第一篇:關于做好2012級全日制碩士研究生學位論文中期檢查工作的通知
各學院(部):
為做好我校學位與研究生教育工作,確保研究生學位論文質量穩步提高,學校決定近期開展2012級全日制碩士研究生學位論文中期檢查工作。
一、檢查對象
我校2012級全日制碩士研究生。
二、時間安排
我校2012級全日制碩士研究生學位論文中期檢查工作應于2014年9月18日前完成。各學院(部)應于9月22日前將工作總結(紙質版、電子版)交研究生院學位辦。
三、有關要求
1.請各學院(部)接到通知后,對2012級全日制碩士研究生學位論文中期檢查工作進行安排部署,確保該項工作順利完成。
2.每位研究生須認真填寫《研究生學位論文中期檢查表》一式一份,就學位論文工作進展、階段成果、存在問題及采取措施等方面進行認真分析總結,力爭使學位論文質量再上新臺階。
3.審批通過的《研究生學位論文中期檢查表》由學院(部)負責保存管理。
特此通知。
研究生院
2014年8月28日
第二篇:關于2011下半年全日制碩士研究生培養計劃(下)、學位論文開題和中期檢查工作安排的通知
關于2011下半年全日制碩士研究生培養計劃(下)、學位論文開
題和中期檢查工作安排的通知
現將全日制碩士研究生培養計劃(下)、學位論文開題、中期檢查工作安排如下:
一、2010級全日制碩士研究生培養計劃(下)、學位論文開題工作
根據教學計劃安排,2010級全日制碩士研究生的培養計劃(下)于10月30日前報研究生部。
論文開題報告工作應于12月30日前完成,以保證正常的教學計劃進度,特別是保證之后的碩士學位論文有充足的研究時間和答辯申請時間。
提高碩士研究生的論文質量,應從論文開題報告著手,為保證該年級學生畢業答辯前必須有一篇論文發表,要求在開題報告論證工作前將所作的資料檢索情況、不少于3000字的文獻綜述或文獻調研報告一并附在開題報告中,之后再進行開題報告論證。沒有進行資料檢索、無文獻綜述或文獻調研報告者不得進行開題報告論證。凡在教學計劃規定的時期內未完成開題報告的學生,其學位論文答辯、碩士學位申請和審批工作的時間同時向后順延。
相關工作要求如下:
1.碩士生開題工作由各院(部、系)統一組織安排,同時審查已開題研究生論文題目、進度情況。
2.同一專業學生的開題論證工作應盡量放在同一論證組里進行。
3.論文開題報告的格式由研究生部統一制定。論文開題論證結束后,論證組對學生的開題報告做出評價,論證組秘書寫出論證記錄,學位評定分委員會主任簽署意見,院(部、系)蓋章。
4.12月31日前各院(部、系)將開題報告一式2份送交研究生部學科與學位辦公室審核。審核通過后的開題報告一份返回各院(部、系),另一份留存研究生部備案。
碩士研究生學位論文開題論證過程中應注意把握和論證如下問題:
1.論文題目和擬開展的研究工作應屬學科前沿,研究工作是否屬學科主體研究方向?
2.對前人已開展的研究工作和發表的相關文獻的調研是否充分?
3.研究內容是否適當,開展的條件是否具備,擬采用的技術路線是否先進、科學、可行?
4.論文研究工作有無科研課題作為依托?
5.進度安排是否合理?
6.論文最終擬提交的目標成果是否明確?
二、2009級研究生碩士學位論文中期檢查工作
根據我校研究生培養工作計劃,2009級研究生碩士學位論文的中期檢查工作于2011年11月30日前完成并報研究生部,請指導教師認真檢查研究生學位論文進展情況,如實填寫中期檢查報告,其內容要求如下:
1.論文工作是否與開題報告相符?
2.論文進度是否按開題報告的要求安排進行,研究方面目前遇到的難點。
3.論文的方向、內容是否有調整?如有調整,請寫出調整理由,指導教師審核簽字并加蓋院(部、系)公章。如與開題內容有較大出入,應重新進行學位論文的開題論證。
4.院(部、系)、導師的檢查意見。
研究生部
2011-07-11
第三篇:碩士研究生學位論文規范格式
碩士研究生學位論文規范格式
一、論文的結構順序
1、封面
2、目錄
3、中文摘要及關鍵詞
4、英文摘要及關鍵詞
5、正文
6、全文腳注
7、參考文獻
8、附件
9、封底
二、論文各部分具體要求
1、封面:應包括論文題目、專業名稱、研究方向、本人姓名及學號、論文完成日期、指導教師及職稱等內容,統一用打印方式。
2、目錄:包括摘要、引言、各章節標題、文獻附錄(包括圖目、表目、譜例等)及其所在頁碼,依次編列。
3、中文摘要及關鍵詞:碩士論文的中文摘要1000-1500字左右。摘要應說明工作目的、研究方法、成果和結論。力求語言精煉,突出本論文的創造性成果。為便于文獻檢索,摘要下方另起一行注明本論文的關鍵詞(3-5個)關鍵詞須符合《漢語主題詞表》(中國科學技術情報研究所、北京圖書館主編,科學技術文獻出版社1980年出版)的規范。
4、英文摘要及關鍵詞:英文摘要內容須與中文摘要相對應,以便于國際交流。摘要下方另起一行注明與中文關鍵詞相對應的英文關鍵詞(3-5個)。
5、正文:是學位論文的主體,正文篇幅一般為15000-30000字左右,其中,理論專業字數不少于三萬字,正文部分一般包括:
(1)緒論:或稱序言、引言,說明選題的目的和意義,指明論文的研究范圍,要求對該論題國內外研究現狀進行必要的文獻綜述。
(2)本論:為論文的主體部分,應包括論點、論據與論證過程。論點要求有新見解或新發現,提出新觀點;論據要求充分翔實、準確可靠;論證過程要求結構嚴謹、層次清晰、概念明確、邏輯嚴密。能體現出研究者本人自覺而訓練有素的方法論意識。文字表達力求規范、準確和流暢。
(3)結論:論文應有結論,結論應該明確、精煉、完整,闡述自己的創造性工作在本研究領域中的意義和作用。嚴格區分本人的研究成果與導師或其他人的科研成果的界限。
6、全文腳注:凡引用或轉引他人觀點或文獻資料,均應如實說明、詳加注釋,力求準確、客觀。文章所有注釋及引文出處一律采用腳注。要求注明作者、文獻名、來源(期刊名稱、年份、期數、頁碼,書籍需注明出版單位、年份、頁碼,網上資料需注明網址和時間)。
7、參考文獻:按照中華人民共和國國家標準GB7714-87《文后參考文獻著錄規則》,要求只列出自己閱讀過、文中引用過、正式出版和發表的文獻資料。要求注明作者、題目、來源(期刊名稱、年份、期數,書籍需注明出版單位、年份)。外文文章應列出原名。中外文獻分開,中文文獻按著者姓氏筆劃排列,英文文獻按字母順序排列。中文在前,英文在后。
8、附件:第一手資料或新發現材料要求以附件形式提供。
10、封底
三、論文的書寫與排版要求
1、本規范以中華人民共和國國家標準GB7713-87《科學技術報告、學位論文和學術論文的編寫格式》為基準制定。
2、提交紙質文本和與之一致的電子文本。電子文本用WORD軟件編輯保存為“。doc”格式文件。紙張與版芯均采用WORD軟件的默認值,即:A4紙張(210mm×297mm),上下邊距為250mm,左右邊距為260mm.紙質文本與電子文本統一格式,用A4標準大小的白紙,雙面打印。正文中的附圖和譜例必須為插入的電子文本。
3、字體要求:中文字體統一使用宋體,英文字體使用Times New Roman.4、字號要求:
正文中的一級標題:小三號字
二級標題:四號字
三級標題:小四號字
四級標題:五號字
標題一律用粗體(Boldface),標題體系須一致
正文一律用五號(10.5號)字,1.5倍行距
引文一律用五號(10.5號)楷體字,1.5倍行距
腳注一律用小五號楷體字
5、每段開頭縮進兩個漢字(或四個英文字符)的位置,段與段之間不空行。
6、頁腳:頁腳中下插入頁碼(小五號字體)。
第四篇:專業學位與全日制學位碩士研究生的區別
專業學位與全日制學位碩士研究生的區別
一、什么是專業學位?專業學位有哪些特點?專業學位(professional degree),是相對于學術性學位(academic degree)而言的學位類型,其目的是培養具有扎實理論基礎,并適應特定行業或職業實際工作需要的應用型高層次專門人才。專業學位與學術性學位處于同一層次,培養規格各有側重,在培養目標上有明顯差異。學術性學位按學科設立,其以學術研究為導向,偏重理論和研究,培養大學教師和科研機構的研究人員;而專業學位以專業實踐為導向,重視實踐和應用,培養在專業和專門技術上受到正規的、高水平訓練的高層次人才,授予學位的標準要反映該專業領域的特點和對高層次人才在專門技術工作能力和學術能力上的要求。專業學位教育的突出特點是學術性與職業性緊密結合,獲得專業學位的人,主要不是從事學術研究,而是從事具有明顯的職業背景的工作,如工程師、醫師、教師、律師、會計師等。專業學位與學術性學位在培養目標上各自有明確的定位,因此,在教學方法、教學內容、授予學位的標準和要求等方面均有所不同。(具體可參看研招網相關內容)
二、什么是全日制碩士研究生及全日制專業學位碩士研究生?全日制碩士學位研究生是指學生入學時,人事關系和組織關系轉入學校的碩士研究生(錄取為委托培養方式的除外)。根據培養類型可分為全日制學術型學位碩士研究生和全日制專業學位碩士研究生。全日制專業學位碩士研究生指的是通過全國統一入學考試進入高等學校,以全日制方式學習,按照專業學位碩士研究生培養的學生。
三、全日制專業學位碩士研究生與全日制學術型碩士研究生有什么區別?1.培養目標不同專業學位是培養某一專業(或職業)領域堅實的基礎理論和寬廣的專業知識、具有較強的解決實際問題的能力,能夠承擔專業技術或管理工作、具有良好的職業素養的高層次應用型專門人才。學術型碩士研究生是培養學術型研究人才。2.培養方式不同專業學位課程設置要以實際應用為導向,以職業需求為目標,以綜合素養和應用知識與能力的提高為核心。教學內容要強調理論性與應用性課程的有機結合,突出案例分析和實踐研究;教學過程要重視運用團隊學習、案例分析、現場研究、模擬訓練等方法;注重培養學生研究實踐問題的意識和能力。在培養過程中主要要求強化實踐訓練。在學習過程中,具有一定的實踐環節。學術型碩士研究生的課程設置側重于加強基礎理論,重點培養學生從事科學研究工作的能力。
四、全日制專業學位碩士研究生在畢業時,是否可以獲得畢業證書與學位證書?根據教育部文件精神,全國碩士研究生招生錄取工作基本定位是:指導思想上明確專業學位研究生和學術型研究生屬“同一層次、不同類型”。全日制專業學位碩士研究生在校期間,按照學校培養方案的相關規定,完成規定的學分,順利完成論文答辯等,在畢業時,可以獲得碩士畢業證書與相應的專業碩士學位證書。
五、貴校有哪些全日制專業學位碩士的招生專業?2010年計劃招生多少人?是否有公費、自費之分?我校目前只有教育碩士,計劃招生40人。專業學位均為委培或自籌經費。
六、全日制專業學位碩士研究生畢業后能否攻讀博士學位?全日制專業學位研究生畢業后可以報考攻讀相關專業的博士學位。
七、如何報考貴校全日制專業學位碩士研究生?凡是符合報考條件的考生,按照相關報考政策,參加全國統一組織的碩士研究生入學考試。報名辦法、報名時間同學術型學位碩士研究生。
八、貴校全日制專業學位碩士研究生如何培養?學制幾年?我校的全日制專業學位碩士研究生按照全日制專業學位碩士研究生的培養方案進行培養,完成所修學分、通過學位論文答辯,頒發碩士研究生畢業證書和專業碩士學位證書。全日制專業學位碩士研究生學制一般為2年。
第五篇:2018級全日制學術學位非英語專業碩士研究生
2018級全日制學術學位非英語專業碩士研究生
《英語》公共課程A類班課程教學信息
2018-2019學年全日制學術學位非英語專業碩士生在倉山校區和旗山校區分別開設的A類課程:《學術英語寫作》、《英語翻譯與實踐》、《外語教育與批判性思維》和《英語演講藝術》。每門課程一學期,教學內容簡介如下:
一、《學術英語寫作》課程
(一)課程性質與目標
《學術英語寫作》是福建師范大學全日制碩士研究生公共英語課程的一門拓展類選修課。每周4學時,總計64課時。供A類學生選課。本課程旨在幫助學生了解英語國家的學術規范和學術英語寫作的基本要求,有助于學生順利完成在專業課學習中所涉及的論文攥寫、案例分析、研究報告等方面的學術英語寫作任務,運用規范的語言表達自己的學術思想。
(二)課程教學內容綱要
本課程分為10個教學單元,系統地介紹學術英語寫作的特點、技巧與規范,同時安排豐富的寫作練習,讓學生在寫作練習中鞏固學術英語寫作的基本要求。主要包括以下內容:
1.Punctuation and spelling(標點與拼寫)2.Word order(詞序)
3.Writing short sentences and paragraphs(寫簡短的句子和段落)4.Link words: connecting phrases and sentences together(連接詞:連接短語和句子)
5.Being concise and removing redundancy(保持精簡,去除冗余)6.Ambiguity and political correctness(模糊性與政治正確性)7.Paraphrasing and avoiding plagiarism(釋義和避免剽竊)
8.Defining,comparing,evaluating and highlighting(定義、比較、評價和突出重點)
9.Anticipating possible objections, indicating level of certainty(預測可能的反對意見,表明確定性的程度)
10.Writing each section of a paper(撰寫論文各部分的注意事項)
(三)教材
《English for Academic Research: Writing Exercises》by Adrian wallwork Springer US 2013
(四)主講教師
包著紅 副教授
(五)授課時間及地點
每周一下午5-8節(倉山校區文科樓201教室)
二、《英漢翻譯與實踐》課程
(一)課程性質:
《英漢翻譯與實踐》是福建師范大學全日制碩士研究生公共英語課程的一門必修課,以筆譯教學為主,掌握英漢互譯技能,提高筆譯翻譯水平。每周4學時,總計64課時。供A類學生選課。本課程與綜合英語,英語語法,英語寫作等課程關系密切,能起到相互促進,共同提高的作用。
(二)課程目標:
本課程旨在指導學生學習英漢互譯的翻譯基礎理論知識和翻譯技巧,通過翻譯訓練與實踐,學生能將英語譯成符合語法修辭規則、語句通順、語義準確、忠實于原文的文章。通過翻譯理論基礎知識的學習與實踐,學生能閱讀專業學術論文,提高英語寫作能力、具備一定的翻譯各類文章能力以及語言交際能力。
(三)課程教學內容綱要:
本課程的教學內容主要有二方面:
(一)翻譯理論:翻譯標準和英漢語言對比;英漢互譯常用方法和技巧;
(二)翻譯實踐:各種文體的文本(新聞報刊、科普、哲學、廣告等)的翻譯;中國文化古籍英譯及賞析。通過本課程學習,學生對英漢語言思維方式,常見語詞、句型的表達方式有所了解,并掌握常用的翻譯技能。
(四)使用教材及使用說明:
本課程使用的教材由教師自備。授課課件內容汲取多本翻譯教材的典型譯例以及時事文章,以PPT的形式展現。課堂上學生通過PPT,學習翻譯技巧、對詞匯、難句、長句、段落進行認知、斷句、即時翻譯,逐漸熟悉英語一些常用詞、句型的表達方式及翻譯方法,并提高英漢語言思維轉換能力。教學過程中,從點到面,在結合所學的英漢互譯翻譯技能及訓練內容的基礎上,指導學生對具有相當研究生英語難度的閱讀文進行閱讀、翻譯訓練,視譯,以檢驗、并提高英漢互譯能力。
參考教材:
1.張培基主編,喻云根編著.《英漢翻譯教程》,上海外語教育出版社,2008年。
2.邵志洪.《英漢對比翻譯導論》,華東理工大學出版社,2010年。3.武力 趙栓科編著 《科技英漢與漢英翻譯教程》,西北工業大學出版社,2007年
4.田傳茂,楊先明編著 《漢英翻譯策略》,華東師范大學出版社,2007年 5.王琴玲,黃勤主編《中國文化英譯教程》,清華大學出版社,2015年 6.王福林,《論語·詳注·今譯·英譯》,東南大學出版社,2011年
(五)考核形式及成績構成
本課程考試形式為筆譯,對句子和文章進行英漢互譯。
考試總評成績由期末考試和平時成績兩部分構成,采用百分制。
(六)主講教師
何雅文 副教授
(七)授課時間及地點
每周一下午5-8節(倉山校區文科樓202教室)
三、《英語演講藝術》課程
(一)課程性質、課程目標與教學要求 1.課程性質:
《英語演講》是福建師范大學全日制碩士研究生公共英語課程的一門拓展類選修課。每周4學時,以16周計,共64課時。供A類學生選讀。2.課程目的:
演講在世界范圍內都有著很強的實用性,從古至今,演講口才始終與個人的前途和國家命運息息相關。通過系統學習,該課程力圖使學生了解如何當眾講話運用聲音、表情以及身體語言技巧,深入全面地了解演講的要素和組成部分。學習者在熟悉并掌握英語演講技巧后,進行有效的實戰性演練,可以為未來事業打開一片天空。3.教學要求:
(1)掌握、了解并學會作介紹性演講(Giving Your First Speech)。(2)掌握、了解并學會說解性演講(Speaking to Inform)。(3)掌握、了解并學會說服性演講(Speaking to Persuade)。
(4)掌握、了解全國性大學英語演講大賽賽事并積極爭取參與實際比賽或觀摩(Field trip)
(二)課程教學內容綱要
本課程分為12個教學單元,有系統分步驟地涉及英語演講活動的各個層面,并適時安排學生進行和完成具體的演講技能。此外還會借助全國性演講大賽,安排1個實地比賽觀摩觀察的單元,以增加學生實際運用英語演講的能力。
主要包括以下內容:
1.Orientation &Preparing Your First Speech(準備首次演講)2.Using Language & Practicing Speech Delivery(語言的運用和演講練習)
3.First Speech Delivery Session(第一次演講)4.Speaking to Inform(說解性演講)
5.Organizing the Body of Speech(組織演講主體)6.Outlining the Speech(演講梗概)
7.Beginning and Ending the Speech(演講的開始和結束)8.Informative Speech Delivery Session(說解性演講實操)9.Speaking to Inform(說服性演講)10.Methods of Persuasion(說服的方式)
11.Persuasive Speech Delivery Session(說服性演講實操)12.Toastmaster activities
(三)教學方案簡要說明
《英語演講》每一個教學單元(2課時,90分鐘)的課堂內容設計如下: 1.導入部分:單元主旨說明(10分鐘)
2.主旨討論:分小組對本單元演講主題進行開放式討論,要求學生對“導入部分”記錄下來的觀點進行補充,教師參與其中一個小組的討論(15分鐘)
3.觀點陳述并觀摩視頻演講:小組spokesperson上臺陳述觀點并觀摩視頻演講(25分鐘)
4.演講寫作:每次主旨進行撰寫,修改并上交以備評閱(25分鐘)5.實際演講:各組每次要有組員就上次準備的演講內容上臺展開演講,未演講的同學要適時完成紙質版feedback or evaluation作業并上交。(15分鐘)
(四)課程作業與考核評價的說明
本課程的作業包括寫作和演講兩個部分的內容。
本課程的考核評價為閉卷形式。試題包括客觀性試題和主觀性試題 考核構成形式:
本課程總評成績由期末考試和平時實踐性學習成果兩部分構成,采用百分制。
(五)使用教材及主講教師 1.使用教材
《演講的藝術》第十版(中國版)The Art Of Public Speaking(Tenth Edition)
By Stephen E.Lucas & Yin Suya 外語教學與研究出版社 2012 注:完成本教程并能提供本教程教學大綱可以使學生取得在美國高校免修這門課的資格。2.推薦參考書目
《英語公共演講教程》 Public Speaking:Theories & Strategies 《大學英語選修課學科課程系列教材》項目組 編 高等教育出版社 2008 《實用演講技巧》Practical Presentation by Sue Kay(英)外語教學與研究出版社 2004 《實用辯論技巧》Practical Debating by Sue Kay(英)外語教學與研究出版社 2006 《演講與溝通實訓》趙京立 主編 高等教育出版社 2010 《大學英語演講基礎教程》Erica Williams 上海外語教育出版社 2014 《大學思辨英語教程》總主編 孫有中 本冊主編 林巖 外語教學與研究出版社 2016 《英語辯論教程》Gary Rybold 外語教學與研究出版社 2010 3.主講教師:賴黎群 副教授
福建師范大學外國語學院副教授。自2002年起先后擔任十余屆全國性大學英語演講大賽在師大校級組織選拔賽工作和入選選手演講指導老師的工作。作為英語演講指導老師,先后指導多名選手入選全省和全國演講大賽并取得名列前茅的好成績。基于實際的英語演講臨場指導經驗和自身不斷學習,已開設了全校本科生《英語演講》公選課十個學期,統招研究生A班《英語演講》五個學期。
(六)授課時間及地點
每周一下午5-8節(5-6節篤行樓1-201教室;7-8節致廣1-111教室)。
四、《外語教育與批判性思維》
(一)課程性質
《外語教育與批判性思維》是福建師范大學全日制碩士研究生公共英語課程的一門必修課,旨在培養和提高學生的批判性思維和學術論辯能力。每周4學時,總計64課時。供A類學生選課。
(二)課程目標
本課程作為一門面向非英語專業研究生而開設的公共課,擬從教學理念、教學方法以及教學內容等方面嘗試進行改革,力圖打破常規的英語公共課教學模式。在教學理念上,本課程通過引入西方修辭學(rhetoric)這一新視角,旨在培養批判性思維能力,提高學生參與學術論辯以及從事中西跨文化話語互動的修辭意識以及話語能力;在教學方法上,本課程提倡師生間雙向良性互動的討論班(seminar)教學模式;在教學內容上,本課程將改變那種一篇課文結合若干教學課時的狀況,擬選取若干跨文化學術交流領域的典型事例(中英文語料),進行討論和案例分析,從而在真正意義上提高綜合運用英語進行交際的能力。
(三)課程教學內容綱要
Week One: Thinking in Print: The Uses of Research, Public and Private Week Two: Connecting with Your Reader:(Re)creating Your Self and Your Audience Week Three: From Topics to Questions Week Four: From Questions to Problems Week Five: From Problems to Sources Week Six: Using Sources Week Seven: Making Good Arguments: An Overview Week Eight: Claims Week Nine: Reasons and Evidence Week Ten: Acknowledgements and Responses Week Eleven: Warrants Week Twelve: Planning and Drafting Week Thirteen: Revising your Organization and Argument Week Fourteen: Introductions and Conclusions Week Fifteen: Communicating Evidence Visually Week Sixteen: Revising Style: Telling Your Story Clearly
(四)使用教材及使用說明
1.英文教材:Wayne C.Booth, et al.The Craft of Research.2nd edition.Chicago and London: The University of Chicago Press, 2003.中文版:韋恩·布斯等著,《研究是一門藝術》,陳美霞等譯,新華出版社2009年版。
2.使用說明:每周前兩個課時教學內容為公共熱門話題討論(英文語料),以公共話題為抓手,充分引發學生進行批判性思考,引導學生表達個人見解和觀點;后兩個課時以講授《研究是一門藝術》一書內容為主,具體實施方案為全班分為16個小組,每個小組負責一個章節進行準備和發言,主要是結合該小組成員研究領域的典型案例進行分析。
(五)考核形式及成績構成
本課程考試形式為筆試。
考試總評成績由期末考試和平時成績兩部分構成,采用百分制。
(六)主講教師:汪建峰 副教授
(七)授課時間及地點:
每周一下午5-8節;篤行1-202教室。