家想一下,小孩是怎么學會語言的呢?剛出生的嬰兒,什么都不會。不會說也不會寫。但是可以用耳朵來聽!這“聽”可是天生的能力,所以往往嬰兒特別集中注意力去聽,聽清了然后模仿。我提倡的就是這種類似嬰兒學語言的方法——初期時大量廣泛地聽,仔細認真地聽,精聽、泛聽都要練。
我跟大家有點不同,接觸日本動漫比較早,大概小學5、6年級就開始看日語原聲的動漫了。但那時沒有網絡,只能是看vcd,而且一套碟也很貴,所以當時看的很少。慢慢地到了高中,dvd、寬帶網絡開始發展起來。我這才開始集中地大量地看。差不多高中的大部分周末,我都是在看動漫中度過的= =|||
那時因為電腦在客廳,我看片子時都習慣帶耳塞的,原本是為了不影響到父母。但后來漸漸發現有些簡單的句子聽懂了,有些句子雖然不懂但聽的非常清楚,有些詞句和語法出現了幾次,我就猜出了其中意思。然后聽懂的內容就這樣漸漸增多。而這種增多一下子是體會不到的,是在不知不覺中提高的。我現在還記得某一天,我突然發現自己竟然普通的動畫可以聽懂一半以上了。
這真是個奇妙的、不可思議的感覺!現在回想起來,這正好跟嬰兒學語言的情況很像!我剛開始日語方面什么都不會,就只會看片、聽片。而且當時也沒有想到要去學日語的。就在這種不知不覺的環境中,聽力就上來了^^
后來到了高三,我才買了外面的教材,開始系統地自學。由于之前已經在動漫中聽出了大量的詞匯和語法,所以《新編日語》第一冊,自學得相當順利。基本上里面的單詞和語法都是我之前聽會了,再翻一下教材就等于鞏固一下寫法和用法,進一步掌握。所以我在初期學習時,比一般人輕松很多,少了死記硬背的煩惱。
再后來,一般動畫里的標準語速已經滿足不了我了,我就開始大量地聽廣播劇,聽新聞,看日劇,看聲優節目,這樣又漸漸適應了比較快的語速了。
說了太多自己的情況了……來談談聽力練習經驗吧……
首先當然是根據自己的喜好,上網找合適的聽力材料了。其實學日語是件很幸福的事,看動漫,打日文游戲,聽 drama,等等都可以在娛樂中學到不少地道的日語。聽力是培養語感的捷徑,要學好外語必需先重視聽力,否則學了很久可能也只會做做題,看看文章而已,不會聽也不會說,成啞巴日語了。
建議大家按照這樣的順序來練習聽力:貼近生活類的動漫——專業性內容較強的動漫——廣播劇CD(drama cd)——日劇——網絡新聞音頻、視頻——網絡廣播、訪談、綜藝類節目
這是按語速難度大致劃分的,我自己就是按這順序一步步練下來的,這過程可是漫長了……而且也不會有盡頭,呵呵~~所以大家也不要急,慢慢來就好,總會有收獲的。
找到了材料,其次就輪到聽力練習的方法了。我的建議就是初期大量地看,什么內容的都看,而且最好帶著耳機看,這個我覺得很重要,帶著耳機可以聽的很清楚,可以避免聽不清或聽錯音。而且注意力最好不要跑到劇情和畫面上了,起碼50%的注意力都要放到聽力上!(這點最重要,往往也比較難做到,因為看片子時總會被情節吸引而忽略了聽力,但是一旦做到這點,聽力練習的效率將會大大提高)還有1個辦法,就是將自己喜歡的片子轉成mp3格式,再用mp3來練習,這樣可以集中注意力聽了,不必擔心被畫面影響。這就是為什么我聽寫的帖子里放的都是mp3而不是視頻了。
等練到一定時候,就可以試著聽寫下來了。聽寫也是練習聽力的一個非常好的方法。而且聽寫自己喜歡的臺詞也很有意思,不會感到枯燥無味。剛開始可能只能聽寫短句,或者1個長句要聽很多遍才能寫下來,先不要急,耐心地堅持練下去,慢慢地就會發現聽寫的速度和質量都提高了。聽寫的時候,遇到不會的單詞,可以把聽到的音記下,然后查詞典(網絡詞典或是書都可),如果聽到的音準確的話,一般都可以很快查到。(這就是為什么我推薦耳機聽了,如果音聽不準的話,就沒法查了)如此一來就可以加大詞匯量了。聽寫屬于精聽,聽過的內容一般會記得很牢固,很有效的。
網上可以找到很多別人聽寫的原文,可以對照著聽,邊聽邊看邊學習,這樣不用自己專門聽寫就可以學到些單詞,事半功倍。
等聽寫練久了以后,你的聽力已經大大提高了。可以幫別人校對聽力稿了,這樣又可以收獲不少的喔~~
聽寫材料的選擇,最好也按照上面的那個順,先是動畫,然后廣播劇,然后訪談什么的……
聽力、聽寫的速度上來了。你會發現不緊培養了語感,而且那些又長語速又快的句子,自己已經能夠很快地準確地聽寫下來了。這時你可以嘗試練習口語了,模仿片子里角色們說的話,盡量語氣和語速模仿得跟原句一樣。(至少保證語速一樣)漸漸地你會發現自己已經能脫口而出比較地道的日語了!由于這已經屬于口語方面的了,在這里就只是簡單提一下,不作詳細說明。
另外還可以嘗試聽譯和口譯了,可以加入網上的字幕組,做做聽譯,可以學到很多的。我去年做過一下,是初翻,然后給校譯修改。看到校譯稿可以知道自己哪里翻錯了,不懂翻的地方是什么意思……等等,收獲良多^^
也可以自己找喜歡的材料進行聽譯練習。
有興趣的話,也可以下載些日文游戲來玩,日文游戲很多都有配音,可以同時聽和看。即娛樂又練了聽力和閱讀。
最后再提一下,我比較反對中國一直以來的英語教學方法。很多中國人英語都是啞巴英語,典型的只會考試、閱讀,不會聽說的。很多人也就直接把自己學英語的方法轉到學日語上來了,同樣也導致啞巴日語,所以每次的日語能力考,很多人的聽力都很低分,而閱讀語法部分出奇的高分。但這沒什么用=_=|||
所以大家一定要注重聽啊,聽可以培養語感,聽力上來了,其它 說讀寫譯 都不難了!
以上只是我的一點臨時想到的感受和經驗……希望對大家有幫助啦~~
回頭來看,才發現寫了好多啊= =||| 貌似內容比較亂……我是想到什么就寫什么的……orz
以后如果再想到些什么……繼續寫出來分享^^
這篇算是節目和小組開通的慶祝文了~~
第五篇:日語專業求職經驗
日語專業求職經驗(轉載)
首先我想談的事一個選擇的問題。大家現在是大三,相信已經有很多人在心里做出了選擇。畢業之后我要做什么?讀研?出國?還是工作?不知道大家的選擇是盲從還是有著充分的理由。我也經歷過這個迷茫的階段,不知道自己想做什么,能做什么。不過求職一路走來,我沒有后悔,因為工作是我所喜歡的,我也相信自己能做好。
首先說一下讀研,不外乎兩種,保研或者考研。這里我想重點說一下考研。準備考研的同學希望你們不是受到外界大氣候的影響,而是真心地想從事日語研究事業或者想當老師。前一種情況不用我說,如果大家熱愛日語研究事業,希望你們能夠堅持下去,繼續學習深造。而如果只是盲從考研,因為小語種尤其是日語系的研究生如果畢業之后還想去外企工作的話是沒有什么優勢的。這一點我在求職的過程中深有體會。如果只是想混一個文憑或者逃避就業的話考研就是浪費時間,而且在求職高峰期9-11月之間會讓你錯失了求職的良機。大家都知道,今年咱們學校的日語研究生變成了三年制,讀研就意味著要多讀一年。那么,對于公司來講,3年的工作經驗遠遠優勢于三年的研究生學歷。所以,考研的同學們要認清這一點。出國也是一樣,出國的目的一定要明確,不能是逃避現實。出國的同學要選一個有前途的,自己喜歡的專業。現在在日本的中國留學生很多,有留學經驗的人也很多。我在豐田通商實習的時候,有很多同事都是在日本有很多年的留學和工作經驗,可是工資待遇方面和沒有出國經驗的并沒有很大的區別。我在參加招聘會的時候也發現有出國交流經驗的同學真是太多太多。所以大家一定要正視這個問題,出國之后也一定不要放松,扎實自己的語言水平和專業水平。
現在切入正題吧。談談找工作。近兩年就業壓力越來越大,日語人材也越來越多,下面我的經驗主要針對日語系的同學們,希望能幫助你們找到一份滿意的工作。
找工作,首先看看適合咱們日語系同學的幾大工作類型。
一,公務員。這類工作主要適合想要生活穩定,壓力比較小的人或者是想從政的人。
從職位來看主要是外交部,以及各部委的翻譯,出入境邊防檢查科員等。去年我參加了國家公務員的考試,報考了出入境邊防檢查科員的職位。當時是一邊找工作一邊準備的考試,沒有太充足的準備,不過后來也通過了筆試。如果各位想報考公務員的話,希望你們提前準備,做充分準備。
二,國企,事業單位。這類工作和公務員差不多,工作比較穩定,收入中等,壓力
較小。主要有:中國國家旅行社,中國的航空公司,中糧等。
三,銀行。很多同學都想進銀行,穩定,福利高,獎金多。但是要靠年頭,做信貸
方面的工作壓力較大。主要有:中國銀行,中國農業銀行,進出口開發銀行等。四,日企。這個我重點說一下。日企里面也分各種類型的單位。
1,制造業工廠類。主要是翻譯。例如:一汽豐田以及其各供應商。電裝集團等。
2,商社。主要是貿易類工作。例如日本幾大商社:三井物產,住友商事,伊藤忠,丸紅,豐田通商等。
3,銀行 三菱日聯銀行 瑞穗實業銀行 三井住友銀行 等
4,銷售性公司 例如 松下 索尼 等
5,航空類 ANA JAL
6,IT相關 富士通 東芝等
7,酒店類 日航酒店等
在日企里面也有不同種類的職位,主要有以下幾種
1,營業擔當。主要是外勤,負責對外營銷的一個職務。出差多,外出多應酬多,比較辛
苦,但是收入也相對較高。對日語水平要就較高。
2,人事擔當。人事里面也分為三種:招聘,培訓和薪酬福利。主要是內勤,工作相對來
說比較輕松,也比較容易上手。
3,總務擔當 主要負責公司內部各種部品的購買,酒店餐廳預定等等日常閑雜事務。工
作比較雜,壓力不是很大。
4,翻譯,秘書。看各公司的情況工作強度有所不同,但相對而言對于日語的水平要求較
高。
5,生產管理,品質擔當等。針對工廠的生產部分,需要的日語人材。除了日語之外,需
要學習一些相關知識,經常要下工廠。
6,財務等。需要相關學習經驗。
7,管理培訓生。這個職位現在很熱門,就是進入公司之后先輪崗,在每個崗位上都工作
一段時間之后再確定崗位。主要是培養管理型人才。
五.私有企業民營企業。主要有 海爾,美的,比亞迪等 職位是海外營銷,翻譯。還有各類比較小的對日貿易公司。
六,歐美企業的日本部。只有有DELL,IBM,惠普,路透等。主要職位是客戶服務,對日本企業的數據分析等。
七,四大。四大里面主要是德勤和普華永道,有針對日本企業服務的部門,每年看情況不同有可能招收日語系學生。但是相對來說英語水平也有相當要求,6級以上是很必要的。以上既是幾大類工作。
下面簡單說一下求職之前的準備。日企要求比較嚴格,大家一定要準備一套正裝。還有很重要的是網上投簡歷。廣投而不濫投。簡歷的準備,一定要用心,突出重點不啰嗦。另外還要針對不同的公司不同的部門準備不同的簡歷。比如你應聘人事擔當,就要突出你在學生會的工作經驗,如果應聘翻譯就要突出你專業水平以及獲得哪些獎項,面試的時候也一樣,要隨機應變。網投也要有技巧,智聯招聘和中華英才網是主要的渠道。那么針對咱們日語系學生的信息卻比較少。我的方法是在這兩個網站中搜索自己感興趣的公司,然后直接郵件投遞。這樣比普通的網投效率高好幾倍。因為招聘的公司隨時更新,所以找工作也是一個功夫活兒。另外,針對天津的日企,也有很多網站。比如泰達人才網等。里面也有很多針對咱們的實習,兼職信息。總之,我覺得去招聘網站搜索是一個捷徑。
其次是面試。剛才也說到了,針對不同的公司,不同的職位要用隨機應變。結合我自己的就職經歷來說一下吧。我在大四回國之后看到了很多同學在豐田,電裝等地打工,于是我也決定給自己尋找一個兼職,兼職實習經驗對于找工作是很重要的。于是我應聘了一家律師事務所,做日文法務助理,主要負責翻譯各項法律文件等。這個經驗對于我以后找工作起到了很大的作用。有了兼職,我開始找正式工作。很長一段時間的網投都沒有任何結果,我開始灰心喪氣。之后等到了一些面試機會,剛開始是很失敗的,有時候在不了解公司的情況下就直接去面試。在這樣一段時間之后我開始總結,為什么在面試的時候無話可說,關鍵就在于自己對所申請的公司并不了解。所以在這之后,我在面試每一家公司之前,都認真查詢公司相關信息,并針對公司要求修改自己的自我介紹。這樣一來,面試的成功率就高了很多。后來,在天津,我通過此方法幾乎面過了所有的知名日企,積攢了豐富的面試經驗。最后陸續拿到了豐田通商,瑞穗銀行,北京松下電工,德勤北京OFFICE等幾個比較滿意的OFFER.介紹一下日企的面試流程:網申—筆試—一面—二面 –三面—OFFER
筆試主要是翻譯,日語題,銀行商社會考數學題等
一面一般是HR 問一些基本的東西 自我介紹等等
二面一般是部門的部長面試(日本人)問得比較詳細,為什么來本公司,為什么選擇這個部門,等等
三面就是總經理面試,如果沒有太大的問題基本上就是一個和總經理的見面,談論的話題也比較廣泛,可能是中國日本之間的文化差異等等。
日企面試中比較愛問的問題:
自己紹介
志望動機
學歴 職歴
自分PR
還有就是你要給對方提出一個問題。這個問題最好是有一些深度的,如果官方網上都能查到的問題就不要問了。
如果有留學經歷的同學就一定要好好準備這一部分,日本人很喜歡問你在日本的各種感受等等。
PS:一個有才華有思想的高中同學的求職經驗,希望給日語專業的博友一點參考。為了您的安全,請只打開來源可靠的網址