第一篇:美國總統(tǒng)演講稿-學英語文章
Remarks of President Barack Obama
Weekly Address
The White House
December 3 , 2011
This week, we learned that our economy added another 140,000 private sector jobs in November.Despite some strong headwinds this year, America’s economy has now created private sector jobsfor the past 21 months in a row – almost three million new jobs in all, more than half a million ofthem in the past four months alone.We need to keep this growth going and strengthen it.That’s why we’ve been fighting to pass aseries of jobs bills through Congress – bills that independent economists say will create more jobsand grow the economy even faster.Because now is the time to step on the gas, not slam on thebrakes.Unfortunately, too many Republicans in Congress don’t seem to share that same sense ofurgency.Over the last few months, they’ve said “no” to most of these jobs bills.“No” to puttingteachers and firefighters back to work.“No” to putting construction workers back on the job.Andthis week, they actually said “no” to cutting taxes for middle-class families.You see, last year, both parties came together to cut payroll taxes for the typical middle-classfamily by about $1,000.But that tax cut is set to expire at the end of this month.If that happens,that same family will see its taxes go up by $1,000.We can’t let that happen.In fact, I think weshould cut taxes on working families and small business owners even more.And we’re going to keep pushing Congress to make this happen.They shouldn’t go home for theholidays until they get this done.And if you agree with me, I could use your help.We’ve set up a simple tax cut calculator on WhiteHouse.gov so that you can see exactly what thestakes are for your family.Try it out.Then let your members of Congress know where you stand.Tell them not to vote to raise taxes on working Americans during the holidays.Tell them to putcountry before party.Put money back in the pockets of working Americans.Pass these tax cuts.We’re all in this together.The more Americans succeed, the more America succeeds.And if weremember that and do what it takes to keep this economy growing and opportunity rising, thenI’m confident that we’ll come out of this stronger than before.
第二篇:美國總統(tǒng)演講稿學英語
WASHINGTON— In this week’s address, President Obama expressed the gratitude of the entire nation to the brave men and women who have served in the war in Iraq, and welcomed our troops home as we mark the official end to the war.This historic achievement would not be possible without the skill and dedication of the men and women of the United States Armed Forces.They prove every day that when we come together, there is nothing we cannot do.Now it’s time to follow their example, put aside partisanship, and rebuild our economy so that every American who wants to work can find a job, and everyone has the opportunity to make it if they try.Remarks of President Barack Obama
Weekly Address The White House
Saturday, December 17, 2011
This week marked an historic moment in the life of our country and our military.For nearly nine years, our nation has been at war in Iraq.More than 1.5 million Americans have served there with honor, skill, and bravery.Tens of thousands have been wounded.Military families have sacrificed greatly – none more so than the families of those nearly 4,500 Americans who made the ultimate sacrifice.All of them – our troops, veterans, and their families – will always have the thanks of a grateful nation.On Thursday, the colors our Armed Forces fought under in Iraq were formally cased in a ceremony in Baghdad before beginning their journey back home.Our troops are now preparing to make their final march across the border and out of the country.Iraq’s future will be in the hands of its own people.Our war there will be over.All of our troops will be out of Iraq.And this holiday season, all of us can finally say: welcome home.This is an extraordinary achievement – one made possible by the hard work and sacrifice of the men and women who had the courage to serve.And there’s a lesson to learn from that – a lesson about our character as a nation.See, there’s a reason our military is the most respected institution in America.They don’t see themselves or each other as Democrats first or Republicans first.They see themselves as Americans first.For all our differences and disagreements, they remind us that we are all a part of something bigger;that we are one nation and one people.And for all our challenges, they remind us that there is nothing we can’t do when we stick together.They’re the finest our nation has to offer.Many will remain in the military and go on to the next mission.Others will take off the uniform and become veterans.But their commitment to service doesn’t end when they take off the uniform – in fact, I’m confident the story of their service to America is just beginning.After years of rebuilding Iraq, it is time to enlist our veterans and all our people in the work of rebuilding America.Folks like my grandfather came back from World War II to form the backbone of the largest middle class in history.And today’s generation of veterans – the 9/11 Generation of veterans – is armed with the skills, discipline, and leadership to attack the defining challenge of our time: rebuilding an economy where hard work pays off, where responsibility is rewarded, where anyone can make it if they try.Now it is up to us to serve these brave men and women as well as they serve us.Every day, they meet their responsibilities to their families and their country.Now it’s time to meet ours – especially those of us who you sent to serve in Washington.This cannot be a country where division and discord stand in the way of our progress.This is a moment where we must come together to ensure that every American has the chance to work for a decent living, own their own home, send their kids to college, and secure a decent retirement.This is a moment for us to build a country that lives up to the ideals that so many of our bravest Americans have fought and even died for.That is our highest obligation as citizens.That is the welcome home that our troops deserve.Thank you.
第三篇:英語演講稿-美國總統(tǒng)林肯
I am honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world.Truth be told, I never graduated from college.And this is the closest I've ever gotten to a college graduation.Today I want to tell you three stories from my life.That's it.No big deal.Just three stories.今天,我很榮幸能和你們一起參加畢業(yè)典禮,斯坦福大學是世界上最好的大學之一。說實話,(雖然)我從來沒有從大學中畢業(yè),但今天是我生命中離大學畢業(yè)最近的一天了。今天我想向你們講述我生活中的三個故事。不說大道理,就是三個故事而已。
The first story is about connecting the dots.第一個故事是關于如何把生命中的點點滴滴串連起來。
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.So why did I drop out?
我在里德學院讀了六個月之后就退學了,但是在十八個月以后,我還經常去學校。我為什么要退學呢?
It started before I was born.My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy;do
you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.This was the start in my life.故事要從我的出生說起。我的親生母親是一名年輕未婚的大學畢業(yè)生。她決定讓別人收養(yǎng)我,她十分想讓大學畢業(yè)生收養(yǎng)我。所以在我出生前,她已經準備一切,讓一位律師和他的妻子收養(yǎng)。但是她沒有料到,在我出生后,律師夫婦突然決定要一個女孩。所以,我的養(yǎng)父養(yǎng)母(他們當時還在候選名單上)突然在半夜接到了一個電話:“我們有一個意外降生的男嬰,你們想收養(yǎng)他嗎?”他們回答說: “當然!” 但是我親生母親隨后發(fā)現(xiàn),我的養(yǎng)母從未上過大學,我的養(yǎng)父高中沒畢業(yè)。于是她拒絕簽訂收養(yǎng)合同。但在幾個月以后,因為我的養(yǎng)父養(yǎng)母答應她一定要讓我上大學,她才心軟同意了。
And 17 years later I did go to college.But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.After six months, I couldn't see the value in it.I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out.And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and would all work out OK.It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.在十七歲那年,我的確上大學了。但我天真地選擇了一個幾乎和斯坦福大學一樣貴的學校,我父母還處于工薪階層,為了交學費,他們幾乎耗光所有積蓄。六個月后,我?guī)缀蹩床坏皆趯W校的價值。我不知道(我生命中)要追求什么,我也不知道學校是否能幫我找到答案。但在學校,我將花光我父母這一輩子的積蓄。所以,我決定退學,并且我相信車到山前必有路。(不可否認),我當時非常害怕,但現(xiàn)在回頭來看,這個決定是我一生中最明智決定之一。在我做出退學決定后,我再也不用去上那些我絲毫沒有興趣的必修課,我開始去聽那些看起來有趣的課程。
It wasn't all romantic.I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example:
這一點也不浪漫。沒了宿舍,所以我要到朋友家睡地板;為了填飽肚子,我撿過值5美分的可樂罐;為了每周一頓的好一點的飯,每個星期天晚上,我穿街過巷,步行7英里到Hare Krishna教堂。我喜歡那里的飯菜。在好奇和直覺的引導下,我跌跌撞撞地遇到很多東西,這些后來被證明是無價瑰寶。我給你們舉一個例子吧:
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed.Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.It was beautiful,historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.那時候,里德學院的書法課程也許是全美最好的。學校里的每個海報,抽屜上的每個標簽,上面全都是漂亮的書法。因為我退學了,沒有了正常的課程,所以我決定去上/書法課,去學學怎樣寫出漂亮的字。我學到了san serif 和serif字體,我學會了怎么樣在不同的字母組合之中變化間距,還有怎么樣做最好的版式。那種美感、真實感和藝術感,是科學永遠不能捕捉到的,(我發(fā)現(xiàn))那實在是太迷人了。
None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.And we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them.If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college.But it was very, very clear looking backwards ten years later.當時這些東西似乎在我生命中沒什么可用之處。但十年之后,當我們在設計第一臺Macintosh計算機的時候,就全部派上用場。我把當時我學的那些東西全都融入到Mac。那是擁有漂亮字體的第一臺計算機。如果我當時沒有退學,我沒機會沉迷于書法課程,Mac就不會有種類繁多或的行距整齊的字體。如果Windows沒有抄襲Mac,個人電腦很可能就不會這么多字體。如果我沒有退學,我不會沉迷于書法課程,個人電腦很可能就不會這么多字體。當然了,我在學校的時候不可能把這些點點滴滴提前串連起來。但在十年之后回顧過去,這些東西歷歷在目。
Again, you can't connect the dots looking forward;you can only connect them looking backwards.So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever.This approach has never let me down, and it would made all the difference.再說一次,你不可能把這些點點滴滴提前串連起來;你只能在回顧的時候把它們串連起來。所以你必須相信這些點點滴滴是和你的未來項鏈的。你必須要相信某些東西:直覺、命運、生命、因緣等等。這個方法從未讓我失望過,它讓我與眾不同。
第四篇:美國總統(tǒng)演講稿
美國總統(tǒng)羅斯福就職演講稿
President Hoover, Mr.Chief Justice, my friends:
This is a day of national consecration.And I am certain that on this day my fellow Americans expect that on my induction into the Presidency, I will address them with a candor and a decision which the present situation of our people impels.This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly.Nor need we shrink from honestly facing conditions in our country today.This great Nation will endure, as it has endured, will revive and will prosper.So, first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself--nameless, unreasoning, unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.In every dark hour of our national life, a leadership of frankness and of vigor has met with that understanding and support of the people themselves which is essential to victory.And I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days.In such a spirit on my part and on yours we face our common difficulties.They concern, thank God, only material things.Values have shrunk to fantastic levels;taxes have risen;our ability to pay has fallen;government of all kinds is faced by serious curtailment of income;the means of exchange are frozen in the currents of trade;the withered leaves of industrial enterprise lie on every side;farmers find no markets for their produce;and the savings of many years in thousands of families are gone.More important, a host of unemployed citizens face the grim problem of existence, and an equally great number toil with little return.Only a foolish optimist can deny the dark realities of the moment.And yet our distress comes from no failure of substance.We are stricken by no plague of locusts.Compared with the perils which our forefathers conquered, because they believed and were not afraid, we have still much to be thankful for.Nature still offers her bounty and human efforts have multiplied it.Plenty is at our doorstep, but a generous use of it languishes in the very sight of the supply.Primarily, this is because the rulers of the exchange of mankind's goods have failed, through their own stubbornness and their own incompetence, have admitted their failure, and have abdicated.Practices of the unscrupulous money changers stand indicted in the court of public opinion, rejected by the hearts and minds of men.True, they have tried.But their efforts have been cast in the pattern of an outworn tradition.Faced by failure of credit, they have proposed only the lending of more money.Stripped of the lure of profit by which to induce our people to follow their false leadership, they have resorted to exhortations, pleading tearfully for restored confidence.They only know the rules of a generation of self-seekers.They have no vision, and when there is no vision the people perish.Yes, the money changers have fled from their high seats in the temple of our civilization.We may now restore that temple to the ancient truths.The measure of that restoration lies in the extent to which we apply social values more noble than mere monetary profit.Happiness lies not in the mere possession of money;it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative effort.The joy, the moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits.These dark days, my friends, will be worth all they cost us if they teach us that our true destiny is not to be ministered unto but to minister to ourselves, to our fellow men.Recognition of that falsity of material wealth as the standard of success goes hand in hand with the abandonment of the false belief that public office and high political position are to be valued only by the standards of pride of place and personal profit;and there must be an end to a conduct in banking and in business which too often has given to a sacred trust the likeness of callous and selfish wrongdoing.Small wonder that confidence languishes, for it thrives only on honesty, on honor, on the sacredness of obligations, on faithful protection, and on unselfish performance;without them it cannot live.Restoration calls, however, not for changes in ethics alone.This Nation is asking for action, and action now.Our greatest primary task is to put people to work.This is no unsolvable problem if we face it wisely and courageously.It can be accomplished in part by direct recruiting by the Government itself, treating the task as we would treat the emergency of a war, but at the same time, through this employment, accomplishing great--greatly needed projects to stimulate and reorganize the use of our great natural resources.Hand in hand with that we must frankly recognize the overbalance of population in our industrial centers and, by engaging on a national scale in a redistribution, endeavor to provide a better use of the land for those best fitted for the land.Yes, the task can be helped by definite efforts to raise the values of agricultural products, and with this the power to purchase the output of our cities.It can be helped by preventing realistically the tragedy of the growing loss through foreclosure of our small homes and our farms.It can be helped by insistence that the Federal, the State, and the local governments act forthwith on the demand that their cost be drastically reduced.It can be helped by the unifying of relief activities which today are often scattered, uneconomical, unequal.It can be helped by national planning for and supervision of all forms of transportation and of communications and other utilities that have a definitely public character.There are many ways in which it can be helped, but it can never be helped by merely talking about it.We must act.We must act quickly.And finally, in our progress towards a resumption of work, we require two safeguards against a return of the evils of the old order.There must be a strict supervision of all banking and credits and investments.There must be an end to speculation with other people's money.And there must be provision for an adequate but sound currency.These, my friends, are the lines of attack.I shall presently urge upon a new Congress in special session detailed measures for their fulfillment, and I shall seek the immediate assistance of the 48 States.Through this program of action we address ourselves to putting our own national house in order and making income balance outgo.Our international trade relations, though vastly important, are in point of time, and necessity, secondary to the establishment of a sound national economy.I favor, as a practical policy, the putting of first things first.I shall spare no effort to restore world trade by international economic readjustment;but the emergency at home cannot wait on that accomplishment.The basic thought that guides these specific means of national recovery is not nationally--narrowly nationalistic.It is the insistence, as a first consideration, upon the interdependence of the various elements in and parts of the United States of America--a recognition of the old and permanently important manifestation of the American spirit of the pioneer.It is the way to recovery.It is the immediate way.It is the strongest assurance that recovery will endure.In the field of world policy, I would dedicate this Nation to the policy of the good neighbor: the neighbor who resolutely respects himself and, because he does so, respects the rights of others;the neighbor who respects his obligations and respects the sanctity of his agreements in and with a world of neighbors.If I read the temper of our people correctly, we now realize, as we have never realized before, our interdependence on each other;that we can not merely take, but we must give as well;that if we are to go forward, we must move as a trained and loyal army willing to sacrifice for the good of a common discipline, because without such discipline no progress can be made, no leadership becomes effective.We are, I know, ready and willing to submit our lives and our property to such discipline, because it makes possible a leadership which aims at the larger good.This, I propose to offer, pledging that the larger purposes will bind upon us, bind upon us all as a sacred obligation with a unity of duty hitherto evoked only in times of armed strife.With this pledge taken, I assume unhesitatingly the leadership of this great army of our people dedicated to a disciplined attack upon our common problems.Action in this image, action to this end is feasible under the form of government which we have inherited from our ancestors.Our Constitution is so simple, so practical that it is possible always to meet extraordinary needs by changes in emphasis and arrangement without loss of essential form.That is why our constitutional system has proved itself the most superbly enduring political mechanism the modern world has ever seen.It has met every stress of vast expansion of territory, of foreign wars, of bitter internal strife, of world relations.And it is to be hoped that the normal balance of executive and legislative authority may be wholly equal, wholly adequate to meet the unprecedented task before us.But it may be that an unprecedented demand and need for undelayed action may call for temporary departure from that normal balance of public procedure.I am prepared under my constitutional duty to recommend the measures that a stricken nation in the midst of a stricken world may require.These measures, or such other measures as the Congress may build out of its experience and wisdom, I shall seek, within my constitutional authority, to bring to speedy adoption.But, in the event that the Congress shall fail to take one of these two courses, in the event that the national emergency is still critical, I shall not evade the clear course of duty that will then confront me.I shall ask the Congress for the one remaining instrument to meet the crisis--broad Executive power to wage a war against the emergency, as great as the power that would be given to me if we were in fact invaded by a foreign foe.For the trust reposed in me, I will return the courage and the devotion that befit the time.I can do no less.We face the arduous days that lie before us in the warm courage of national unity;with the clear consciousness of seeking old and precious moral values;with the clean satisfaction that comes from the stern performance of duty by old and young alike.We aim at the assurance of a rounded, a permanent national life.We do not distrust the--the future of essential democracy.The people of the United States have not failed.In their need they have registered a mandate that they want direct, vigorous action.They have asked for discipline and direction under leadership.They have made me the present instrument of their wishes.In the spirit of the gift I take it.In this dedication--In this dedication of a Nation, we humbly ask the blessing of God.May He protect each and every one of us.May He guide me in the days to come.美國總統(tǒng)羅斯福就職演講稿(中文版)
胡佛總統(tǒng),首席法官先生,朋友們:
今天,對我們的國家來說,是一個神圣的日子。我肯定,同胞們都期待我在就任總統(tǒng)時,會像我國目前形勢所要求的那樣,坦率而果斷地向他們講話。現(xiàn)在正是坦白、勇敢地說出實話,說出全部實話的最好時刻。我們不必畏首畏尾,不老老實實面對我國今天的情況。這個偉大的國家會一如既往地堅持下去,它會復興和繁榮起來。因此,讓我首先表明我的堅定信念:我們唯一不得不害怕的就是害怕本身--一種莫名其妙、喪失理智的、毫無根據的恐懼,它把人轉退為進所需的種種努力化為泡影。凡在我國生活陰云密布的時刻,坦率而有活力的領導都得到過人民的理解和支持,從而為勝利準備了必不可少的條件。我相信,在目前危急時刻,大家會再次給予同樣的支持。
我和你們都要以這種精神,來面對我們共同的困難。感謝上帝,這些困難只是物質方面的。價值難以想象地貶縮了;課稅增加了;我們的支付能力下降了;各級政府面臨著嚴重的收入短缺;交換手段在貿易過程中遭到了凍結;工業(yè)企業(yè)枯萎的落葉到處可見;農場主的產品找不到銷路;千家萬戶多年的積蓄付之東流。
更重要的是,大批失業(yè)公民正面臨嚴峻的生存問題,還有大批公民正以艱辛的勞動換取微薄的報酬。只有愚蠢的樂天派會否認當前這些陰暗的現(xiàn)實。
但是,我們的苦惱決不是因為缺乏物資。我們沒有遭到什么蝗蟲的災害。我們的先輩曾以信念和無畏一次次轉危為安,比起他們經歷過的險阻,我們仍大可感到欣慰。大自然仍在給予我們恩惠,人類的努力已使之倍增。富足的情景近在咫尺,但就在我們見到這種 情景的時候,寬裕的生活卻悄然離去。這主要是因為主宰人類物資交換的統(tǒng)治者們失敗了,他們固執(zhí)己見而又無能為力,因而已經認定失敗了,并撒手不管了。貪得無厭的貨幣兌換商的種種行徑。將受到輿論法庭的起訴,將受到人類心靈理智的唾棄。
是的,他們是努力過,然而他們用的是一種完全過時的方法。面對信貸的失敗,他們只是提議借出更多的錢。沒有了當誘餌引誘 人民追隨他們的錯誤領導的金錢,他們只得求助于講道,含淚祈求人民重新給予他們信心。他們只知自我追求者們的處世規(guī)則。他們沒有眼光,而沒有眼光的人是要滅亡的。
如今,貨幣兌換商已從我們文明廟宇的高處落荒而逃。我們要以千古不變的真理來重建這座廟宇。衡量這重建的尺度是我們體現(xiàn)比金錢利益更高尚的社會價值的程度。
幸福并不在于單純地占有金錢;幸福還在于取得成就后的喜悅,在于創(chuàng)造努力時的激情。務必不能再忘記勞動帶來的喜悅和激勵,而去瘋狂地追逐那轉瞬即逝的利潤。如果這些暗淡的時日能使我們認識到,我們真正的天命不是要別人侍奉,而是為自己和同胞們服務,那么,我們付出的代價就完全是值得的。
認識到把物質財富當作成功的標準是錯誤的,我們就會拋棄以地位尊嚴和個人收益為唯一標準,來衡量公職和高級政治地位的錯誤信念;我們必須制止銀行界和企業(yè)界的一種行為,它常常使神圣的委托混同于無情和自私的不正當行為。難怪信心在減弱,信心,只有靠誠實、信譽、忠心維護和無私履行職責。而沒有這些,就不可能有信心。
但是,復興不僅僅只要改變倫理觀念。這個國家要求行動起來,現(xiàn)在就行動起來。
我們最大、最基本的任務是讓人民投入工作。只要我信行之以智慧和勇氣,這個問題就可以解決。這可以部分由政府直接征募完成,就象對待臨戰(zhàn)的緊要關頭一樣,但同時,在有了人手的情況下,我們還急需能刺激并重組巨大自然資源的工程。
我們齊心協(xié)力,但必須坦白地承認工業(yè)中心的人口失衡,我們必須在全國范圍內重新分配,使土地在最適合的人手中發(fā)表揮更大作用。
明確地為提高農產品價值并以此購買城市產品所做的努力,會有助于任務的完成。避免許多小家庭業(yè)、農場業(yè)被取消贖取抵押品的權利的悲劇也有助于任務的完成。聯(lián)邦、州、各地政府立即行動回應要求降價的呼聲,有助于任務的完成。將現(xiàn)在常常是分散不經濟、不平等的救濟活動統(tǒng)一起來有助于任務的完成。對所有公共交通運輸,通訊及其他涉及公眾生活的設施作全國性的計劃及監(jiān)督有助于任務的完成。許多事情都有助于任務完成,但這些決不包括空談。我們必須行動,立即行動。
最后,為了重新開始工作,我們需要兩手防御,來抗御舊秩序惡魔卷土從來;一定要有嚴格監(jiān)督銀行業(yè)、信貸及投資的機制:一定要杜絕投機;一定要有充足而健康的貨幣供應。
以上這些,朋友們,就是施政方針。我要在特別會議上敦促新國會給予詳細實施方案,并且,我要向18個州請求立即的援助。
通過行動,我們將予以我們自己一個有秩序的國家大廈,使收入大于支出。我們的國際貿易,雖然很重要,但現(xiàn)在在時間和必要性上,次于對本國健康經濟的建立。我建議,作為可行的策略、首要事務先行。雖然我將不遺余力通過國際經濟重新協(xié)調所來恢復國際貿易,但我認為國內的緊急情況無法等待這重新協(xié)調的完成。
指導這一特別的全國性復蘇的基本思想并非狹隘的國家主義。我首先考慮的是堅持美國這一整體中各部分的相互依賴性--這是對美國式的開拓精神的古老而永恒的證明的體現(xiàn)。這才是復蘇之路,是即時之路,是保證復蘇功效持久之路。
在國際政策方面,我將使美國采取睦鄰友好的政策。做一個決心自重,因此而尊重鄰國的國家。做一個履行義務,尊重與他國協(xié)約的國家。
如果我對人民的心情的了解正確的話,我想我們已認識到了我們從未認識的問題,我們是互相依存的,我們不可以只索取,我們還必須奉獻。我們前進時,必須象一支訓練有素的忠誠的軍隊,愿意為共同的原則而獻身,因為,沒有這些原則,就無法取得進步,領導就不可能得力。我們都已做好準備,并愿意為此原則獻出生命和財產,因為這將使志在建設更美好社會的領導成為可能。我倡議,為了更偉大的目標,我們所有的人,以一致的職責緊緊團結起來。這是神圣的義務,非戰(zhàn)亂,不停止。
有了這樣的誓言,我將毫不猶豫地承擔領導偉大人民大軍的任務,致力于對我們普遍問題的強攻。這樣的行動,這樣的目標,在我們從祖先手中接過的政府中是可行的。我們的憲法如此簡單,實在。它隨時可以應付特殊情況,只需對重點和安排加以修改而不喪失中心思想,正因為如此,我們的憲法體制已自證為是最有適應性的政治體制。它已應付過巨大的國土擴張、外戰(zhàn)、內亂及國際關系所帶來的壓力。
而我們還希望行使法律的人士做到充分的平等,能充分地擔負前所未有的任務。但現(xiàn)在前所未有的對緊急行動的需要要求國民暫時丟棄平常生活節(jié)奏,緊迫起來。
讓我們正視面前的嚴峻歲月,懷著舉國一致給我們帶來的熱情和勇氣,懷著尋求傳統(tǒng)的、珍貴的道德觀念的明確意識,懷著老老少少都能通過克盡職守而得到的問心無愧的滿足。我們的目標是要保證國民生活的圓滿和長治久安。
我們并不懷疑基本民主制度的未來。合眾國人民并沒有失敗。他們在困難中表達了自己的委托,即要求采取直接而有力的行動。他們要求有領導的紀律和方向。他們現(xiàn)在選擇了我作為實現(xiàn)他們的愿望的工具。我接受這份厚贈。
在此舉國奉獻之際,我們謙卑地請求上帝賜福。愿上帝保信我們大家和每一個人,愿上帝在未來的日子里指引我。
第五篇:美國總統(tǒng)演講稿
Remarks of President Barack Obama
Weekly Address The White House
Saturday, March 24, 2012
Hello.This week, I traveled across the country to talk about my all-of-the-above energy strategy for America – a strategy where we produce more oil and gas here at home, but also more biofuels and fuel-efficient cars;more solar power and wind power and other sources of clean, renewable energy.Now, you wouldn’t know it by listening to some of the folks running for office today, but producing more oil at home has been, and will continue to be, a key part of my energy strategy.Under my Administration, we’re producing more oil than at any other time in the last eight years.We’ve quadrupled the number of operating oil rigs to a record high.And we’ve added enough oil and gas pipeline to circle the entire Earth and then some.Those are the facts.But as I’ve been saying all week, even though America uses around 20 percent of the world’s oil, we only have around 2 percent of the world’s known oil reserves.So even if we drilled everywhere, we’d still be relying on other countries for oil.That’s why we’re pursuing an all-of-the-above strategy.We’re producing more biofuels.More fuel-efficient cars.More solar power.More wind power.This week, I was in Boulder City, Nevada, where they’ve got the largest solar plant of its kind anywhere in the country.That’s the future.I was at Ohio State University, where they’ve developed the fastest electric car in the world.That’s the future.I don’t want to cede these clean energy industries to China or Germany or any other country.I want to see solar panels and wind turbines and fuel-efficient cars manufactured right here in America, by American workers.Now, getting these clean energy industries to locate here requires us to maintain a national commitment to new research and development.But it also requires us to build world-class transportation and communications networks, so that any company can move goods and sell products all around the world as quickly and efficiently as possible.So much of America needs to be rebuilt right now.We’ve got crumbling roads and bridges.A power grid that wastes too much energy.An incomplete high-speed broadband network.And we’ve got thousands of unemployed construction workers who’ve been looking for a job ever since the housing market collapsed.But once again, we’re waiting on Congress.You see, in a matter of days, funding will stop for all sorts of transportation projects.Construction sites will go idle.Workers will have to go home.And our economy will take a hit.This Congress cannot let that happen.Not at a time when we should be doing everything in our power – Democrats and Republicans – to keep this recovery moving forward.The Senate did their part.They passed a bipartisan transportation bill.It had the support of 52 Democrats and 22 Republicans.Now it’s up to the House to follow suit;to put aside partisan posturing, end the gridlock, and do what’s right for the American people.This is common sense.Right now, all across this country, we’ve got contractors and construction workers who have never been more eager to get back on the job.A long term transportation bill would put them to work.And those are good jobs.We just released a report that shows nearly 90 percent of the construction, manufacturing and trade jobs created through investments in transportation projects are middle class jobs.Those are exactly the jobs we need right now, and they’ll make the economy stronger for everybody.We’ve done this before.During the Great Depression, America built the Hoover Dam and the Golden Gate Bridge.After World War II, we connected our states with a system of highways.Democratic and Republican administrations invested in great projects that benefited everybody, from the workers who built them to the businesses that still use them today.So tell Congress that if we invest in new technology and new energy;in new roads and bridges and construction projects, we can keep growing our economy, put our people back to work, and remind the world why the United States is the greatest nation on Earth.Thanks and have a great weekend.