第一篇:七年級(jí)下冊(cè)文言文翻譯
21、《黔之驢》黔(貴州)這個(gè)地方?jīng)]有驢,有個(gè)喜歡多事的人用船載運(yùn)了一頭驢進(jìn)黔。運(yùn)到后沒有什么用處,便把驢放到了山腳下。老虎看見了驢,發(fā)現(xiàn)它是個(gè)巨大的動(dòng)物,就把它當(dāng)作神,躲藏在樹林中偷偷地觀察它。老虎漸漸地走出樹林,靠近驢,小心謹(jǐn)慎的樣子,不了解驢是什么東西。
其后的一天,驢叫了一聲,老虎非常害怕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃走,認(rèn)為驢將要咬自己,非常恐懼。然而走過來走過去地觀察驢,覺得(它)沒有(什么)特殊的本領(lǐng)。漸漸地習(xí)慣了它的叫聲,又靠近它的前后,始終不敢與它搏斗。漸漸老虎又靠近它,態(tài)度更加親近而不莊重,搖晃、依偎、沖擊、頂撞(它),驢忍不住發(fā)怒,用蹄子踢它。老虎因此大喜,考慮這件事,說:“驢的本領(lǐng)只不過如此罷了!”于是老虎跳躍起來大聲怒吼,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,才離開。
22、《陋室銘》山不一定要高,有了仙人就出名了。水不一定要深,有了龍就靈異了。這(雖)是簡(jiǎn)陋的房子,只是我的品德高尚(就不覺得簡(jiǎn)陋了)。苔痕碧綠,長(zhǎng)到階上,草色青蔥,映入簾中。與我談笑的是學(xué)識(shí)淵博的人,往來的沒有不懂學(xué)問的人。可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的佛經(jīng)。沒有(嘈雜的)奏樂的聲音來擾亂耳朵,沒有官府的公文來使身體勞累。(如同)南陽有諸葛亮的茅廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子。孔子說:“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”
23、《愛蓮說》水上、陸上各種草木的花,值得喜愛的很多。晉朝的陶淵明唯獨(dú)喜愛菊花。自從唐朝以來,世人的人們很喜歡牡丹。我唯獨(dú)喜愛蓮花,從淤積的污泥里長(zhǎng)出來,卻不受污染,在清水里洗滌過,卻不顯得妖媚,(它的莖)內(nèi)空外直,不牽牽連連的,不枝枝節(jié)節(jié)的,香氣遠(yuǎn)播,越發(fā)的清香,潔凈地挺立在水上,可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞卻不能貼近玩弄啊!
我認(rèn)為,菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對(duì)于菊花的愛好,自陶淵明以后就很少聽到了;對(duì)于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對(duì)于牡丹的愛好,當(dāng)然人很多了。
24、《口技》京城里有個(gè)擅長(zhǎng)表演口技的人。(一次)正趕上(有一家人)大宴賓客,在客廳的東北角,布置了一個(gè)八尺長(zhǎng)的屏風(fēng),表演口技的人坐在屏風(fēng)內(nèi),(里面)只有一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。賓客們團(tuán)團(tuán)圍坐。一會(huì)兒,只聽到屏風(fēng)內(nèi)醒木一拍,全場(chǎng)靜悄悄的,沒有敢大聲喧嘩的人。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽見胡同里狗叫的聲音,接著就有婦女因驚嚇而醒,打呵欠伸懶腰(的聲音),她的丈夫說夢(mèng)話(的聲音)。過一會(huì)兒,兒子醒了,大哭。丈夫也醒了。婦女拍著孩子喂奶,小孩含著乳頭啼哭,婦女邊拍邊輕聲哼著哄小孩入睡。又有一個(gè)大一點(diǎn)的孩子醒了,連續(xù)不斷地說話。正當(dāng)這時(shí)候,婦女用手拍孩子的聲音,口中哼唱的聲音,兒子含著乳頭啼哭的聲音,大兒子剛剛醒來的聲音,丈夫斥責(zé)大兒子的聲音,在同一時(shí)候一起發(fā)出,各種妙處都具備。全場(chǎng)賓客沒有不伸長(zhǎng)脖子,偏著頭看,微笑著,默默地贊嘆,認(rèn)為巧妙到極點(diǎn)了。
不久,丈夫打鼾的聲音響起來了,婦女手拍兒子的聲音也逐漸停下來了。隱隱約約聽見有老鼠活動(dòng)的聲音,盆器傾斜的聲音,婦女在睡夢(mèng)中咳嗽的聲音。客人們心情稍微放松了些,漸漸地坐正了。
忽然聽到一個(gè)人大喊:“著火啦”,丈夫起身大喊,婦人也起身大喊。兩個(gè)兒子一齊哭。不久成百上千的人大喊,成百上千的小孩哭,成百上千條狗叫。中間夾雜著劈里啪啦房屋崩裂倒塌的聲音,大火燃燒的爆裂聲,呼呼的風(fēng)聲,成千上百種聲音一齊發(fā)出;還夾雜著成百上千人的求救聲,(眾人)拉塌房屋時(shí)一齊用力的呼喊聲,搶奪東西的聲音,潑水滅火的聲音。凡是應(yīng)該有的(聲音),沒有什么聲音沒有。即使一個(gè)人有一百只手,每只手有一百個(gè)指頭,也不能指明其中的一種;即使一個(gè)人有一百張嘴,嘴里有一百個(gè)舌頭,也不能說清其中的一處。于是賓客們沒有一個(gè)不變了臉色離開座位,挽起袖子,露出手臂,兩腿哆嗦,幾乎要搶先逃走。
忽然聽見醒木一拍,各種聲響全都消失了。撤掉屏風(fēng)一看,(只有)一個(gè)人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。
第二篇:七年級(jí)文言文翻譯
七年級(jí)文言翻譯
《童趣》譯文
我回想自己在年幼的時(shí)候,能睜大眼睛直視太陽,視力好極了,每遇見細(xì)小的東西,一定要仔細(xì)觀察它的紋理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂趣。
夏夜里,蚊群發(fā)出雷鳴似的叫聲,我心里把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴;抬頭看著它們,連脖子也變得僵硬了。我又留幾只蚊子在白色帳子里,慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構(gòu)成一幅青云白鶴圖,果真像鶴群在青云邊上發(fā)出叫聲一樣,這使我感到高興極了。
我常在土墻高低不平的地方,在花臺(tái)上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子跟臺(tái)子一般高,把叢草當(dāng)成樹林,把蟲子、蚊子當(dāng)成野獸,把土塊凸出部分當(dāng)成丘陵,低陷部分當(dāng)成山溝,我便憑著假想在這個(gè)境界中游覽,愉快而又滿足。有一天,我看見兩只小蟲在草間相斗,(便蹲下來)觀察,興味正濃厚,忽然有個(gè)極大極大的獸拔山倒樹而來,原來是一只癩蝦蟆,舌頭一吐,兩只小蟲全被它吃掉。我那時(shí)年紀(jì)很小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來。待到神智恢復(fù),捉住癩蝦蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子去。
《論語十則》譯文 1.孔子說:“學(xué)習(xí)了(知識(shí)),然后按一定的時(shí)間去實(shí)習(xí)(溫習(xí))它,不也高興嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)處(到這里)來,不也快樂嗎?人家不了解我,我卻不怨恨,不也是君子嗎?”
2.曾子說:“我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢?跟朋友往來是不是誠實(shí)呢?老師傳授的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)過呢?”
3.孔子說:“在溫習(xí)舊知識(shí)后,能有新體會(huì)、新發(fā)現(xiàn),就可以當(dāng)老師了。”
4.孔子說:“只讀書卻不思考,就會(huì)迷惑而無所得;只是空想?yún)s不讀書,就有(陷入邪說的)危險(xiǎn)。”
5.孔子說:“由,教給你對(duì)待知與不知的態(tài)度吧:知道就是知道,不知道就是不知道這就是聰明智慧。”
6.孔子說:“看見賢人要想著向他看齊,看見不賢的人要反省自己有沒有跟他相似的毛病。”
7.孔子說:“幾個(gè)人一同走路,其中必定有我的老師,我要選擇他們的長(zhǎng)處來學(xué)習(xí),(看到自己也有)他們那些短處就要改正。”
8.曾子說:“士人不可以不胸懷寬廣、意志堅(jiān)定,因?yàn)樗缲?fù)著重大的使命,路程又很遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?到死為止,不也很遙遠(yuǎn)嗎?”
9.孔子說:“(碰上)寒冷的冬天,才知道松柏樹是最后落葉的。”
10.子貢問道:“有沒有一句可以終身奉行的話?”孔子說:“那大概是‘恕(道)’吧!自己所討厭的事情,不要施加在別人身上。”
《山市》譯文奐山的“山市”,是淄川縣八景中的一景,但經(jīng)常好幾年也不出現(xiàn)一次。(有一天)孫禹年公子跟他的同業(yè)朋友在樓上喝酒,忽然看見山頭有一座孤零零的寶塔聳立起來,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又驚奇又疑惑,心想這附近并沒有佛寺啊。不多久,(又)看見幾十座宮殿,瓦是碧綠的,屋脊高高翹起,這才省悟到原來是(出現(xiàn))“山市”了。沒多久,(又出現(xiàn)了)高高的城墻,(頂上是)呈凹凸形的短墻,連綿六七里,竟然是一座城了。城中有像樓閣的,有像廳堂的,有像街坊的,都清晰地呈現(xiàn)在眼前,數(shù)也數(shù)不過來。忽然刮起大風(fēng),煙塵彌漫,全城的景象變得模糊不清了。過一陣子,大風(fēng)停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,上與天接,(每層)有五間房,窗戶都敞開著,都有五處明亮的地方,那是樓外的天空。一層一層地指著數(shù)上去,房間越高,亮點(diǎn)越小;數(shù)到第八層,亮點(diǎn)只有星星那么小;再往上就變得暗淡了,似有若無,看不清它的層次。(低層)樓上的人們來來往往,各干各的事情,有靠著(欄桿)的,有站著的,姿態(tài)各不相同。過了一段時(shí)間,樓漸漸低矮下來,可以看見樓頂了;漸漸地,又變得跟平常的樓房一樣;漸漸地,又變成了高高的平房;突然又縮成拳頭一般大小,(再縮)成為豆粒一般大小,終于完全消失。
我又聽說,有早起趕路的人,看到山上有人家、集市和店鋪,跟塵世上的情形沒有什么區(qū)別,所以人們又管它叫“鬼市”。
《詠雪》譯文
一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
《陳太丘與友期》譯文
陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時(shí)碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才來。太丘的長(zhǎng)子陳元方那年七歲,當(dāng)時(shí)正在門外玩。那便問元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經(jīng)走了。”那人便發(fā)起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個(gè)兒走了。”元方說:“您跟我爸爸約好正午一同出發(fā),您正午不到,就是不講信用;對(duì)人家兒子罵他的父親,就是失禮。”那人感動(dòng)慚愧,便從車?yán)锵聛恚敫轿帐郑竭B頭也不回地走進(jìn)了自家的大門。
《傷仲永》譯文
金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到五歲,不曾認(rèn)識(shí)筆、墨、紙、硯,(有一天)忽然放聲哭著要這些東西。父親對(duì)此感到驚異,從鄰近人家借來給他,(仲永)當(dāng)即寫了四句詩,并且題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定物品讓他作詩,(他能)立即寫好,詩的文采和道理都有值得看的地方。同縣的人對(duì)他感到驚奇,漸漸地請(qǐng)他的父親去做客,有的人還花錢求仲永題詩。他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天牽著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。
我聽到這件事很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見到他,(他已經(jīng))十二三歲了。讓(他)作詩,(寫出來的詩已經(jīng))不能與從前的名聲相稱。又過了七年,(我)從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:“(他已經(jīng))才能完全消失,成為普通人了。”
王先生說:仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗麤]有受到后天的教育。像他那樣天生聰明,如此有才智,沒有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個(gè)平常的人恐怕都不能夠吧?
《木蘭詩》譯文
唧唧的織布聲不時(shí)傳來,木蘭正對(duì)著門織布。聽不到織布的聲音,只聽見木蘭的嘆氣聲。
問木蘭在想什么,在思念什么呢?(木蘭說)我沒有想什么,也沒有思念什么。昨夜看見軍中的文告,知道皇上(正在)大規(guī)模地征兵,征兵的名冊(cè)有很多卷,每一卷(都)有
父親的名字。父親沒有長(zhǎng)大成人的兒子,木蘭沒有兄長(zhǎng),(我)愿意為此去買鞍馬,從此替代父親出征。
木蘭到集市各處買了駿馬,鞍墊子,駕馭牲口用的嚼子和韁繩和長(zhǎng)鞭。(東、西、南、北市只是一種名叫互文的修辭手法并不是去東、西、南、北市。)早晨辭別父母上路,傍晚宿營(yíng)在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河的流水聲。木蘭早晨辭別黃河上路,傍晚到達(dá)燕山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡馬的馬叫聲。木蘭不遠(yuǎn)萬里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鐵甲戰(zhàn)袍。戰(zhàn)士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的戰(zhàn)死沙場(chǎng),有的凱旋而歸。
勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂上(論功行賞)。木蘭被記了很大的功勞,賞賜了很多財(cái)物。天子問木蘭想要什么,木蘭不愿做官,只希望騎上一匹千里馬,返回故鄉(xiāng)。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到外城來迎接木蘭;姐姐聽說妹妹回來了,對(duì)著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀準(zhǔn)備殺豬宰羊。木蘭回到了原來的房間,打開各個(gè)房間的門,坐一會(huì)兒各個(gè)房間的床,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前的舊衣裙,對(duì)著窗戶對(duì)著鏡子梳理頭發(fā)貼飾物。出門去見同去出征的伙伴,伙伴們都很吃驚:同行多年,竟然不知道木蘭是個(gè)姑娘。
據(jù)說提著兔子的耳朵懸在半空中時(shí),雄兔的兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔的兩只眼睛時(shí)常瞇著。雄雌兩兔一起并排著跑,怎能分辨得出哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?
《孫權(quán)勸學(xué)》課文參考譯文 當(dāng)初,孫權(quán)對(duì)呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)管事了,不可不學(xué)習(xí)!”呂蒙以軍中事務(wù)多來推辭。孫權(quán)說:“我難道想要你研究經(jīng)書當(dāng)博士嗎!只應(yīng)當(dāng)瀏覽群書,了解以往的事情罷了。你說事務(wù)多,誰比得上我事務(wù)多呢?我經(jīng)常讀書,自以為大有益處。”呂蒙于是開始學(xué)習(xí)。到了魯肅來到尋陽的時(shí)候,魯肅和呂蒙議論,十分驚奇地說:“以你現(xiàn)在的才干、謀略來看,你不再是原來那個(gè)吳下阿蒙了!”呂蒙說:“士別三日,就要重新另眼看待,長(zhǎng)兄知道這件事多么晚啊!”魯肅于是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友就分別了。
《口技》課文參考譯文
京城里有一個(gè)善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大擺酒席請(qǐng)客,在客廳的東北角上安放了一個(gè)八尺寬的圍幕,這位表演口技的藝人坐在圍幕中,里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。客人們圍坐在一起。過了一會(huì)兒,只聽得圍幕里醒木一拍,全場(chǎng)都安靜下來,沒有一個(gè)敢大聲說話的。
只聽到遠(yuǎn)遠(yuǎn)的深巷里一陣狗叫聲,就有一個(gè)婦人被驚醒,打著哈欠,伸著懶腰,她丈夫說著夢(mèng)話。一會(huì)兒小孩子醒了,大聲哭著。丈夫也被吵醒。婦人拍著孩子,給他喂奶,孩子口里含著乳頭還是哭,婦人一面拍著孩子,一面嗚嗚地哼唱著哄他睡覺。又一個(gè)大孩子也醒了,嘮嘮叨叨地說個(gè)不停。這時(shí)候,婦人用手拍孩子的聲音,口中嗚嗚哼唱的聲音,小孩子含著乳頭啼哭的聲音,大孩剛剛醒來的聲音,丈夫大聲呵斥大孩子的聲音,同時(shí)都響了起來,各種聲音都表演得惟妙惟肖。全場(chǎng)客人沒有一個(gè)不伸長(zhǎng)脖子,偏著頭凝神地聽著,微笑著,暗暗贊嘆著,認(rèn)為妙極了!
沒隔多久,丈夫的鼾聲響起來了,婦人拍孩子的聲音也漸漸地拍一會(huì)兒停一會(huì)兒。隱隱地聽到老鼠悉悉索索的聲音,盆碗等器物打翻的聲音,婦人在夢(mèng)中咳嗽的聲音。客人們聽到這里,心情稍微放松了些,把身子稍稍坐正了一些。
突然有一個(gè)人大聲喊著:“失火啦!”丈夫起身大叫,妻
子也起身大叫,兩個(gè)孩子一齊哭了起來。剎時(shí)間,成百上千的人大喊起來,成百上千的小孩兒哭了起來,成百上千的狗叫了起來。中間夾著劈里啪啦房屋倒塌的聲音,烈火燃燒而發(fā)出的爆烈聲,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊響了起來;還夾雜著成百上千人的求救聲,救火的人們拉倒燃燒著的房子時(shí)一齊用力發(fā)出的呼喊聲,在火中搶奪物件的聲音,潑水的聲音。凡是應(yīng)該有的聲音,沒有一樣沒有。即使一個(gè)人有上百只手,一只手上有上百個(gè)指頭,也不能明確指出哪一種聲音來;即使一個(gè)人有上百張嘴,一張嘴有上百條舌頭,也不能說出其中的一個(gè)地方來。在這種情況下,客人們沒有一個(gè)不嚇得變了臉色,離開座位,揚(yáng)起衣袖,露出手臂,兩腿索索直抖,幾乎都想爭(zhēng)先恐后地逃跑。
忽然醒木一拍,各種聲響全部消失。撤掉圍幕一看里面,仍只有一個(gè)人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。
《夸父逐日》譯文
夸父與太陽競(jìng)跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。黃河、渭水的水不夠,又去北方的大湖喝水。還沒趕到大湖,就半路渴死了。他遺棄的手杖,化成桃林。
《共工怒觸不周山》譯文
從前,共工和顓頊爭(zhēng)奪帝位,怒而用頭去撞不周山,天柱折了,系地的繩子斷了。天向西北傾斜,所以日月星辰都朝西北方向移動(dòng);地的東南角塌了,所以江河泥沙都朝東南方向流去。
《狼》參考譯文
有個(gè)屠戶天晚回家,擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣完了,只有剩下來的一些骨頭。路上遇到兩只狼,緊隨著走了很遠(yuǎn)。
屠戶害怕,拿起一塊骨頭扔過去。一只狼得到骨頭停下了,另一只狼仍然跟著。又拿起一塊骨頭扔過去,后得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來。骨頭已經(jīng)扔完了,兩只狼像原來一樣一起追趕。
屠戶很急很怕,恐怕前后一起受到狼的攻擊。看見野地里有一個(gè)打麥場(chǎng),場(chǎng)主人把柴草堆在打麥場(chǎng)里,覆蓋成小山似的。屠戶于是奔過去倚靠在柴草堆下,放下?lián)幽闷鹜赖丁芍焕嵌疾桓蚁蚯埃裳鄢缿簟?/p>
過了一會(huì),一只狼徑直走開,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。時(shí)間長(zhǎng)了,那只狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠戶剛要上路,轉(zhuǎn)到柴草堆后面一看,只見另一只狼正在柴草堆里打洞,想要鉆過去從背后對(duì)屠戶進(jìn)行攻擊。狼的身子已經(jīng)鉆進(jìn)一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從后面砍斷了狼的后腿,也把狼殺死了。這才領(lǐng)會(huì)到前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。
狼也太狡猾了,可是一會(huì)兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人們?cè)黾有α狭T了。
第三篇:七年級(jí)下冊(cè)文言文翻譯(語文版)
翻譯
21、黔之驢
黔(貴州)這個(gè)地方?jīng)]有驢,有個(gè)喜歡多事的人用船載運(yùn)了一頭驢進(jìn)黔。運(yùn)到后沒有什么用處,便把驢放到了山腳下。老虎看見了驢,發(fā)現(xiàn)它是個(gè)巨大的動(dòng)物,就把它當(dāng)作神,躲藏在樹林中偷偷地觀察它。老虎漸漸地走出樹林,靠近驢,小心謹(jǐn)慎的,不了解驢是什么東西。
其后的一天,驢叫了一聲,老虎非常害怕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃走,認(rèn)為驢將要咬自己,非常恐懼。然而來來往往地觀察驢,覺得它也沒有什么特殊的本領(lǐng)。漸漸地習(xí)慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動(dòng)但老虎始終不敢與它搏斗。漸漸老虎又靠近它,態(tài)度更加隨便,搖晃、依偎、沖擊、頂撞它,驢忍不住怒氣,用蹄子踢老虎。老虎因此大喜,考慮這件事,心想:“驢的本領(lǐng)只不過如此罷了!”于是老虎跳躍起來大吼,咬斷了驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離開。
22、陋室銘
山不一定要高,有了仙人就出名了。水不一定要深,有了龍就靈異了。這(雖)是簡(jiǎn)陋的房子,只是我的品德美好(就不覺得簡(jiǎn)陋了)。苔痕碧綠,長(zhǎng)到階上,草色青蔥,映入簾中。與我談笑的是學(xué)識(shí)淵博的人,往來的沒有不懂學(xué)問的人。可以彈奏素樸的古琴,閱讀珍貴的佛經(jīng)。沒有(嘈雜的)管弦之聲擾亂兩耳,沒有官府的公文勞累身心。(如同)南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚(yáng)子云的亭子。孔子說:“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”
23、愛蓮說
水上、陸上各種草木的花,可愛的很多。晉朝的陶淵明唯獨(dú)喜愛菊花。自從唐朝以來,世人的人們很喜歡牡丹。我唯獨(dú)喜愛蓮花,蓮從淤積的污泥里長(zhǎng)出來卻不受一點(diǎn)沾染,在清水里洗滌過,卻不顯得妖媚,(它的莖)內(nèi)空外直,不牽牽連連的,也不枝枝節(jié)節(jié)的,香氣遠(yuǎn)播,越發(fā)的清芬,潔凈地挺立在水上,可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞卻不能貼近去玩弄啊!
我認(rèn)為,菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對(duì)于菊花的愛好,自陶淵明以后就很少聽到了;對(duì)于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對(duì)于牡丹的愛好,當(dāng)然人就很多了。
24、口技
京城里有個(gè)擅長(zhǎng)表演口技的人。(一次)正趕上(有一家人)大宴賓客,在客廳的東北角,布置了一個(gè)八尺長(zhǎng)的屏風(fēng),表演口技的人坐在屏風(fēng)內(nèi),(里面)只有一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。賓客們團(tuán)團(tuán)圍坐。一會(huì)兒,只聽到屏風(fēng)內(nèi)醒木一拍,全場(chǎng)靜悄悄的,沒有敢大聲喧嘩的人。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽見胡同里狗叫的聲音,接著就有婦女因驚嚇而醒,打呵欠伸懶腰(的聲音),她的丈夫說夢(mèng)話(的聲音)。過一會(huì)兒,兒子醒了,大哭。丈夫也醒了。婦女拍著孩子喂奶,小孩含著乳頭啼哭,婦女邊拍邊輕聲哼著哄小孩入睡。又有一個(gè)大一點(diǎn)的孩子醒了,連續(xù)不斷地說話。正當(dāng)這時(shí)候,婦女用手拍孩子的聲音,口中哼唱的聲音,兒子含著乳頭啼哭的聲音,大兒子剛剛醒來的聲音,丈夫斥責(zé)大兒子的聲音,在同一時(shí)候一起發(fā)出,各種聲音都模仿得極像。全場(chǎng)賓客沒有不伸長(zhǎng)脖子,偏著頭看,微笑著,默默地贊嘆,認(rèn)為妙極了。
沒多久,丈夫打鼾的聲音響起來了,婦女手拍兒子的聲音也逐漸停下來了。隱隱約約聽見有老鼠活動(dòng)的聲音,盆器傾斜的聲音,婦女在睡夢(mèng)中咳嗽的聲音。客人們心情稍微放松了些,漸漸地坐正了。
忽然聽到一個(gè)人大喊:“著火啦”,丈夫起身大喊,婦人也起身大喊。兩個(gè)兒子一齊哭。不久成百上千的人大喊,成百上千的小孩哭,成百上千條狗叫。中間夾雜著劈里啪啦房屋崩裂倒塌的聲音,大火燃燒的爆裂聲,呼呼的風(fēng)聲,成千上百種聲音一齊發(fā)作;還夾雜著成百上千人的求救聲,(眾人)拉塌(燃燒著的)房子時(shí)一齊用力的呼喊聲,(從著火的屋子里)搶奪東西的聲音,潑水滅火的聲音。凡是(在這種情況下)應(yīng)該有的(聲音),沒有什么聲音沒有。即使一個(gè)人有一百只手,每只手有一百個(gè)指頭,也不能指明其中的(任何)一種(聲音);即使一個(gè)人有一百張嘴,嘴里有一百個(gè)舌頭,也不能說清其中的(任何)一處(聲音)。于是賓客們沒有一個(gè)不變了臉色離開座位,挽起袖子,露出手臂,兩腿哆嗦,幾乎要搶先逃走。
忽然聽見醒木一拍,各種聲響全都消失了。撤掉屏風(fēng)一看,(只不過是)一個(gè)人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。
25、詩詞五首
飲酒
住在眾人聚居的地方,卻沒有世俗交往的喧鬧。請(qǐng)問先生為什么能做到這樣呢?自己的精神超凡脫俗,地方就變得偏僻安靜了。在東邊籬笆下采摘菊花,無意中看見了廬山,境與意合,有悠然自得的興趣。傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而來。這里邊有隱居生活的真正意趣,想說出來,卻早忘了該怎樣用語言表達(dá)。
次北固山下
客行的道路繞向青青山外,船兒劃開悠悠綠水向前航行。春潮漲平兩岸,視野多么開闊,和風(fēng)順著航向,一面白帆高懸掛。殘夜未盡,一輪朝陽卻孕育而生,舊年尚在,江上已是春意盎然。家信怎樣寄給故鄉(xiāng)的親人呢?北歸的大雁正飛向洛陽城邊。
早春呈水部張十八員外
長(zhǎng)安街上細(xì)雨的春雨潤(rùn)滑如酥,近看沒有綠意,遠(yuǎn)看草色青青。早春正是一年春光的大好時(shí)節(jié),大大勝過滿城楊柳堆煙的暮春。
雁門太守行
敵軍似烏云壓境,危城搖搖欲墜,陽光照耀鎧甲,如魚鱗熠熠生輝。凄厲的號(hào)角聲顫栗在秋日的晴空,夜色中塞上泥土有如胭脂凝成,濃艷得近似紫色。紅旗不展,輕兵悄悄臨近易水,天寒霜濃,戰(zhàn)鼓聲聲響聲不起。為報(bào)答國(guó)君的賞賜和恩寵,手操寶劍愿意為他血戰(zhàn)到死!
天凈沙秋思
黃昏,枯藤纏繞著的老樹,烏鴉在哀鳴;潺潺流水,小橋旁邊,呈現(xiàn)幾戶人家;嗍嗍西風(fēng),荒涼古道,疲憊不堪的瘦馬馱著我蹣跚前行。夕陽已經(jīng)落下,我這個(gè)浪跡天涯的旅人,思鄉(xiāng)思親之情油然而起,簡(jiǎn)直要肝腸寸斷了。
26、強(qiáng)項(xiàng)令
董宣,字少平,陳留郡圉地(在今河南杞縣)人。??后來被特例征召為洛陽縣令。當(dāng)時(shí)湖陽公主的家奴白天殺了人,因?yàn)椋遗┎啬湓诠骷依铮倮魺o法抓捕他。等到公主出行的時(shí)候,而用這個(gè)家奴陪乘。董宣在夏門外的萬壽亭等候,攔住(公主的)車馬,用刀
在圈地,大聲數(shù)說公主的過失,呵斥家奴下車,接著便把家奴打死了。公主立即回到宮里向光武帝告狀。光武帝極為憤怒,召來董宣,要用鞭子打死他。董宣叩頭說:“希望乞求說一句話再死。”光武帝說:“想說什么呢?”董宣說:“陛下您因德行圣明而中興復(fù)國(guó),卻放縱家奴殺害百姓,您將憑借什么來治理天下呢?我不需要您用鞭子打死,我請(qǐng)求自殺。”當(dāng)即用頭撞擊柱子,(頓時(shí))血流滿面。光武帝命令小太監(jiān)扶著董宣,讓他向公主叩頭謝罪,董宣不答應(yīng),(小太監(jiān))用強(qiáng)力使他叩頭,董宣兩手撐地,始終不肯低頭。湖陽公主說:“皇帝您是平民百姓的時(shí)候,隱藏逃亡犯、死刑犯,官吏不敢上門(抓捕),您現(xiàn)在是天子,威嚴(yán)不能施加給一個(gè)縣令嗎?”光武帝笑著說:“皇帝跟百姓不同。”因此命令:“硬脖子的縣令退下!”賞賜三十萬錢。董宣把它全部分給手下眾官吏。從此捕捉打擊依仗權(quán)勢(shì)橫行不法之人,沒有誰不害怕得發(fā)抖。京師稱之為“臥虎”。歌頌他說:“沒人擊鼓鳴冤的是董少平。”
(董宣)任縣令五年。七十四歲時(shí),死于任上。皇帝召令派遣使者好察看,只看見布做的被子覆蓋著尸體,妻子和兒子相對(duì)而哭,(家中)只有幾斛大麥,一輛破車。皇帝很傷心,說:“董宣廉潔,直到他死后我才知道。”因?yàn)槎?jīng)做過二千石的官,便賞賜他一條(系印綬的)綠色絲帶,并按照大夫的禮節(jié)安葬。
27、包拯
包拯字希仁,是廬州合肥(今安徽合肥)人。??當(dāng)天長(zhǎng)縣知縣。有個(gè)盜賊割了別人家耕牛的舌頭,牛主人來到(縣衙)告狀。包拯說:“(你)只管回家去,殺了牛賣了它。”不久又有一人來到(縣衙)告別人私自宰殺耕牛,包拯說:“(你)為什么割了別人家耕牛的舌頭,又來告他的狀?”這個(gè)盜賊感到很震驚,也很服氣。
(包拯)轉(zhuǎn)到端州當(dāng)知府,升為殿中丞。端州出產(chǎn)硯臺(tái),此前的知府趁著進(jìn)貢大都斂取是貢數(shù)幾十倍的硯臺(tái),來贈(zèng)送給當(dāng)朝權(quán)貴。包拯命令制造的硯臺(tái)僅僅滿足貢數(shù),當(dāng)政滿一年沒拿一方硯臺(tái)回家。
(包拯)出使契丹,契丹命令典客對(duì)包拯說:“(你們國(guó)家的)雄州城最近開了便門,就是想引誘我國(guó)的叛徒,以便刺探邊疆的情報(bào)吧?”包拯說:“(你們國(guó)家的)涿州城曾經(jīng)也開過便門,刺探邊疆的情報(bào)為何一定要開便門呢?”那個(gè)人便無言以對(duì)了。
(包拯被朝廷)召令暫時(shí)代理開封府尹,升為右司郎中。包拯在朝廷為人剛強(qiáng)堅(jiān)毅,貴戚宦官因此而大為收斂,聽說的人都很害怕他。人們把包拯笑比做黃河水清(一樣極難發(fā)生的事情)。小孩和婦女,也知道他的名聲,叫他“包待制”。京城里的人因此說:“(暗中行賄)疏不通關(guān)系(的人),有閻羅王和包老頭。”按舊規(guī)矩,凡是訴訟都不能直接到官署(遞交狀子)。包拯打開官署正門,使告狀的人能夠到跟前陳述是非,辦事小吏因此不敢欺瞞。
包拯性情嚴(yán)峻剛直,憎惡辦事小吏苛雜刻薄,務(wù)求忠誠厚道,雖然非常憎恨厭惡,但從來沒有不施行忠恕之道的。(他)跟人交往不隨意附和,不以巧言令色取悅?cè)耍匠]有私人信件,連朋友、親戚也斷絕往來。雖然地位高貴,但(穿的)衣服、(用的)器物、(吃的)飲食跟當(dāng)百姓時(shí)一樣。(他)曾經(jīng)說:“后代子孫當(dāng)官從政,假若貪贓枉法,不得放回老家,死了不得葬入家族墓地。假若不聽從我的意志,就不是我的子孫。”
28、岳飛
岳飛侍候父母極為孝順,家里沒有侍妾。吳玠素來佩服岳飛,希望與他交好,把著名的美女打扮起來送給他。岳飛說:“皇上整天勤于政事,天沒亮就穿衣起床,天很晚了才吃飯,難道現(xiàn)在是大將安心享樂的時(shí)候嗎?”推辭不接受。吳玠大為嘆服。有人問(岳飛):“天下什么時(shí)候能太平?”岳飛說:“文臣不貪戀錢財(cái),武臣不貪戀生命,天下就太平了。”軍隊(duì)每次休整,岳飛督促將士跑下山坡、躍過壕溝,都(讓將士)穿著沉重的鎧甲來訓(xùn)練。士兵假若拿百姓的一縷麻來困束牲口草料,立即斬首示眾。士兵晚上宿營(yíng),百姓開門表示愿意接納,可是沒有人敢進(jìn)去的。軍隊(duì)的號(hào)令是“凍死也不拆(百姓的)房屋,餓死也不搶劫掠奪。”士兵生病,(岳飛)親自為他們調(diào)藥。將士們到遠(yuǎn)方戍守,岳飛的妻子便慰問犒勞他們的家人;為國(guó)而死的將領(lǐng),為之痛哭,并撫育他們的遺孤。(皇上)有賞賜犒勞,都分給軍中官吏,絲毫不侵占百姓的財(cái)物。善于以少擊眾。凡是有軍事行動(dòng),都要召集所有的統(tǒng)制,計(jì)策定了然后才開戰(zhàn),因此攻打哪兒都能獲勝,即使突然遭遇敵軍襲擊也毫不驚慌。敵人因此說:“撼動(dòng)大山容易,撼動(dòng)岳家軍難。”張俊曾經(jīng)問作戰(zhàn)技術(shù),岳飛說:“仁愛、誠信、智慧、勇敢、嚴(yán)厲,缺少一個(gè)都不可以。”每次調(diào)集軍糧,岳飛一定皺著眉頭說:“東南百姓的財(cái)力用盡了!”岳飛尊敬賢士,唱雅詩,做投壺游戲,謙和得就像一介書生。(他)每次推辭升官,一定說:“將士出力,我岳飛有什么功勞呢?”
29、杞人憂天----翻譯
杞國(guó)有一個(gè)人,擔(dān)憂天會(huì)墜落下來、地會(huì)崩塌下去,自己沒有地方依托,而(急得)整天睡不好覺,吃不下飯。又有一個(gè)人,看到這個(gè)人這樣擔(dān)心,又為這個(gè)人擔(dān)憂,于是去開導(dǎo)他,說:“天,(不過)是聚積在一起的氣體罷了,沒有什么地方?jīng)]有氣的。你一屈一伸,一呼一吸,整天都在天中活動(dòng),為什么擔(dān)憂天會(huì)墜落下來呢?”那人說:“假如天當(dāng)真是聚積在一起的氣體的話,日月星辰,不會(huì)墜落下來嗎?”開導(dǎo)他的人說:“日月星辰,也不過是聚集在一起的有光的氣體,即使墜落,也不會(huì)擊中甚至打傷人。”那個(gè)人又說:“如果大地崩塌怎么辦呢?”開導(dǎo)者說:“地,不過是聚積在一起的土塊罷了,四處都塞滿了土塊,沒有地方是沒有土塊的,你行走跳躍,整天都在地上活動(dòng),為什么要擔(dān)心大地崩塌呢?”那人聽了,放下心來,高興極了,開導(dǎo)他的人也放下心來,高興極了。
楊布打狗
楊朱的弟弟叫楊布,穿著白色的衣服出門。天下雨了,楊布脫下白衣服,穿上黑衣服回家。他養(yǎng)的狗認(rèn)不出來,迎上前沖他大聲叫喚。楊布大怒,要打這條狗。楊朱說:“你不要打它,你自己也會(huì)這樣的。要是你的狗白著出去、黑著回來,你難道會(huì)不覺得奇怪嗎?”
30、迢迢牽牛星
(看著)那遙遠(yuǎn)的牽牛星,明亮的織女星。(織女)伸出細(xì)長(zhǎng)而白皙的手,正擺弄著織布機(jī)(織著布),發(fā)出札札的織布聲。
(她思念牛郎,無心織布)一整天也沒有織成一段布,眼淚像下雨一樣落了下來。那銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又能有多遠(yuǎn)呢?
雖只隔著一條清澈的河水,但他們只能含情凝視而不能用話語交流。
第四篇:七年級(jí)上冊(cè)文言文及翻譯范文
5、《世說新語》兩則
《詠雪》謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
翻譯:一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅召開了一個(gè)家庭聚會(huì),跟子侄輩們講解詩文。一會(huì)兒,雪越下越大,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?” 他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說:“ 跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比做風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
《陳太丘與友期》陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對(duì)子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之,元方入門不顧。
翻譯:陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好的時(shí)間是正午,正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就離開了,太丘走后,那人才來。太丘的兒子陳元方那年七歲,當(dāng)時(shí)正在門外玩耍。那人便問元方:“你爸爸在嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經(jīng)離開了。”那人便發(fā)起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個(gè)兒走了。”元方說:“您跟我爸爸約好正午一同出發(fā)。您正午不到,就是不講信用;對(duì)人家兒子罵他的父親,就是失禮。”那人感到慚愧,便從車?yán)锵聛恚肴ダ剑竭B頭也不回地走進(jìn)了自家的大門。
10、《論語》十二章
1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
孔子說:“學(xué)習(xí)了(知識(shí)),然后按一定的時(shí)間去復(fù)習(xí)(溫習(xí))它,不也高興嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)處(到這里)來,不也快樂嗎?別人不了解我,我卻不怨恨,不也是道德上有修養(yǎng)的人嗎?”
2、曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”
曾子說:“我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢?跟朋友往來是不是誠實(shí)呢?老師傳授的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)過呢?”
3、子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。” 孔子說:“我十五歲時(shí),開始有志于做學(xué)問。到三十歲,能堅(jiān)定自立了。到四十,我對(duì)一切道理能通達(dá)不再有疑惑。到五十,我能知道什么是天命了。六十歲時(shí)對(duì)各種
言論能辨別是非真假。七十歲時(shí)能隨心所欲,也不會(huì)逾越規(guī)矩法度了。”
4、子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”
孔子說:“在溫習(xí)舊知識(shí)后,能獲得新的理解和體會(huì),就可以憑借(這一點(diǎn))當(dāng)老師了。”
5、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。” 孔子說:“只讀書卻不思考,就會(huì)迷惑而無所得;只是空想?yún)s不讀書,就有害。”
6、子曰:“賢哉,回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也。”
孔子說:“顏回的品質(zhì)是多么高尚啊?一簞飯、一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的小屋里,別人都忍受不了這種清苦,顏回卻沒有改變他好學(xué)的樂趣,顏回的品質(zhì)是多么高尚啊!”
7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”
孔子說:“懂得學(xué)習(xí)的人比不上喜愛學(xué)習(xí)的人,喜愛學(xué)習(xí)的人比不上以學(xué)習(xí)為樂趣的人。”
8、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。” 孔子說:“吃粗糧喝冷水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂趣也就在這中間了。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕淼呢?cái)富,對(duì)于我就像是天上的浮云一樣。”
9、子曰:“三人行,必有我?guī)熝桑粨衿渖普叨鴱闹洳簧普叨闹!?/p>
孔子說:“幾個(gè)人一同走路,其中必定有我的老師,我要選擇他們的長(zhǎng)處來學(xué)習(xí),(看到自己也有)他們那些短處就要改正。”
10、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜。”
孔子站在河邊說:“時(shí)光像流水一樣消逝,日夜不停。”
11、子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。”
孔子說:“軍隊(duì)可以被奪去主帥,男子漢卻不可被奪去志氣。”
12、子夏曰:“博學(xué)而篤志,切問而近思,仁在其中矣。”
子夏說:“廣泛地學(xué)習(xí)而且能堅(jiān)守自己的志向,懇切地提問并且能多考慮當(dāng)前的事情,仁德就在其中了。”
20、雖有嘉肴
雖有/嘉肴,弗食,不知/其旨也;雖有/至道,弗學(xué),不知/其善也。是故/學(xué)/然后知不足,教/然后知困。知不足,然后/能自反也; 知困,然后/能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)/相長(zhǎng)也。《兌命》曰:“學(xué)/學(xué)半。”
其/此之謂乎?
翻譯:即使有美味的菜,不去品嘗,就不知道它的味道甘美;即使有最好的道理,不去學(xué)習(xí),就不知道它的好處。所以學(xué)習(xí)之后才知道自己的不足,教人之后才知道
自己有理解不透的地方。知道了自己的不足,然后就能自我反省;感到困惑,然后才能勉勵(lì)自己。所以說:教和學(xué)互相促進(jìn)。《尚書·兌命》說:“教人是學(xué)習(xí)的一半。”大概說的就是這個(gè)道理吧。
25、河中石獸
滄州南一寺臨河千,山門圮于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣。棹數(shù)小舟,曳鐵鈀,尋十余里,無跡。
一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理。是非木柿,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅(jiān)重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。
一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。蓋石性堅(jiān)重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴。漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉(zhuǎn)。轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流固顛,求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣。可據(jù)理臆斷歟!翻譯:從前,滄州城南有一座臨河寺廟,廟前有兩尊面對(duì)流水的石獸,據(jù)說是“鎮(zhèn)水”用的。一年暴雨成災(zāi),大廟山門倒塌,將那兩尊石獸撞入河中。(廟僧一時(shí)無計(jì)可施,)歷經(jīng)十多年后募金重修山門,(才感到那對(duì)石獸之不可或缺,)于是派人下河尋找,最終沒找到。和尚們認(rèn)為石獸順著河水流到下游,于是劃著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,也不見石獸的蹤影。
一位學(xué)者在寺廟里設(shè)立了學(xué)館講學(xué),聽了這件事嘲笑說:“你們這些人不能探究事物的道理。石獸不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭堅(jiān)硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動(dòng),石獸必然于掉落之處朝下沉,越沉越深罷了。你們順著河流往下游找,不是瘋了嗎?”大家都很佩服,認(rèn)為此言有理。
一位守河堤的老兵聽了學(xué)者的說法,又譏笑說:” 凡大石落入河中,應(yīng)求之于上游。因?yàn)槭^質(zhì)性堅(jiān)硬沉重,泥沙松軟輕浮,西來的河水沖不動(dòng)石獸,水的反沖力必定作用在石頭的迎水面的下端,反而把石獸下面的沙子沖走了,還沖成一個(gè)坑,越?jīng)_越深,沖到石頭底部的一半時(shí),石獸勢(shì)必向西倒去,掉進(jìn)坑中。如此年復(fù)一年地倒,就好像石獸往河水上游翻跟頭一樣。于是反而逆流而上了。到下游尋找固然糊涂;到泥沙中尋找,不是更加糊涂嗎?“尋找者依照他的指點(diǎn),果真在河的上游發(fā)現(xiàn)并挖出了那兩頭石獸。
既然這樣,那么天下的事,只知道表面道理,不知道深層道理的人和事太多了,怎可根據(jù)主觀來臆斷呢?
(這句話,既是對(duì)講學(xué)家之類一知半解而又自以為是的人的辛辣嘲諷,又以反問的方式指明了認(rèn)識(shí)事物的方法和途徑:不能片面地理解,而要全面深入地調(diào)查探究事物的特性;更不能主觀臆斷,而應(yīng)當(dāng)遵循客觀事物的規(guī)律。以議論的方式,點(diǎn)明主題。)
30寓言四則
《赫耳墨斯和雕像者》 寓意:告訴我們自命不凡、妄自尊大者必被人輕視。做人要有自知之明,要謙虛謹(jǐn)慎,在生活中要認(rèn)清自己 的位置。
《蚊子和獅子》寓意:諷刺打敗過大人物卻被小人物打敗的人,告訴我們:即使取得很大的勝利也不 能驕傲,要始終謹(jǐn)慎從事,否則可能在小處受到挫折。
《智子疑鄰》宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。
譯文:宋國(guó)有個(gè)富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進(jìn)來。”隔壁的老人也這么說(可富人不聽他們的話)。這天晚上果然丟失了大量財(cái)物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個(gè)老人干的。
寓意:告訴我們這樣的道理:向別人進(jìn)言,要注意自己跟聽言者的關(guān)系,如果關(guān)系疏遠(yuǎn),即便是說的意見正確,效果也不見得好。
聽意見只應(yīng)聽正確的,而不要看這意見是什么人提出的,對(duì)人不能持有偏見。
《塞翁失馬》近塞上之人有善術(shù)者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將幫駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?” 家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨(dú)以跛之幫,父子相保。
譯文:靠近長(zhǎng)城一帶的人中,有一個(gè)精通術(shù)數(shù)的人,(一天)他家的馬不知什么緣故逃到胡人那邊去了。人們都來安慰他,他卻說:“這難道不是好事嗎?”過了幾個(gè)月,他那匹馬(竟然)帶著一匹胡人的駿馬回來了。人們都去祝賀他,他卻說:“這難道不是禍害嗎?”
家里有的是好馬,他兒子喜歡騎著玩,(有一天)從馬上摔下來,摔斷了大腿。人們都來安慰他,他卻說:“這難道不是好事嗎?”過了一年,胡人大舉進(jìn)攻,進(jìn)了長(zhǎng)城,壯年男子都拿起武器作戰(zhàn)。靠近長(zhǎng)城一帶的人,絕大多數(shù)都戰(zhàn)死沙場(chǎng)。他兒子就因?yàn)橥热车木壒剩]有被征去打仗),父子得以保全生命。
寓意:事情都有正反兩方面的可能,在特定條件下是可以互相轉(zhuǎn)化的,好事可能變成壞事,壞事也可以引出好的結(jié)果,所以不可將世上的事情看死,要辯證地看待事情。
第五篇:語文七年級(jí)下冊(cè)重點(diǎn)文言文句子翻譯測(cè)試題
翻譯下列句子
1萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
2雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
3父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人。
4卒之為眾人,則其受于人者不至也。
5初,權(quán)謂呂蒙曰
6孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!
7士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之知晚乎!
8滿坐賓客無不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。
9雖人有百口,口有百舌,不能名其一處也。
10未至,道渴而死。
11骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。
12屠大窘,恐前后受其敵。
14屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。
15久之,目似瞑,意暇甚。
16一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。
17而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。
18怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。