久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

做一個優秀的翻譯很難也很有趣

時間:2019-05-13 05:20:30下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《做一個優秀的翻譯很難也很有趣》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《做一個優秀的翻譯很難也很有趣》。

第一篇:做一個優秀的翻譯很難也很有趣

做一個優秀的翻譯很難也很有趣

翻譯雖然不是創造性的勞動,雖然永遠是一名配角,但它是不可或缺的橋梁和紐帶。在這個世界日益成為密集交往的“地球村”時,翻譯的作用尤其顯得重要。

做一個優秀的翻譯很難也很有趣

在北京剛召開的中國翻譯協會第六次會員代表大會上,新老翻譯們歡聚一堂,回顧新中國成立60年來中國翻譯事業的甜酸苦辣,展望未來的光明前景,與會者時而暢懷大笑,時而頜首沉思。窗外,雪花紛飛;室內,熱氣騰騰。翻譯本是幕后工作者,但一些著名的翻譯工作者曾因見證了國家的重大歷史事件而讓普通人也記住了他們的面孔,如唐聞生、李肇星、吳建民、施燕華等。浙江省的英、法、德語翻譯代表也在本次大會上獲得了同行的很高認同。

感懷于翻譯的往事

在全國翻譯大會上,第一個發言的施燕華是一名資深外交官、翻譯。她曾是外交部翻譯室主任、中國駐盧森堡大使。上世紀70至80年代,她曾長期為鄧小平等黨和國家領導人擔任英文翻譯。全國翻譯大會的開幕式是11月11日,這個日子使她回憶起中國在上世紀70年代初恢復聯合國合法席位的一件趣事。1971年的11月11日,中國代表團抵達美國,所住酒店對面的高樓掛出很大的條幅,寫著Season's Greetings,落款from the running dogs of U.S.imperialism,即“來自美帝國主義走狗們的問好”,這讓他們領教了美國人的特殊幽默感。因為上世紀六七十年代的中國,正處于紅色浪潮之中。大街小巷都是“打倒美帝國主義及其走狗”的標語。這些標語和口號的照片也上了美國的報紙。于是,美國人知道了紅色中國送給他們的稱謂──“美帝國主義及其走狗”,在中國代表團到來之際,他們就掛出了這么一個大條幅,讓大家一見之下笑不可抑。

施大使還回憶了中國翻譯逐步與國際接軌的經歷。她說,當時的翻譯完全按照中國的國內政治思路來,比如“最最最強烈抗議”,英文中本沒有相應的說法,外交部的翻譯室就給創造出了完全中國特色的譯法:“strongest strongest strongest against?”惹得在場的青年翻譯們捧腹大笑。施大使說,后來中國與國際慢慢接軌后,外交部的翻譯開始強調以別人聽得懂的方式來翻譯,而且翻譯可以根據語境靈活翻譯。當施大使談到的老一輩翻譯家們的工作精神時,感動了在場的每一位翻譯。板門店談判時,中方根本沒有速記員,是翻譯兼任速記的。但翻譯們都沒有學過速記,于是一些老同志去書店買來一本速記的書,邊學邊干,出色地完成了談判的翻譯任務。在總結新中國60年來的科技翻譯時,發言的代表談到一些默默無聞為科技翻譯奉獻青春的老翻譯工作者,有些人幾十年來翻譯了數以億計的科技資料,但他們的名字和面孔永遠都不為人所知,他們永遠只是幕后辛勞的工作者,為國家為事業奉獻了一切,全場翻譯聽了都為之肅然動容。

徜徉于德語的小徑

浙江大學人文學部主任范捷平教授,雖然擔負了浙大人文學部主任的領導職務,但他衷心熱愛的是自己的德語專業和翻譯事業。他曾是文化部《北京周報》編輯,1987年赴德國柏林工業大學留學,1993年獲德國柏林工業大學、柏林自由大學文學理論、漢學碩士學位。隨后師從柏林工業大學文學研究所H.D.Zimmermann教授和語言文化研究所U.Steinmueller教授從事文學和文化學研究。1996年獲得柏林工大哲學博士學位。此后在柏林工大教育系外語教學研究所任教。2000年12月

呼和浩特翻譯公司回浙江大學,任人文學部主任。他是全國外國文學學會理事、中國德語文學研究會理事、浙江省翻譯學會會長,最近當選為中國翻譯協會常務理事。他是瑞士作家羅伯特·瓦爾澤的翻譯者與研究者,在這位富有造詣的學者眼中,著手翻譯一位作家的作品意味著對作家全面深入的了解與剖析。

1956年的圣誕節,羅伯特·瓦爾澤(Robert Walser)在瑞士赫利薩精神病院用完午餐之后,跟往常一樣獨自外出散步。外面在下雪,瓦爾澤在雪中經過火車站,樹林,他向一片廢墟走去。途中,他突然身子一滑,摔倒在地上,從此之后就再也沒有起來。“若干時間之后瓦爾澤先被一只獵狗發覺,接著是附近的農民,然后是整個世界”。范捷平先生在他的譯著《散步》中,最后用這樣的一句話間接地概括了這名作家生前的失意、凄苦,以及死后他對整個西方現代文學的影響。

《羅伯特·馮·貢騰》成書于1908年,是瓦爾澤客居柏林期間(1905—1913)的重要作品,也是瓦爾澤生前發表的最后一部作品。這部小說將敘事性降到了最低點,除了稍具故事的輪廓外,毫無情節可言。瓦爾澤注重的是人物的性情和精神世界。外部世界在他的小說里隱退而去,只留下稍許的暗示,而敘事者雅考伯的聲音清晰地凸現。由此也可看出,作家選擇以日記或者碎片的形式并非是隨意而為的,因為這種形式擺脫線形敘事的羈絆,有利于更自由挖掘、分析人物的心態。但作為翻譯來說卻難度甚大,范捷平教授曾將譯稿在抽屜里一放數年,只為了要更深入地研究作者的因生活經歷而形成的風格、思想。他說,瓦爾澤在表現某種事物時會突然提到一個完全憑空冒出來的人名或者一個符號,還有日常生活中的奶酪和面包的味道,這就需要譯者把他所有的生活細節都盡可能地了解甚至熟悉起來。

凡學過德語的人都知道,德語中有許多名詞在中文中根本找不到相應的詞匯。范捷平教授說,這只有兩種辦法,一種是生造詞匯,許多學者都這樣做過。比如德語的“討論”,不能照搬中文的“討論”,范教授說那其中有“說出去、拿進來,再攪拌一下”的復雜含意,內中如此豐富的含義怎么能夠用一個簡單的詞匯來取代呢?他為此在語言的詞源和考古上花過許多工夫。無法找到對應的中文詞匯時,翻譯采用的另一種方式就是做注釋。他曾翻譯過一本德國談現象學的哲學著作,60多萬字的譯者,僅注釋就做了385條。

沉醉于英語的意境

浙江大學外國文學研究所副所長、外語學院英語文學研究所副所長郭國良教授,同時也是浙江省翻譯協會常務理事、秘書長。最近也當選為中國譯協理事。他的翻譯經歷頗為傳奇,他本是一名海軍,外語學院畢業后在軍隊做偵聽工作。一個偶然的機會讓他與文學作品的翻譯相遇,從此就愛上了文學翻譯,后來考上了杭州大學外語系朱炯強教授的研究生。1991年,在導師的幫助下,他在一部澳大利亞中短篇小說選的翻譯中小試身手,在他看來,文學翻譯是很神圣的事,翻譯過程中神經始終處于興奮狀態,一有問題就拼命查資料問老師,決不肯有一絲馬虎。他曾先后赴香港中文大學、美國瓦爾帕萊索大學、印第安那大學作訪問學者。主要研究方向為英美短篇小說理論、當代英國小說及翻譯和西方文論。

使他在翻譯界名聲大噪的是英國作家伊恩·麥克尤恩的作品《贖罪》。郭國良教授說,《贖罪》一書約23萬字,他全身心投入其中,翻譯了一年才完工,上海譯文出版社始終沒有催他。有些出版公司就沒有這樣好的“耐心”,買到國外圖書版權后,給譯者的時間最多只有半年,甚至才幾個月。翻譯時間沒有保證,翻譯出來的東西肯定存在各種遺憾。

當今英國文壇,寫嚴肅小說又好又叫座的,當數伊恩·麥克尤恩,他也被認為是英國文壇當前最具影響力的作家之一。麥克尤恩的作品多為短篇小說,內容大都離奇古怪、荒誕不經,有“黑色喜劇”之稱。他的文字簡潔而且優雅,他對人的生存狀態的洞察和深挖,使他筆下經常是“不潔”的題材具有真正的人性深度,對于一個翻譯來說是真正的挑戰。自他的第一本短篇小說集《最初的愛情和最后的儀式》獲得1975年的毛姆獎以來,他四次獲得布克獎提名,并最終在1998年以《阿姆斯特丹》折桂。《贖罪》同樣獲得2001年的布克獎提名,雖然最終未能獲獎,但評論卻給予了較之《阿姆斯特丹》更多更動聽的溢美之詞,認為比它更豐滿,更好讀,既有討好讀者的動人情節,喜劇因素,又不乏冷色調,讓人愛不釋手。2007年,麥克尤恩憑借《切瑟爾海灘上》再次入圍英國布克獎。

翻譯《贖罪》一書讓郭國良教授深深愛上了伊恩·麥克尤恩的作品,他說:“《贖罪》2001年剛出版時,我就在英國,看見書店里讀者在爭購。當年外國媒體給予了高度關注。后來回國后,出版社約我翻譯這本書,我感到很榮幸。”到目前為止,《贖罪》已經再版了4次。

留戀于法語的精致

杭州市翻譯協會會長應遠馬,也是翻譯界的一個奇人。1971年出生的他,在本屆全國翻譯大會上算得上是個年輕人。他畢業于北京第二外語學院法語系。主攻方向為翻譯理論與實踐。但他很長一段時間在干外貿,曾擔任國貿部副經理、經理職務。2007年擔任寧波宇超進出口公司副總經理。在此期間出訪過歐非10來個國家。2003年至2005年就讀復旦大學國際貿易研究生進修班。現在浙江城市學院教書。

應遠馬的翻譯生涯開始于1993年。出版過《感受中國》、《本末倒置》、《老外看中國》等譯著。他也是2007年娃哈哈集團總裁宗慶后致法國達能集團公開信法文版譯者。

應老師提起自己的翻譯經歷時說:“我所走過的翻譯之路,首先要歸功于一個人:我的外教李莎老師。她是意大利裔加拿大籍作家、詩人,后來拿到了中國“綠卡”,還獲得了中國政府頒發給外國人的最高獎“友誼獎”。大四的時候,班里同學獻血。李莎老師在其住處燉雞給學生們吃。看著她像一個母親一樣對待她的學生,我第一次對她有了很大的好感,于是跟她多聊了幾句。之前,我不是很喜歡開口,也一直不喜歡和外教多聊。也就是那一天,李莎給了我一本加拿大作家弗朗索瓦·巴塞羅(Fran?ois Barcelo)的小說集,借給我看。我試著翻譯了其中的兩篇微型小說。當我還書的時候,我跟他說我自己嘗試了一下翻譯,她又鼓勵我去投稿。我投到了《世界文學》,沒想到真的在1993年的第5期上刊出了!編輯就是《世界文學》現任主編余中先先生。李莎幫我聯系了小說的作者,作者說不需要付給他版權,我和巴塞羅先生還聯系了一段時間。”

自1995年起,應遠馬就開始翻譯李莎老師的作品,其中有一本長篇小說的書名叫做《本末倒置》,講述了一名外教與她的中國男學生之間的曲折愛情故事。出版的時候,還在加拿大駐華使館舉行了發行儀式,中央電視臺4套等媒體都做過報道。當時就有朋友問譯者,這篇小說的故事是否真的發生過。她教過的學生中曾經一度在猜測誰是小說中男主人公的原型。應老師對此一概都說他也不知道。只知道在翻譯過程中,常常令他想起二外熟悉的生活。李莎曾經在翻譯過程中專門來杭州和應遠馬探討過翻譯的某些問題。但應遠馬始終沒敢當面問老師這個問題。李莎老師對法語精致的運用,使應遠馬在翻譯的過程中很享受。

2009年11月14日,應遠馬到北京參加全國翻譯大會時,在北京重新見到了他的李莎老師,李莎老師用中文,應遠馬用法語,師生二人聊得不亦樂乎。

第二篇:作文教學也很有趣

作文教學,也很有趣

——“文韻金陵,夢想與共享特級教師展示活動”聽課有感 不管怎么變,記住,追夢永遠不會錯。

工作以來,一直從教于低年段,對于中高年級的寫作很少觸及,印象中的作文課一般是比較枯燥的,但這次為期一天半的聽課活動,一下子聽了8節,而且都是中高年級作文課,聽課之后,只想說,原來作文課,也可以很有趣,就看你如何去教。在現階段低年級的寫話中我就應該努力激發孩子的寫作興趣,努力讓孩子愛上寫作。

這8節課,每一節課,似乎都過的很快,每聽完一節課,都需要好長時間消化,值得去思考,去回顧,每一節課都能讓你收獲很多。

(一)作文課堂需要幽默

第一節獻課的老師是我崇拜的“麻辣教師”季鋒,很早之前就聽說過他,也一直在大家上觀看他的博客,但一直未曾有機會見面,今天看他站在講臺上獻課時,很是激動,他的課堂充滿人性關懷“我很關心你的寫字姿勢,謝謝你,注意安全??”之類的話語,讓你感受到他是愛學生的,他的課堂一氣呵成,孩子們聽得認真,我們亦是。

他從游戲“定點投籃”入手,激發學生興趣,繼而切入主題“公平”,暢聊公平,讓孩子通過圖片鮮明對比感知世間的“公平”與“不公平”,接著通過事例,讓學生懂得即使遭遇不公平,依然可以通過努力將“不公平”變成“公平”,貧窮只是個起點。課堂上孩子們在季老師循序漸進的引導下不僅對“公平”有了更深的理解,更在思想上完成了一次升華,每個人都應創造屬于自己的“公平”。一步步升華情感,留足時間給孩子靜靜的思考,和孩子共同擬定提綱,在孩子們特別想表達自己想法時,讓孩子拿出筆,讓想法在筆尖流淌,接著交流匯報,孩子們在一次次的思維碰撞之后,火花四濺,語言情感都得到升華。這樣的寫作之路,高效又有趣。何捷老師的“學寫童話”,剛開始看的活動安排表時,不禁就想如果我在教孩子寫童話時該怎么寫呢?怎么教呢?聽了何老師的課受益匪淺。

何老師課堂幽默、有趣,臺下不時聽到笑聲、鼓掌聲。他憑著一跟粉筆和他幽默風趣的語言帶孩子走進了童話世界。課剛開始就給孩子足夠的自信心,孩子是寫童話的高手,因為他們有三寶:童心、童言、想象力。

接著課堂上環節緊湊、思路清晰。故事發生在美麗的大森林,老虎掛出了一則通知“請來開會。”伙伴們都不來??老虎大王等了多久,讓孩子先寫時間,鼓勵孩子用不同的語言,當孩子說出“一個世紀、等了頭發都白了??”師毫不吝嗇的鼓勵,注重學生的語言積累、讓學生學會與眾不同。緊接著寫等了這么長的心情,繼而寫發怒想吃掉小動物,替小動物申辯,再寫小動物申辯時師明確要求,抓住重點,課上讓孩子以動物的形象來表演,整節課堂氣氛活躍,學生興趣高漲,如果每節課的作文都這么上,孩子們怎么會怕寫作文呢?

(二)作文課堂需要與時俱進

接著張明鳳老師的《玩轉“微寫作”》和張祖慶老師的《微電影與創意寫作》,都很有時代特點,將生活與語文密切聯系,讓孩子在生活中感知語文,這也是未來發展的一個必要趨勢,我覺得很有必要利用這些,發展孩子的語言能力,微寫作中孩子通過給對方的評論也能鍛煉語言能力,通過這樣不斷的訓練,孩子也會重視“微寫作”,看中生活的每一次寫作的機會。

張祖慶老師的微電影的寫作,將孩子們喜歡電影與寫作聯系在一起,給電影制作海報,大大提高孩子的積極性,在制作孩子的過程中,教會學生制作海報的方法,鍛煉孩子語言,精煉、吸引人、有懸念??學生不僅僅只是制作海報,中間學會的東西可多了,孩子的各方面能力都得到了鍛煉,通過這樣鍛煉,我相信孩子的語文素養肯定大大提高。

張祖慶老師在教學生的過程中注意方法的引導,讓孩子也與時俱進,學會寫微評論,抓住一點,有感而發,密切聯系生活,將語文回歸生活。不僅僅是語文書上規定的作文,生活中到處都可以尋找到寫作文的素材,寫作文的機會,關鍵你有沒善于發現的眼睛。

(三)作文課堂要聯系生活

顧琴老師《張開聯想的翅膀》和吳勇老師的《舌尖上的滋味》都注重聯系孩子的生活,在生活中,教會孩子寫作的方法,吳勇老師課堂上緊抓住比較難寫的“滋味描寫法”,通過出示相關的語句描寫,幫孩子例舉出三種描寫滋味的方法“運動變化法、分層描寫列舉、鮮明對比法”讓孩子選擇最喜歡的美食,選擇其中一種方法寫,學以致用,在“尋找美食推廣大使中”交流情感,散發文字魅力。

(四)作文課堂需要??

縱觀這次聽課的課堂,我覺得作文課堂需要我們的人性關懷,需要我們毫不吝嗇的鼓勵,需要我們在寫作中給予指導,需要我們去讓更多的孩子發言,需要聽到更多不同的聲音,作文課堂需要??作文課堂可以培養孩子很多方面的能力,所以,上好一節作文課,迫在眉睫。作文課堂是有趣的,靈動的,把握課堂的度,將作文密切聯系生活,讓孩子愛上寫作。

今后,在寫話上會漸漸改變自己的做法,放手讓孩子去想、去寫,大膽嘗試改進,學著大家的足跡,慢慢摸索,讓寫話課堂生動有趣。

現在很多人不敢寫評論,不會寫評論,不敢在微博上發表觀點??聯系到教學時,我覺得這是一個很值得我們思考的問題??

來自大家語文網

第三篇:原來我也很幸福

原來我也很幸福

當幸福近在咫尺時,有多少人看不清它是什么?大部分都不懂的去珍惜,但當它離開時,人們只能摸著心痛的地方恍然大悟,原來我們曾那樣幸福。

家之幸

4月14日7時49分,青海地震無情的摧毀了中國同胞們的家園,使他們家破人亡,妻離子散,甚至陰陽兩隔。看著她們失家之后的傷心,沉痛,我知道我是那樣幸福,不但有自己的避風港還有對自己關心,照顧的家人,青海地震讓我知道我是那樣幸福。

友之幸

考試失利使我整天愁眉苦臉,朋友見后,鼓勵我說:“一次失利不代表永遠,只要盡了自己最大的努力就行了,下次在努力些,考了愁眉也不能挽救,不如笑對生活”聽著她的話我終于露出了笑臉。我知道擁有這樣一個朋友,我是那樣幸運及幸福。

師之幸

面對終日上不去的成績,我感到害怕,擔心。以為老師會看不起我但她沒有反而鼓勵我說:上課專心,沒理解的下課問我或同學,不要急一點一點來,成績會進步的。”老師的話使我鼓起勇氣,學會了不懂就問,成績有了明顯的進步。我知道我是幸福的,有個好老師關心,鼓勵我。

請珍惜近在咫尺的幸福,不要在失去后才后悔莫及,因為世界上什么藥都有,就是沒有后悔藥。

大浪愛義學校初二:張麗紅

第四篇:原來我也很幸福

原來我也很幸福

幸福,并不是要生活的多好,在物質上有多豐富,而是,有關心你的人,做為你好的事??

天空漸漸地被一層黑紗裹住,外面的大風呼呼地刮著,不時的發出怒吼的聲音,人們都進入了甜甜的夢鄉。

我被開門的聲音驚醒了,原來是媽媽要去上班了,我們家里媽媽上班的地方很遠,而且外面的風太大了,我真的很擔心媽媽,情不自禁的說了句:“媽媽,小心點”媽媽應了聲就走了。

聽著媽媽走后安靜下來的聲音,還是很擔心,一直在默默的祈禱著,希望媽媽能夠平安,也許就是在祈禱中再次的進入了夢鄉。不知過了多久,天漸漸的亮了,可是風卻沒有因此減弱,反而咆哮的更加猖狂了,媽媽還沒回來,我連忙起來把屋子收拾了一下,希望能夠使媽媽回來后放松一點。

媽媽回來了,看著媽媽那疲憊的樣子,心里很難過,我問媽媽:“累不累?”媽媽說:還好。我明白的媽媽只是在騙我,因為即使我知道了,也不能怎樣,只會干著急,擔心。

我跟媽媽說:“別在那里上班了,太累了,而且離家很遠。”媽媽說:“沒事,為了你們再苦再累也值得。”這簡簡單單的一句話,卻飽含著媽媽對我們的愛,聽了之后,淚水又在眼眶里打轉。

我不再奢望太多的東西,更多得幸福,媽媽對我來說就是最大的幸福!良莊村赤支中學八年級 小雯

第五篇:平凡也很美麗

平凡也很美麗

世間繁華萬千,每一個平凡的個體組成了我們生存的家園,這些看似平凡的事物,卻在無形中展現出超平凡的美麗。一滴水可以折射太陽的光輝,一朵花可以點綴春天的美麗,一顆螺絲釘可以帶動機器的運轉,一個人可以讓美麗展現在瞬間。

放學時間,佳木斯第四中學學校門口接送學生的大客車突然向前面幾個毫無知覺的學生沖去時,電光火石之間,張麗莉老師沖上來推開學生,自己卻被卷入車底,在那個生死時刻,張老師但凡有一絲遲疑,就來不及把學生推開,然而她義無反顧地沖了上去,自己身負重傷,保住了學生的安全。她是一名普通的教師,卻在危急時刻展現了不凡的美麗。

杭州司機吳斌駕駛的客車在途中被飛入車內的鐵片擊中,肝臟破裂、多根肋骨折斷,但吳斌在生命的盡頭,他強忍疼痛,讓車緩緩減速,穩穩地停車,打起雙閃燈,拉好手剎,最后解開安全帶掙扎著站起來,打開車門,還用微弱的聲音告訴乘客要注意安全,依然完美地盡到了一個高速大巴駕駛員的職責和本分,保全了車上24名乘客的安全。他是一名普通的司機,在生命中的最后一刻,應堅持把自己的本職工作完美的完成,表現了超凡的美麗。

神舟九號成功發射,使景海鵬、劉旺、劉洋三位英雄航天員受到所有人的稱贊與掌聲,他們的背后,是扎根在戈壁默默奉獻的科技工作,他們中的每一個都在自己的崗位上兢兢業業,攻克一道道技術難關,認真刻苦,毫不張揚,這就是他們的美麗所在。

教師、司機、宇航員,他們的事跡,震撼、感動著我們每一個人。他們是我們的英雄,英雄的背后,是一個個平凡的身影,堅守的是平凡的工作,高尚的職責。世間的很多高尚,出自于平凡的選擇,出自于簡單的信念。只有在平凡崗位上的執著和堅守,才能鑄就關鍵時刻的高尚選擇。今天的社會,并不缺乏高尚的標準,也不缺乏對高尚的渴望,但是缺乏踐行高尚也甘于平淡的蕓蕓眾生。我們是平凡的人,我們也可以擁有那份美麗,只要我們能踏踏實實、默默做好自己的份內之事。我們呼喚英雄,可我們更要堅守平凡,因為平凡也很美麗。

下載做一個優秀的翻譯很難也很有趣word格式文檔
下載做一個優秀的翻譯很難也很有趣.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    原來我也很幸福中考優秀作文[五篇范文]

    原來我也很幸福中考優秀作文(精選7篇)在日常學習、工作和生活中,大家都經常接觸到作文吧,作文可分為小學作文、中學作文、大學作文(論文)。還是對作文一籌莫展嗎?以下是小編精心整......

    學習也很快樂讀后感[大全]

    品味完一本名著后,相信大家的收獲肯定不少吧,需要回過頭來寫一寫讀后感了。你想知道讀后感怎么寫嗎?以下是小編整理的學習也很快樂讀后感,希望對大家有所幫助。學習也很快樂讀后......

    學習也很快樂讀后感(匯編)

    學習也很快樂讀后感這幾天我讀了一本書,這本書的名字叫做:《學習也可以很快樂》,讀完這本書后我很是受益,它讓我懂得了理想是要從小時候開始一步一步實現的。這本書的主要內容是......

    學習也可以很快樂

    學習也可以很快樂 列文虎克在玩兒中發明了顯微鏡,而我在游戲中認識了許多生字寶寶,因此從小養成了閱讀的好習慣。 記得我上幼兒園的時候,媽媽開始教我玩兒一種很特別的游戲——......

    讀書筆記 也很客觀(五篇模版)

    感慨熵這個東西 在看了《熵:一種新的世界觀》這本書后,竟然真和我高中二年級那時候學習了熱力學第二定律后有著一種一個感覺:很淡然。不知道他們在美國那種背景下成長大的人看......

    《原來我也很》作文教案

    《原來,我也很 》作文教案五 備課時間:2016年12月6日 一、寫作目標: 1.學習幾種錘煉作文語言的方法, 提高作文語言的表達力度。 2.增強語言的感染力和表現力,使作文語言富有文采。......

    《其實我也很愛你》

    其實我也很愛你 “兒子,吃好飯了沒?吃好了就去看書,知道了沒?”“哦,知道了。”我既高興有難為的說。說實話,其實我也很愛看書,但是?? 一天我興高采烈的回家,回到家后我放下書包就......

    學習也可以很快樂

    ......

主站蜘蛛池模板: 永久免费观看国产裸体美女| 风韵少妇性饥渴推油按摩视频| 亚洲av无码专区在线电影| 久久成人伊人欧洲精品| 国产精品成人观看视频国产奇米| 国产精品区免费视频| 99日本精品永久免费久久| 亚洲碰碰人人av熟女天堂| 亚洲精品国产综合99久久一区| 丰满人妻被黑人中出849| 人妻无码一区二区三区 tv| 人妻被黑人粗大的猛烈进出| 97色伦97色伦国产| 亚洲国产综合精品中文第一| 四川少妇被弄到高潮| 亚洲精品无码久久| 尹人香蕉99久久综合网站| 国产欧美日韩精品a在线看| 新版天堂资源中文8在线| 最新2020无码中文字幕在线视频| 无码高清视频| 精品久久久爽爽久久久av| 亚洲一区二区三区国产精华液| 天干天干啦夜天干天2017| 一区二区三区鲁丝不卡麻豆| 久久精品国产99国产精品亚洲| 中国女人做爰视频| 国产在线视频www色| 天天躁日日躁狠狠躁退| 欧美亚洲色欲色一欲www| 4hu亚洲人成人无码网www电影首页| 午夜亚洲www湿好爽| 国产一区二区三区四区五区加勒比| 欧洲vat一区二区三区| 老司机午夜福利试看体验区| 久久精品一区二区免费播放| 性欧美丰满熟妇xxxx性| 国产欧美日韩综合精品二区| 久久久一本精品99久久精品66直播| 国自产在线精品一本无码中文| 国产亚洲成av人片在线观黄桃|