第一篇:英語論文題目 英漢對照
文學
1.女性研究
2.英國文學(含各個時期的作家)
3.美國文學(含各個時期的作家)
4.A Brief Analysis of the Heroine Personality in Jane Eyre.(《簡愛》主人公個性分析)
5.A Comment on Hardy’s Fatalism(評哈代的宿命論)
6.A Probe into the Feminist Idea of Jane Eyre(《簡愛》男女平等思想的探索)
7.Characterization in Charles Dickens’s Novels(狄更斯小說中的人物塑造)
8.Humor and Satire in Pride and Prejudice(《傲慢與偏見》的幽默與諷刺)9.Pau Morel’s Oedipus Complex in Sons and Lovers(《兒子與情人》中的戀母情結)
10.The Reasons for Tess’s Tragic Fate(造成苔絲悲劇命運的原因)
11.Analysis of the Marriages in Pride and Prejudice(《傲慢與偏見》中的婚姻面面觀)
12.ON the Impact of Jane Austen’s Life on Her Novels(試談簡.奧斯汀生活對其小說的影響)
13.What Bring About the Tragedy of King Lear(李爾王悲劇成因探索)
14.淺析《苔絲》中女主角性格特征
15.從《傲慢與偏見》看18世紀末英國女性婚姻觀
16.從悲劇婚姻走出的新時代女性--解析斯嘉麗性格之變遷
17.從《理智與情感》中達什伍德家族矛盾看18世紀英國婦女的財產權
18.戰亂中的玫瑰——斯嘉麗性格淺析
19.淺談《理智與情感》中的家庭矛盾
20.淺析《老人與海》中海明威的“人與自然”觀念
21.淺析《老人與海》中海明威的死亡意識
22.試析福克納《喧嘩與騷動》的文體風格
23.《紅字》中的圣經元素
24.《納尼亞傳奇:獅子、女巫和魔衣柜》中的女性歧視現象研究
25.Emily Dickinson 詩歌意象研究
26.D.H.Lawrance 女性形象研究
27.Oscar Wilde 悲劇童話研究
語言學
28.英語語言學研究
29.英語口語與書面語之異同
30.英語新詞的產生與發展
31.美國俚語的發展及其在社會生活中的反映
32.淺談美國黑人英語的特點
33.美國俚語的語言特色和社會功能
34.英文報刊標題的語言特點
35.英語新詞新意初探
36.英漢道歉語的對比研究
A contrastive study of apologies in English and Chinese
37.美國俚語的文化內涵及語言特色
教育
38.任務型教學模式在綜合英語教學中的應用
39.情感因素對英語教學的影響
40.英語寫作與文化背景知識的輸入
41.學習動機與英語成績的相關研究
42.英語教師的提問與交際能力的培養
43.淺談英語聽說讀寫能力的培養
44.英語教育
翻譯
45.魅力的外國品牌及中文翻譯
46.英語廣告中雙關語的翻譯
47.英語廣告口號語的翻譯
48.外國產品的商標翻譯
49.論商務口譯的特點與技巧
50.英漢交替口譯中的注意力分配
51.從商務英語翻譯看英漢文化差異
52.英漢習語的文化差異及翻譯
53.從中外文化差異看商標翻譯
54.英文電影片名的翻譯策略與翻譯方法研究
55.學生提出的有關翻譯的論題
56.英文商業廣告口號語的語言特點及其翻譯
57.從東西文化看英漢諺語的互譯
58.Translating of English Proverbs into Chinese
59.On the Strategies of Translation of English Advertisement
60.Translatability and Untranslatability: the Translation of Chinese Idioms into English
61.A Brief Comment on the Several Chinese Versions of Jane Eyre(或其他英文小說)
62.A Study of Yang Xianyi’s Translation Style(或其他翻譯家)
63.廣告英語的語言特色及翻譯方法
64.美化之——論朱生豪譯Romeo and Juliet
65.鄭振鐸譯《飛鳥集》研究
66.中國特色詞匯及其英譯
文化
91.中西文化面子觀差異對比分析
An Analysis on Differences between Chinese and Western Ideas on Face
92.中西文化中女性角色意識差異及其對職業發展影響
Differences between Chinese and Western Role Awareness of Women and the Effects on Their Career Development
93.東西方人際關系要素差異探析
The Analysis on the Differences of Interpersonal Relationship between Eastern and Western People
94.從中英文禮貌用語中看文化差異
Cultural Difference Between Chinese and English on Politeness
95.談跨文化交際中的“面子”觀
On Face Perception in Cross-cultural Communication
96.中國和美國家庭觀差異
The Differences of Family Values between China and American
97.英語影視作品中的人性
98.中西餐桌禮儀的差異
99.中西教育模式的比較
100.英漢顏色詞的文化內涵對比
101.中西方非語言交際差異
102.英美文化的各個研究領域(含中西文化比較)
第二篇:英漢對照
autozero
自穩零 : 自動歸零模式
application [,?pli'kei??n]
n.應用;申請;應用程序;敷用
time drive
時間驅動
scan [sk?n]
n.掃描;瀏覽;審視;細看
conc
n.濃度;adj.濃縮的(等于concentrated)
inst
安裝;設置;
autosave ['?:t?useiv]
v.自動保存
Sample info
樣品信息 ;采樣信息
identity [ai'dent?ti]
n.身份;特性;代號
ordinate ['?:din?t,-neit]
n.縱座標;[數]縱線
baseline correction
基線校正
curve [k?:v]
n.曲線;曲線圖表;曲線擬合;曲線類型
intercept [,int?'sept]
vt.攔截;截斷;竊聽n.攔截;[數]截距;
number of revolution
[機] 旋轉次數;轉數;重復測定次數
response [ri'sp?ns]
n.響應;反應;回答
use exipedition calibration
利用已存的標準曲線
enter calibration edit
修改、校準標準曲線
recalibration[ri'k?li'bre??n]
n.[儀] 再校準;重新校準已存標準曲線
output ['autput, ,aut'put]
n.輸出,輸出量;產量;出產
number of samples to average
樣本數取平均數
replace [ri'pleis]
vt.取代,代替;替換,更換;
delete [di'li:t]
vt.刪除
第三篇:英語論文題目
英語論文題目大全(中英)
1.《紅字》中海絲特 ? 白蘭不理智的一面(The Irrational Side of Hester Prynne of The Scarlet Letter)
2.《董貝父子》中的矛盾沖突(The Conflict in Donbey and Son)
3.論文化不同對聯想意義及翻譯的影響(On Influence of Cultural Differences on Associative Meanings and Translation)
4.美國教育的衰弱(The Drop of American Education)
5.19世紀歐洲移民對美國工業化的積極影響(The Positive Impacts of European Immigration on American Industrialization in the 19th Century)6.朱麗葉之人物分析(Character Studies in Juliet)
7.主述理論在文學中的運用(The Application of the Thematic Theory in Literature)8.語用學中的會話含義理論(Conversational Implicature Theory in Pragmatics)
9.英語語音簡析及對提高初學者口語的指導(A Brief Analysis of English Phonetics as well as a Guide to Improve Learners’ Oral English)
10.比較兩種對于哈姆雷特復仇的評論(Comparison on Two Kinds of Comments on Hamlet’s Revenge)
11.英語語言中的性別歧視(Sexism in English Language)12.英語的學與教(English Learning and Teaching)13.由美國2004年總統選舉所想到的(More than 2004 Presidential Election)14.論腐朽世界中的純潔品質——關于《霧都孤兒》的賞析(The Purity in a Corrupt World—An Analysis of Oliver Twister)15.論理智與情感之關系——對《理智與情感》的人物分析
16.入世對中國銀行業的挑戰(Challenges on Chinese Banking Sector after Entering the WTO)17.西進運動對美國的影響(The Influences of Westward Movement on America)18.史蒂芬?克拉申的聽讀假設和二語習得(Stephen Krashen’s Input Hypothesis and Second Language Acquisition)19.艾?巴?辛格——猶太文化的守護者(L.B.Singer—the Patron of Jewish Civilization)20.二十世紀60年代美國婦女運動的派別(The Politics of American Women’s Movement in the 1960’s)
21.論《紅字》的模糊性(Ambiguity in The Scarlet Letter)22.《嘉莉姐妹》中無心的欲望(The Limitless Desires in Sister Carrie)23.英語廣告語言修辭特點(Rhetorical Features in Advertising English)24.《兒子與情人》中的戀母情結(Pau Morel’s Oedipus Complex in Sons and Lovers)25.造成苔絲悲劇命運的原因(The Reasons for Tess’s Tragic Fate)26.論恐怖主義的根源(On the Root of Terrorism)27.2003: 中印關系新紀元(2003: A New Era of Sino-India Relationship)28.希茲克利夫的復仇(The Revenge of Heathcliff)29.弗洛伊德理論對美國現代文學的影響(The Influence of Freudian Theory on Modern American Literature)30.論薩姆一家人之“變形”(The Etamoephosis of the Samsas)
31.亞伯拉罕 ? 林肯的民主思想初探(A Preliminary Research on Abraham Lincoln’s Thought of Democracy)32.評析《傲慢與偏見》的男主人公達西(Mr.Darcy in Pride and Prejudice)33.《簡愛》的圣經情書(The Relationship Between Jane Eyre and the Bible)34.庫區三角浮出水面——萬州、開縣、云陽經濟宏圖(The Triangle of Reservoir Region Is Surfacing—Wanzhou, Kaixian and Yunyang Open a Great Diagram of Economy)35.會話中的合作原則和禮貌原則(Cooperative Principle and Politeness Principle in Conversation)36.淺析海明威筆下圣地亞哥與其它主人公之異同(Analysis of the Similarities and Differences Between Santiago and Other Heroes by Hemingway)37.對嘉爾曼的偏見(The Prejudice Against Carmen)38.簡愛——關于簡愛的性格評論(Jane Eyre—A Review of Jane Eyre’s Character in Jane Eyre)39.《呼嘯山莊》中凱瑟琳和希斯克力夫之間的苦痛戀情(The Suffering Love Between Catherine and Heathcliff in Wuthering Heights)40.簡評妥協——研究《傲慢與偏見》(A Brief Comment on the Compromise—A Study of Pride and Prejudice)
41.《傲慢與偏見》中的婚姻面面觀(Analysis of the Marriages in Pride and Prejudice)42.試論簡奧斯汀生活對其小說的影響(On the Impact of Jane Austen’s Life on Her Novels)43.“真實的諾言”與傳統文化的碰撞——簡析“真人秀”的實質和本地化過程(When True Lies Challenge Tradition—An Analysis of the Reality and Localization of Reality TV)44.從臺灣問題看中美關系(The Sino-US Relation—The Taiwan Issue)45.《傲慢與偏見》的生命力(The Great Vitality of Pride and Prejudice)46.平凡中的不平凡——《傲慢與偏見》(Significance in Commonplace—Pride and Prejudice)47.薩皮爾沃夫理論(Sapir-Whorf Hypothesis)48.論格里高爾的悲劇(An Analysis of Gregor’s Tragedy)49.對大學生心理健康問題予更多關注(More Attention to the Psychological Health of College Students)50.文體學: 語言學習的科學(Stylistics: A Scientific Approach)
51.佛教在西方(Buddhism in the West)52.非語言交際(Nonverbal Communication)53.國際反恐(International Anti-Terrorism)54.全球資金市場近期特征與走向(The Character and Tendency of Global Capital Market in Recent Decades)55.從《老人與海》中桑堤亞哥的性格可知——人是打不敗的(A Man Cannot Be Defeated—From the Character of Santiago in The Old Man and the Sea)56.南方的失落(The Loss of the South)57.戲謔與幽默(Banter and Humor)58.《嘉莉妹妹》中的現實主義和自然主義(Realist and Naturalist Factors in Sister Carrie)59.論中國的口語教學(On Oral English Teaching in China)
60.淺析英語教育中的文化教學(The Teaching of Cultures in Foreign Language Education)
61.廣告社會責任感訴求(Social Responsibility Concern of Advertising)62.英語中的性別歧視(Sex Discrimination in English Language)
63.電影《亂世佳人》長期受到青睞的原因(Gone with the Wind – Why This Movie Has the Lasting Popularity)
64.廣告英語特點分析(An Analysis of Language Features in English Advertisement)
65.美國青少年教育問題淺析(An Attempting Study of the Problems of American Adolescents)66.簡愛自我價值的實現(The Realization of Jane Eyre’s Self-Worth)67.自由貿易與保護主義(Free Trade Versus Protectionism)
68.如何在課堂上調動學生的積極性(How to Promote Motivation in the Classroom)
69.在英語教學中運用“交際法”提高學生的交際能力(Using CLT in English Teaching to Improve Students’ Communicative Competence)
70.文化差異對跨文化交際的影響(The Influence of Cultural Difference Upon Cross-cultural Communication)
71.論基督教對中世紀早期西歐文化的影響(On Christianity’s Influence Upon European Culture in the Early-stage Middle Ages)
72.《哈克貝利費恩歷險記》是一部種族主義小說嗎?(The Adventures of Huckleberry Finn-a Racist Novel?)
73.第二語言學習中的文化學習(Culture Learning in Second Language Learning)74.試論哈姆雷特的兩個主題(On the Two Themes of Hamlet)75.諺語中的文化差異(Cultural Differences in Proverbs)76.淺談電視暴力和兒童的關系(TV Violence and Children)
77.《建設有中國特色的大眾文化》(Construction of Popular Culture with Chinese Characteristics)78.理性視角看待當今文化多樣性(Rational Perspectives toward Contemporary Culture Diversity)
79.米切爾在《飄》中的思想矛盾(Mitchell’s Ideological Contradiction in Gone With The Wind)
80.淺析馬克?吐溫作品之《競選州長》(A Brief Analysis on Mark Twain’s Work Running for Governor)
81.美國霸權的文化詮釋(Cultural Interpretation of American Hegemony)
82.中國人學習英語的語音問題(The Phonetic Problems of Chinese Students Learning English)83.傳統的中國文化對中國商業的影響(The Influence of Traditional Chinese Culture on ChineseBusiness)
84.《雙城記》中的典型人物角色及其對主題的詮釋(The Typical Characters of A Tale of Cities and Their Annotation to The Themes)
85.從儒家理論角度淺談贍養年老父母的責任(On the Filial Obligation in the Light of the Confucian Theory)
86.消費需求與廣告策略(Consumer Need and Advertising Strategies)87.古埃及女性的地位(The Status of Women in Ancient Egypt)
88.成功的秘訣——電影《阿甘正傳》的語言分析(The Secret of Success –Analysis of Forest Gump’s Language)
89.文化全球化和文化民族性(Cultural Globalization and Nationality)90.儒家文化與現代教育(Confucianism and the Modern Education)
91.委婉語的產生與交際功能(Social Function and Origin of Euphemism)92.對旅游市場營銷的探討(Tourism Marketing)
93.《黑暗之心》的內容與主題(The Content and Theme of Heart of Darkness)94.詩詞翻譯中的4—R翻譯理論(On the 4-R Theories in Poetry Translation)95.詞組記憶單詞的有效性(Vocabulary Study through Phrasal-learning)
96.伊拉克戰爭中所體現的美國價值觀(The American Values Represented in the Iraq War)97.實踐詞匯教學法(Word Teaching through Practice)
98.中國加入世貿組織對于國內旅行社的影響(The Influence on Domestic Travel Agencies of China’s Entry to World Trade Organization)
99.高校校園文化及其建設(College Campus Culture and Its Construction)
100.試析《了不起的蓋茨比》里的象征主義手法(Symbolism in The Great Gatsby)
101.大學英語閱讀教學中的問題及對策(Reading Teaching in College English :Problems and Measures)
102.口語課堂中引入文化教學(Add Culture Into oral English Class)
103.意外結局的大師——歐?亨利(The Master of Surprising Ending—O?henry)104.淺析中國女性傳播者話語權的突破(On the Breakthrough of Discourse Analysis of Chinese)105.淺析成都報業市場的競爭及啟示(General Analysis of Chengdu Newspaper Market’s Competition and Enlightenment)
106.機遇?挑戰?——試談報紙應對網絡的沖擊(Opportunity ? Challenge?—The Impact of Internet on Newspaper)107.菲茨杰拉德:“爵士樂時代”的代言人(F.Scott Fitzgerald : The Spokesman of the Jazz Age)108.霍桑的善惡觀——淺析《紅字》中的四個主要人物(Howthoren’s View on Good and Evil –An Analysis of the Four Major Characters in The Scarlet)
109.中美文化差異之集體主義與個人主義(Collectivism and Individualism: Different Cultural Values in China and America)110.通過人物分析思考《湯姆叔叔的小屋》中的基督教理念(Christianity in Uncle Tom’s Cabin as Seen from Character Analysis)
111.中美商業交往文化之差異比較(A Comparative Study of Cultural Differences in Business Communication Between Chinese and Americans)112.光榮與恥辱——英國足球文化觀察(Honor and Disgrace –An Observation of the Football Culture of UK)
113. 《格列佛游記》中的諷刺手法(Satire in Gulliver’s Travels)
114.狄更斯小說《雙城記》中人道主義思想的分析(The Analysis of Dickens’ Humanitarian Sentimentality—After Reading A Tale of Two Cities)
115.《大衛?科波菲爾》的人物分析(An Analysis of Good and Bad Characters in David Copperfield)
116.語言歧義(Language Ambiguity)
117.美國英語變體和身份(English Variety and People’s Identities in the United States)118.哈代對傳統倫理道德觀的批判(Hardy’s Criticism on Traditional Ethics and Morality in Tess of the D’Urbervilles)
119.《湯姆?索亞》——對兒童心理的深入分析和充分展現(Tom Sawyer, Full Analysis and Display of Children’s Psychology)
120.從扭曲到恢復——試析《李爾王》中的人性(From Distortion to Resuscitation – An Analysis on Human Native in King Lear)
121.淺談《美國悲劇》及物質主義的消極影響(An American Tragedy and the Negative Influence of Materialism)
122.情感與語言學習——中學英語學習中焦慮情緒(Affect in Language Learning —Anxiety in Middle-school English Learning)
123.一部反戰小說——淺析《永別了,武器》(An Antiwar Novel –An Analysis of the Heroine in Gone with the Wind)
124.哈姆雷特悲劇成因探索(What Bring About the Tragedy of Hamlet)
125.透過《傲慢與偏見》看十八世紀英國紳士特點(Exploring the Traits of English Gentlemen in the 18th Century Through Pride and Prejudice)
126.論雙語教育在中國的可行性——透過高新區第一實驗小學的調查(The Feasibility of Bilingual Education in China—Through the Research in the NO.1 Experimental Primary School of Chongqing Hi-tech Industry Development Zone)
127.評論中國英語教學與學習(A Review of English Teaching and Learning in China)128.從廣告用語看美國價值觀(Advertising Language as a Mirror of American Values)129.跨文化交際失敗的原因(Causes of Breakdowns In Intercultural Communication)130.《傲慢與偏見》中的次要人物(Minor Characters in Pride and Prejudice)
131.《印度之行》的象征意義(Symbolism in A Passage to India)
132.對《動物農莊》的思考——《動物農莊》里的人物象征意義(A Thought on Animal Farm—The Symbolism of the Characters of Animal Farm)
133.美國青少年犯罪與家庭的關系(The Relationships Between Family and Juvenile Delinquency in USA)
134.對于老師在課堂中主體作用的思考(Reflection on The Teacher As Classroom Leader)135.兩性的語言差異(Gender Difference in Language)
136.中西方飲食文化比較(A Comparison Between Chinese and Western Dietetic Cultures)137.“尋找出路,但沒有出路”—美國戰后青年的縮影“麥田守望者”(“Find Way Out , Yet No Way Out”—A Picture of the Postwar American Youth From The Catcher in the Rye)138.圣經對西方文化的影響(The Influences of the Holy Bible on the Western Culture)139.中國婦女地位的變遷(Changes of Women’s Character)
140.《了不起的蓋茨比》所體現的“美國夢”的幻滅(The Collapse of the American Dream Represented in The Great Gatsby)
141.略論美國俚語(Remarks on American Slang)
142.從社會透視角度來看中美文化差異(Sino-America Culture Differences from a Social Perspective)
143.論《永別了,武器》中的死亡情緒(On theDeath in A Farewell to Arms)144.《第二十二條軍規》的藝術特色(Artistic Features in Catch-22)
145.《了不起的蓋茨比》與美國夢(The Great Gatsby and the American Dream)146.創造性與課堂中的保創造性思維(Phrase Approach to Vocabulary Learning)147.文藝復興發生在意大利的必然性(The Certainty of Renaissance Arising in Italy)
148.中學英語中的多媒體技術(Multimedia Technologies in English Language Teaching in Middle School)
149.沖突在文學任務塑造中的運用(On Conflicts in Characterization in Literature – A Character Analysis of the Heroine in Gone with the Wind)
150.歐.亨利式結尾的藝術魅力(The Artistic Charm of O.Henry)
第四篇:英語論文參考題目
論文寫作參考題目
翻譯研究方向選題
1.The Great Translator Yan Fu(偉大的翻譯家嚴復)2.Gu Hongming: A Pioneer of Translating the Chinese Classics into English(漢英翻譯的先驅——辜鴻銘)3.On the Principles of Equivalence in Literary Translation(論文學翻譯中的等值原則)4.A Brief Comment on E.A.Nida’s Concept of Translation(淺談奈達的翻譯觀)5.Cultural Gaps and Untranslatability(文化差異與不可譯性)6.Translating and the Background Information(翻譯與背景知識)7.A Preliminary Study of Explanatory Translating(解釋性翻譯初探)8.Translating the English Articles into Chinese(英語冠詞漢譯)9.Translating the English Plural Nouns into Chinese(英語復數名詞漢譯)10.Translating the Lengthy English Sentences into Chinese(英語長句漢譯)11.On Translating English Book Titles into Chinese(談英語書名漢譯)
12.A Brief Comment on the Several Chinese Versions of Jane Eyre(簡評《簡●愛》的幾種漢譯本)13.Views on the Chinese Version of Jude the Obscure: An Outstanding Example of Artistic Recreation(藝術再創造的范例——《無名的裘德》漢譯本)14.Views on the Chinese Version of Emma
(關于漢譯本《愛瑪》的幾點看法)15.Translating the Style of Literary Works ——A Preliminary Study of Wu Ningkun’s Version of The Great Gatsby(文學作品的風格翻譯——巫寧坤譯《了不起的蓋茨比》初探)16.A Comparative Study of Two Chinese Versions of The Merchant of Venice(《威尼斯商人兩種漢譯本比較》)17.A Reading of Fang Zhong’s Translation of The Canterbury Tales(讀方重譯《坎特伯雷故事集》)18.On the English Versions of Some of Du Fu’s Poems(評杜甫詩歌英譯)19.Translating the Titles of Chinese Classic Poetry(中國古典詩歌標題英譯)20.Common Errors in Translation: An Analysis(常見翻譯錯誤分析)21.English Idioms and The Translation(英語習語的翻譯)
22.How to Deal with Ellipsis in Translating(翻譯中如何處理省略用法)23.The Importance of Comprehension in Translating(理解對于翻譯的重要性)24.The Importance of Knowledge in Translating(知識對于翻譯的重要性)
翻譯研究參考書目選錄
陳富康 《中國譯學理論史稿》,上海外語教育出版社,1997。《翻譯通訊》編輯部編《翻譯研究論文集》(上、下),北京:外語教學與研究出版社,1984 黃龍《翻譯學》,江蘇教育出版社,1988。
黃鳴奮《英語世界中國古典文學之傳播》,上海:學林出版社,1997。辜正坤《中國詩鑒賞與翻譯》,湖南人民出版社,1998。
羅新璋編《翻譯論集》,北京:商務印書館,1984。馬祖毅《中國翻譯簡史》(五四運動以前部分),中國對外翻譯出版公司,1984。穆雷編著《中國翻譯教學研究》,上海外語教育出版社,1999。王克非《翻譯文化史稿》,上海外語教育出版社,1997 許均《文學翻譯批評研究》,譯林出版社,1992。楊自儉、劉學云編《翻譯新論》(1983——1992),武漢:湖北教育出版社,1994。尤金●奈達著,嚴久生譯《語言文化與翻譯》,呼和浩特:內蒙古大學出版社,1998。尤金●奈達著,譚載喜編譯《奈達論翻譯》,北京:中國對外翻譯出版公司,1993。中國對外翻譯出版公司《詩詞翻譯的藝術》,北京:中國對外翻譯出版公司,1987。《中國翻譯》編輯部編《論英漢翻譯技巧》,北京:中國對外翻譯出版公司。Baker, Mona.Routledge Encyclopedia of Translation Studies.London: Routledge, 1998.Baker, Mona.In Other Words: A Coursebook of Translation.(換言之:翻譯教程),北京: 外語教學與研究出版社,2000.Bassnett, Susan.Translation Studies(Revised Edition).Methuuen Co.Ltd., 1988.Hatim, Basil and Mason, Ian.Discourse and the Translator.Longman Group UK Limited,1990.Newmark, P.P.Approaches to Translation.Pergamon, Oxford, 1982.Newmark, P.P.A Textbook of Translation.London: Prentice Hall 1988.Nida, Eugene A.Language, Culture, and Translating, 上海外語教育出版社,1993.Nida, Eugene A.Toward a science of Translating.LEIDEN E.J.BRILL, 1964.Nida, E.A.& Taber, C.The Theory and Practice of Translation.Brill Lyden, 1974.Rojer T.Bell.Translation and Translating: Theory and Practice.Longman, London and New York, 1991.Schaffner, Christian and Kelley-Holmes, Helen.Ed.Cultural Functions of Translation.Multilingual Matters Ltd, 1995.Tytler, A.Essays on the Principles of Translation.London: Dent., 1791.Wilss, Wolfram.The Science of Translation.Gunter Narr Verlag Tubingen, 1982.英語語言研究方向選題
1.Sexism as Reflected in the Chinese and English Language(英語和漢語中的性別歧視)2.Lexical Items as Means of COHESION IN English Texts(英語語篇中的詞匯銜接手段)3.Lexical cohesion in English(英語詞語的接應關系)4.On English Oration as a Variety of Language(論英語演說詞)5.The Polite Language in the English Language(英語中的禮貌用語)6.Reflection on the English Taboo Words(談英語的禁忌語)7.Remarks on Modern American Slang(略論現代美國俚語)8.The Different Usage of American Folk Language and Modern American Language(美國俗語與美國現代語言的區別)9.A Comparative Analysis of British and American English(英式英語與美式英語比較)10.An Account of Advertising Language(廣告用語一瞥)11.Stylistic Comparison Between Broadcast News and Newspaper News(英語廣播新聞與報紙新聞文體比較)12.News Headlines: Their Feature and Style(英語新聞標題的特色與文體風格)13.A Comparative Study of Chinese and English Body Languages(中英手勢語比較)14.Influences of Chinese Dialect Accents over English Pronunciation(漢語方言對英語發音的影響)
15.A Contrastive Analysis of English and Chinese Intonation(英漢語調比較分析)16.淺析英美語調的結構和功能 17.英美標調符號系統分析和對比 18.談英語語調的特點及其用途 19.英語讀音的弱勢與速度和節奏的關系
20.母語/ 方言對英語語音學習的影響
21.Note on Ambiguity of English Language(論英語中的歧義)
22.A Comparative Study of English and Chinese Proverbs(英語諺語與漢語諺語比較)23.A Comparative Study of English and Chinese Idioms(英語諺語與漢語習語比較)24.Cursory Examination on English Onomatopoeia(英語擬聲詞淺論)25.On Commonization of Proper Nouns in English(論英語專有名詞普通化)26.Noun-Verb Conversion in Contemporary English(現代英語中名詞轉化成動詞的現象)27.Syntactic Functions of Prepositional Phrases(前置詞短語的句法功能)28.A Comparative Study of English and Chinese Prepositions(英漢介詞比較)29.On the English Verbal Fillers(談英語填空詞)30.On the English Negative Sentences(論英語否定句)31.On the English Verbless Sentences(談英語的無動詞句)32.On Simplification of English Sentences(談英語句子的簡化)33.A Comparative Study of English and Chinese Existential Sentences(英漢存在句比較)34.Positions of Attributes and Adverbials in English and Chinese: A Comparative Study(英漢定語和狀語的位置比較)35.Studies in English Sentences of Implied Condition(英語的含蓄條件句)36.Tentative Study of Syllepsis in English(英語拈連法淺析)37.The Way of Expressing Emphatic Ideas in English(英語中表達強調意義的語言手段)38.On the Revival of Dead Metaphor(死喻的復活)39.Tendency of the Modern Linguistics(現代語言學的發展趨勢)
英語語言研究參考書目
語言學
程雨民《語言系統及其運作》,上海外語教育出版社,1997。
程雨民 《英語語體學》,上海外語教育出版社,1989。董樹人(主編)《語言學論文索引》(1991),北京語言學院出版社,1993。董樹人(主編)《語言學論文索引》(1992),北京語言學院出版社,1994。董樹人(主編)《語言學論文索引》(1993),北京語言學院出版社,1995。董樹人(主編)《語言學論文索引》(1994),北京語言學院出版社,1996。董樹人(主編)《語言學論文索引》,北京語言學院出版社,1997。桂詩春《應用語言學》,湖南教育出版社,1988。桂詩春《心理語言學》,上海外語教育出版社,1985。桂詩春、寧春巖主編 《語言學方法論》,外語教學與研究出版社,1997。何自然 《語用學概論》,湖南教育出版社,1988。
劉辰誕 《教學篇章語言學》,上海外語教育出版社,1999。劉潤清 《西方語言學流派》,外語教學與研究出版社,1995。
戚雨村 《語言學引論》,上海外語教育出版社,1985。戚雨村 《現代語言學的特點和發展趨勢》,上海外語教育出版社,1997。秦秀白 《文體學概論》,湖南教育出版社,1986 趙世開 《美國語言學簡史》,上海外語教育出版社,1989。王德春 《語言學概論》,上海外語教育出版社,1997。王鋼 《普通語言學基礎》,湖南教育出版社,1988。
王宗炎 《語言學和語言的運用》,上海外語教育出版社,1998。王宗炎 《語言問題探索》,上海外語教育出版社,1985。伍謙光 《語義學導論》,湖南教育出版社,1988。楊自儉、李瑞華 《英漢對比研究論文集》,上海外語教育出版社,1990。祝畹瑾 《社會語言學概論》,湖南教育出版社,1992。伍鐵平《模糊語言學》,上海外語教育出版社,1999。
中國英漢語比較研究會 《英漢語比較研究》,湖南科技教育出版社,1994。
rdCarroll, D.W.Psychology of Language, 3 edition(語言心理學),外語教學與研究出版社,2000.Fasold, R.The Sociolinguistics of Language(社會語言學),外語教學與研究出版社,2000.Gee.J.P.An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method(話語分析入門:理論和方法),外語教學與研究出版社,2000.Hudson, R.A.Sociolinguistics(社會語言學),外語教學與研究出版社,2000.J.Kramsky.“Papers in General Linguistics”, Paris: Mouton the Hague,1976.Lyons, J.Linguistic Semantics : An Introduction(語義學引論),外語教學與研究出版社,2000.Peccei, J.S.Pragmatics(語用學),外語教學與研究出版社,2000.Poole, S.An Introduction to Linguistics(語言學入門),外語教學與研究出版社,2000.Robins, R.H.General Linguistics(普通語言學概論),外語教學與研究出版社,2000.Trask, R.L.Historical Linguistics(歷史語言學),外語教學與研究出版社,2000.Woods, A.Et al.Statistics in Language Studies(語言研究中的統計學),外語教學與研究出版社,2000.Yule, G.The Study of Language(語言研究),外語教學與研究出版社,2000.外語教學與研究出版社,2000.語音學與音系學
語音學與音系學
1.葆青《英語語音簡明教程》,外語教學與研究出版社,1989。2.包智明《生成音系學理論極其應用》,中國社會科學出版社,1993。3.陳文達《英語語調的結構與功能》,外語教學與研究出版社,1990。4.桂燦昆《美國英語應用語音學》,外語教學與研究出版社,1991。5.石鋒《語音學探微》,外語教學與研究出版社,1992。6.張培基《英語聲象詞與翻譯》,商務印書館,1990。7.周考成《英語語音學引論》,1990。
8.Bolinger, D.ed.Intonation.Cambridge University Press, 1992.9.Brosnahan, L.F.Introduction to Pronunciation.Cambridge Uni-versity Press, 1995.10.Clark, J.et al.An Introduction to Phonetics and Phonology(語音學與音系學入門),外語教學與研究出版社,2000.11.Gimson, A.C.& Arnold, E.An Introduction to the Pronuncia-tion of English, 1993.12.MacCarthy, Peter.English Pronunciation.Cambridge: W.Heffer and Sons LTD, 1994.13.MacCarthy, Peter.The Teaching of Pronunciation.Cambridge University Press, 1989.14.Roach, P.English Phonetics and Phonology.Cambridge University Press, 1994.15.Roach, P.English Phonetics and Phonology: A Practical Course 2nd edition(英語語音學與音系學教程),外語教學與研究出版社,2000.語法、修辭、詞匯
1.李學平等《當代英語語法概論》,北京師范大學出版社,1982。2.章振邦《新編英語語法》,上海外語教育出版社,1997。3.4.5.6.郭綏龍等《現代英語綜合語法》,廈門大學出版社,1997。姚善友《英語虛擬語氣》,商務印書館,1959。趙世開《漢英對比語法論集》,上海外語教育出版社,1999。張道真《實用英語語法》,商務印書館,1994。
7.Biber, D.et al.Longman Grammar of Spoken and Written English(朗文英語口語和筆語語法),外語教學與研究出版社,2000.8.Close, R.A.A Reference Grammar for Students of English, Longman, 1979.9.Cook, V.Chomsky’s Universal Grammar, 2nd edition(喬姆斯基的普遍語法教程),外語教學與研究出版社,2000.10.Croft, W.Typolgy and Universals(語言類型學與普遍語法特征),外語教學與研究出版社,2000.11.Curme, George O.Syntax, Printed in the United States of America, 1931.Freebom, D.From Old English to Standard English, 2nd edition(英語史:從古代到標準英語),外語教學與研究出版社,2000.12.Hallday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar, 2nd edition(功能語法導論),外語教學與研究出版社,2000.13.Jespersen, Otto.A Modern English Grammar on Historical Principles, Phototyped edition, Printed in Denmark, 1949.14.Kruisinga, E.A Handbook of Present-day English, P.Noordhoff, 1932.15.Leech, G.N.Principles of Pragmatics, Longman, 1983.16.Lyons, J.Linguistic Semantics: An Introduction, 2nd edition(語義學引論),外語教學與研究出版社,2000.17.Matthews, P.H.Morphology, 2nd edition(形態學),外語教學與研究出版社,2000.18.Peccei, J.S.Pragmatics(語用學),外語教學與研究出版社,2000.19.Poutsma, H.A Grammar of Late Modern English, P.Noordhoff, 1928.20.Quirk, Randolph, et al, A Grammar of Contemporary English, Longman, 1972.21.Quirk, Randolph, et al, A Comprehensive Grammar of the English Language, Longman, 1985.22.Radford, A.Transformational Grammar: A First Course(轉換語法教程),外語教學與研究出版社,2000.23.Radford, A.Syntax: A Miniminalist Introduction(句法學:最簡方案導論),外語教學與研究出版社,2000.24.Thompson, G.Introducing Functional Grammar(功能語法入門),外語教學與研究出版社,2000.25.Verschueren, J.Understanding Pragmatics(語用學新解),外語教學與研究出版社,2000.26.北京大學哲學系美學教研主編《西方美學家論美和美感》,商務印書館,1980。27.陳望道《修辭學發凡》,上海大江書鋪,1932。
28.范家材《英語修辭賞析》,上海交通大學出版社,1992。29.胡曙中《英漢修辭比較研究》,上海外語教育出版社,1952。30.濮侃《辭格比較》,安徽教育出版社,1983.31.孫清標《英語語法修辭專題初探》,湖北人民出版社,1982。32.汪榕培、盧曉娟《英語詞匯學教程》,上海外語教育出版社,1997。33.張韻斐《現代英語詞匯學》,北京師范大學出版社,1986。34.朱德熙《語法?修辭?作文》,上海教育出版社,1984。35.Bander, Robert.American English Rhetoric, 2ad Ed, New York: Holt, 1978.36.Brooks, C.and R.P.Warren.Modern Rhetoric, Harcourt Brace Jovanovich, Inc.1972.37.Cooper, David E., Metaphor, London: Basil Blackwell, 1986.38.Dixon, Peter.Rhetoric, Methuen and Co.Ltd., 1971.39.Richards, I.A., The Philosophy of Rhetoric, Oxford University Press, 1936.語言與文化研究選題 1.漢英詞匯文化內涵比較 2.漢英民族生活習俗比較
3.談中國人和英美人非語言交際的差異 4.從比喻語言看漢英兩個民族的差異 5.從習語看漢英兩個民族的差異
6.Hierarchies in American and Chinese Address Forms(中美稱謂比較研究)7.The American Political Parties(美國的政黨)8.The American Families(美國的家庭)9.The Working Women in American Society(美國的職業婦女)10.The American Indians(美國的印第安人)11.The Role Played by the American Blacks in the History of America(美國黑人在美國歷史上的貢獻)12.The Cults in Modern American Society(現代美國社會中的迷信)13.Sun Zi’s Art of War and Its Influences over the World(《孫子兵法》在世界上的影響)語言與文化研究參考書目
1.陳原《語言與社會生活》,三聯書店,1980。
2.陳建民《語言文化社會新探》,上海教育出版社,1989。
3.鄧炎昌、劉潤清《語言與文化:英漢語文化對比》,外語教學與研究出版社,1989。
4.顧嘉祖、陸升、鄭立信《語言與文化》,上海外語教育出版社,1990。5.關世杰《跨文化交流學——提高涉外交流能力的學問》,北京大學出版社,1995。
6.胡文仲《跨文化交際學選讀》,湖南教育出版社,1990。7.胡文仲《文化與交際》,外語教學與研究出版社,1994。
8.胡文仲、高一虹《外語教學與文化》,湖南教育出版社,1997。9.賈玉新《跨文化交際學》,上海外語教育出版社,1997。
10.李瑞華《英漢語言文化對比研究》,上海外語教育出版社,1996。11.林大津《跨文化交際研究——與英美人交往指南》,福建人民出版社,1996。12.王福祥、吳漢櫻《文化與語言》,外語教學與研究出版社,1994。13.王振亞 《語言與文化》,高等教育出版社,1999。
14.Brosnahan, Leger著,畢繼萬譯《中國和英語國家非語言交際對比》,北京語言文化大學出版社,1991。
15.Hall, E.The Silent Language.New York: Doubleday & Co., 1959.16.Hall, E.Beyond Culture.New York: Doubleday E.Communication Cultures.外語教學與研究出版社,1998.17.Oatey, Helen《與英美人交往的習俗和語言》,上海外語教育出版社,1987.18.Samovar, L.A.et al.Communication Cultures, 2nd edition(跨文化交際).外語教學與研究出版社,2000.19.Samovar, L.et al.Understanding Intercultural Communication.1981.20.Scollon, R.et al.Intercultural Communication(跨文化交際).外語教學與研究出版社,2000.21.Wadsworth, Valdes & J.M.Culture Bound: Bridging the Samovar.1986.英語教學法
英語教學研究方向畢業論文選題
1.The Application of Phonological/Syntactic/Semantic Theory to EL T in Chinese Middle Schools(音位學/句法學/語音學理論在中國中學英語教學中的應用)
2.The Application of Traditional/Structural/Transformational Linguistics to
ELT in Chinese Middle Schools(傳統語言學/結構語言學/轉換語言學在中國中學英語教學中的應用)
3.The Application of Theory of Behaviourism/Cognitive Psycholo-gy to EL T in Chinese Middle Schools(行為主義/認知心理學理論在中國中學英語教學中的應用)
4.The Application of the Theory of Pragmatics/Discourse Analysis(語用學/話語分析理論應用)5.Teaching Grammar within a Communicative Framework(用交際法教語法)6.A Study on the Direct-Spelling Method(直接拼寫法研究)7.男女生英語學習差異的研究 8.英語教學測試與素質教育
9.現行高校英語測試中的問題分析 10.外語優化實踐教學模式的實驗研究 11.大、中、小學英語銜接教學實驗研究 12.互動、知會、情感三維模式實驗研究 13.英語“板塊、分層、合作”教學模式研究 14.“多維組合”英語教學法探索研究 15.小學“雙語”同步教改實驗
16.張思中外語教學法的實驗與推廣研究
17.從一份問卷調查展望新世紀大學(中學、小學、幼兒園)英語教學 18.漢語語言環境對學生英語學習過程的影響
19.大學生(中學生、小學生)英語學習動機調查報告
英語教學法研究參考書目
劉潤清 《語言測試和他的方法》,外語教學與研究出版社,1991。劉潤清 《外語教學中的科研方法研究》,外語教學與研究出版社,1999。
Alderson, J.C.et al.Language Test Construction and Evaluation(語言測試的設計與評估).外語教學與研究出版社,2000.Allright, D.& Bailey, K.M.Focus on the Language Classroom.Cambridge University Press, 1991.Cook.V.Linguistics and Second Language Acquisition(語言學和第二語言習得).外語教學與研究出版社,2000.Cook.V.Second Language Learning and Teaching(第二語言習得與教學).外語教學與研究出版社,2000.Creswell, J.W.Research Design: Qualitative and Quantitative Approaches.Sage, 1994.Hamer, J.How to Teach English(怎樣教英語).外語教學與研究出版社,2000.Heaton, J.B.Writing English Language Tests, New Edition(英語測試).外語教學與研究出版社,2000.Larson-Freeman, D.et al.An Introduction to Second Language Acquisition Research(第二語言習得研究概況).外語教學與研究出版社,2000.Marshall, C.& Rossman, G.B.Designing Qualitative Research.Sage, 1989.Mcdonough, J.et al.Research Methods for English Language teachers(英語教學科研方法.外語教學與研究出版社,2000.Nunna, D.Designing Tasks for the Communicative Classroom.Cambridge University Press, 1989.Richards, J.et al.Approaches and Methods in Language Teaching(語言教學的流派).外語教學與研究出版社,2000.Skehan, P.Individual Differences in Second-Language Learning.Edward Arnold, 1998.Seliger, H.W.& Shohamy, E.Second Language Research Methods.Oxford University Press, 1989.ndTrudgill, P.et al.International English, 2 edition(英語:國際通用語).外語教學與研究出版社,2000.Ur.Penny.Teaching Listening Comprehension.Cambridge University Press,1984.Weiss, R.S.Learning from Strangers: The Art and Methods of Qualitative Interview Studies.The Free Press, 1994.
第五篇:英語論文題目參考
Part One LANGUAGE AND LINGUISTICS 語言及語言學
1. Influence of Chinese Cultural Circumstances on English Learning漢語環境對英語學習的影響 2.Social Psychological Factors and Their Influence on ESL社會心理因素和他們對英語學習的影響。
3.On the Initiative of English Learners論英語學習者的主動性
4. On the Relationship between Lexical Cohesion and Textual Coherence詞匯的銜接與語篇的連貫
5. On the Development of English New Words英語新詞的發展
6. On the Usage of English Abbreviations on the Internet談網絡英語中的縮略語
7.On Pragmatic Ambitiousness in Communication in English論英語交際中的語用歧義
8.A Comparison on the Cultural Differences in Appellation between Chinese and English 漢英稱謂系統的文化對比
9. Contrastive Analysis of English-Chinese Tourism Texts英漢旅游篇章對比分析
10.The Cultural Influence on English Expressions and Word Choices文化對英語表達和詞匯的影響
1. On Attitude and Motivation in Second Language Learning論第二語言學習的態度及動機
2. Needs Analysis of English Language learners英語語言學習者的需求分析
3. On Teacher-Learner Classroom Communication論教師——學習者課堂交流
4. Influence of Science and Technology on English Vocabulary科學技術對英語詞匯的影響
5.Study of English Transitional Words and Expressions英語過渡詞及表達法的研究
6.Sex Differentiation and Sexism in English Language英語中的性別及性別歧視
7.Pragmatic Failures in Communication交際中的語用失誤探析 8.Euphemistic Expressions in English Language 英語中的委婉語表達 9..On the Functions of Ambiguity in English論英語歧義的功能 10.On Chinese-English Linguistic Taboos論漢英語言禁忌
11.On Cultural Context and its influence toward English learning 論文化語境及其對英語學習的影響
12.Symbolism in Idiomatic Expressions論習語中的象征意義
13.Linguistic Features of Abraham Lincoln’s Address論林肯演說的語言特征
14.Study of Student-Centered English Vocabulary Teaching以學生為中心的英語詞匯教學
15.Application of English Idioms in Daily Life英語習語在日常生活中的運用
16.Body Language’s Difference in Meaning in Transcultural Communication體態語在跨文化交際中的意義差異
17.Characteristics of Computer Language Vocabulary計算機語言詞匯的特點
18.Features of Network English網絡英語的特點
(2)LITERATURE文學類
19.On the Character of Shylock in “The Merchant of Venice”論《威尼斯商人》中的人物夏洛克
20.29Humor and Satire in “Pride and Prejudice”《傲慢與偏見》幽默與諷刺
21.On Charles Dickens’ Style and Language in “x x x”論查爾斯.狄更斯XXX作品中的語言及風格
31.Points of View and the Mode of Discourse in “Vanity Fair”論《名利場》的觀點及言語方式
32.Techniques of Theme Production in “Wuthering Heights”《呼嘯山莊》主題的表現手法
33.A Probe into the Feminist Idea of “Jane Eyre”《簡.愛》女性主義思想的探索
34.On the linguistic Features of “Huckleberry Finn”《哈克貝利.費恩歷險記》的語言特點
35.The Influence of Wars on American Literature戰爭對美國文學的影響 36.On T.S Eliot’s Mythological Consciousness論T.S艾略特的神話意識 37.On the Development of Jane Eyre’s Character論簡.愛的性格發展
41.Scarlet and Black in “The Scarlet Letter”《紅字》中的紅與黑 42.On the Tragedy of Loman’s Family in “Death of A Salesman”論《推銷員之死》中Loman一家的悲劇
43.On the Vividness and Images in Poem ”x x x ”論《x x x 》詩中的生動性與比喻
44.Metaphoric Expressions in Poem “x x x ” 論《x x x 》詩中的暗喻(3)TRANSLATION翻譯類
45.Cultural Difference and Idiomatic Expressions in Translation論翻譯中的文化差異及習慣表達法
46.Translation Techniques of Idioms and Slangs成語、俚語的翻譯技巧
47.Translation Techniques of Proverbs, Loanwords and Colloquialisms諺語、外來語和俗語的翻譯技巧
48.Cultural Factors and Limitations of Translation翻譯的文化因素局限性
49.On Translation of Trademarks in Ads and Names of Export Commodities論廣告商標、出口商品名稱的翻譯
50.On Translation of Tourist Guide論旅游指南的翻譯
51.On Translation of Computer Terms論計算機的術語翻譯
52.On the Writing and Translation of Foreign Trade contracts論涉外經濟合同寫作及翻譯
53.On Equivalent Translation and Its Application in E-C Translation論等效翻譯及其在英漢翻譯中的應用
54Lexical Gaps in Translation 英漢互譯的詞義差異
55.Translation of Rhetoric Devices in EST科技英語修辭手法的翻譯 56.On “Negation”論正說反譯、反說正譯