久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

大學口譯實踐心得

時間:2019-05-13 03:50:59下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《大學口譯實踐心得》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《大學口譯實踐心得》。

第一篇:大學口譯實踐心得

我在成都理工大學習英語專業,今年大四。XX年來到成都通譯機構參加口譯培訓,在這里我遇見了優秀的老師,學到了口譯訓練的基本方法,這些都最終堅定了我將口譯當做今后事業的決心。口譯的學習是艱苦和枯燥的,因為這意味著持續的訓練,而這期間充斥著困難,如果沒有戰勝困難的勇氣我們很難堅持下去。而一次次的口譯實踐恰是勇氣的來源。光說不練就如紙上談兵,沒有上過戰場的口譯員不能稱為一名真正的口譯員。有幸,在通譯機構,我獲得了很多這樣的機會。

我的第一次實戰是在XX年的9月26日,中國四川省——美國密執安州經貿合作洽談會上。美國眾多企業家和來自川渝的企業代表們展開洽談,挖掘合作商機。我很榮幸的為美國ross decco company做一對一的對口洽談。我也將平時點滴積累的知識運用到了實踐中來。

第一,ross decco company主營閥門,所以對于專業詞匯有很大的需求,這就要求議員在譯前準備上下功夫,我在網絡上搜尋到了公司的主頁,了解公司的主營業務,經營特色,與中國已經建立的商業合作關系。最為重要的是,了解公司此行的目的,合作意向,不然在口譯的過程中就如無頭蒼蠅,找不到方向。同時我還總結出必須要牢記洽談者的title和name,如果對方公司來者不止一人,更是應該重視。同時整理出自己的glossary,以備不時之需。這些都是細節,但很多時候細節決定成敗。

第二點心得,是在會場上得出的。這家公司的總裁是一位非常nice的美國人,但是也非常的talktive并且帶有一點點口音,在總裁說了一大段話之后,這時如果做筆記反而顯得累贅,不妨發揮我們的記憶力和概括能力,向對方清楚的表達總裁的大體意思即可,不必把每個字都翻出來,不然反而會降低整個洽談效率。

以上就是我在第一次實戰中的收獲,當然還包括了以變制變的心態,在遇到困難和變化時唯有冷靜才能解決問題,而這也是除了口譯技巧之外對于議員來說必備的素質。在之后的一次次實踐中我不斷地提高自己的能力,錘煉自己的心態。

我是幸運的,因為通譯給予我實踐機會,在這其中不斷的提高自己,而這第一次很愉快的實戰經歷增強了我的信心,同時也看到了自己的不足,并不斷總結,不斷前進。俗話說良好的開端是成功的一半。我將懷揣著對于口譯的熱愛,在這條路上漸行漸遠。

第二篇:口譯實踐心得

口譯實踐心得

緊張的考試已經結束,我們迎來了第三個學期的實習,口譯實踐。與以往的實習相比,我想不僅是我個人班里的每個人都會收獲頗豐。因為口譯對我們來說一直都是比較薄弱的環節,每次上實踐我們都提心吊膽的,生怕老師提問到,甚至有時候不去上了的念頭,但我知道你越是逃避他你就越是學不好,每次我都強迫自己努力,但每次都不盡人意聽一遍只能記下只言片語有時候甚至只是重點單詞,與其他同學相比我算是最差的吧!因為這本來自卑的我更加的沒信心,但我絕對沒有放棄,對一個英語專業的學生來說如果這點困難都克服不了的話不知道我還能做些什么,我不求優秀只求每天都在進步。這次口譯實踐活動正好給我提供一個專門提高自己口譯實踐的能力,在余老師的精心布置安排指導下,我們開始了進步之旅。

口譯能力與個人的聽力與速記能力密切相關,余老師針對我們在課堂上的缺陷專門布置了一系列任務以改進我們的這些缺點。為了提高我們的聽力與速記能力,讓我們每天都聽1-2小時的VOA新聞并記下它主要內容,并且每個學生都發有實踐檔案詳細記錄自己的實踐過程,每聽一個新聞我們甚至都必須填寫聽的時間地點。老師都這么認真當然我們也不敢懈怠,每位同學都一絲不茍的完成老師布置的作業。當然僅做這些是不夠的,這只是個人作業,老師還布置的有兩個小組作業,每個小組根據這學期學的內容選擇一個主題錄制一個模擬口譯現場的視頻,不僅錄視頻在實習期間內我們小組在課下還必須把其他主題都得表演出來。最重要的是當著兩個班的學生的面,老師隨機分發資料讓我們在毫無準備的情況下模擬口譯真實場景把它表演出來,這對我來說無疑是個無疑是個巨大的挑戰,我一向反應不快偏偏又是英語而且還得速記,很害怕站在講臺上會不知所措,但我還是安慰自己這對于自己來說是一次鍛煉,現在出丑總比工作了出丑好的多吧!只要這次做好了下次就有經驗了,想著這些我也不覺得有多害怕了,站在講臺上也沒有我想象的那么緊張,雖然結果并沒有想象的那么好,但我知道那是因為平時自己練的不夠多的緣故,每次速記只顧著記單個單詞結果忽略句子段落的整體性,輪到我的時候所記的內容串不到一塊兒,盡管這次實踐結果不盡人意,但我決不會氣餒,因為差才會有更大的提升空間,才會有學習的動力。實習至此也算基本結束剩下的就是總結了,總結我們在這次實踐活動中的所得和遇到的問題以及獲得的經驗教訓。

這次實踐雖然任務比較多但我們都樂于接受并且都認真按部就班的按照老師說的去做,實習結束后我們的確收獲了許多,于我自己而言,雖然在這次實習中發揮的不好但我知道了自己的缺點與不足,以后我會努力朝著這方面努力。

第三篇:口譯心得

口譯心得

隨著中國逐漸走向世界,英語對每個中國人都越來越重要,因此每個中國人都很必要去學習英語,在英語中口譯是非常重要的。無論是在商務交易中還是生活交際中口譯都起著非常總要的角色。口譯分兩個方面:聽力和翻譯。

首先是聽力。大多數同學聽力都是一個弱項,聽力對于同學們都很具有挑戰性。但是對于口譯,聽是基礎,筆記的記錄也相當關鍵,特別是一些數字、年份之類,應確保準確無誤。

其次是翻譯。翻譯水平不是一朝一夕就能提高的,需要平時多練,勤思考。對于翻譯,我們應該用一些技巧,在翻譯的時候要先了解中英文的特點,然后用巧妙的語言串聯起來。口語表達時應注意語速適中,吐字清晰,有條有理,邏輯性強。

有人說進行口譯練習是一項孤獨的工作,我覺得并非如此,對于每個人的犯法都是不一樣的,要選擇適合自己的方法。當然口譯學習是需要花費時間和精力的,而且學習和訓練的過程需要持之以恒才行。多聽英文歌曲,這不僅不枯燥,而且會讓你越來越喜歡英語,相信在潛移默化中讓你的英語大有長進。

只要經過不斷的努力,在口譯方面才有很大的進展。

第四篇:利茲大學口譯

利茲大學的專業設置很齊全,研究和教學的方向覆蓋了大多數社會和自然科學的領域。目前利茲大學已經提供了多達700多個不同的本科學位課程,學科包括:工程、科學、醫科、教育(包括英語教學)、法律、語言(中文、日文、阿拉伯文等等)、會計、人文藝術,以及許多跨領域的學科等等。

利茲大學的商學院是英國最好的。在金融時報上,2008年全球MBA課程排名上,利茲的MBA位列全球第48名。

作為世界知名的大學,利茲大學是目前英國規模最大的大學之一,也是英國最負盛名的大學之一。

利茲大學的科研成就舉世共睹,是全英最好的10所研究性大學之一,利茲大學現代語言文化學院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。翻譯中心積極的開展由歐盟的Leonardo項目來資助的2個項目,也給該專業的學生提供了最先進的翻譯方面的資源和培訓。學校的宗旨還是在培養合格的翻譯專業人才,希望學生學習的知識對未來就業有所幫助。

360教育集團介紹說,利茲大學該專業最大的特點就是開設了會議翻譯口譯專業和屏幕翻譯專業。會議口譯是為大型國際會議服務的專門職業,屬于大學研究生院層次的專業教育。相對而言,會議口譯較難,但市場需求大,待遇相當于“金領”級,因而也成為很多英語專業類學生的理想職業。

開設專業:

Applied Translation Studies MA

Translation Studies and Interpreting MA

Conference Interpreting and Translation Studies MA

Interpreting: British Sign Language-English MA

Screen Translation Studies MA

Conference Interpreting Postgrad Dip

第五篇:口譯實踐資料

英譯漢:

1.First of all let us take the Chinese language.As the Chinese live a life of the heart, the Chinese language, I say, is also a language of the heart.Now it is a well-known fact that children and uneducated persons among foreigners in China learn Chinese very easily, much more so than grown-up and educated persons.What is the reason of this? The reason, I say, is because children and uneducated persons think and speak with the language of the heart, whereas educated men, especially men with the modern intellectual education of Europe, think and speak with the language of the head or intellect.In fact, the reason why educated foreigners find it so difficult to learn Chinese, is because they are too educated, too intellectually and scientifically educated.As it is said of the Kingdom of Heaven, so it may also be said of the Chinese language:_“Unless you become as little children, you cannot learn it.” Next let us take another well-known fact in the life of the Chinese people.The Chinese, it is well-known, have wonderful memories.What is the secret of this? The secret is: the Chinese remember things with the heart and not with the head.The heart with its power of sympathy, acting as glue, can retain things much better than the head or intellect which is hard and dry.It is, for instance, also for this reason that we;all of us, can remember things which we learnt when we were children much better than we can remember things which we learnt in mature life.As children, like the Chinese, we remember things with the heart and not with the head.Let us next take another generally admitted fact in the life of the Chinese people_their politeness.The Chinese are, it has often been remarked, a peculiarly polite people.Now what is the essence of true politeness? It is consideration for the feelings of others.The Chinese are polite because, living a life of the heart, they know their own feelings and that makes it easy for them to show consideration for the feelings of others.The politeness of the Chinese, although not elaborate like the politeness of the Japanese, is pleasing because it is, as the French beautifully express

their civilisation and that the Chinese civilisation is a stagnant one.Nevertheless, it must be admitted that, as far as pure intellectual life goes, the Chinese are, to a certain extent, a people of arrested development.The Chinese, as you all know, have made little or no progress not only in the physical, but also in the pure abstract sciences such as mathematics, logic and metaphysics.Indeed the very words “science” and “logic” in the European languages have no exact equivalent in the Chinese language.The Chinese, like children who live a life of the heart, have no taste for the abstract sciences, because in these the heart and feelings are not engaged.In fact, for everything which does not engage the heart and feelings, such as tables of statistics, the Chinese have a dislike amounting to aversion.But if tables of statistics and the pure abstract sciences fill the Chinese with aversion, the physical sciences as they are now pursued in Europe, which require you to cut up and mutilate the body of a living animal in order to verify a scientific theory, would inspire the Chinese with repugnance and horror.Key: 首先,我們來談談中國的語言。中國的語言也是一種心靈的語言。一個很明顯的事實就是∶那些生活在中國的外國人,其兒童和未受教育者學習中文比成年人和受過 教育者要容易得多。原因在于兒童和未受教育者是用心靈來思考和使用語言。相反,受過教育者,特別是受過理性教育的現代歐洲人,他們是用大腦和智慧來思考和 使用語言的。有一種關于極樂世界的說法也同樣用于對中國語言的學習∶除非你變成一個孩子,否則你就難以學會它。

其次,我們再指出一個眾所周知的中國人日常生活中的事實。中國人具有驚人的記憶力,其秘密何在?就在于中國人是用心而非腦去記憶。用具同情力量的心靈記 事,比用頭腦或智力要好得多,后者是枯燥乏味的。舉例來說,我們當中的絕大多數兒童時代的記憶力要強過成年后的記憶力。因為兒童就象中國人一樣,是用心而 非用腦去記憶。

接下來的例子,依舊是體現在中國人日常生活中,并得到大家承認的一個事實——中國人的禮貌。中國一向被視為禮儀之邦,那厶其禮貌的本質是什厶呢?這就是體 諒、照顧他人的感情。中國人有禮貌是因為他們過著一種心靈的生活。他們完全了解自己的這份情感,很容易將心比心推己及人,顯示出體諒、照顧他人情感的特 徵。中國人的禮貌雖然不象日本人的那樣繁雜,但它是令人愉快的。相反,日本人的禮貌則是繁雜而令人不快的。我已經聽到了一些外國人的抱怨。折衷禮貌或許應 該被稱為排練式的禮貌——如劇院排戲一樣,需要死記硬背。它不是發自內心、出于自然的禮貌。事實上,日本人的禮貌是一朵沒有芳香的花,而真正的中國人的禮 貌則是發自內心、充滿了一種類似于名貴香水般奇異的芳香。

我們舉的中國人特性的最后一例,是其缺乏精確的習慣。這是由亞瑟·史密斯提出并使之得以揚名的一個觀點。那厶中國人缺少精確性的原因又何在呢?我說依然是 因為他們過著一種心靈的生活。心靈是纖細而敏感的,它不象頭腦或智慧那樣僵硬、刻板。實際上,中國人的毛筆或許可以視為中國人精神的象征。用毛筆書寫繪畫 非常困難,好像也難以準確,但是一旦掌握了它,你就能夠得心應手,創造出美妙優雅的書畫來,而用西方堅硬的鋼筆是無法獲得這種效果的。

正是因為中國人過著一種心靈的生活,一種像孩子的生活,所以使得他們在許多方面還顯得有些幼稚。這是一個很明顯的事實,即作為一個有著那厶悠久歷史的偉大 民族,中國人竟然在許多方面至今仍表現得那樣幼稚。這使得一些淺薄的留學中國的外國留學生認為中國人未能使文明得到發展,中國文明是一個停滯的文明。必須 承認,就中國人的智力發展而言,在一定程度上被人為地限制了。眾所周知,在有些領域中國人只取得很少甚至根本沒有什厶進步。這不僅有自然科學方面的,也有 純粹抽象科學方面的,諸如科學、邏輯學。實際上歐洲語言“科學”與“邏輯”二詞,是無法在中文中找到完全對等的詞加以表達的。

象兒童一樣過著心靈生活的中國人,對抽象的科學沒有絲毫興趣,因為在這方面心靈和情感無計可施。事實上,每一件無需心靈與情感參與的事,諸如統計表一類的 工作,都會引起中國人的反感。如果說統計圖表和抽象科學只引起了中國人的反感,那厶歐洲人現在所從事的所謂科學研究,那種為了證明一種科學理論而不惜去摧 殘肢解生體的所謂科學,則使中國人感到恐懼并遭到了他們的抑制。

實際上,我在這里要指出的是∶中國人最美妙的特質并非他們過著一種心靈的生活。所有處于初級階段的民族都過著一種心靈的生活。正如我們都知道的一樣,歐洲 中世紀的基督教徒們也同樣過著一種心靈的生活。馬太·阿諾德就說過―中世紀的基督教世人就是靠心靈和想象來生活的。‖中國人最優秀的特質是當他們過著心靈 的生活,象孩子一樣生活時,卻具有為中世紀基督教徒或其他任何處于初級階段的民族所沒有的思想與理性的力量。換句

舒緩的音樂節奏緩慢。同時,音樂中越來越多地加入原生態、大自然的元素來幫住人們獲得更多平靜和放松。

漢譯英: 1.工作面面觀

1).一項最新研究顯示,彈性工作制對于保持員工心情愉快、高效工作以及對公司的忠誠度至關重要。“工作彈性”指的是員工能夠靈活安排自己的工作地點、工作時間及工作量。工作靈活度的減少導致了員工工作投入度的降低,但對于出勤沒有太大影響。研究人員建議,為員工提供各種靈活的工作安排,讓經理和主管們多為員工的個人生活著想,這將有利于打造‘靈活的’的企業文化。

2).調查發現,與女性管理者相比,男性更關注工作本身,他們更專注于搞好工作而不是忙于處理各種關系。在男性看來,他們唯一的游戲規則就是最終的利潤。他們的人生動力和喜好似乎都與收益、預算和利潤有關。無論在家還是工作,他們都在為賺錢而奮斗。此外,男性更關注工作本身,更專心于搞好工作而不是忙著處理各種復雜的人際關系。他們更能適應層級、頭銜差別和升遷的過程。”

3).一項最新民調顯示,對于大多數美國人來說,擁有充足的空閑時間比擁有財富更為重要。然而,人們對于財富的重視程度隨著年齡的增長而逐漸降低,年輕人更看重財富,而老年人對此則不怎么在意。當現實讓你認識到,你不可能成為有錢人時,你對財富的渴望也就隨著時間慢慢淡化了。但現實還會告訴你,生活舒適而充實不一定要很富有。

4.沉湎因特網

沉醉于因特網而難以自拔的人已不再局限于少數計算機迷了。對因特網癡迷的人越來越多,婦女最可能成為對因特網著迷的人。最近的一項調查顯示,在1721名因特網用戶中,有近6%的用戶程度不同地癡迷于上網。這些網迷承認,他們上網成癖導致了婚姻破裂、使孩子誤人歧途、滋生犯罪而且經濟上入不敷出。

5.早先的電腦迷是年輕男性,他們把時間花在玩游戲、下載軟件或閱讀新聞組信息;新的景象是年輕女性成了電腦迷--她們不惜耗費很多時間給朋友發電子郵件、上網選購書籍或音樂光盤、在聊天室與網友聊天,以及查找來年外出度假的有關信息。

漢譯英: 1.Aspects of Job Job flexibility is the key to keeping workers happy, productive and loyal to the company, a new study shows.Workplace flexibility refers to the ability of employees to modify where, when and how long work their work is performed.Offering a variety of alternative work arrangements and training managers and supervisors to be supportive of workers' personal lives may help in creating a culture of flexibility, researchers added.2.But men came out on top when it came to command and control of management operations and focusing on financial returns.the survey found that men were more task focused and concentrated on getting the job done rather than dealing with relationships.Men believe that that bottom line dollars are the only game in town.Their key motives and preferences in life appear to be around revenue, budgets and profit.At work and at home, they are driven by financial opportunities, Men are task focused and concentrate on getting the job done without bothering too much with relationships.They are more comfortable with hierarchies, title silos and processes.3.Having enough free time is more important to most Americans than being rich, according to a new poll.the emphasis on wealth lessens with age, with younger people putting value on it but hardly any seniors.It just diminishes with time as the reality sets in that you would never be rich.But also, the reality sets in that you don't have to be rich to lead a very comfortable and fulfilling life.4 Caught in the Web of the Internet

Getting hooked on the Internet isn't confined to a few computer nerds.It's on the rise everywhere--and women are the most likely addicts.A recent survey of 17,251 Internet users found nearly 6 per cent had some sort of addiction to the medium.They revealed that their online habit contributed to disrupted marriages, childhood delinquency, crime and over-spending.The study, backed by further research in Britain, found that women were more likely to become addicts.So while the old stereotypical addict was a young man who spent hours playing games, downloading software or reading messages on newsgroups, the new image is of a young woman who fritters away hours e-mailing friends, buying books and CDs online, talking in chatrooms and looking for information for next year's holiday.5.Custom has not commonly been regarded as a subject of any great moment.The inner workings of our own brains we feel to be uniquely worthy of investigation, but custom, we have a way of thinking, is behaviour at is most commonplace.As a matter of fact, it is the other way around.Traditional custom, taken the world over, is a mass of detailed behaviour more astonishing than what any one person can ever evolve in individual actions, no matter how aberrant.Yet that is a rather trivial aspect of the matter.The fact of first-rate importance is the predominant role that custom plays in experience and in belief, and the very great varieties it may manifest.No man ever looks at the world with pristine eyes.風俗一般未被認為是什么重要的課題。我們覺得,只有我們大腦內部的活動情況才值得研究,至于風俗呢,只是些司空見慣的行為而已。事實上,情況正好相反。從世界范圍來看,傳統風俗是由許多細節性的習慣行為組成,它比任何一個養成的行為都更加引人注目,不管個人行為多么異常。這只是問題的一個次要的側面。最重要的是,風俗在實踐中和信仰上所起的舉足輕重的作用,以及它所表現出來的極其豐富多采的形式。沒有一個人是用純潔而無偏見的眼光看待世界。

下載大學口譯實踐心得word格式文檔
下載大學口譯實踐心得.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    高級口譯心得

    總算把期末考試的事情搞完了,飯后敲敲鍵盤來積點德,希望能夠幫到想通過高級口譯考試的同學,望牛人見到不要拍磚。山外有山,人外有人,英語牛人這么多,還輪不到我們來沾沾自喜,寫這篇......

    學習口譯心得

    淺談口譯課學習心得 口譯課雖然只有短短的八周,但是在這八周內我卻受益匪淺。 我們都知道學習口譯的過程漫長而艱難,因為這個過程涉及了太多方面。在開始上第一堂課之后我便已......

    英語口譯心得

    我利用業余時間選修了由全國高校教師網絡培訓中心主辦的在線學習,我選修了《英語口譯》這門課的學習,通過視頻聆聽國家級精品課程《英漢口譯》的負責人,現任外國語學院副院長......

    大學假期實踐心得

    大學假期實踐心得 當今中國經濟飛速發展,國內外經濟不斷變化,在機會越來越多的同時,也出現了更多的問題,有了更多更艱巨的挑戰,這也就對人才的要求越來越高。我們不僅要學好課本......

    2017英國諾丁漢大學口譯

    WWW.SLL.CN 諾丁漢大學設有64個學系,分屬于8個學院:藝術學院,法律與社會學院,教育學院,科學院,農業及食品學院,工程學院,醫療保健學院,當代中國學學院。在校研究生有4,000人,本科生18,......

    口譯實踐課程報告

    班級:英語131 學好:201311010117 姓名:任潔 口譯實踐課程報告 本學期開設了口譯課程,這讓我感覺到興奮,但更多的是緊張。因為自己的聽力很差,特別害怕自己在課堂上跟不上老師的步......

    口譯實踐課及時雨

    第三單元旅游觀光Tourism飽覽絢麗風光Feast one’s eyes on the scenery of the charming landscape. 被列為重點文物保護單位Be put down on the list of the important hi......

    口譯模擬實踐臺本

    Group1 Script Buyer—Janice/Seller—姚總 S1—機場會見 姚總:你好,詹尼斯女士。我是美的公司長沙代表——姚圣蘭。這是我們公司的翻譯,小滕。 Janice:Miss Yao and Miss Teng......

主站蜘蛛池模板: 动漫人妻无码精品专区综合网| 国产丝袜视频一区二区三区| 精品视频国产香蕉尹人视频| 97色偷偷色噜噜狠狠爱网站| 亚洲gv白嫩小受在线观看| 中国猛少妇色xxxxx| 国产在线观看无码的免费网站| 亚洲欧美日韩另类精品一区| 色五月丁香五月综合五月| 亚洲日韩在线中文字幕第一页| 99麻豆久久久国产精品免费| 国产av亚洲精品久久久久久小说| 精品欧美一区二区三区久久久| 久久人搡人人玩人妻精品首页| 中国浓毛少妇毛茸茸| 日本成a人片在线播放| 免费观看亚洲人成网站| 免费观看四虎精品国产地址| 午夜福利影院私人爽爽| 久久久久99精品成人片试看| 国产福利片无码区在线观看| 亚洲人成网址在线播放| 国产精品99无码一区二区| 人人玩人人添人人澡| 国产成人综合久久亚洲精品| 精品人妻少妇人成在线| 男人猛戳女人30分钟视频大全| 麻豆传传媒久久久爱| 亚洲人成人影院在线观看| 亚洲av永久无码精品网站在线观看| 毛茸茸厕所偷窥xxxx| 国产aⅴ无码专区亚洲av| 亚洲人亚洲精品成人网站| 亚洲精品一区二区不卡| 精人妻无码一区二区三区| 国产爆乳成av人在线播放| 无码专区heyzo色欲av| 国产精品熟女视频一区二区| 国产又色又爽又刺激在线播放| 国产精品vⅰdeoxxxx国产| 亚洲美女做爰av人体图片|