第一篇:英語學習方法
一是過分講究方法和技巧
“外語的運用是一種技能,但這種技能不是專靠技巧能夠獲得的。”太講究方法和技巧會占用自己很多的時間和精力,從而對學習的內容本身投入較少的時間和精力,因此反而會影響學習的效果。方法和技巧只能適當利用,并且要從自己的學習實踐中摸索出適合自己的方法和技巧才真正管用。
二是過分講究速度和效率,不愿花時間經常重復自己學過的內容
外語運用要靠“熟能生巧”,要不斷重復才會熟練,只有熟練了才會形成一種不假思索的思維慣性,從而掌握外語。
第三,三天打魚兩天曬網
沒有恒心,不能長期堅持學習。外語的學習要有一個過程,在這個過程中同學們會遇到各種困難,但是不能向困難低頭,要堅持不懈地反復學習,持之以恒,這樣才能成功。第四,不重視聽力訓練
外語是有聲的,同學們對外語的感受首先是語言的聲音作用于我們的大腦。如果不練習聽力,只是默默地閱讀和背單詞,其結果不僅聽不懂別人講外語,而且閱讀水平也難以提高第五,只學而不用
外語的實踐性很強,如果只學而不用,就永遠也學不好。同學們學外語的目的就是為了應用,要學會在用中學習,這樣才能提高興趣,達到好的學習效果。外語的學習是一個長期積累的過程,所以同學們一定要注意平時的積累,及時溫習已經掌握的知識,加強記憶。同時,不要長時間放下對外語的學習,要經常進行一些發聲閱讀訓練,加強語感。
第二篇:英語學習方法
文章一
學好英語的關鍵是什么?很多人說要刻苦,有毅力,持之以恒...都沒錯,但這只是表面,更深層的原因是興趣,因為只有興趣才能做為內部動力驅使你堅持下去。如果才能產生興趣?是規律,是方法,只有在學習當中找到規律,找到技巧,你才會覺得興致盎然。這和打游戲機是一個道理。
所以,傳統的教學方法最大的問題就是,他們只教語言,不教方法。其實英語教學的關健不是手把手地教學生這個單詞是什么意思,那個詞組要如何應用,更重要的是要在母語和英語中找到銜接,讓學生掌握這種語言之間轉換的技巧,等他們掌握了這種規律,自然而然,不需要你再去教新的語匯,他們也能順暢地走下去了。
學一門外語永遠不能忽視母語對你的思維定式的影響。其實中國人學外語最大的困難不在于詞匯量的多少,語法是否精準,也不在乎你的發音到底有多純正,而是我們經常提到的“Chinese English”。為什么會產生Chinese English? 主要原因就在于對不同的語言來說,他們看問題的角度,組織語言的側重點會有所不同,也就是說,同樣一個意思,不同的語言就會有不同的說法,如果我們還是按照母語的習慣進行生搬硬套,無疑會產生中國式英語這樣的問題。也許有人會強調,學英語時一定要忘掉母語,能忘掉當然最好,但問題是,你忘得掉嗎?This is something in your blood.就象你吃了幾十年的饅頭米飯,讓你一日三餐突然改吃面包或意大利面,你能受得了嗎? 所以,我們要做的就是接受這個現實,既要盡可能多地營造純英語的環境,也要研究在母語和英語之間是否有某些必然的聯系可供借鑒,這樣,即使你在日常運用中仍然不自覺地用母語來思考,但還是能夠很快地找到捷徑,在母語和英語之間實現快速地、正確地的轉換,用得多了,久而久之,不需要轉換你也可以用英語自由表達了。
好,鋪墊了這么多,現在開始進入正題。
英語口語與漢語之間最大的差別是什么? 我認為有三點:
一、形象化;
二、直接了當;
三、簡潔明了
先說第一點,形象化。這其中又分兩點來討論,第一是以形象化的語言來表達具體或抽象的意思。所謂形象化的語言就是指能夠具體表達動作的動詞等,如put, take, get, give, come, go等等。口語較好的人都知道這些單詞的重要性,幾乎每次說話都要用得到,而且可以和很多小品詞(on,up,off等等)搭配產生不同的意思。
舉例來說, go這個詞的基本意思是“去或走”的意思,但可以用來表達很多抽象的含義:
We’re both going after the same job.我們兩人都在申請同一份工作。
在漢語中,我們用的是申請、競爭、應聘這樣比較正式的語言,但英語口語中用go after來表達,字面直譯就是“我們兩人都跟在這份工作的后面”,比較形象。
再舉個例子:
How does that song go? 那首歌是怎么唱的?
漢語中我們很直接地用唱這個詞,是從人的角度來考慮,而英語口語中則用go這個詞來表達這首歌是“如何進行”的意思,是從歌曲的角度出發來表達同樣的意思。
同樣的例子大量存在,請大家仔細體會以下例句中中英文表達的差別:
1.Most of my salary goes on the rent.我的大部分收入都交了房租了。
2.There aren’t enough chairs to go around.這些椅子不夠坐的(有人沒椅子可坐)
3.A car goes with the job.這份工作是配車的。
4.Does this jacket go with this skirt? 這件夾克配這條裙子嗎?
5.Two pizzas to go.兩個匹薩,帶走。
6.Does the hotel take credit card? 這個賓館可以涮卡嗎?
7.Take 5 from 12 and you’ll get 7.12減去5等于7.8.OK, I take it all back!好吧,我收回我說的話。
9.That song takes me back 30 years.那首歌讓我回想起了30年以前。
10.The manager took $10 off the bill 經理給讓了10塊錢。
11.Please give me a hand.請幫個忙。
12.You got me!你把我問住了
13.I put myself entirely in your hands.我聽你的。
是不是感覺以上的表達都很形象?所以,如果我們能在口語表達中多嘗試用此類形象化的詞語表達抽象的內容,我們就會省掉很多力氣去尋找那些正式的語匯。
形象化的第二方面體現在,“用介詞來表達抽象的意思”。我們最常見的例句就是:
Who is the lady in white? 那個穿白衣服的女士是誰?
在這里我們即看不到穿這個動詞,也看不到衣服這個詞,只用最關鍵表示空間的in和表達顏色的white兩個最簡單的詞就表達了這樣一個約定俗成的含義,這也符合了我說的英語口語的第三個特點:簡潔明了。稍后會詳細論述。
請看以下的實例,想想同樣的意思你會怎么說,你會發現這些介詞能夠代替我們在漢語中的很多動詞甚至是整個句子:
1.I read the newspaper over breakfast.(我邊吃早飯邊看報紙。)
2.You can reach me at 6609823.(你打電話6609823就能找到我。)
3.Sure, I’ll just sit next to the transexual from purchasing.(好的,我就坐在采購部的那個變性人旁邊。)
4.You remember her from my birthday party two years ago?(還記得她嗎?兩年前參加過我的生日派對。)
5.I was having a little chat with Bonnie, and guess what? She happened to bring up who was behind the total head-shaving idea.(我剛和Bonnie聊過了,你猜怎么著?她碰巧告訴我是誰給她出的這個剃光頭的主意。)
6.Listen, since we’re on the subject...(聽著,既然我們談到了這個話題…)
7.I got really hot in my pants, so I took them off.But they must have shrunk from the sweat, or my legs expanded from the heat.I can’t get them back on!(這條褲子太熱,于是我就把它脫了。沒想到的是,要么是因為出汗以后褲子縮水了,要么是我的腿受熱膨脹了。我再也穿不回去了!)
8.A month into our marriage, he started to beat me.(結婚一個月后,他開始打我)
9.Paul knows we’re onto him.(鮑比知道我們在嘀咕他)
10.At the end, you choked on a cookie.(到后來,你被一個曲奇餅卡住了)
11.Some people are just into appearances.(有些人只看外表)
12.You’re still into Monica.(你始終對莫妮卡念念不忘)
13.Daniel Meade, you’re the only one in this room who was born into his job.(丹尼爾,你是這個房間里唯一一個生來就得到這份工作的人)(指繼承他父親的工作)
14.Are you serious? After what you and Daniel have been through?(真的嗎?你和丹尼爾經歷了那么多?)
15.He’s staying with me through the weekend.(他整個周末都會陪著我)
以上例句都是從原版的英文電影摘出來的,絕對是生活中的語言。與漢語做一下對比,這樣的表達是不是更形象?
現在再來說英語口語的第二個特點:直截了當。
所謂直截了當,就是一句話中可能會說幾件事,或有幾個動作,他們可能互為條件關系,修飾關系,或者是從屬關系等,用英語口語來表達的話,總是要先說最重要的事情,或者是先把結果說出來,然后再附加其它次要的東西。舉個例子:
I can’t see anything with the door closed.在這個句子中,我們先說的是“什么也看不見”這個要表達的中心意思,然后才說“門關著”。而在漢語中恰恰相反,我們會先說,“門關著”,這個條件,然后再說結果“我什么也看不見”。再舉個例子:
I just can’t go to hospital looking like this.穿成這個樣子,我怎么去醫院。
這個例句大家自己分析,中英文的表達順序正好相反。
當然有人可以辯解說,上面兩個句子可以改成帶有狀語從句的復合句啊,如“The door is closed, so I can’t see anything”和“If I look like this, I just can’t go to hospital.”這樣不就和漢語的表達順序相符了嗎?當然也可以,也能被人理解,但這就不是很生活化的口語了。
其實我說的是一個語法問題,如果你查語法書的話,上面會解釋得很詳細這些句子要怎么組織,我在這里是希望大家從另一個角度來考慮問題。大家應該有這樣的體會,當你要說幾件事的時候,它們會一齊涌到你的嘴邊,總是不知道該說哪一件,最后的結果是語無倫次,顛三倒四,連自己都不知道說的是什么了。本著“先重要,后次要”的原則,有助于大家理清思路,你也不用去理會那一大堆從句啊,狀語啊,等等了,跟著感覺走就行。
再給大家更多的例句:
1.Why would you start again after chewing all that quitting gum?你都吃了那么多戒煙的口香糖,怎么又開始抽了
2.You slept with somebody three hours after you thought you broke up.你自以為(和我)分手了,三小時后就又和別人上了床。
3.I won’t get rich doing it, but it’s cool knowing you’re making a difference in a kid’s life做這一行(老師)發不了財,但想到你有可能改變一個孩子的人生,那種感覺非常好。
4.I’m gonna be out there spreading joy to the people.我要在外面向行人播撒快樂。
7.You’ve changed little.你一點也沒變.8.That’s the one you gave me.這就是你給我的那一個
9.I was late signing up because of my job.我報名晚了是因為我在工作。
10.Papaya!It’s your favorite fruit growing up.是木瓜!你從小到大最愛吃的水果
11.As a Reys, you must have plenty of maids growing up.作為Reys家族的一個成員,你從小大到家里應該有很多的女傭。
再來說最英語口語的最后一個特點,我想也是最大的一個特點,就是簡潔明了。簡潔明了的意思就是,只表達重要的意思,沒有多余的詞匯。根據我的觀察,很多漢語句子中的動詞在口語中是用不上的,舉個例子:他回來吃晚飯嗎?
在漢語中這里面有兩個動詞,“回來”和“吃”,如果按照這個思維方式來翻譯成英語,往往會翻譯成:
Will he come back to have dinner?
而口語化的表達方式則是:
Is he coming to dinner?
兩相比較一下,是否后者聽起來更舒服?
差不多的另一個例子:我要去聽音樂會。
這里面也有兩個動詞,“去”和“聽”,Chinese English會是:
I’ll go to listen to a concert.口語的表達則是:
I’ll go to a concert.給大家更多的例子去體會:
1.I heard the clock, but I didn’t get up until 9.我聽見鬧鐘(響了),但我捱到九點才起。
2.I prefer tea to coffee.與咖啡相比,我更喜歡(喝)茶。
3.I was wondering if you’d go to a movie with me sometime.我在想你是否愿意和我在某個時間一起(看)電影
4.I started school at the age of 6.我六歲開始(上)學。
5.Just because she went to Yale Drama, she thinks she is the greatest actress.就因為她在耶魯戲劇學院(學過戲),她就把自己當成最好的演員了。
6.That’s why I’m not inviting you for a drink.這就是我為什么沒有請你(喝)飲料的原因。
7.I have a son with his own business.我有個自己(開)公司的兒子。
這里只列出很少的例子,其實前面我講到的介詞的用法以及直截了當的口語特點,都說明了說英語的時候越簡潔越好,能用一個詞表達的不用兩個,能用動名詞的不用從句。把握這個特點,你就會找到說標準英語口語的感覺。
當然,了解了以上特點并不代表你馬上就可以用得上了,這是一個思維習慣的問題,需要經過專門的、針對性的訓練,才能形成條件反饋式的思維方式。但無論如何,了解這些規律比不知道要好很多,因為你知道問題出在哪兒,經過針對性的訓練你就會縮短比別人掌握標準口語的時間。
學習方法總結:
1)要把學習英語當成一種生活習慣,堅持每天聽10-20分鐘英語聽力,每天至少看一篇英語文章,每天至少背50個英語單詞,每個月至少寫一篇英語作文。
2)如果有興趣的同學可以到圖書館借一些英文版的自己感興趣的課外書,比如:文化,哲學,經濟學,等等方面的書。
3)口語學習:跟讀、模仿,背誦優美的句子。
第三篇:英語學習方法
一、嚴肅對待課本規定的內部實質意義,大略掌握基本的語法知識、單詞。
二、課下完成作業后,挑選一套英語灌音帶來聽,它應當是讓你在隨心中就能輕松聽下去的灌音帶,它不會給你增加太大的壓力,但卻能讓你把課本上學過的句子、單詞、語法獲得迅速而管用的溫習和強化。就是迅速學習法中的“儲存、記憶、拿獲”三過程中的關鍵過程:拿獲。
三、在完成了“學好課本”的目標以后,要有“先人一步、捷足先登”的思想,就是挑選一條適應于你自個兒的學英語的近路、譬如利用做完課業閉目養神的歇息時間訓練聽說,在沒察覺中便會說眾多地道的英語句子。一年后你忽然發覺你已遠遠走在其他同學前面了。
四、為了對付考試,你要常常多做幾套試題。你會認識到,你會說的那一些句子能非常管用地幫你應對五花八門的考試題。
五、務必具備自覺實踐的認識,捕獲一切機緣多聽多說,在實踐中不斷修正不正確,并堅持不懈,水準能力增長。
六、額外多看課外讀物也不失是為一種好辦法。
總之,是個積累的過程,你了解的越多,學習就越好,所以多記憶,選擇自己的方法。
祝學習成功!
第四篇:英語學習方法
一、嚴肅對待課本規定的內部實質意義,大略掌握基本的語法知識、單詞。單詞是學習英語最基本的!沒事可以帶個隨身記什么的。
二、課下完成作業后,挑選一套英語灌音帶來聽,它應當是讓你在隨心中就能輕松聽下去的灌音帶,它不會給你增加太大的壓力,但卻能讓你把課本上學過的句子、單詞、語法獲得迅速而管用的溫習和強化。就是迅速學習法中的“儲存、記憶、拿獲”三過程中的關鍵過程:拿獲。聽力方面,如果覺得每天聽聽力太累,可是學唱英文歌曲
三、在完成了“學好課本”的目標以后,要有“先人一步、捷足先登”的思想,就是挑選一條適應于你自個兒的學英語的近路、譬如利用做完課業閉目養神的歇息時間訓練聽說,在沒察覺中便會說眾多地道的英語句子。一年后你忽然發覺你已遠遠走在其他同學前面了。多用英語交流是一個不錯的選擇哦
四、為了對付考試,你要常常多做幾套試題。你會認識到,你會說的那一些句子能非常管用地幫你應對五花八門的考試題。
五、務必具備自覺實踐的認識,捕獲一切機緣多聽多說,在實踐中不斷修正不正確,并堅持不懈,水準能力增長。
六、額外多看課外讀物也不失是為一種好辦法。
總之,是個積累的過程,你了解的越多,學習就越好,所以多記憶,選擇自己的方法。
七,要對自己有信心!!告訴自己,自己一定可以的!!因為英語的預感真的很重要!世上無難事,只怕有心人哦
第五篇:英語學習方法
1、從自己本身的角度出發,挖掘自己學習潛質,形成自己的學習習慣
2、從自己喜歡的英語資料開始學習,推動自己一步步前進
3、尋找自己的英語人生導師,拜訪優秀的英語老師,開始你的拜師之路為什么自行車比人跑的快? 為什么汽車比自行車跑的快? 為什么飛機比汽車跑的快?
貪新厭舊,不是你的錯,繼往開來,除舊迎新才是你的責任,你成長的路上,關鍵是自己思想的改變,只要你肯改變,你才會有機會接受新的方法、新的理念、新的技術、新的教學模式、新的角度去看問題??如果你愿意,你將最先使用高新科技、高新技術的一批人??成功與失敗,可能就在你決斷三秒鐘之間??
練習聽力我個人覺得鐘道隆的逆向英語見效最快,盡管剛開始時很難堅持。它的方法就是聽寫,一邊聽一邊把聽到的內容寫下來,沒聽清楚就一句句反復,至于聽什么倒無所謂,自己根據自己的水平找適當的就行了。這種方法強迫你聽懂每一個詞,包括很多一 帶而過的介詞,連讀等。堅持下來很容易見效。
“說”,其實找老外對練是最好的了,但是有個問題是不是哪里都有老外,也不是誰都認識老外,前段時間發現一個練口語和聽力的網站不錯,下面網址推薦的第一個,我感覺不錯。需要練習的朋友可以去看一下。
寫就沒這么簡單了。很多短語,或是語法,在閱讀時都不是問題。可要在自己寫東西的時候卻什么也寫不出來,全認得,就是寫 不出。其實和練聽力時是一個道理,最好是背誦一些短文。我記得以前高考之前,為增加寫作能力,也有很多同學整本的背一些什么 優美文章集之類的。每天如果能用英語寫寫日記應該也是個好辦法。(可惜我自己連寫中文日記都堅持不下來。)
另外記憶是一個不斷重復,加深映象的過程。所以復習和復習的頻度也是非常關鍵的。子曰:“學而時習之,不亦樂乎。”。只 學不復習其實是很笨的做法,這樣做只會浪費了第一次的學習時間。
所以為了更好的學習英語,更好的鍛煉我的口語(工作性質決定我并不需要翻譯工作,能和老外流利的對話才是在外企工作的根本,所以流利的口語在參加工作以后更為重要)。