久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

聯合國領導人地球日致辭

時間:2019-05-13 10:51:10下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《聯合國領導人地球日致辭》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《聯合國領導人地球日致辭》。

第一篇:聯合國領導人地球日致辭

“地球日網絡”總裁羅杰斯訪談時間:2010-04-23 10:30來源:口譯網 作者:口譯網 點擊:4287次

About the Earth Day Network with President Kathleen Rogers

“地球日網絡”總裁羅杰斯訪談

Earth Day, celebrated on April 22 each year, marks the anniversary of the birth in 1970 of the modern environmental movement in the United States.The first Earth Day led to the creation of the U.S.Environmental Protection Agency and the passage of the Clean Air, Clean Water and Endangered Species acts.By April 22, 2000, 5,000 environmental groups around the world were on board, reaching out to hundreds of millions of people in 184 countries.Today more than 1 billion people participate in Earth Day activities, making it the largest secular civic event in the world.The Earth Day Network, founded by the organizers of the first Earth Day, promotes environmental citizenship and year-round action worldwide.每年4月22日的“地球日”(Earth Day)是1970年在美國誕生的現代環保活動紀念日。第一個地球日催生了美國環境保護署(U.S.Environmental Protection Agency),《潔凈空氣法》(Clean Air Act)、《潔凈水法》(Clean Water Act)和《瀕臨滅絕動植物保護法》(Endangered Species Act)等一系列法案也相繼出臺。至2000年4月22日止,全世界已有5,000個環保組織開展工作,深入184個國家的億萬民眾。今天,有10多億人民參加與地球日有關的活動,使地球日成為全世界最大的非宗教公民活動。由第一個地球日組織者創辦的“地球日網絡”(The Earth Day Network)組織正在為提高全世界民眾的環保意識和常年舉辦的活動積極奔走。

Q: When did Earth Day move from the United States to nations around the world?

問:地球日什么時候開始從美國走向世界各國?

Rogers: Earth Day has been global since its inception but became truly global on its 20th anniversary in 1990.That year, a group of environmental leaders asked Denis Hayes, the organizer of the first Earth Day and chairman of Earth Day 2010, to step up again.This was in the lead up to the 1992 U.N.Earth Summit in Rio and environmental issues were entering the global consciousness.That year, Denis and the Earth Day Network mobilized 200 million people in 141 countries.羅杰斯:地球日從成立伊始就面向全球,但在1990年第20個紀念日起成為名符其實的全球

性活動。一群環保工作領導人在1990年敦請第一個地球日的組織者和2010年地球日的主席丹尼斯·海斯(Dennis Hayes)帶領大家重整旗鼓。這股勢頭于1992年在巴西里約熱內盧召開的“地球峰會”(Earth Summit)[聯合國環境與發展會議(United Nations Conference on Environment and Development)]上得到繼續,環保問題逐漸成為全球共識。丹尼斯與“地球日網絡”組織在那一年動員了141個國家的兩億人民參加活動。

Q: Describe some of your major international programs and activities.問:請給我們介紹一些你們主辦的主要國際性項目和主題活動。

Rogers: First, let me say that the State Department has been absolutely essential in helping Earth Day Network plan our programs abroad.Some of the biggest Earth Day events this year are taking place in India and China, where we are collaborating directly with the U.S.embassies in Delhi and Beijing and with four or five consulates in each country.In India, the American Cultural Centers across the country will host Earth Day events, and in China the State Department is using materials from our Education Department to teach university students about environmental issues and the history of Earth Day.羅杰斯:首先,我得告訴大家,國務院為幫助“地球日網絡”規劃我們的國際項目發揮了絕對關鍵的作用,幾個有今年規模最大的“地球日”活動在印度和中國舉行。我們在那兩個國家與美國駐德里(Delhi)和北京(Beijing)大使館及四、五個領事館直接進行協作。在印度,遍布各地的美國文化中心(American Cultural Centers)將主持“地球日”主題活動;在中國,國務院采用我們教育部的材料向大學生們宣講環保和“地球日”的由來。

We have also partnered with the Kingdom of Morocco to organize events surrounding the presentation of their National Charter for Environment and Sustainable Development.Morocco is the first African, Muslim and Arab nation to commit, at the highest levels of government, to carry out a national event in honor of the 40th anniversary of Earth Day.我們還與摩洛哥王國(Kingdom of Morocco)結成伙伴,以介紹他們的“國家環境與可持續發展憲章”(National Charter for Environment and Sustainable Development)為中心組織各種活動。摩洛哥是在政府最高一級承諾開展紀念“地球日”成立40周年活動的第一個非洲國家,也是第一個舉行該項活動的穆斯林和阿拉伯國家。

We also have events planned with partners in Buenos Aires, Kolkata, Barcelona and Tokyo, to name a few.Earth Day remains truly global!

我們還與我們在布宜諾斯艾利斯(Buenos Aires)、加爾各答(Kolkata)、巴塞羅那(Barcelona)和東京(Tokyo)等地的合作伙伴規劃了各項主題活動,其它的就不一一列舉了。“地球日”仍然是名符其實的全球性紀念日!

Q: What’s next for the Earth Day Network?

問:“地球日網絡”下一步的計劃是什么?

Rogers: Earth Day Network plans to build on the connections we have made this year, to deepen and broaden the scope of our activities and the mission of Earth Day.For instance, our Global Day of Conversation program has strengthened our relationship with 290 mayors and locally elected officials in more than 39 countries.We are working with more than 1,500 NGOs worldwide on climate change issues and building partnerships in many countries to create green schools.We are finishing up plans for a global conference on women and climate to be held in Washington.We are also planting 1 million trees around the world in partnership with James Cameron’s film Avatar and Twentieth Century Fox Home Entertainment, and this vast undertaking will endure well after Earth Day.Domestically, we will continue to push for comprehensive legislation to confront climate change and to lay the foundation for a green economy.羅杰斯:“地球日網絡”計劃繼續發展我們今年所建立的與各方的聯系,深化并擴展“地球日”的使命以及我們各項活動的范圍,例如,我們的“全球對話日”(Global Day of Conversation)項目已經加強了我們與超過39個國家中的290位市長和當地民選官員的關系;我們正與全世界1,500個非政府組織(NGO)就氣候變化問題進行合作,并與許多國家建立伙伴關系以創建綠色學校;一個將于華盛頓召開的世界婦女與氣候會議的計劃工作已進入最后階段;我們還正在與詹姆斯·卡梅隆(James Cameron)導演的巨片《阿凡達》(Avatar)和20世紀福克斯家庭娛樂公司(Twentieth Century Fox Home Entertainment)合作,在全世界種植一百萬棵樹,這個宏大的事業將在“地球日”以后很長時間里繼續進行;在美國國內,我們將繼續推動全面立法,以應對氣候變化,并為綠色經濟奠定基礎。

We are extremely excited to see what we as an organization, and we as a global movement, can all accomplish in the next 40 years.作為一個組織、一個全球性的運動,展望在未來的40年中我們將能達成的偉業,我們無

原文鏈接:

第二篇:領導人致辭0903

尊敬的各位來賓,精英朋友們: 大家下午好!

歡迎來到xxxx“感謝有您,共創輝煌 2016分銷商大會”的現場,非常高興與來自全國各地的精英們相聚一堂,共享財富盛宴。我謹代表xxx集團有限公司海南分公司半島陽光項目對各位精英們的到來表示真心的感謝和熱烈的歡迎!

9月,是一年中內地客戶來海南置業最好時機的開始,去年海南地產的黃金旺季,海南.半島陽光創造了歷史以來的新紀錄,銷售額也達到了空前的高峰期!值此2016年海南地產黃金旺季的伊始之月,我們懷著滿滿的誠意邀請各位精英,希望在這個難得的黃金100天,與在場的各位精英一起再打一場漂亮的仗!

此次分銷商大會,不僅受到總公司——xxxx的空前重視與支持。我們也將公布xxxxx項目分銷代理新的超高傭金點數,更有更多利好消息,只為引爆銷售提供火力!

我們的目標是:為全國人民打造一座冬有暖泉夏有海春賞花采摘的四季溫泉養生社區!經典的戶型,完善的配套,豐富的產品,充足的貨量,強大的支持就待我們各顯神通,一展拳腳,共享財富!

在美好的明天,我們會更加握緊新老朋友的手,通過雙方的良好合作,同心同德,齊心協力,并肩攜手,共商“xxxx”的發展大計,共謀“xxxxx”的合作愿景,我們一定會不斷推動“xxxxx”品牌的茁壯成長,推動我們事業不斷走向新的輝煌。

最后,我代表武昌魚集團有限公司海南分公司再次向各位來賓,向多年來不斷關心和支持“xxxxx”事業發展的各位朋友們表示衷心的感謝,今天,讓我們舉杯暢飲,感謝您們從未改變的誠摯與關懷。祝愿各位朋友身體健康,萬事如意。謝謝!

第三篇:領導人新年致辭

友友集團2018年新年賀詞

隨著2018年璀璨陽光的到來,我們告別了充滿挑戰、奮發有為的2017年,迎來了充滿希望、奮發進取的2018年。在此,公司向在過去一年來為公司發展付出了辛勤勞動和默默奉獻的全體同事們表示衷心的感謝和祝福,并致以最誠摯的新春問候及深深的敬意。

回顧過去的一年是不平凡的一年,也是我們奧龍堡公司成立以來具有里程碑意義的一年,更是我們奧龍堡公司成立十一周年的大喜日子。十一年的艱辛,十一年的拼搏,十一年的堅持,十一年的發展。回顧走過的歷程,我們的奧龍堡從十一年前一艘驍勇善戰的戰艦,發展到今天已經是具有十二艘戰艦,多種經營組合強大的聯合航母艦隊了。得力于公司全體同事多年來的努力和奉獻。過去的十一年我們公司始終保持著健康、良好、穩步、持續的發展勢頭。成績的取得,凝結了公司領導層的心愿,也凝結了公司管理層的艱辛,更是全體同事們矢志追求和不懈努力的體現。進入2018年,公司將進一步深化經營體制改革,推進多元化產品銷售的經營,尋求更大的發展空間和抗御市場風險的能力。在未來的發展中,公司將把人才發展的戰略意圖放到最重要的位置上,致力為同事們提供更廣闊、更良好的事業發展平臺。同時,歡迎廣大同事們推薦更多有行業經驗、優秀的有志人士加盟我們的奧龍堡大家庭,為我們公司今后的發展注入更多、更強、更鮮的活力。為我們的公司能在今后激烈的市場競爭中不斷壯大發展,在探索中前進,在實踐中升華。在發展中實現我們的共同理想:做強,做大,做好,做廣州地區領先的家庭健康俱樂部!

站在新的起點上,我們攜手一致,展望2018的奮斗目標和發展藍圖,我們堅信:新的一年、新的希望、新的耕耘,通過全體同事們的共同努力,我們的奧龍堡公司一定能實現新的飛躍、開創公司新的輝煌。2018年將為我們征戰開拓市場的旅途撐開一片蔚藍的天空,前進的號角已經吹響,我們奧龍堡強大的聯合艦隊已經起航。大海碧波,百舸爭流,催人奮進。

新年的陽光是揚帆起航的呼喚,更是催人奮進的號角。風起揚帆時,能者立潮頭!同事們,讓我們一起努力吧,在新的征程上乘風破浪,再接再厲!我們不否認,我們也必須充分認識到,在新的一年里我們將面臨更多、更新的困難和挑戰,但充滿挑戰的市場也同樣蘊育著新的發展和契機。危機與機遇并存,壓力和動力同在。我們堅信:只要我們公司全體同事能團結一致,同心同德謀發展,互為協作勇向前,我們就一定能在新的一年里開創我們奧龍堡公司新的成就和輝煌。

最后,在此新年之際,公司再次衷心地祝福公司全體同事們新春愉快、工作順利、身體健康、闔家歡樂、新年吉祥!

友友集團董事長兼CEO 袁友平

2018年2月10日

第四篇:聯合國秘書長潘基文在地球日的致辭

聯合國秘書長潘基文在地球日的致辭(雙語)

Secretary-General's Message on International Mother Earth Day

Each year, on Mother Earth Day, we reflect on our relationship with the planet that supports us.The air we breathe, the water we drink and the soil that grows our food are part of a delicate global ecosystem that is increasingly under pressure from human activities.From tropical deforestation to depleted ocean fisheries, from growing freshwater shortages to the rapid decline of biodiversity and increasingly polluted skies and seas in many parts of the world, we see the heavy hand of humankind.在這一年一度的地球母親日,我們對與地球的關系進行反省。我們呼吸的空氣,飲用的水,生長食物的土壤,是全球脆弱生態系統的一部分,這一系統所承受的人類活動的壓力日益加大。從熱帶雨林砍伐到海洋漁業枯竭,從淡水日益緊缺到生物多樣性迅速退化,再到世界許多地區空氣和海洋污染日趨嚴重,我們感到了人類雙手的重量。

As our population grows we have to recognize that our consumption of the planet’s resources is unsustainable.We need a global transformation of attitude and practice.It is especially urgent to address how we generate the energy that drives our progress.Burning fossil fuels is the principal cause of climate change, which increasingly threatens prosperity and stability in all regions.That is why world leaders have pledged to reach a global legal climate agreement in 2015.世界人口不斷增長,我們必須認識到,我們對地球資源的消費是無法持續的。我們必須從根本上改變我們的態度和做法。當務之急是要解決如何生產推動我們社會進步的能源的問題。燃燒化石燃料是造成氣候變化的主要原因,它日益威脅著世界各個地區的繁榮和穩定。正因為如此,世界各國領導人承諾在2015年就全球氣候問題達成協議。

Action on climate change presents multiple opportunities to reset our relationship with Mother Earth and improve human well-being, especially for the poorest and most vulnerable.Sustainable energy for all can increase health, wealth and opportunity for billions of people, as can climate-smart agriculture, more efficient cities and better managed and protected forests.采取行動應對氣候變化,給我們帶來了多種機會,使我們能夠調整與地球母親的關系,并改善人類,特別是最貧困最脆弱群體的福祉。農業實現氣候智能化,城市提高效力,森立得到更好的管理和保護,將能增進數十億人民的健康、財富和機會。為所有人提供可持續能源,同樣能夠實現這一目標。

To generate ambitious action on the ground and raise momentum for a new climate treaty in 2015, I am convening a Climate Summit in New York on 23 September this year.I am inviting Heads of State and Government along with private sector and civil society leaders to showcase initiatives and forge alliances that can help launch a sustainable future.But they need support and encouragement, for change is never easy.So today, on International Mother Earth Day, I appeal to all people everywhere to raise their voices.Speak out on behalf of this planet, our only home.Let us care for Mother Earth so she can continue to care for us as she has done for millennia.為促進大規模實際行動,為給2015年新的氣候條約營造勢頭,我將于今年9月23日在紐約召開氣候問題峰會。我將邀請各國元首和政府首腦以及私營部門和民間社會領導人建言獻策并結成聯盟,為實現可持續未來做出貢獻。但是,變化總是困難的,我們必須給他們以支持和鼓勵。因此,值此國際地球母親日,我呼吁世界各國人民發出呼聲——為地球,為我們唯一的家園發出呼聲。幾千年來,地球母親一直照顧著我們,我們應該回報地球,使地球能夠繼續照顧我們。

第五篇:聯合國秘書長潘基文2015年國際地球日致辭

聯合國秘書長潘基文2015年國際地球日致辭

The word ?mother? holds great power.It evokes memories of the women who gave us life, nurtured us as infants and helped mould us into who we are today.The Earth is the ultimate mother – an astounding planet that has, since time immemorial, supported life in myriad forms.As humans, we outgrow the need for constant maternal care.But we can never outgrow our reliance on Mother Earth.As long as we live, we need air, water, fertile soil and the countless other gifts this planet bestows.“母親”一詞蘊含著巨大的力量。它使我們聯想到婦女,她們賦予我們生命,把我們從嬰兒養育成人,并幫助塑造我們的人格。地球是終極的母親,這個神奇的星球自遠古以來就一直承載著萬物。生而為人,我們長大以后就不再需要母親的持續呵護,卻永遠不能擺脫對地球母親的依賴。只要活著,我們就需要空氣、水、肥沃的土壤以及這個星球賜予我們的萬物。

This dependence makes it all the more astonishing that we have allowed rapid and often unwise human development to disrupt so many of the delicate systems that have functioned harmoniously for millennia.We are increasingly aware of the damage our species has wrought – the pollution, the dwindling resources, the species of flora and fauna forever gone, the rush towards tipping points that may alter the way our planet functions.Even with this knowledge, we have yet to change our ways.我們如此依賴,卻又允許開展快速、并且經常不明智的人類開發活動,破壞這么多已經和諧運行了幾千年的微妙系統,豈不更加令人吃驚?我們日益意識到我們這個物種已經造成的損害:污染、資源日益減少、永遠消失的動植物物種,并且我們正在急速走向可能會改變我們這個星球運行方式的臨界點。我們即便已經認識到這一點,卻還沒有改變我們的行為方式。

But we can change, and 2015 brings a critical opportunity to do just that.This year, the world aims to finalize the post-2015 sustainable development agenda and reach a new and meaningful universal climate change agreement.These processes have the potential to redefine our future for the better, by eradicating extreme poverty in all its forms and resetting our relationship with this planet and every living being it sustains.但我們是可以改變的,2015年就是實現改變的一個關鍵機會。今年,全世界的目標是最后敲定2015年后可持續發展議程,并達成一個新的、有意義的普遍性氣候變化協議。這些進程有可能通過消除各種形式的極端貧困,調整我們與這個星球及其維系的每一個生命的關系,從而重塑我們的未來,使之向更好的方向發展。But the big decisions that lie ahead are not just for world leaders and policy-makers.Today, on Mother Earth Day, I ask each one of us to be mindful of the impacts our choices have on this planet, and what those impacts will mean for future generations.Not everyone is able to make sustainable choices, but for those who can, simple decisions such as switching to energy-efficient lighting or buying only what you will consume – when accumulated across billions of people – can transform our world.The power to change begins with you.但擺在面前的重大決定不僅要由世界各國的領導人和決策者做出。在今天的地球母親日上,我要求我們每一個人都要注意到我們的選擇對這個星球的影響,以及這些影響對子孫后代將意味著什么。不是每個人都能夠做出可持續的選擇,但對于那些能夠做出這類選擇的人而言,可以做出采用節能照明以及用多少就買多少等簡單決定,數十億人做出的這類決定累積起來,就足以改變我們的世界。改變產生的力量從你我開始。

As a global community, we have the opportunity to make 2015 a turning point in human history.This can be the year our children and grandchildren will remember as when we chose to build a sustainable and resilient future – both for Mother Earth and all those that development has until now left behind.Let us seize this historic opportunity together.我們作為一個全球社會,有機會讓2015年成為人類歷史的轉折點。我們要讓子孫后代記住今年,因為我們在今年選擇建設一個可持續、有復原力的未來,既要有利于地球母親,也要有利于所有那些迄今為止在發展大潮中被拉下的人。讓我們共同抓住這一歷史機遇。

下載聯合國領導人地球日致辭word格式文檔
下載聯合國領導人地球日致辭.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    領導人晚宴致辭(5篇)

    企業晚宴領導人致辭 各位嘉賓,各位朋友: 大家晚上好!今晚我們歡聚一堂,我代表我們全體員工對每一位貴客,每一位嘉賓致以最誠摯的問候,感謝你們在百忙之中出席這次活動。 今天XX酒......

    聯合國秘書長2000年致辭

    聯合國秘書長2000年致辭(中英對照)全世界親愛的朋友們:今天,我們慶祝一個特殊的新年,它的年號不同凡響,是2000年。走進新千年之際,有許多事是我們許多人都應該感恩的。世界大......

    秘書長聯合國日致辭

    今天,值此歡慶xiexiebang.com60周年之際,我們必須看到,今天的同當初xiexiebang.com創建之時相比,已經發生了巨大的變化。xiexiebang.com必須體現這一新的時代,應對這個時代的種種......

    聯合國秘書長反腐敗致辭

    Corruption afflicts all countries, undermining social progress and breeding inequality and injustice. 腐敗困擾著所有國家,它阻礙了社會進步,也滋生了不公平和不公正。......

    地球日40周年紀念日致辭

    Message by US Secretary Clinton on 40th Anniversary of Earth Day April 19, 2010 Forty years ago, Earth Day began in the United States as a ―teach-in‖ – a day......

    世界糧食日聯合國致辭

    世界糧食日聯合國致辭 在危機時刻實現糧食安全(2009年10月16日) (聯合國秘書長潘基文) 糧食和營養安全是過上體面生活、獲得良好教育以及甚至是實現所有千年發展目標的基礎。在......

    聯合國秘書長婦女節致辭(精選五篇)

    聯合國秘書長2013年國際婦女節致辭 Messages du Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon La Journée internationale de la femme que nous célébrons aujourd’......

    聯合國教科文組織總干事2011婦女節致辭

    聯合國教科文組織總干事2011婦女節致辭時間:2011-03-08 09:29來源:口譯網 作者:口譯網 點擊:1403次 Message on the occasion of the International Women’s Day of the UN......

主站蜘蛛池模板: 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 国产无套白浆一区二区| 亚洲精品一区二区三区中文字幕| 色五月丁香六月欧美综合| 亚洲暴爽av人人爽日日碰| 免费人成网站视频在线观看国内| 国产一区二区三区高清在线观看| 女人下边被添全过视频| 亚欧中文字幕久久精品无码| 极品无码国模国产在线观看| 无码人妻久久一区二区三区免费丨| 亚洲欧美日韩中文二区| 国产99久久久国产精品免费看| 黄a大片av永久免费| 人妻少妇一区二区三区| 国产精品aⅴ视频在线播放| 亚洲色大成网站www永久麻豆| 好吊妞视频这里有精品| 国产av影片麻豆精品传媒| 18黄暴禁片在线观看| 国产日产精品一区二区三区四区的特点| 国产女主播白浆在线看| 奇米精品视频一区二区三区| 夫妇交换性三中文字幕| 一本精品中文字幕在线| 亚洲精品一区久久久久久| 少妇粗大进出白浆嘿嘿视频| 天堂va欧美ⅴa亚洲va免费| 国产精品一区二区久久| 国产av激情久久无码天堂| 97超碰国产精品无码分类| 玩肥熟老妇bbw视频| 无码av无码天堂资源网影音先锋| 中文字幕婷婷日韩欧美亚洲| 无码亲近乱子伦免费视频在线观看| 亚洲欧美伊人久久综合一区二区| 国产精品亚洲a∨天堂| 欧美激情一区二区三区高清视频| 无码国产精品一区二区免费3p| 不卡无码av一区二区三区| 午夜精品射精入后重之免费观看|