第一篇:專業英語研修報告
專業英語研修報告
研究性學習在自動化專業英語中的應用可以讓一個學生在課堂學習時間有限的情況下提高自己的外語能力、學習專業知識、管理自己的學習的能力。
大學生擁有較多的業余時間、可利用的課外資源比較豐富、擁有較強的自我意識和自我管理能力,所以我們有充分的研究性學習的條件。
英語自動化專業研究性學習在知識專業性強,英語意譯要求高的形勢下不只是切實可行的,更是必要的。
1培養自我認知,樹立自信 自我認知包括對自己的學習愿望、目研究性學習可以從以下幾方面做起:○的、觀念、風格等的認識。“一項學習活動的成功在一定程度上是以學習者對學習活動的態度、自我感覺、學習欲望為條件”。所以我們首先要反思自己的學習觀,樹立正確的學習態度,形成自動學習的愿望。只有擁有主動學習的愿望,學習者才有可能在他的學習過程中扮演積極的角色,產生獨立的想法,并利用各種學習機會,而不僅僅只是對老師的教學做出反應。學習動機應該是對英語產生興趣,進而努力學好專業英語。好的動機能在遇到困難時讓人產生堅忍不拔的信念去克服能力和環境所帶來的局限。樹立自尊自信,相信自身努力對學習至關重要而且自己有決心付出努力,不論自己的英語基礎是好是壞都有能力管理好自己的學習。自尊自信能產生責任感和獨立感,促使我們為自己的學習承擔責任和后果。它是建立在清楚的自我認識上的,明白自己的學習事物的特點是感性還是理性、依賴型還是獨立性、視覺性還是聽覺型,不盲從別人而能有針對性的選擇適用于自身特點的資料和學習方法取得事半功倍的效果。
2確立目標、○制定計劃 目標在學習中起參考點的作用,學生正是在既定學習目標下不斷調整著自己的學習過程和策略。因此目標是研究性學習的核心部分。很多同學在專業英語的學習上除了完成老師布置的作業、預習講課內容之外并無完整計劃,即使使用時間的安排也十分隨意,往往達不到自己的預期目標。這種情況下應根據自己的英語能力水平、個人興趣、專業知識等情況來制定目標且目標是具體的、短期的,讓自己能感受到自己的進步,促進新目標的確定和實現。在時間安排上要養成每天預訂時間段內學習的習慣,鍛煉自己的掌控學習過程中時間的能力。
3學會運用學習策略 在目標具體合理的情況下采用適合自己學習事物特點的學習方法非常重要。○學習策略就是發現并討論我們已經使用的方法、呈現新的學習方法,解釋為什么、在什么時候使用這些方法,用真實的任務練習方法的使用驗證其具體效果。使用學習方法的目的是讓我們有自覺使用學習方法的意識、知道何時應用怎樣的方法而不是學習方法是重點。
4反思和總結 研究性學習的教學程序應有反思和評價,○不止是同學上課我們就只跟著教學程序走,還應通過反思和評價來發現同學的教學和自己學習的成果是否達到預期目標,分析造成這一階段后果的原因在后期的學習中進行自我缺點的克服與改正,做到更好的學進知識和方法。
1培養自我認知,以上幾個方面在本期的自動化專業英語學習中有更了深一步的應用:○樹立自信 殷老
師通過在本學期開課時試講兩節示范課的方法,讓我們認識到專業英語教學其實不非常復雜,學習過程更可以通過研究性學習增加課程的興趣性。樹立了同學們在能做好研究性學習的信心,讓我們有了主動參與研究性學習的愿望,有了表現自己在英語及專業知識的學習成果的愿望。殷老師的示范效應在同學加入講
2確立目標、制定計劃目標和計劃在本期的學習上分為教學目標和課行列的積極性上起到了很大的作用。○
學習目標。殷老師首先根據同學們的實際情況確立了本學期的20個教學任務,這些任務沒有讓同學去生硬的學習專業英語的翻譯而是貼近現實的能實現的教學目標。其中包含句子的原意翻譯、翻譯方法,能起到提高教學質量的作用。有了這些教學任務講課同學能自主選擇講課方向根據方向做出努力讓自己學透學懂要講內容,聽課同學能根據教學任務確立學習目標,明確自己哪方面沒懂而上課認真聽講。殷老師提的教
3學會運用學習策略 殷老師通過對講課同學的調整糾正,學任務對整個研究性學習起到了支撐的作用。○讓
講課同學有一個較標準的學習策略。讓講課同學對整個課程流程有一個較準確的把握對所講內容知識有清
4反思和總結 本期的研究性學習中最大的亮點就是每節課后的反思總結,包括自我評價、晰深刻的認識。○
同學評價和老師點評。這讓同學清晰認識到自己的不足,找到達不到預期目標的原因。讓同學學會如何去
鼓勵評價一個人,增加同學之間的相互認同感。
我對研究性學習的感受先從新奇懷疑到緊張再到最后的豁然開朗。在我們適應了長達10幾年的應試教育后一個全靠自主學習的全新教學方式讓人感到新奇,但我很懷疑這種教學方式能否完成既定教學目標,有對講課同學的不信任、有對自己是否適應這種教學模式的遲疑。這種懷疑帶個我的就是緊張,但研究性學習后我發現專業英語的研究性學習是一種非常好的方法,帶給了我全新的學習體驗和成果。
讓我學會了自主學習,學會了如何去評價一個人、去接受他的缺點、發現他的優點,感受到了主動迎戰的重要性。還有對同學的更多的認同,加強了我們之間的聯系。他們都做到了準備仔細,努力讓我們學得更好的授課。
第二篇:專業英語報告封面
專業英語(報告)
英文題目中文題目用于單芯片微處理器PIC的仿真器
學生姓名學號20102309035
院系 專業電子信息工程
任課教師周曉彥
二O一三年 十一月三日
第三篇:專業英語
我國經濟和科學技術正在高速發展,隨著我國機械行業實力的不斷提升,中國正在加速產品與設備的更新與改造,我國與其他國家在各技術領域也正在實現進一步的合作,許多企業引進了很多進口設備,大量資料是英文原版的。因此,學生將來在工作崗位上能否讀懂這些資料就是擺在面前的一個嚴峻的問題,特別是在生產實際中碰到現場實際問題的時候,很可能需要查閱原版英文資料或與相關專家用英語交流專業技術來謀取解決途徑,所以機械工程專業英語的掌握就變得越來越重要。
一、學習機械專業英語面臨的主要問題
1.缺乏足夠的重視,認為沒必要
許多學生對專業英語重視不夠,認為自己以后在工作崗位上一般用不上,學起來又不容易,不想花功夫去學習和加強專業英語方面的能力,即便有專業英語課程也是抱著及格萬歲的思想,敷衍了事。其實,隨著社會的發展,各種工作崗位對人才的要求越來越高,即使作為一名操作工,也有很大可能要面對純英文的說明書、加工圖紙等專業文獻,更無須說將來擔任管理和領導崗位對專業英語的需求了。
2專業基礎知識不扎實
專業基礎不扎實、專業知識的缺乏是專業英語學習和翻譯的一大障礙。只有既懂外語又懂專業的人才能適應全面的對外開放,4.無法適應專業英語本身的特點
專業英語一般內容較為枯燥,闡述的是原理概念,結構嚴謹,不注重文字修飾,重在客觀事實;專業詞匯多,邏輯性強,理論推導多,有獨特的文體形式和表達方式。在學習開始階段,我感覺很難適應。
二、大學生學好機械專業英語的方法
1.把握專業知識
必須將機械專業知識與英語知識相結合。缺乏專業知識,翻譯專業文獻就沒有了根基,成了無本之末。也許自己在學習過程中就會對翻譯出來的東西拿捏不穩,或者自己都不明白,更不能保證對錯了。所以,學生必須加強開設本課程前的相關專業知識的學習,為本課程的學習掃清這方面的阻礙,減輕負擔。也有學生反映,專業英語學完以后,英語和專業兩方面都有所鞏固和加強,所以學生要做的仍舊是樹立信心,保持良好積極的心態。
2.積累專業詞匯和專業術語
在專業英語的學習過程中,學生既要鞏固基礎詞匯,也要學習專業詞匯,更要注重基礎詞匯的習慣用法、含義和在專業英語中的特殊用法、含義,同時,學生還需要在識記專業詞匯的同時,掌握一定量的詞根、詞綴[7]。提高專業英語資料的閱讀能力必須擴大詞匯量,掌握一定量的專業詞匯。如果詞匯量掌握得不夠,閱讀時就會感到生詞多,障礙大,不但影響閱讀的速度,而且影響理解的程度,從而不能進行有效的閱讀,還容易使人產生挫敗感。而學生要想擴大詞匯量,就必須在閱讀的同時進行識記,并擴大閱讀范圍。
3培養濃厚興趣
培養對英語的興趣至關重要。“興趣是最好的老師”,興趣是學習英語的巨大動力,有了興趣,學習就會事半功倍。我們都有這樣的經驗:喜歡的事,就容易堅持下去;不喜歡的事,是很難堅持下去的。而興趣不是與生俱來的,需要培養。必須要用正確的態度對待英語學習,用科學的方法指導學習。多讓自己去嘗試,通過努力讓自己體會成功的愉悅。
三、結語
用英語進行專業交流是學習機械工程專業英語的最終目的。由于翻譯過程是個創造性的、從生疏到熟練的過程,只有具備刻苦的精神、嚴肅認真的學習態度和一定的英語水平、專業水平和漢語表達水平,才能充分理解原專業文獻的含義,把握原文的想要表述的實質內容,運用種種表達手段和翻譯技巧,用準確流暢的符合漢語言習慣的語言生動地再現原文。所以,為把自己培養成為復合型、有發展后勁的高技能人才,大學生必須把握機械工程專業知識,培養專業英語的學習興趣,積累專業英語學習方法和基礎知識,加強英文原始專業文獻的閱讀,擴大知識面,迅速而切實地提高自己的專業英語的應用能力,為將來更好地適應高素質工作崗位和進一步發展的需要打下良好的基礎。
第四篇:專業英語
土木工程翻譯實例----現場質量控制樣件概述 On-site Quality Control Samples
The Specialist contractor shall erect the first area of each type of the Works and offer these to the Project Manager as on-site quality control samples.The standard of workmanship for the Works shall be to an agreed standard established by the construction of the On-site Quality Control Samples.The Project Manager shall review and comment on the On-site Quality Control Samples.Should the specialist contractor wish to continue with installation of any of the Works before the Project Manager has reviewed and commented on the On-site Quality Control Samples, he shall do so at his own risk.The Project Manager may require parts of the sample to be dismantled to allow inspection of concealed details.Upon acceptance, the on-site control samples shall remain as part of the installed permanent Works.The Project Manager shall reject workmanship that falls below the accepted standard and shall require the specialist contractor to remove it and re-install it to the acceptable standard.現場質量控制樣件
專業分包商應首先安裝每種類型工程的第一個區域并將它作為現場質量控制樣件提供給項目經理。把已通過審批的現場質量控制樣件的施工標準作為工程的工藝標準。項目經理應對現場質量控制樣件進行審查和評論。如果分包商想在以上步驟完成之前繼續進行任何工程的安裝,一切風險將由其自行承擔。項目經理可以要求部分地拆除樣件以檢查隱蔽工程的詳細節點。工程驗收之后,現場質量控制樣件仍然應作為永久工程的一部分。項目經理可以拒絕沒有達到驗收標準的工藝并要求專業承包商將其去除同時按照驗收標準重新安裝。
我的土木工程翻譯----材料來源及其證書(摘于合同文件)
Compliance with Standards
Unless otherwise described, all materials shall conform to the appropriate current European or British Standard Specifications.The Specialist contractor shall provide the Project
Manager, on request, with guarantees, or certificates of conformity, from the prime material manufacturers and suppliers proving that the materials to be used do in fact conform to such specifications.These guarantees or certificates shall also confirm that the materials are suitable and appropriate for their intended use within the Works and will satisfy this Contract Document.遵從規范
除非有特別的說明,所有的材料均應符合相應的現行歐洲或英國規范。專業承包商應該按照要求把從原材料廠家和供應商那里獲得的保證書或認證書遞交項目經理用以證明即將使用的材料著實符合這類規范。這些保證書或認證書也應該確認這些材料在工程中的用途適當且合理,同時符合合同文件。
Sources of Materials
In accordance with the schedule of submissions, the Specialist contractor shall provide for the Project Manager’s review a list of the proposed materials and their sources.He shall also provide documents from the sources as evidence of their ability to carry out the tasks
expected of them, and written confirmation that the materials they are supplying are suitable and appropriate for their intended use and will satisfy this Contract Document.The Specialist contractor shall obtain the total quantity of each material from the same manufacturer.The Specialist contractor shall obtain materials from established and reputable
manufacturers, particularly those who are prepared to assist him with the design process, through to the fabrication and final installation on site.材料的來源 根據遞交計劃表,專業承包商應把含有提議使用材料的名稱及其來源信息的列表遞交項目經理審閱。專業承包商還應提供從材料供應商那里獲得的相關文件以證明他們有能力完成其任務,以及書面確認用以證明這些材料在工程中的用途適當且合理,同時符合合同文件。
專業承包商應獲得每種材料從同一個生產商購買的總數量。
專業承包商使用的材料應向知名的生產商購買。特別是他們完全能夠從設計、裝配到現場安裝整個過程中給與承包商支持。
土木工程翻譯----白令海峽大橋的簡介摘錄
第一次知道白令海峽大橋是在上大學的時候橋梁課老師梁力給我們播放了《Discovery》中一集專門介紹它的視頻,我被它的壯觀,雄偉所震撼,今天突然想到了這座“堅強”撼世之橋,特意把它的資料找了出來,并把其中一小段翻譯出來和大家一起分享。
Bering Strait bridge
白令海峽大橋的簡介摘錄
Technical challenges技術挑戰
The route would lie just south of the Arctic Circle, subject to long, dark winters and extreme weather(average winter lows 20°C with possible lows approaching 50°C).Maintenance of any exposed roadway would be difficult and closures frequent.Even maintenance of enclosed roadways and pipelines could also be affected by winter weather.Ice breakup after each winter is violent and would destroy normal bridge piers.Specially shaped massive piers along the ocean floor would be needed to keep the bridge stable.The Confederation Bridge between Prince Edward Island and New Brunswick addresses similar concerns on a much smaller scale.橋的路線正好位于北極圈的南端,它受到了漫長黑暗的冬季和極限天氣的影響(冬天的平均溫度低至20°C而且最低的溫度甚至可能達到50°C)。任何暴露在外的路面部分的維護工作都是很困難進行的,所以不得不頻繁地將其關閉。即使是關閉的路面和管線的維護也將受到冬季氣候的影響。在冬天過后冰的消融也會是危險強烈的并且會對普通的橋墩造成毀滅性的破壞。這就需要沿著海床布置具有特殊形狀的大橋墩以保證橋的穩定性。位于愛德華王子島和新布朗斯威克之間的聯邦大橋就面臨著類似的問題,只不過它受影響的范圍要小得多。
The United States and Canada use the British and now world standard gauge(4 feet, 8.5 inches wide)rails, while Russia uses Russian broad gauge(5 feet wide)tracks, a
break-of-gauge, and this would have to be addressed.A dual-gauge track network has been proposed, as those are used in some areas of Australia, whose rail network is split into different gauges.A cheaper solution is variable gauge axles or bogie exchange, as used at several places in the world already.美國和加拿大的鐵路采用英國的也是現在的世界標準軌距(4英尺,8.5英寸寬),而俄羅斯的鐵路采用俄羅斯寬軌距(5英尺寬),需要說明的是這樣就形成了具有不同軌距的鐵路。一個具有雙軌距的鐵路網方案被提了出來,這種方案正在澳大利亞某些地區使用,他們的鐵路網就為存在不同的軌距。一個造價更低的解決方案就是使用變軌距車輪或轉向車,這種方案已經在世界多個地方使用了。
土木工程翻譯---施工安全
1、水平安全繩之設置,應依下列規定辦理:
a、采用¢8.3鋼絲繩,兩端各用三個U型卡扣緊固在建筑物或構筑物牢固位置。
b、相鄰兩支柱間的安全繩限系掛一條安全帶。
c、每條安全繩可系掛安全帶之條數標示于繩錨錠端。
2、垂直安全繩之設置,應依下列規定辦理: a、安全繩之下端應有防止安全帶鎖扣自尾端脫落之設施。
b、一條安全繩限供一名工人使用。
c、勞工作業或爬升位置之水平間距在一米以下者,得二人共享一條安全繩。
d、所有垂直安全繩應垂伸至地面/已完成樓板。
e、完成檢驗的安全帶或安全繩皆應貼上下表所示的當月合格顏色標簽,以利大家輕易分辨已完成檢驗的合格安全帶。
f、在吊籃內施工,安全帶必須系掛在安全繩自鎖器上,不得系掛在除安全繩以外的任何地方。
g、施工人員應配備工具箱,將所用小附件裝箱存放,小工具必須拴繩使用,防止高空墜落傷及人、物。臨邊物
料的擺放不得隨意放置,要距離樓板邊緣至少1米以上的安全位置,防止風吹或人碰落樓下,傷及人、物。h、擺放如玻璃、箱體等大件物體時,必須有安全保護措施,如大尺寸規格的玻璃(2.4平方米以上的)要求對
稱擺放在玻璃架子兩側,并用繩子捆綁牢固,成箱的玻璃盡量集中存放,玻璃箱傾斜墊牢,并用木板將各木箱相連接,以免倒塌。
i、現場設置急救箱,在高溫季節給工人發放防暑降溫物品。
我的譯文:
1.The setup of horizontal safety rope should comply with the followingprovisions:
a.¢8.3 wire rope should be applied.Three U-shaped claspsshould be used one both
ends to tighten onto the stable places on the buildingor structure.b.Only one safety belt could be tied on the safety rope between two adjacentstrut rods.c.The number of safety belt allowed to be tied should be marked on the head ofthe
rope’s anchor.2.The setup of vertical safety rope should comply with the following provisions:
a.At lower end of the safety rope, there should be facilities to prevent the fastener of safety
belt from falling off from the caudal end.b.One safetyrope should only be used by on worker.c.When horizontal distance between the operation or climbing position of workers iswithin one meter, one safety rope should be shared by two workers.d.All the vertical safety rope should draw down to ground/completed floor.e.The followingstick in colors should be stuck onto safety belts or safety ropes after test todisplay test passing of current month.In this way, qualified safety belt aftertest would be easy to recognize.f.During operation in basket, safety belt must be tied onto the self-lock of the safetyrope;tying onto any places besides safety rope is prohibited.g.Builder should be equipped with tool box.Small accessories should be kept in the boxand fastened to rope when in use to prevent from being dropped from height andhitting people or objects.Material and supplies at the edge of construction area should not be placed at will;more than one meter’s distance from the edgeof the floor is considered safe location for placing;in this way, droppingcaused by wind or man and hitting people or objects could be avoided.h.when big objects such as glass or boxes are placed, safety protection measures must becarried out.For example, glass of big dimensions(above 2.4 square meters)should be placed onto the two sides of the glass shelf with symmetry, and boundand fastened with rope.Glass in boxes should be placed together at one placeas much as possible.Boxes of Glass should be well padded to prevent fromslant.Wood-blocks should be used to joint all boxes to prevent from collapse.i.First-aidbox should be placed at construction site.Workers should be given heat controlarticles in high temperature season.
第五篇:專業英語
http://zaixianfanyi.com/google.php#hj
194頁:了解什么歸入類別嵌入計算,它足以說明什么不是嵌入式設備的要求。嵌入的設備的壽命非常不同于通用機器的3 年的逐漸過時循環。有些設備是幾乎一次性的:平均日本celluar電話在少于一年被替換。在oppsite極端,基礎建設的設備例如電話交換機在30年的日程表貶值。這些壽命差異產生具體的影響,可升級性和向后兼容性。少量嵌入設備有升級要求。例如,積極汽車熱衷者更改自己的車里的芯片,但是這些通常是只讀光盤,不是處理器。大多數消費者項將被替換,不會升級。
Backward compatibility is seldom an embedded requirement,as software does not migrate from one device to another.An interesting exception is game consoles:to maintain compatibility,later console chips must be capable of being exactly as fast as the early versions despite changes in underlying process technology.In consoles,backward compatible is often implemented by putting a complete copy of the previous-generation console in one small corner of the next-generation die.Bacause many embedded designs need not be backward compatible with previous implementations,designers are free to switch designs with each product generation.Consequently,there is less emphasis on the distinction between architecture and implementation.If a new version of a chip is slightly incompatible but much better than its predecessors,designers may still be willing to use it.因為軟件并不從一個設備遷移到另一個,向后兼容性很少是嵌入式的要求,一個有趣的例外是游戲控制臺:要維護兼容性,盡管最新控制臺芯片在基礎工藝技術上有所改變,但是它一定是可勝任的是象早版本一樣快速地確切。往往通過將上一代控制臺的完整副本放在一個小角落里的下一代模向后兼容。因為許多嵌入式的設計需要,不能與以前實現向后的兼容,設計師可以自由切換的每一代產品的設計。因此,有少強調體系結構與實施之間的區別。如果稍有不兼容,但比其前任的芯片的新版本,設計師仍可能愿意使用它。