第一篇:大學畢業論文 英語專業 之英文摘要5
ABSTRACT
As one of the most widely used languages in the world, English has regained its popularity in many areas of china.It is no longer just used in singular research area, but also in the field of exchange with foreign countries in economy, culture, science and technology.With the increased society requirement of English talent which lead by the rapid development of globalization, English education becomes more and more important, and there are more concerns with regards to how to make new learners master English easily and effectively.Interest is a trend of individual active exploration about some certain things or learning activities, and is a behavioral motivation.Therefore interest development in English teaching can help new learners to form a positive attitude to English learning for life.If they can learn a new language happily, a virtuous cycle both in English teaching and individual learning will be formed.The fun that learner can be aware of is the most powerful motivation, because interest is the most active element in individual activities.This paper discusses the effective learning methods and strategies and specific practical ways.By means of related studies and my findings, some new ways about how to arouse the students’ interest in learning English are raised in the paper.Key words:Interest developmentEnglish learningVirtuous Cycleteaching methodsiii
第二篇:英語專業畢業論文致謝,摘要
Acknowledgements
At the very first, I am honored to express my deepest gratitude to my dedicated supervisor, Miss Wang Chao, with whose able guidance I could have worked out this thesis.She has offered me valuable ideas, suggestions and criticisms with her profound knowledge and rich research experience.Her patience and kindness are greatly appreciated.Besides, she always puts high priority on our dissertation writing and is willing to discuss with me anytime available.I have learnt from her a lot not only about dissertation writing, but also the professional ethics.I am very much obliged to her efforts of helping me complete the dissertation.I am also extremely grateful to Prof.Wei Xiaohong whose patient and meticulous guidance and invaluable suggestions are indispensable to the completion of this thesis.Thanks are also due to my roommates, who never failed to give me great encouragement and suggestions.Special thanks should go to Miss Dong, Miss Ma, and Miss Wei for their brainstorming with me when I failed in coming up with ideas.At last but not least, I would like to thank my family for their support all the way from the very beginning of my study.I am thankful to all my family members for their thoughtfulness and encouragement.i
Abstract
As an applied language, English advertisement has its own linguistic style and features.Its language is original, beautiful and full of connotations.English advertisemet, using the simplest language to express the most complex meanings, stimulates people’s desire for shopping.The skillful use of puns makes advertising language more vivid and humourous.Therefore, puns have been applied much in the field of English advertisements to attatch more attention.Accordingly the effective translation of puns in this field becomes more and more important.This thesis has studied certain so as to make the Chinese translation of puns in English advertisements complete.Based on differences in language, lexicon and sentence structure of puns, this paper explain puns in detail from three respects including homophone, homograph and parody puns.This study plays the solid foundation for the translation of puns in English advertisements.Moreover, under the guide of the theory of “functional equivalence”, this thesis proposed three translation principles which provide theory supports for the Chinese translation of puns in this field.Furthermore, this paper studies the Chinese translation of puns in this field combining large amount of English advertisements with puns, and proposed five translation skills.This paper gives originality, flexibility and humorousness of puns better expression in Chinese translation texts
Key words:Puns,English advertisements,Translation Principles,Translation skills
摘要
英語廣告作為一種應用語言,有著自己獨特的語言風格和特點。英語廣告用詞優美獨到,內涵豐富,耐人尋味,句法洗練,以最簡單的語言表達最復雜的意義。雙關語的巧妙運用能使英語廣告更加生動幽默,以更好地達到廣告的預定效果。因此,雙關語在廣告英語中得到大量運用,相應地,雙關語在這一領域內的有效翻譯就變得越來越重要。
為了使英語廣告中雙關語的翻譯更加完善,本篇論文對此進行了一定量的研究。基于雙關語在英語廣告中存在著語言,詞匯,句法等方面的差異,本文分別從諧音雙關,語義雙關和仿擬雙關三個方面對英語廣告中雙關語加以詳盡闡述,為其翻譯打下堅實的基礎。同時在“功能對等”理論指導下,對英語廣告中雙關語的漢譯提出了三條翻譯原則,從而為其有效翻譯技巧的討論提供理論上的支持。進而本文結合大量包含雙關語的英語廣告實例對其翻譯提出了五種翻譯技巧并加以探討。
通過此篇論文的研究,相信可以使英語廣告中雙關語的新穎性,靈活性和詼諧性在漢譯文本中得以更好的詮釋。
關鍵詞:雙關語英語廣告翻譯原則翻譯技巧
第三篇:大學畢業論文 英語專業 之參考文獻頁
BIBIOGRAPHY
Array, 1986.Understanding Psychology.New York: Prentice-Hall.Cohen, A.2000.Strategies in Learning and Using a Second Language.Beijing:
Foreign Language Teaching and Researching Press.Lance.2009.American Professor on the Interaction of Knowledge and Interest.English Salon.Shang Hai: Shang Hai Yuang Dong Press.Lan, W.Y.1996.The Effects of Self-monitoring on Students’ course Performance,Use of Learning Strategies, Attitude, Self-judgment Ability, and Knowledge Representation.Journal of Experimental Education 64/2: 101-115.Oxford, R.and Crookall, D.1989.Research on Language Learning Strategies:
Methods, Findings and Instructional Issues.Modern Language Journal 73: 404-419.Oxford, R.1997.Constructivism: shape-shifting, substance, and teacher education
applications.Peabody Journal of Education 72: 35-66.Taylor, J.1996.Piagetian perspectives on understanding children's understanding.Childhood Education, 72: 258-259
Deng, M.(鄭敏),2005.Peiyang xiaoxuesheng chijiu de yingyuxuexixingqu zhi
wojian(培養小學生持久的英語學習興趣之我見,My view on cultivation of lasting interest in English learning for primary and secondary school students).Si Chuan:Journal of Sichuan Education Press.Deng, X.(鄧醒),2007.Tantan yingyujiaoxue zhong xueshengxingqu de peiyang
(談談英語教學中學生興趣的培養,On the cultivation of Secondary school students interested in teaching English).An Hui:Wenhui Science Magazine Press.Han, Q.L.(韓慶林),2007.Jiaoyuxinlixue lilun yu shijian(教育心理學理論與實
踐,Theory and Practice of Educational Psychology).He Bei:Hebei Education Publishing House Press.Kong, Y.(孔燕),2001.Yingyuketangjiaoxue zhong ruhe jifa xueshengxingqu(英
語課堂教學中如何激發學生興趣,How to Inspire Student’s Interest in English Class).Xin Jiang:Xinjiang Institute of Education Journal Press.Shi, L.F.(施良方),1991.Xueshengrenzhi yu youhuajiaoxue(學生認知與優化教
學,Teaching Students to Understand and Optimize).Bei Jing:Science and Technology of China Press.Wan,Y.Y.(萬云英),1987.Xuexiaojiaoyu xinlixue(學校教育心理學,Educational Psychology in School).Bei Jing:People's Education Press.Ying,T.Y.(應天云),2002.Waiyu jiaoxuefa(外語教學法,Foreign Language
Teaching).Bei Jing:Higher Education Press.14
第四篇:大學畢業論文 英語專業 之中文摘要4(范文)
摘要
英語作為一種世界廣泛應用的語言,在中國也同樣受歡迎。它已不再是單純地被英語于學術研究領域中,而是涉及到國與國之間經濟,文化,及科學技術方面的交流。隨著社會對英語人才的需求日益增多,英語教育變得更加重要,越來越多的人開始關注如何能讓學習者更加有效更加容易地掌握一門語言。興趣是個體積極探究某種事物或進行學習活動的一種傾向,是行為的動力。因此英語教學中的興趣培養可以幫助學習者養成對英語終身學習的態度,在快樂中學習,在英語教學與自主學習的過程中形成一種良性循環,學習者體會到其中樂趣,本身就是最好的學習驅動力,因為興趣是發揮個人主觀能動性中最活躍的因素。本論文主要從教學方法的角度研究培養學生學習英語的方法和策略,以及具體的實踐。通過總結前人的研究并結合自己的研究提出新的方法。
關鍵詞:興趣培養英語學習良性循環教學方法
ii
第五篇:畢業論文(聲明——英文摘要)
太原學院本科畢業論文
獨 創 申 明
本人呈交的學位論文,是在導師的指導下,獨立進行研究工作所取得的成果,所有數據、圖片資料真實可靠。盡我所知,除文中已經注明引用的內容外,本學位論文的研究成果不包含他人享有著作權的內容。對本論文所涉及的研究工作做出貢獻的其他個人和集體,均已在文中以明確的方式標明。本學位論文的知識產權歸屬于培養單位。
本人簽名:
日期:
I
太原學院本科畢業論文
中文標題
(黑體小二居中)
摘 要:(黑體小四):人偶戲是XX省臨高縣的一種具有地方特色的表演形式,它以其歷史悠久和社會基礎廣泛,獨特的藝術形式和內容的豐富多彩,以及它的良好發展勢頭在臨高的歷史的地位和現實的影響上,廣為群眾喜愛,使得臨高成為中國人偶戲藝術園林之鄉,被譽為“世界少有,中國一絕”。人偶戲的演出以人偶同臺為特色,以藝人的聲色來補充手中公仔的聲色的不足,它的演唱以臨高話為語言媒介。主要流行于XX島西北部的臨高縣及周邊的海口市、澄邁縣、儋州市等操臨高話的市縣鄉鎮。(宋體小四)
關鍵詞(黑體小四)
:關鍵詞1;關鍵詞2;關鍵詞3(宋體小四)
II 太原學院本科畢業論文
Puppet play folk culture research
(英文標題Times New Roman 小二號居中)
ABSTRACT
(Times New Roman 小二號 加粗)
Man-puppet play is a kind of the local form of performance in Lingao county of Hainan province, having a long history and broad social base,the with unique art form and content rich,as well as its good momentum of development in the history of temporary high status and the impact on the reality and widely enjoyed by the masses which is widely loved.Making temporary high as Chinese puppetry arts garden village, it is a treasure of Chinese national intangible cultural heritage, known as “a rare in the world, a must in China”.Puppet play is characterized by dolls performance,complementing the melody of the dolls in artists’hands with the help of their timbres, which sings by means of the Lingao dialect.It’s mainly popular in the northwest of Hainan island and the surroundings, such as Chengmai, Danzhou, Haikou city and other cities and counties where people mainly speak Lingao dialect.(Times New Roman 小四)Key words:Folk culture;Man-puppet play;The basic characteristics; Problems and Solutions(Times New Roman小四)
III