第一篇:2008年英國首相布朗在中英工商峰會上的致辭時間
2008年英國首相布朗在中英工商峰會上的致辭時間:2009-04-09 10:08來源:口譯網 作者:口譯網 點擊:4766次
Prime Minister Gordon Brown’s Speech at UK China Business SummitJanuary 2008
Let me say first of all that I am honoured to be sharing a platform with Premier Wen Jiabao on this day when we are ushering in a new comprehensive strategic partnership between Britain and China, and I am delighted to be here in the city of Beijing to open the first UK-China Business Summit of 2008.With me are not only my colleagues John Hutton, from whom you have just heard, and Digby Jones, but 250 of the most senior businessmen and women from Britain for whom the deepening links between Britain and China matter hugely.And the presence of so many of our business leaders, both Chinese and British, in this hall is powerful proof of the deepening and growingpartnership between our two countries.Today the United Kingdom is the largest European investor in China with 6,000 projects worth in total over $15 billion.London ranks as the most powerful and populardestination for Chinese companies expanding into Europe.Trade between us has doubled every five years in recent times and this all brings to fruition the hope expressed by Premier Wen five years ago of Britain becoming China's leading European partner.And while we all know that the next stage of global economic change brings each of our countries' insecurities, as well as challenges and opportunities, I believe that there are great possibilities ahead for an even greater prosperity that now beckon China and Britain together.I believe we can make best use of these opportunities in greater cooperation and in sustained partnership.Others see globalisation as a risk.I see the rise of China and the reality of globalisation not as a threat but as an opportunity, an opportunity because China is a vast potential market for British companies, an opportunity because Britain with our long record of economic stability and of openness and of enterprise is well placed to augment our reputation as a destination of choice for Chinese business and Chinese investment, and an opportunity because Britain and China can contribute together to the greater prosperity of a better world.With one and a quarter billion consumers here in China, for British companies to attract even a fraction of that Chinese market, will provide vastly more opportunities for Britain than partnerships with many other countries.So my priority here in China is to discuss how by cooperating together we can advance the right global economic policies to help our countries meet and master change in thisnew world.We may be different in many ways, but China and Britain have much to offer each other.Britain had the first industrial revolution 200 years ago and brought one of the most far reaching changes in human history;today China is in the midst of a 21 st century revolution, one of the fastest economic revolutions in human history.Britain has the longest history of any nation in leadership for open trade and innovation;China is a new global leader in trade, rapidly developing new technologies that are being exported to the world.Britain is a world leader in services with strengthened advance manufacturing;China is a world leader in manufacturing, looking to develop its services sector.With all the differences, what we have in common is a belief in enterprise, in commerce, that the products of the future can reach out far beyond our borders and bring prosperity to the whole world.And ultimately neither of us can succeed as insular nations and we see great gains on both sides from joining together as the champions of an open, flexible, inclusive globalisation.Over the centuries Britain has had free trading relationships with every country in the world, and particularly deep relationships with America, Europe and the Commonwealth.Now looking forward into this 21 st century I want Britain to reach out to China, to build that comprehensive strategic partnership and forge an even closer relationship between our two countries.The greatest benefit to China is that we, Britain, will continue to oppose protectionist forces and will remain the foremost advocates of the openness in the world economy, essential not only to China's prosperity but to the world's.The biggest benefit to Britain is that we strengthen our place as the destination of choice for Chinese business and Chinese investment and both of us can benefit from sharing the innovations and the expertise that characterise the best of each of our nations.For two decades British politicians talked about going to China and opening up discussions.Now we are talking about something bigger, forging a high level dialogue, each reaching out to the other.And because with friendship comes responsibility, being a good partner also means being honest with each other when we disagree.To set an overall framework Premier Wen and I have agreed to establish the first high level economic and financial dialogue between China and Britain and it is one that is more comprehensive and deeper than any previous dialogue between China and any European country.And working in cooperation with the Chinese government and Chinese business I hope to see by 2010 100 more Chinese inward investment projects coming to Britain, over 100 Chinese companies now listed on the London Stock Exchange, up to 100,000 Chinese students studying in Britain, 100 partnerships between Chinese and British universities and other academic institutions, 100 more scientific collaborations between Chinese and British firms with Britain benefiting from
a large share of investment from China's £1 billion Sovereign Wealth Fund.And we will take the following immediate steps to advance the partnership.First, Premier Wen and I have signed up today to a new target for a 50% increase in bilateral trade in goods and services, rising to 60 billion by 2010, more trade between Britain and China than between Britain and Australia, or Britain and Mexico, a rising proportion of the trade of both of our countries.And building on the six new contracts we have just signed between Britain and Chinese firms, from energy to financial services, to advanced technology, I want British business to set their sights on raising their exports in goods and services to China to $16 billion by 2010, almost double that of 2006.I want, secondly, to take steps to make the United Kingdom the prime location in Europe for inward Chinese investment.52 Chinese companies have set up or expanded investment into the UK during the past year.There are now in total 350 mainland Chinese companies investing in the UK..to work with and secure 100 more inward investment projects from China.I believe that the UK market offers significant advantages to commercially motivated international investors who respect the rules of our market, including market transparency.It is in all our interests that the environment within which we trade is open, and accountable, and well regulated, and we want Britain to benefit from the $200 billion of investment available through the Chinese Investment Corporation.So we should welcome the CIC setting up an office in London.We are keen to engage with China and internationally on how to ensure best practice in Sovereign Wealth Funds, particularly in transparency and corporate governance, and I welcome the statements made by Premier Wen today about this very matter.We are, thirdly, inviting more Chinese companies to raise capital in UK markets.The aim is to double the number of Chinese listings on the London Stock Exchange in the next two years.The Chinese government has fast tracked the approval process, so during this visit I am pleased to be able to open the London Stock Exchange office in Beijing, and I am asking the Chinese government to consider removing restrictions on Chinese companies raising capital overseas so that far more of them can benefit from the advantage that listing in London can offer.We will, fourthly, continue to work with the Chinese government to open up financial services in China and increase trade between us in the years ahead.The financial services sector is one in which Britain leads the world, so we can not only become an even greater provider of financial services to China, but offer our experience and expertise as China develops its own financial services industry.Both Britain and China also recognise that higher skills are the key to higher levels of growth and prosperity, and that is why in design, architecture and the creative industries,from fashion to
advertising, China I hope is benefiting from British expertise.And that is why we, Britain, will set up a new website offering learners and teachers of English round the world ready access to the materials, resources and qualifications they need to develop their skills.We want to encourage a million Chinese people to use that site every month and to ensure that as many new Chinese learners as possible can have English language training.60,000 Chinese students already study in Britain, but we want to encourage more to come by expanding scholarship and work experience programmes.And I am keen to see the partnerships that are now growing between our educational institutions and institutions rise so that we can have more agreed on top of the 160 already in place.And we know that countries will only have a competitive edge in the years ahead if they develop world leadership in the most technologically intensive...based industries and services.So with our world class network of universities, research institutes and knowledge centres linked up to business, I hope we can be China's natural partner in this endeavour.The number of scientific collaborations between our countries has doubled and I want to kick-start the next set of collaborations.So Premier Wen and I have agreed a new £4 million programme to encourage bilateral cooperation between universities and high-tech businesses in key technologies such as healthcare.We produced together over 5,500 joint science and research papers between 2001 and 2005, more papers than were produced with any other European country, and we should work to double this over the next five years.And as China continues to move rapidly towards a more innovative and high tech economy, I urge you to match improvements in your legislative framework for intellectual property with improvements in enforcement.Finally, as leading economies both Britain and China share a duty to deliver future prosperity and do so in a sustainable way.And there are real benefits in new businesses and new jobs from the environmental technologies of the future.So Premier Wen and I have agreed today a new UK-China partnership on climate change, including extending our collaboration on carbon capture and storage, and we will work together to build sustainable cities, providing new commercial opportunities for both Chinese and British industry and companies.From Britain's perspective the opportunities for future partnership seem boundless, and we will continue to make the right long term decisions to maintain our pro-business environment and secure the comparative advantages we seek.What is clear is that globalisation need not be a zero sum game where one country or one continent win and succeed only at the expense of the other.Instead by strengthening cooperation between Britain and China, this will enable both of us to make the most of the possibilities that globalisation offers.And I believe that the new global prosperity partnership that I am outlining today will help each of usprosper and lead in the new world and I look forward to continued cooperation with Premier Wen and with the whole of China in advancing this agenda that is in the mutual interests of both our countries
and the prosperity of the world.Thank you very much.原文鏈接:
第二篇:2008年英國首相布朗在中英工商峰會上的致辭時間
2008年英國首相布朗在中英工商峰會上的致辭時間:2009-04-09 10:08來源:口譯網 作者:口譯網 點擊:4766次
Prime Minister Gordon Brown’s Speech at UK China Business SummitJanuary 2008
Let me say first of all that I am honoured to be sharing a platform with Premier Wen Jiabao on this day when we are ushering in a new comprehensive strategic partnership between Britain and China, and I am delighted to be here in the city of Beijing to open the first UK-China Business Summit of 2008.With me are not only my colleagues John Hutton, from whom you have just heard, and Digby Jones, but 250 of the most senior businessmen and women from Britain for whom the deepening links between Britain and China matter hugely.And the presence of so many of our business leaders, both Chinese and British, in this hall is powerful proof of the deepening and growingpartnership between our two countries.Today the United Kingdom is the largest European investor in China with 6,000 projects worth in total over $15 billion.London ranks as the most powerful and populardestination for Chinese companies expanding into Europe.Trade between us has doubled every five years in recent times and this all brings to fruition the hope expressed by Premier Wen five years ago of Britain becoming China's leading European partner.And while we all know that the next stage of global economic change brings each of our countries' insecurities, as well as challenges and opportunities, I believe that there are great possibilities ahead for an even greater prosperity that now beckon China and Britain together.I believe we can make best use of these opportunities in greater cooperation and in sustained partnership.Others see globalisation as a risk.I see the rise of China and the reality of globalisation not as a threat but as an opportunity, an opportunity because China is a vast potential market for British companies, an opportunity because Britain with our long record of economic stability and of openness and of enterprise is well placed to augment our reputation as a destination of choice for Chinese business and Chinese investment, and an opportunity because Britain and China can contribute together to the greater prosperity of a better world.With one and a quarter billion consumers here in China, for British companies to attract even a fraction of that Chinese market, will provide vastly more opportunities for Britain than partnerships with many other countries.So my priority here in China is to discuss how by cooperating together we can advance the right global economic policies to help our countries meet and master change in thisnew world.We may be different in many ways, but China and Britain have much to offer each other.Britain had the first industrial revolution 200 years ago and brought one of the most far reaching changes in human history;today China is in the midst of a 21 st century revolution, one of the fastest economic revolutions in human history.Britain has the longest history of any nation in leadership for open trade and innovation;China is a new global leader in trade, rapidly developing new technologies that are being exported to the world.Britain is a world leader in services with strengthened advance manufacturing;China is a world leader in manufacturing, looking to develop its services sector.With all the differences, what we have in common is a belief in enterprise, in commerce, that the products of the future can reach out far beyond our borders and bring prosperity to the whole world.And ultimately neither of us can succeed as insular nations and we see great gains on both sides from joining together as the champions of an open, flexible, inclusive globalisation.Over the centuries Britain has had free trading relationships with every country in the world, and particularly deep relationships with America, Europe and the Commonwealth.Now looking forward into this 21 st century I want Britain to reach out to China, to build that comprehensive strategic partnership and forge an even closer relationship between our two countries.The greatest benefit to China is that we, Britain, will continue to oppose protectionist forces and will remain the foremost advocates of the openness in the world economy, essential not only to China's prosperity but to the world's.The biggest benefit to Britain is that we strengthen our place as the destination of choice for Chinese business and Chinese investment and both of us can benefit from sharing the innovations and the expertise that characterise the best of each of our nations.For two decades British politicians talked about going to China and opening up discussions.Now we are talking about something bigger, forging a high level dialogue, each reaching out to the other.And because with friendship comes responsibility, being a good partner also means being honest with each other when we disagree.To set an overall framework Premier Wen and I have agreed to establish the first high level economic and financial dialogue between China and Britain and it is one that is more comprehensive and deeper than any previous dialogue between China and any European country.And working in cooperation with the Chinese government and Chinese business I hope to see by 2010 100 more Chinese inward investment projects coming to Britain, over 100 Chinese companies now listed on the London Stock Exchange, up to 100,000 Chinese students studying in Britain, 100 partnerships between Chinese and British universities and other academic institutions, 100 more scientific collaborations between Chinese and British firms with Britain benefiting from a large share of investment from China's £1 billion Sovereign Wealth Fund.And we will take the following immediate steps to advance the partnership.First, Premier Wen and I have signed up today to a new target for a 50% increase in bilateral trade in goods and services, rising to 60 billion by 2010, more trade between Britain and China than between Britain and Australia, or Britain and Mexico, a rising proportion of the trade of both of our countries.And building on the six new contracts we have just signed between Britain and Chinese firms, from energy to financial services, to advanced technology, I want British business to set their sights on raising their exports in goods and services to China to $16 billion by 2010, almost double that of 2006.I want, secondly, to take steps to make the United Kingdom the prime location in Europe for inward Chinese investment.52 Chinese companies have set up or expanded investment into the UK during the past year.There are now in total 350 mainland Chinese companies investing in the UK..to work with and secure 100 more inward investment projects from China.I believe that the UK market offers significant advantages to commercially motivated international investors who respect the rules of our market, including market transparency.It is in all our interests that the environment within which we trade is open, and accountable, and well regulated, and we want Britain to benefit from the $200 billion of investment available through the Chinese Investment Corporation.So we should welcome the CIC setting up an office in London.We are keen to engage with China and internationally on how to ensure best practice in Sovereign Wealth Funds, particularly in transparency and corporate governance, and I welcome the statements made by Premier Wen today about this very matter.We are, thirdly, inviting more Chinese companies to raise capital in UK markets.The aim is to double the number of Chinese listings on the London Stock Exchange in the next two years.The Chinese government has fast tracked the approval process, so during this visit I am pleased to be able to open the London Stock Exchange office in Beijing, and I am asking the Chinese government to consider removing restrictions on Chinese companies raising capital overseas so that far more of them can benefit from the advantage that listing in London can offer.We will, fourthly, continue to work with the Chinese government to open up financial services in China and increase trade between us in the years ahead.The financial services sector is one in which Britain leads the world, so we can not only become an even greater provider of financial services to China, but offer our experience and expertise as China develops its own financial services industry.Both Britain and China also recognise that higher skills are the key to higher levels of growth and prosperity, and that is why in design, architecture and the creative industries,from fashion to advertising, China I hope is benefiting from British expertise.And that is why we, Britain, will set up a new website offering learners and teachers of English round the world ready access to the materials, resources and qualifications they need to develop their skills.We want to encourage a million Chinese people to use that site every month and to ensure that as many new Chinese learners as possible can have English language training.60,000 Chinese students already study in Britain, but we want to encourage more to come by expanding scholarship and work experience programmes.And I am keen to see the partnerships that are now growing between our educational institutions and institutions rise so that we can have more agreed on top of the 160 already in place.And we know that countries will only have a competitive edge in the years ahead if they develop world leadership in the most technologically intensive...based industries and services.So with our world class network of universities, research institutes and knowledge centres linked up to business, I hope we can be China's natural partner in this endeavour.The number of scientific collaborations between our countries has doubled and I want to kick-start the next set of collaborations.So Premier Wen and I have agreed a new £4 million programme to encourage bilateral cooperation between universities and high-tech businesses in key technologies such as healthcare.We produced together over 5,500 joint science and research papers between 2001 and 2005, more papers than were produced with any other European country, and we should work to double this over the next five years.And as China continues to move rapidly towards a more innovative and high tech economy, I urge you to match improvements in your legislative framework for intellectual property with improvements in enforcement.Finally, as leading economies both Britain and China share a duty to deliver future prosperity and do so in a sustainable way.And there are real benefits in new businesses and new jobs from the environmental technologies of the future.So Premier Wen and I have agreed today a new UK-China partnership on climate change, including extending our collaboration on carbon capture and storage, and we will work together to build sustainable cities, providing new commercial opportunities for both Chinese and British industry and companies.From Britain's perspective the opportunities for future partnership seem boundless, and we will continue to make the right long term decisions to maintain our pro-business environment and secure the comparative advantages we seek.What is clear is that globalisation need not be a zero sum game where one country or one continent win and succeed only at the expense of the other.Instead by strengthening cooperation between Britain and China, this will enable both of us to make the most of the possibilities that globalisation offers.And I believe that the new global prosperity partnership that I am outlining today will help each of usprosper and lead in the new world and I look forward to continued cooperation with Premier Wen and with the whole of China in advancing this agenda that is in the mutual interests of both our countries and the prosperity of the world.Thank you very much.原文鏈接:http://
第三篇:英國首相布朗宣布辭職 全文(中英版)[范文模版]
英國首相布朗宣布辭職 全文(中英版)
后面漢語翻譯
英國首相布朗今晨發表講話,稱將向英國女王提交辭呈,辭去首相職務;同時立即辭去工黨領袖職務。以下為布朗講話全文(中英文對照):
AS YOU know, the general election left no party able to command a majority in the House of Commons。正如你們所知道的,在此次大選中沒有哪個政黨能夠在下議院中擁有多數席位。
I said I would do all that I could to ensure a strong, stable and principled government was formed, able to tackle Britain’s economic and political challenges effectively。
我曾說過,我將盡我所能以確保組建一個強有力的、穩定的、有原則的政府,這個政府將能夠有效地處理英國所面臨的經濟和政治挑戰。
My constitutional duty is to make sure that a government can be formed following last Thursday’s general election。
我的憲法責任是確保在上周四的大選后英國能夠組建一個政府。
I have informed the Queen’s private secretary that it’s my intention to tender my resignation to the Queen。
我已告知女王的私人秘書,我想向她提交辭呈。
In the event that the Queen accepts, I shall advise her to invite the leader of the opposition to form a government.I wish the next prime minister well as he makes the important choices for the future。如果女王接受我的辭呈,我將建議她邀請反對黨領導人組建政府。我祝未來首相好運,因為他將為未來作出重要的選擇。
Only those who have held the office of prime minister can understand the full weight of its
responsibilities and its great capacity for good.I have been privileged to learn much about the very best in human nature, and a fair amount too about its frailties, including my own。
只有那些曾擔任過首相職務的人士才可以理解這一職務的責任是多么地重大,能夠做多少好事。我有幸在擔任這一職務時最真切地了解人的本性,也很大程度上了解了人的脆弱性,也包括我自己人性的脆弱。
Above all, it was a privilege to serve.And, yes, I loved the job, not for its prestige, its title and its ceremony, which I do not love at all.No, I loved thisjob for its potential, to make this country I love fairer, more tolerant, more green, more democratic, more prosperous and more just – truly a greater Britain。
首先,為國民服務是我的榮幸。是的,我愛這份工作,不是因為它所帶來的特權、頭銜、儀式,我根本不愛這些。不,我愛這份工作是因為它的潛力,使我所愛的國家更為公平、更寬容、更民主、更繁榮、更為正義,使其真的成為一個更為偉大的英國。
In the face of many challenges in a few short years, challenges up to and including the global financial meltdown, I have always strived to serve, to do my best in the interests of Britain, its values and its people。
最近幾年在面臨許多挑戰,包括全球金融危機在內的挑戰時,我總是努力地為國家服務,為了英國的利益、它的價值和它的人民盡我所能。
And let me add one thing also。
請讓我補充說明一件事。
I will always admire the courage I have seen in our armed forces.And now that the political season is over, let me stress that having shaken their hands and looked into their eyes, our troops represent all that is best in our country, and I will never forget all those who have died in honour and whose families today live in grief。
我將永遠仰慕我在英國軍人身上所看到的勇氣。現在競選活動已經結束,我想強調的是,在和他們握手,直視他們的眼睛后,我理解我們的士兵代表著這個國家最好的東西。我永遠不會忘記所有那些光榮犧牲的士兵和今天仍生活在悲痛中的他們的家人。
My resignation as leader of the Labour party will take effect immediately.In this hour I want to thank all my colleagues, ministers, members of parliament.And I want to thank above all my staff who have been friends as well as brilliant servants of the country。
我辭去工黨領袖的決定將立刻生效。在這一時刻,我想感謝所有我的同事、大臣們、議員們。我特別想感謝我的所有工作人員,他們一直是我的朋友,是國家優秀的公仆。
Above all, I want to thank Sarah for her unwavering support, as well as her love, and for her own service to our country。
我特別想感謝薩拉,謝謝她的堅定支持、她的愛、以及她對我們國家所作的事情。
I thank my sons John and Fraser for the love and joy they bring to our lives。
我感謝我的兩個兒子約翰和弗拉塞爾,感謝他們的愛和他們給我們生活所帶來的快樂。
And as I leave the second most important job I could ever hold, I cherish even more the first, as a husband and father。
在我將離任我生命中第二最重要的工作時,我更加珍視我的第一重要的工作,那就是作為一名丈夫和父親。Thank you and goodbye。謝謝,再見。
全文
中國網訊 據英國媒體5月12日報道,英國首相布朗今晨發表講話,稱將向英國女王提交辭呈,辭去首相職務;同時立即辭去工黨領袖職務。以下為布朗講話全文:
正如你所知道的,在此次大選中沒有哪個政黨能夠在下議院中擁有多數席位。
我已表示,我將盡我所能以確保組建一個強有力的、穩定的、有原則的政府,這個政府將能夠有效地處理英國所面臨的經濟和政治挑戰。
我的憲法責任是確保在上周四的大選后英國能夠組建一個政府。
我已告知女王的私人秘書,我想向她提交辭呈。如果女王接受我的辭呈,我將建議她邀請反對派領導人組建政府。我祝未來首相好運,因為他將為未來作出重要的選擇。
只有那些曾擔任過首相職務的人士才可以理解這一職務的責任是多么地重大,它能夠為善事作出多大的貢獻。我有幸在擔任這一職務時最真切地了解人的本性,也很大程度上了解了人的脆弱性,也包括我自己人性的脆弱性。
首先,為國民服務是我的榮幸。是的,我愛這份工作,不是因為它所帶來的特權、頭銜、儀式,我根本不愛這些。不,我愛這份工作是因為它的潛力,使我所愛的國家更為公平、更寬容、更民主、更繁榮、更為正義,使其真的成為一個更為偉大的英國。
最近幾年在面臨許多挑戰,包括全球金融危機在內的挑戰時,我總是努力地為國家服務,為了英國的利益、它的價值和它的人民盡我所能、請讓我補充說明一件事。
我將一直仰慕我在我們武裝部隊成員身上所看到的勇氣。現在競選活動已經結束,讓我強調指出,在我和他們握手,直視他們的眼睛后,我們的士兵代表著這個國家最好的東西。我永遠不會忘記所有那些光榮犧牲的士兵和今天仍生活在悲痛中的他們的家人。
我辭去工黨領袖的決定將立刻生效。在這一時刻,我想感謝所有我的同事、大臣們、議員們。我特別想感謝我的所有工作人員,他們一直是我的朋友,是國家優秀的公仆。
我特別想感謝薩拉,謝謝她的堅定支持、她的愛、以及她對我們國家所作的事情。我感謝我的兩個兒子約翰和弗拉塞爾,感謝他們的愛和他們給我們生活所帶來的快樂。
在我將離任我生命中第二最重要的工作時,我更加珍視我的第一重要性的工作,那就是作為一名丈夫和父親。謝謝,再見。
(曇華)
第四篇:英國首相布朗2010年新年致辭
In 2009 we said goodbye to Harry Patch, the last survivor of the generation of soldiers who risked their lives for Britain in the Great War.As we mourned him, we remembered too all those who have laid down their lives in the defence of this country we love.Last year was particularly tough for our forces in Afghanistan, and we face some more difficult months ahead.In late December we were reminded at this decade’s end, just as we were at its beginning, that there is a terrorist threat which puts our safety and security at risk and which requires us to take on al Qaeda and the Taliban at the epicentre of global terrorismthose who think things can never change, and those who believe they have to.And I think the vast majority of people are in the second camp.We are a nation that looks to the future, combining responsibility with fairness, compassion with aspirationa crisis that hit Britain hard because the financial sector is such an important part of our economy.But this is a nation of fighters and believers who meet each challenge with strength and sacrifice.We fought back against recession because we stood together and did not leave people isolated to face a difficult future on their own.Britain has learnt the bitter lessons of previous recessionsand if the experience of the last recession had been repeated, people’s chances of having a job would have been four times worse after they became unemployed, repossessions twice as bad and company insolvencies two and a half times worse.The decisions taken by Alistair Darling and all the ministers of this Government have meant that we have already seen off the worst of the recession.There is no denying it has been painful for somemore than at any point since records of this began in the 1980s, and fewer businesses closed in 2009 than in 2008.And I am confident that if we continue with the tough decisions we have made, unemployment will start to drop this year, and more small businesses will open and flourish.That wasn’t inevitable;it was the change we chose.And so my message today is simple;don’t wreck the recovery.The recovery is still fragile, and it needs to be nurtured in the interests of those who were hit hardest by the recessionthey simply want a bit of help to own their own home, set up their own businesses and give their children the best start in life.Because everyone who is willing to work hard and aim high deserves a fair shot at meeting their aspirations.My whole life in politics has been about trying to provide a ladder of opportunity, so that what matters is not where you come from but what you have to contribute.And that is the vision that will guide this Government in the tough decisions ahead.So let me talk to you about my key priorities for the coming yearand people with such high aspirationsand it is this strategy that means we are also able to cooperate with President Obama on non-proliferation of nuclear weapons, and with our European neighbours and others on defeating catastrophic climate change.So those are my priorities.My belief is that this is going to be a great decade for a great nation.If we continue to make the right decisions to unleash all the talent that is to be found in these islands, we have much to look forward to-and you and your families have my warm best wishes for the year ahead.
第五篇:英國首相布朗2010年新年致辭(英文版)
in 2009 we said goodbye to harry patch, the last survivor of the generation of soldiers who risked their lives for britain in the great war.as we mourned him, we remembered too all those who have laid down their lives in the defence of this country we love.
last year was particularly tough for our forces in afghanistan, and we face some more difficult months ahead.in late december we were reminded at this decade’s end, just as we were at its beginning, that there is a terrorist threat which puts our safety and security at risk and which requires us to take on al qaeda and the taliban at the epicentre of global terrorismthose who think things can never change, and those who believe they have to.and i think the vast majority of people are in the second camp.we are a nation that looks to the future, combining responsibility with fairness, compassion with aspirationa crisis that hit britain hard because the financial sector is such an important part of our economy.but this is a nation of fighters and believer
s who meet each challenge with strength and sacrifice.we fought back against recession because we stood together and did not leave people isolated to face a difficult future on their own.britain has learnt the bitter lessons of previous recessionsand if the experience of the last recession had been repeated, people’s chances of having a job would have been four times worse after they became unemployed, repossessions twice as bad and company insolvencies two and a half times worse.the decisions taken by alistair darling and all the ministers of this government have meant that we have already seen off the worst of the recession.there is no denying it has been painful for somemore than at any point since records of this began in the 1980s, and fewer businesses closed in 2009 than in 2008.and i am confident that if we continue with the tough decisions we have made, unemployment will start to drop this year, and more small businesses will open and flourish.that wasn’t inevitable;it was the change we chose.and so my message today is simple;don’t wreck the recovery.the recovery is still fragile, and it needs to be nurtured in the interests of those who were hit hardest by the recessionthey simply want a bit of help to own their own home, set up their own businesses and give their children the best start in life.because everyone who is willing to work hard and aim high deserves a fair shot at meeting their aspirations.my whole life in politics has been about trying to provide a ladder of opportunity, so that what matters is not where you come from but what you have to contribute.and that is the vision that will guide this government in the tough decisions ahead.so let me talk to you about my key priorities for the coming yearand people with such high aspirationsand it is this strategy that means we are also able to cooperate with president obama on non-proliferation of nuclear weapons, and with our european neighbours and others on defeating catastrophic climate change.so those are my priorities.my belief is that this is going to be a great decade for a great nation.if we continue to make the right decisions to unleash all the talent that is to be found in these islands, we have much to look forward to-and you and your families have my warm best wishes for the year ahead.