久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

金剛經范文

時間:2019-05-13 04:46:40下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《金剛經范文》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《金剛經范文》。

第一篇:金剛經范文

金剛經全文注音版 金剛經啟請

香贊

爐香乍熱,法界蒙熏,諸佛海會悉遙聞,隨處結祥云,誠意方殷,諸佛現全身,南無香云蓋菩薩摩訶薩

南無.本師釋迦牟尼佛. jìng kǒu yè zhēn yán 凈口業真言

ong xiū lì xiū lì mó hē xiū lì xiū xiū lì sà pó hē 俺 修例 修例 摩訶修例修修例 薩婆訶 jìng sān yè zhēn yán 凈三業真言

ōng suō wā pó wā sù tuó suō wā dá mó sō wā pó wā sù dù hàn 俺 娑嚩婆嚩秫馱 娑嚩達摩 娑嚩婆嚩秫度憾 ān tǔ dì zhēn yán 安土地真言

ná mó sān mān duō mú tuó nán ōng dù lu dù lu dì weǐ suō pó hē南無三滿哆 母馱喃 俺 度嚕度嚕 地尾薩婆訶 pǔ gōng yǎng zhēn yán 普 供 養 真 言

ong ye ye nang san po wa fa ri la hu 俺 誐 誐 曩 三 婆 縛 韈 日 羅 斛 fèng qǐng bā jīn gāng 奉請八金剛

fèng qǐng qīng chú zāi jīn gāng 奉請 青除災金剛

fèng qǐng pì dú jīn gāng 奉請 辟毒金剛

fèng qǐng huáng suí qiú jīn gāng 奉請 黃隨求金剛

fèng qǐng bái jing shuǐ jīn gāng 奉請 白凈水金剛

fèng qǐng chì shēng huǒ jīn gāng 奉請 赤聲火金剛

fèng qǐng dìng chí zāi jīn gāng 奉請 定持災金剛

fèng qǐng zǐ xián jīn gāng 奉請 紫賢 金剛

fèng qǐng dà shén jīn gāng 奉請 大神金剛 fèng qǐng sì pú sà 奉請四菩薩

fèng qǐng jīn gāng juàn pú sà 奉請 金剛眷菩薩

fèng qǐng jīn gāng suǒ pú sà 奉請 金剛索菩薩

fèng qǐng jīn gāng ài pú sà 奉請 金剛愛菩薩

fèng qǐng jīn gāng yǔ pú sà 奉請 金剛語菩薩

fā yuàn wén 發愿文 jí shǒu sān jiè zūn guī yī shí fāng fó 稽首三界尊 歸依十方佛

wǒ jīn fā hóng yuàn chí cǐ jīn gāng jīng 我今發宏愿 持此金剛經

shàng bào sì zhòng ēn xià jì sān tú kǔ 上報四重恩 下濟三涂苦

ruò yǒu jiàn wén zhě xī fā pú tí xīn 若有見聞者 悉發菩提心

jìn cǐ yī bào shēn tóng shēng jí lè guó 盡此一報身 同生極樂國 yún hé fán 云何梵

yún hé dé cháng shòu jīn gāng bù huài shēn 云何得長壽 金剛不壞身

fù yǐ hé yīn yuán dé dà jiān gù lì 復以何因緣 得大堅固力

yún hé yú cǐ jīng jiū jìng dào bǐ àn 云何於此經 究竟到彼岸

yuàn fó kāi wēi mì guǎng wéi zhòng shēng shuō 愿佛開微密 廣為眾生說 kai jīng jì 開經偈

wú shàng shèn shēn wēi miào fǎ bǎi qiān wàn jié nán zāo yù無上甚深微妙法百千萬劫難遭遇

wǒ jīn jiàn wén dé shòu chí yuàn jiě rú lái zhēn shí yì 我今見聞得受持 愿解如來真實義 ná wú qí yuán huì shàng fó pú sà 南無祗園會上佛菩薩(三稱)jīn gāng bō rě bō luó mì jīng 金剛般若波羅蜜經

yáo qín sān zàng fǎ shī jiū mó luó shí yì 姚秦三藏鳩摩羅什 譯 fǎ huì yīn yóu fēn dì yī 法會因由分第一

rú shì wǒ wén·yī shí fó zài shě wèi guó·qí shù gi gū dú yuán

如是我聞·一時佛在舍衛國·祇樹給孤獨園· yǔ dà bǐ qiū zhòng qiān èr bǎi wǔ shí rén jù 與大比丘眾千二百五十人俱

ěr shí shì zūn·shí shí·zhuo yī chí bō·rù shě wèi dài chéng·qǐ shí· 爾時世尊·食時·著衣持缽·入舍衛大城·乞食· yú qí chéng zhōng·cì dì qǐ yǐ·hái zhì běn chǔ· 於其城中·次第乞已·還至本處·

fàn shí qì·shōu yī bō·xǐ zú yǐ·fū zuò ér zuò · 飯食訖·收衣缽·洗足已·敷座而坐·

shàn xiàn qǐ qǐng fēn dì èr 善現啟請分第二

shí zháng lǎo xū pú tí·zài dà zhòng zhōng·jí cóng zuò qǐ· 時長老須菩提·在大眾中·即從座起·

piān tǎn yòu jiān·yòu xī zhuo dì·hézhǎnggōngjìng· 偏袒右肩·右膝著地·合掌恭敬·

ér bái fó yán·xī yǒu shì zūn·rú lái shàn hù niàn zhū pú sà· 而白佛言·稀有世尊·如來善護念諸菩薩·

shàn fù zhǔ zhū pú sà·shì zūn·shàn nán zǐ·shàn nǚ rén· 善付囑諸菩薩·世尊·善男子·善女人· fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn· 發阿耨多羅三藐三菩提心·

yún hé yīng zhù·yún hé xiáng fú qí xīn·fó yán·shàn zāi!shàn zāi·xū pú tí· 云何應住·云何降伏其心·佛言·善哉善哉·須菩提·

rú rǔ suǒ shuō·rú lái shàn hù niàn zhū pú sà·shàn fù zhǔ zhū pú sà· 如汝所說·如來善護念諸菩薩·善付囑諸菩薩·

rǔ jīn dì tīng·dāng wéi rǔ shuō·shàn nán zǐ·shàn nǚ rén· 汝今諦聽·當為汝說·善男子·善女人·

fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn·yīng rú shì zhù·rú shì xiáng fú qí xīn· 發阿耨多羅三藐三菩提心·應如是住·如是降伏其心·’ ‘wéi rán·shì zūn·yuàn yao yù wén· 唯然·世尊·愿樂欲聞·

dà chéng zhèng zōng fēn dì sān 大乘正宗分第三

fó gào xū pú tí·zhū pú sà mó hē sà·yīng rú shì xiáng fú qí xīn· 佛告須菩提·諸菩薩摩訶薩·應如是降伏其心·

suǒ yǒu yī qiē zhòng shēng zhī lèi·ruò luǎn shēng·ruò tāi shēng·ruò shī shēng·ruò huà shēng·所有一切眾生之類·若卵生·若胎生·若濕生·若化生· ruò yǒu sè·ruò wú sè·ruò yǒu xiǎng·ruò wú xiǎng· 若有色·若無色·若有想·若無想·

ruò fēi yǒu xiǎng fēi wú xiǎng·wǒ jiē lìng rù wú yú niè pán ér miè dù zhī·

若非有想非無想·我皆令入無餘涅槃而滅度之·

rú shì miè dù wú liàng wú shù wú biān zhòng shēng·shí wú zhòng shēng dé miè dù zhě· 如是滅度無量無數無邊眾生·實無眾生得滅度者· hé yǐ gù·xū pú tí· 何以故·須菩提·

ruò pú sà yǒu wǒ xiāng·rén xiāng·zhòng shēng xiāng·shòu zhě xiāng·jí fēi pú sà· 若菩薩有我相·人相·眾生相·壽者相·即非菩薩·

miào xíng wú zhù fēn dì sì 妙行無住分第四

fù cì xū pú tí·pú sà yú fǎ·yīng wú suǒ zhù·xíng yú bù shī· 復次須菩提·菩薩于法·應無所住·行於佈施·

suǒ wèi bù zhù sè bù shī·bù zhù shēng xiāng wèi chù fǎ bù shī· 所謂不住色佈施·不住聲香味觸法佈施·

xū pú tí·pú sà yīng rú shì bù shī·bù zhù yú xiāng· 須菩提·菩薩應如是佈施·不住於相·

hé yǐ gù·ruò pú sà bù zhù xiāng bù shī ·qí fú dé bù kě sī liang· 何以故·若菩薩不住相佈施·其福德不可思量· xū pú tí·yú yì yún hé· 須菩提·于意云何·

dōng fāng xū kōng kě sī liang fǒu· 東方虛空可思量不· fú yě·shì zūn·xū pú t· 不也·世尊·須菩提·

nán xī běi fāng·sì wéi shàng xià xū kōng·kě sī liang fuǒ· 南西北方·四維上下虛空·可思量不· fú yě·shì zūn·xū pú t· 不也·世尊·須菩提·

pú sà wú zhù xiāng bù shī·fú dé yì fù rú shì,bù kě sī liang· 菩薩無住相佈施·福德亦復如是不可思量· xū pú tí·pú sà dàn yīng rú suǒ jiào zhù· 須菩提·菩薩但應如所教住·

rú lǐ shí jiàn fēn dì wǔ 如理實見分第五

xū pú tí·yú yì yún hé·kě yǐ shēn xiāng jiàn rú lái fǒu· 須菩提·于意云何·可以身相見如來不·

fú yě,shì zūn·bù kě yǐ shēn xiāng dé jiàn rú lái·hé yǐ gù· 不也世尊·不可以身相得見如來·何以故· rú lái suǒ shuō shēn xiāng·jí fēi shēn xiāng· 如來所說身相·即非身相·

fó gào xū pú tí·fán suǒ yǒu xiāng·jiē shì xū wàng· 佛告須菩提·凡所有相·皆是虛妄·

ruò jiàn zhū xiāng fēi xiāng·jí jiàn rú lái· 若見諸相非相·則見如來·

zhèng xìn xī yǒu fēn dì liù 正信稀有分第六

xū pú tí bái fó yán·shì zūn· 須菩提白佛言·世尊·

pō yǒu zhòng shēng·dé wén rú shì yán shuō zhāng jù·shēng shí xìn fú·頗有眾生·得聞如是言說章句·生實信不· fó gào xū pú t·mò zuò shì shuō· 佛告須菩提·莫作是說·

rú lái miè hòu·hòu wǔ bǎi suì·yǒu chí jiè xiū fú zhě· 如來滅后·后五百歲·有持戒修福者·

yú cǐ zhāng jù·néng shēng xìn xīn·yǐ cǐ wéi shí· 於此章句·能生信心·以此為實·

dāng zhī shì rén·bù yú yī fó èr fó sān sì wǔ fó ér zhǒng shàn gēn· 當知是人·不於一佛二佛三四五佛而種善根·

yǐ yú wú liàng qiān wàn fó suǒ·zhǒng zhū shàn gēn· 已於無量千萬佛所·種諸善根·

wén shìzhāng jù·nǎi zhì yī niàn shēng jìng xìn zhě· 聞是章句·乃至一念生凈信者· xū pú tí·rú lái xī zhī xī jiàn· 須菩提·如來悉知悉見·

shì zhū zhòng shēng·dé rú shì wú liàng fú dé· 是諸眾生·得如是無量福德· hé yǐ gù·shì zhū zhòng shēng· 何以故·是諸眾生·

wú fù wǒ xiāng·rén xiāng·zhòng shēng xiāng·shòu zhě xiāng· 無復我相·人相·眾生相·壽者相· wú fǎ xiāng·yì wú fēi fǎ xiāng· 無法相·亦無非法相·

hé yǐ gù·shì zhū zhòng shēng·ruò xīn qǔ xiāng· 何以故·是諸眾生·若心取相·

jí wéi zhuo wǒ rén zhòng shēng shòu zhě· 則為著我人眾生壽者

ruò qǔ fǎ xiāng·jí zheuo wǒ rén zhòng shēng shòu zhě· 若取法相·即著我人眾生壽者· hé yǐ gù·ruò qǔ fēi fǎ xiāng· 何以故·若取非法相·

jí zhuo wǒ rén zhòng shēng shòu zhě· 即著我人眾生壽者·

shì gù bù yīng qǔ f?!ù yīng qǔ fēi f?!?是故不應取法·不應取非法· yǐ shì yì gù·rú lái cháng shuō· 以是義故·如來常說·

rǔ děng bǐ qiū·zhī wǒ shuō fa·rú fá yù zhě· 汝等比丘·知我說法·如筏喻者· fǎ shàng yīng shě·hé kuàng fēi f?!?法尚應舍·何況非法·

wú dé wú shuō fēn dì qī 無得無說分第七 xū pú tí·yú yì yún hé· 須菩提·于意云何·

rú lái dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí yē· 如來得阿耨多羅三藐三菩提耶· rú lái yǒu suǒ shuō fa yē· 如來有所說法耶·

xū pú tí yán·rú wǒ jiě fó suǒ shuō yì· 須菩提言·如我解佛所說義·

wú yǒu dìng f?!íng ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí· 無有定法·名阿耨多羅三藐三菩提· yì wú yǒu dìng f?!ú lái kě shuō· 亦無有定法·如來可說· hé yǐ gù·rú lái suǒ shuō fa· 何以故·如來所說法·

jiē bù kě qǔ·bù kě shuō·fēi f?!ēi fēi f?!?皆不可取·不可說·非法·非非法·

suǒ yǐ zhě hé·yī qiē xián shèng·jiē yǐ wú wéi fǎ ér yǒu chā bié·所以者何·一切賢圣·皆以無為法而有差別·

yī fǎ chū shēng fēn dì bā 依法出生分第八 xū pú tí·yú yì yún hé· 須菩提·于意云何· ruò rén mǎn sān qiān dà qiān shì jiè qī bǎo·yǐ yòng bù shī· 若人滿三千大千世界七寶·以用佈施· shì rén suǒ dé fú dé·nìng wéi duō bù· 是人所得福德·寧為多不·

xū pú tí yán·shèn duō·shì zūn· 須菩提言·甚多·世尊·

hé yǐ gù·shì fú dé·jí fēi fú dé xìng· 何以故·是福德·即非福德性· shì gù rú lái shuō fú dé duō· 是故如來說福德多·

ruò fù yǒu rén·yú cǐ jīng zhōng·shòu chí nǎi zhì sì jù jì děng· 若復有人·於此經中·受持乃至四句偈等· wéi tā rén shuō·qí fú shèng bǐ· 為他人說·其福勝彼·

hé yǐ gù·xū pú tí·yī qiē zhū fó· 何以故·須菩提·一切諸佛·

jí zhū fó ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí f?!iē cóng cǐ jīng chū· 及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法·皆從此經出· xū pú tí·suǒ wèi fó fǎ zhě·jí fēi fó f?!?須菩提·所謂佛法者·即非佛法

yī xiāng wú xiāng fēn dì jiǔ 一相無相分第九 xū pú tí·yú yì yún hé· 須菩提·于意云何·

xū tuó huán néng zuò shì niàn·wǒ dé xū tuó huán guǒ fǒu· 須陀洹能作是念·我得須陀洹果不· xū pú tí yán·fù yě·shì zūn·hé yǐ gù· 須菩提言·不也·世尊·何以故·

xū tuó huán míng wéi rù liú·ér wú suǒ rù· 須陀洹名為入流·而無所入·

bù rù sè shēng xiāng wèi chù f?!hì míng xū tuó huán· 不入色聲香味觸法·是名須陀洹·

xū pú tí·yú yì yún hé·sī tuó hán néng zuò shì niàn· 須菩提·于意云何·斯陀含能作是念· wǒ dé sī tuó hán guǒ fǒu·xū pú tí yán· 我得斯陀含果不·須菩提言· fù yě·shì zūn·hé yǐ gù· 不也·世尊·何以故·

sī tuó hán míng yī wǎng lái·ér shí wú wǎng lái·shì míng sī tuó hán·斯陀含名一往來·而實無往來·是名斯陀含· xū pú tí·yú yì yún hé·e nà hán néng zuò shì niàn· 須菩提·于意云何·阿那含能作是念· wǒ dé e nà hán guǒ fǒu·xū pú tí yán· 我得阿那含果不·須菩提言· fù yě·shì zūn·hé yǐ gù·

不也·世尊·何以故· e nà hán míng wéi bù lái·ér shí wú bù lái· 阿那含名為不來·而實無不來·

shì gù míng e nà hán·xū pú tí·yú yì yún hé· 是故名阿那含·須菩提·于意云何·

e luó hàn néng zuò shì niàn·wǒ dé e luó hàn dào fǒu· 阿羅漢能作是念·我得阿羅漢道不· xū pú tí yán·fù yě·shì zūn!hé yǐ gù· 須菩提言不也·世尊·何以故· shí wú yǒu f?!íng ā luó hàn· 實無有法·名阿羅漢·

shìzūn·ruò e luó hàn zuò shì niàn·wǒ dé e luó hàn dào· 世尊·若阿羅漢作是念·我得阿羅漢道·

jí wéi zhuo wǒ rén zhòng shēng shòu zhě·shì zūn· 即為著我人眾生壽者·世尊·

fó shuō wǒ dé wú zhèng sān mèi·rén zhōng zuì wéi dì yī·佛說我得無掙三昧·人中最為第一· shì dì yī lí yù e luó hàn· 是第一離欲阿羅漢·

shì zūn·wǒ bù zuò shì niàn·wǒ shì lí yù e luó hàn· 世尊·我不作是念·我是離欲阿羅漢·

shì zūn·wǒ ruò zuò shì niàn·wǒ dé e luó hàn dào· 世尊·我若作是念·我得阿羅漢道·

shì zūn zé bù shuō xū pú t·shì yào a lán nà xíng zhě· 世尊則不說須菩提·是樂阿蘭那行者·

yǐ xū pú tí shí wú suǒ xíng·ér míng xū pú tí· 以須菩提實無所行·而名須菩提· shì yào ā lán nà xíng· 是樂阿蘭那行·

zhuāng yán jìng tǔ fēn dì shí 莊嚴凈土分第十

fó gào xū pú tí·yú yì yún hé·rú lái xī zài rán dēng fó suǒ· 佛告須菩提·于意云何·如來昔在然燈佛所· yú fǎ yǒu suǒ dé fǒu·fù yě·shì zūn· 於法有所得不·不也·世尊·

rú lái zài rán dēng fó suǒ·yú fǎ shí wú suǒ dé· 如來在然燈佛所·於法實無所得·

xū pú tí·yú yì yún hé·pú sà zhuāng yán fó tǔ fǒu· 須菩提·于意云何·菩薩莊嚴佛土不· fù yě·shì zūn·hé yǐ gù· 不也·世尊·何以故·

zhuāng yán fó tǔ zhě·jí fēi zhuāng yán·shì míng zhuāng yán· 莊嚴佛土者·即非莊嚴·是名莊嚴· shì gù,xū pú tí·zhū pú sà mó hē sà· 是故須菩提·諸菩薩摩訶薩·

yīng rú shì shēng qīng jìng xīn·bù yīng zhù sè shēng xīn· 應如是生清凈心·不應住色生心·

bù yīng zhù shēng xiāng wèi chù fǎ shēng xīn· 不應住聲香味觸法生心·

yīng wú suǒ zhù ér shēng qí xīn·xū pú tí· 應無所住而生其心·須菩提·

pì rú yǒu rén·shēn rú xū mí shān wáng·yú yì yún hé· 譬如有人·身如須彌山王·于意云何·

shì shēn wéi dà fǒu·xū pú tí yán·shèn dà·shì zūn· 是身為大不·須菩提言·甚大·世尊·

hé yǐ gù·fó shuō fēi shēn·shì míng dà shēn· 何以故·佛說非身·是名大身·

wú wéi fú shèng fēn dì shí yī 無為福勝分第十一

‘xū pú tí!rú héng hé zhōng suǒ yǒu shā shù,rú shì shā děng héng hé,‘須菩提!如恒河中所有沙數,如是沙等恒河,yú yì yún hé?shì zhū héng hé shā,nìng wéi duō fǒu?’ 于意云何?是諸恒河沙,寧為多不?’

xū pú tí yán:‘shèn duō。shì zūn!dàn zhū héng hé,shàng duō wú shù,須菩提言:‘甚多。世尊!但諸恒河,尚多無數,hé kuàng qísh?。俊畑ū pú tí!wǒ jīn shí yán gào rǔ,何況其沙?’‘須菩提!我今實言告汝,ruò yǒu shàn nán zǐ、shàn nǚ rén,若有善男子、善女人,yǐ qī bǎo mǎn ěr suǒ héng hé shā shù sān qiān dà qiān shì jiè,以七寶滿爾所恒河沙數三千大千世界,yǐ yòng bù shī,dé fú duō fǒu?’ 以用布施,得福多不?’

xū pú tí yán:‘shèn duō。shì zūn!’ 須菩提言:‘甚多。世尊!’ fó gào xū pú tí:‘ruò shàn nán zǐ、shàn nǚ rén,yú cǐ jīng zhōng,佛告須菩提:‘若善男子、善女人,于此經中,nǎi zhì shòu chísì jù jì děng,wéi tā rén shuō,乃至受持四句偈等,為他人說,ér cǐ fú dé,shèng qián fú dé?!?而此福德,勝前福德?!?/p>

wú wéi fú shèng fēn dì shí yī 無為福勝分第十一

xū pú tí·rú héng hé zhōng suǒ yǒu shā shù·rú shì shā děng héng hé· 菩提·如恒河中所有沙數·如是沙等恒河·

yú yì yún hé·shì zhū héng hé shā·nìng wéi duō fǒu· 須于意云何·是諸恒河沙·寧為多不·

xū pú tí yán·shèn duō·shì zūn·dàn zhū héng hé·shàng duō wú shù· 須菩提言·甚多·世尊·但諸恒河·尚多無數· hé kuàng qíshā·xū pú tí·wǒ jīn shí yán gào rǔ· 何況其沙·須菩提·我今實言告汝· ruò yǒu shàn nán zǐ shàn nǚ rén· 若有善男子善女人·

yǐ qī bǎo mǎn ěr suǒ héng hé shā shù sān qiān dà qiān shì jiè· 以七寶滿爾所恒河沙數三千大千世界· yǐ yòng bù shī·dé fú duō fǒu· 以用佈施·得福多不·

xū pú tí yán·shèn duō·shì zūn· 須菩提言·甚多·世尊·

fó gào xū pú tí·ruò shàn nán zǐ shàn nǚ rén·yú cǐ jīng zhōng· 佛告須菩提·若善男子善女人·于此經中· nǎi zhì shòu chísì jù jì děng·wéi tā rén shuō· 乃至受持四句偈等·為他人說· ér cǐ fú dé·shèng qián fú dé· 而此福德·勝前福德·

zūn zhòng zhèng jiào fēn dì shí èr 尊重正教分第十二

fù cì xū pú tí·suí shuō shì jīng·nǎi zhì sì jù jì děng· 復次須菩提·隨說是經·乃至四句偈等·

dāng zhī cǐ chǔ·yī qiē shì jiān tiān rén ā xiū luó· 當知此處·一切世間天人阿修羅· jiē yīng gōng yǎng·rú fó tǎ miào· 皆應供養·如佛塔廟·

hé kuàng yǒu rén·jìn néng shòu chí、dú sòng· 何況有人·盡能受持讀誦·

xū pú tí·dāng zhī shì rén·chéng jiù zuì shàng dì yī xī yǒu zhī f?!?須菩提·當知是人·成就最上第一稀有之法· ruò shì jīng diǎn suǒ zài zhī chù·jí wéi yǒu fó· 若是經典所在之處·即為有佛· ruò zūn zhòng dì zǐ· 若尊重弟子·

rú fǎ shòu chí fēn dì shí sān 如法受持分第十三

ěr shí xū pú tí bái fó yán·shì zūn· 爾時須菩提白佛言·世尊·

dāng hé míng cǐ jīng·wǒ děng yún hé fèng chí· 當何名此經·我等云何奉持·

fó gào xū pú tí·shì jīng míng wéi jīn gāng bō rě bō luó mì· 佛告須菩提·是經名為金剛般若波羅蜜· yǐ shì míng zi·rǔ dāng fèng chí·suǒ yǐ zhě hé· 以是名字·汝當奉持·所以者何·

xū pú tí·fó shuō bō rě bō luó mì·jí fēi bō rě bō luó mì· 須菩提·佛說般若波羅蜜·即非般若波羅蜜· shì míng bō rě bō luó mì·xū pú tí· 是名般若波羅蜜·須菩提·

yú yì yún hé·rú lái yǒu suǒ shuō fa bù· 于意云何·如來有所說法不·

xū pú tí bái fó yán:·shì zūn·rú lái wú suǒ shuō· 須菩提白佛言·世尊·如來無所說· xū pú tí·yú yì yún hé· 須菩提·于意云何·

sān qiān dà qiān shì jiè·suǒ yǒu wēi chén·shì wéi duō fǒu· 三千大千世界·所有微塵·是為多不· xū pú tí yán·shèn duō。shì zūn· 須菩提言·甚多·世尊·

xū pú tí·zhū wēi chén·rú lái shuō fēi wēi chén·shì míng wēi chén· 須菩提·諸微塵·如來說非微塵·是名微塵· rú lái shuō shì jiè·fēi shì jiè·shì míng shì jiè· 如來說世界·非世界·是名世界· xū pú tí·yú yì yún hé· 須菩提·于意云何·

kě yǐ sān shí èr xiāng jiàn rú lái bù· 可以三十二相見如來不·

fù yě·shì zūn·bù kě yǐ sān shí èr xiāng dé jiàn rú lái· 不也·世尊·不可以三十二相得見如來·

hé yǐ gù·rú lái shuō sān shí èr xiāng·jí shì fēi xiāng· 何以故·如來說三十二相·即是非相· shì míng sān shí èr xiāng·xū pú tí· 是名三十二相·須菩提·

ruò yǒu shàn nán zǐ shàn nǚ rén·yǐ héng hé shā děng shēn mìng bù shī·若有善男子善女人·以恒河沙等身命佈施·

ruò fù yǒu rén·yú cǐ jīng zhōng·nǎi zhì shòu chí sì jù jì děng· 若復有人·於此經中·乃至受持四句偈等· wéi tā rén shuō qí fú shèn duō· 為他人說其福甚多·

lí xiāng jì miè fēn dì shí sì 離相寂滅分第十四

ěr shí xū pú tí·wén shuō shì jīng·shēn jiě yì qù· 爾時須菩提·聞說是經·深解義趣·

tì lèi bēi qì·ér bái fó yán·xī yǒu!shì zūn· 涕淚悲泣·而白佛言·稀有世尊· fó shuō rú shì shèn shēn jīng diǎn· 佛說如是甚深經典·

wǒ cóng xī lái·suǒ dé huì yǎn·wèi céng dé wén rú shì zhī jīng· 我從昔來·所得慧眼·未曾得聞如是之經·

shì zūn·ruò fù yǒu rén·dé wén shì jīng·xìn xīn qīng jìng· 世尊·若復有人·得聞是經·信心清凈·

jí shēng shí xiāng·dāng zhī shì rén·chéng jiù dì yī xī yǒu gōng dé· 則生實相·當知是人·成就第一稀有功德· shì zūn·shì shí xiāng zhě·zé shì fēi xiāng· 世尊·是實相者·即是非相·

shì gù rú lái shuō míng shí xiāng·shì zūn· 是故如來說名實相·世尊·

wǒ jīn dé wén rú shì jīng diǎn·xìn jiě shòu chí·bù zú wéi nán· 我今得聞如是經典·信解受持·不足為難·

ruò dāng lái shì·hòu wǔ bǎi suì·qí yǒu zhòng shēng·dé wén shì jīng· 若當來世·后五百歲·其有眾生·得聞是經· xìn jiě shòu chí·shì rén zé wéi dì yī xī yǒu· 信解受持·是人即為第一稀有·

hé yǐ gù·cǐ rén wú wǒ xiāng·rén xiāng·zhòng shēng xiāng·shòu zhě xiāng·何以故·此人無我相·無人相·無眾生相·無壽者相· suǒ yǐ zhě hé·wǒ xiāng jí shì fēi xiāng· 所以者何·我相即是非相·

rén xiāng zhòng shēng xiāng shòu zhě xiāng·jí shì fēi xiāng· 人相眾生相壽者相·即是非相·

hé yǐ gù·lí yī qiē zhū xiāng·zé míng zhū fó· 何以故·離一切諸相·即名諸佛· fó gào xū pú tí·rú shì rú shì· 佛告須菩提·如是如是·

ruò fù yǒu rén·dé wén shì jīng·bù jīng bù bù bù wèi· 若復有人·得聞是經·不驚不怖不畏·

dāng zhī shì rén·shèn wéi xī yǒu·hé yǐ gù·xū pú tí·

當知是人·甚為稀有·何以故·須菩提·

rú lái shuō dì yī bō luó mì·jí fēi dì yī bō luó mì· 如來說第一波羅蜜·即非第一波羅蜜·

shì míng dì yī bō luó mì·xū pú tí·rěn rǔ bō luó mì· 是名第一波羅蜜·須菩提·忍辱波羅蜜·

rú lái shuō fēi rěn rǔ bō luó mì·shì míng rěn rǔ bō luó mì·hé yǐ gù· 如來說非忍辱波羅蜜·是名忍辱波羅蜜·何以故· xū pú tí·rú wǒ xī wéi gē lì wáng gē jié shēn tǐ· 須菩提·如我昔為歌利王割截身體·

wǒ yú ěr shí·wú wǒ xiāng·wú rén xiāng·wú zhòng shēng xiāng· 我于爾時·無我相·無人相·無眾生相·

wú shòu zhě xiāng·hé yǐ gù·wǒ yú wǎng xī jié jié zhī jiě shí· 無壽者相·何以故·我於往昔節節支解時·

yǒu wǒ xiāng·rén xiāng·zhòng shēng xiāng·shòu zhě xiāng· 若有我相·人相·眾生相·壽者相· yīng shēng chēn hèn·xū pú tí· 應生瞋恨·須菩提· yòu niàn guò qù yú wǔ bǎi shì·zuò rěn rǔ xiān rén·yú ěr suǒ shì· 又念過去於五百世·作忍辱仙人·于爾所世·

wú wǒ xiāng·wú rén xiāng·wú zhòng shēng xiāng·wú shòu zhě xiāng· 無我相·無人相·無眾生相·無壽者相· shì gù xū pú tí·pú sà yīng lí yī qiē xiāng· 是故須菩提·菩薩應離一切相·

fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn·bù yīng zhù sè shēng xīn· 發阿耨多羅三藐三菩提心·不應住色生心· bù yīng zhù shēng xiāng wèi chù fǎ shēng xīn· 不應住聲香味觸法生心·

yīng shēng wú suǒ zhù xīn·ruò xīn yǒu zhù·jí wéi fēi zhù· 應生無所住心·若心有住·即為非住·

shì gù fó shuō pú sà xīn·bù yīng zhù sè bù shī· 是故佛說菩薩心·不應住色佈施·

xū pú tí·pú sà wéi lì yì yī qiē zhòng shēng gù·yīng rú shì bù shī· 須菩提·菩薩為利益一切眾生故·應如是佈施· rú lái shuō yī qiē zhū xiāng·jí shì fēi xiāng· 如來說一切諸相·即是非相·

yòu shuō yī qiē zhòng shēng·jí fēi zhòng shēng。xū pú tí· 又說一切眾生·即非眾生·須菩提·

rú lái shì zhēn yǔ zhě·shí yǔ zhě·rú yǔ zhě·bù kuáng yǔ zhě·bù yì yǔ zhě·如來是真語者·實語者·如語者·不狂語者·不異語者· xū pú tí·rú lái suǒ dé cǐ fǎ·cǐ fǎ wú shí wú xū· 須菩提·如來所得法·此法無實無虛·

xū pú tí·ruò pú sà xīn zhù yú fǎ ér xíng bù shī· 須菩提·若菩薩心住于法而行佈施· rú rén rù ān·zé wú suǒ jiàn·

如人入暗·即無所見·

ruò pú sà xīn bù zhù fǎ ér xíng bù shī· 若菩薩心不住法而行佈施·

rú rén yǒu mù·rì guāng míng zhào·jiàn zhǒng zhǒng sè· 如人有目·日光明照·見種種色·

xū pú tí·dāng lái zhī shì·ruò yǒu shàn nán zǐ shàn nǚ rén· 須菩提·當來之世·若有善男子善女人·

néng yú cǐ jīng shòu chí dú sòng·zé wéi rú lái yǐ fó zhì huì· 能于此經受持讀誦·即為如來以佛智慧·

xī zhī shì rén·xī jiàn shì rén·jiē dé chéng jiù wú liàng wú biān gōng dé· 悉知是人·悉見是人·皆得成就無量無邊功德·

chí jīng gōng dé fēn dì shí wǔ 持經功德分第十五

xū pú tí·ruò yǒu shàn nán zǐ shàn nǚ rén· 須菩提·若有善男子善女人·

chū rì fēn yǐ héng hé shā děng shēn bù shī· 初日分以恒河沙等身佈施·

zhōng rì fēn fù yǐ héng hé shā děng shēn bù shī· 中日分復以恒河沙等身佈施·

hòu rì fēn yì yǐ héng hé shā děng shēn bù shī· 后日分亦以恒河沙等身佈施·

rú shì wú liàng bǎi qiān wàn yì jié·yǐ shēn bù shī· 如是無量百千萬億劫·以身佈施·

ruò fù yǒu rén wén cǐ jīng diǎn·xìn xīn bù nì·qí fú shèng bǐ· 若復有人聞此經典·信心不逆·其福勝彼·

hé kuàng shū xiě shòu chí dú sòng·wèi rén jiě shuō· 何況書寫受持讀誦·為人解說·

xū pú tí·yǐ yào yán zhī·shì jīng yǒu bù kě sī yì· 須菩提·以要言之·是經有不可思議·

bù kě chēng liàng·wú biān gōng dé·rú lái wéi fā dà chéng zhě shuō· 不可稱量·無邊功德·如來為發大乘者說· wéi fā zuì shàng chéng zhě shuō· 為發最上乘者說·

ruò yǒu rén néng shòu chí dú sòng·guǎng wèi rén shuō· 若有人能受持讀誦·廣為人說· rú lái xī zhī shì rén·xī jiàn shì rén· 如來悉知是人·悉見是人·

jiē dé chéng jiù bù kě liàng·bù kě chēng·wú yǒu biān·bù kě sī yì gōng dé·皆得成就不可量·不可稱·無有邊·不可思議功德· rú shì rén děng·jí wéi hè dān rú lái ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí· 如是人等·即為荷擔如來阿耨多羅三藐三菩提·

hé yǐ gù·xū pú tí·ruò yao xiǎo fǎ zhě· 何以故·須菩提·若樂小法者·

zhe wǒ jiàn·rén jiàn·zhòng shēng jiàn·shòu zhě jiàn· 著我見·人見·眾生見·壽者見·

zé yú cǐ jīng·bù néng tīng shòu dú sòng·wèi rén jiě shuō· 則於此經·不能聽受讀誦·為人解說· xū pú tí·zài zài chù chù·ruò yǒu cǐ jīng· 須菩提·在在處處·若有此經·

yī qiē shì jiān tiān rén ā xiū luó·suǒ yīng gōng yǎng·dāng zhī cǐ chǔ· 一切世間天人阿修羅·所應供養·當知此處·

zé wéi shì t?!iē yīng gōng jìng·zuò lǐ wéi rào·yǐ zhū huá xiāng ér sàn qí chǔ· 則為是塔·皆應恭敬·作禮圍繞·以諸華香·而散其處·

néng jìng yè zhàng fēn dì shí liù 能凈業障分第十六

fù cì xū pú tí·shàn nán zǐ shàn nǚ rén·shòu chí dú sòng cǐ jīng· 復次須菩提·善男子善女人·受持讀誦此經·

ruò wèi rén qīng jiàn·shì rén xiān shì zuì yè·yīng duò è dào· 若為人輕賤·是人先世罪業·應墮惡道·

yǐ jīn shì rén qīng jiàn gù·xiān shì zuì yè·zé wéi xiāo miè· 以今世人輕賤故·先世罪業·則為消滅·

dāng dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xū pú tí 當得阿耨多羅三藐三菩提·須菩提·

wǒ niàn guò qù wú liàng ā sēng qí jié yú rán dēng fó qián 我念過去無量阿僧祇劫·於然燈佛前·

dé zhí bā bǎi sì qiān wàn yì nà yóu tā zhū fó·xī jiē gōng yǎng chéng shì· 得值八百四千萬億那由他諸佛·悉皆供養承事· wú kōng guò zhě·ruò fù yǒu rén·yú hòu mò shì· 無空過者·若復有人·於后末世·

néng shòu chí dú sòng cǐ jīng·suǒ dé gōng dé·yú wǒ suǒ gōng yǎng zhū fó gōng dé 能受持讀誦此經·所得功德·於我所供養諸佛功德·

bǎi fēn bù jí yī·qiān wàn yì fēn·nǎi zhì suàn shù pì yù suǒ bù néng jí· 百分不及一·千萬億分·乃至算數譬喻所不能及·

xū pú tí·ruò shàn nán zǐ shàn nǚ rén·yú hòu mò shì·yǒu shòu chí dú sòng cǐ jīng· 須菩提·若善男子善女人·于后末世·有受持讀誦此經·

suǒ dé gōng dé·wǒ ruò jù shuō zhě·huò yǒu rén wén·xīn jé kuáng luàn·hú yí bù xìn·所得功德·我若具說者·或有人聞·心即狂亂·狐疑不信·

xū pú tí·dāng zhī shì jīng yì bù kě sī yì·guǒ bào yì bù kě sī yì· 須菩提·當知是經義不可思議·果報亦不可思議·

jiū jìng wú wǒ fēn dì shí qī 究竟無我分第十七

ěr shí xū pú tí bái fó yán·shì zūn·shàn nán zǐ shàn nǚ rén· 爾時須菩提白佛言·世尊·善男子善女人·

fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn·yún hé yīng zhù· 發阿耨多羅三藐三菩提心·云何應住·

yún hé xiáng fú qí xīn·fó gào xū pú tí·shàn nán zǐ shàn nǚ rén· 云何降伏其心·佛告須菩提·善男子善女人·

fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn zhě·dāng shēng rú shì xīn· 發阿耨多羅三藐三菩提者·當生如是心·

wǒ yīng miè dù yī qiē zhòng shēng·miè dù yī qiē zhòng shēng yǐ· 我應滅度一切眾生·滅度一切眾生已·

ér wú yǒu yī zhòng shēng shí miè dù zhě·hé yǐ gù· 而無有一眾生實滅度者·何以故·

xū pú tí·ruò pú sà yǒu wǒ xiāng·rén xiāng·zhòng shēng xiāng·shòu zhě xiāng·須菩提·若菩薩有我相·人相·眾生相·壽者相· zé fēi pú sà·suǒ yǐ zhě hé·xū pú tí· 即非菩薩·所以者何·須菩提·

shí wú yǒu fǎ fā·ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn zhě· 實無有法·發阿耨多羅三藐三菩提者·

xū pú tí·yú yì yún hé·rú lái yú rán dēng fó suǒ· 須菩提·于意云何·如來於然燈佛所·

yǒu fǎ dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí fǒu· 有法得阿耨多羅三藐三菩提不·

fú yě·shì zūn·rú wǒ jiě fó suǒ shuō yì· 不也·世尊·如我解佛所說義·

fó yú rán dēng fó suǒ wú yǒu fǎ dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí· 佛於然燈佛所無有法得阿耨多羅三藐三菩提· fó yán·rú shì rú shì·xū pú tí·shí wú yǒu fǎ· 佛言·如是如是·須菩提·實無有法·

rú lái dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí·xū pú tí· 如來得阿耨多羅三藐三菩提·須菩提·

ruò yǒu fǎ·rú lái dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí zhě· 若有法·如來得阿耨多羅三藐三菩提者·

rán dēng fó zé bù yǔ wǒ shòu jì·rǔ yú lái shìédāng dé zuò fó· 然燈佛則不與我受記·汝于來世·當得作佛·

hào shì jiā móu ní·yǐ shí wú yǒu f?!é ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí· 號釋迦牟尼·以實無有法·得阿耨多羅三藐三菩提· shì gù rán dēng fó yǔ wǒ shòu jì·zuò shì yán· 是故然燈佛與我受記·作是言·

rǔ yú lái shì·dāng dé zuò fó·hào shì jiā móu ní·hé yǐ gù· 汝于來世·當得作佛·號釋迦牟尼·何以故· rú lái zhě·jí zhū fǎ rú yì· 如來者·即諸法如義·

ruò yǒu rén yán rú lái dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí· 若有人言·如來得阿耨多羅三藐三菩提·

xū pú tí·shí wú yǒu fǎ·fó dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí· 須菩提·實無有法·佛得阿耨多羅三藐三菩提·

xū pú tí·rú lái suǒ dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí· 須菩提·如來所得阿耨多羅三藐三菩提·

yú shì zhōng wú shí wú xū·shì gù rú lái shuō yī qiē f?!?於是中無實無虛·是故如來說一切法·

jiē shì fó fǎ·xū pú tí·suǒ yán yī qiē fǎ zhě·jí fēi yī qiē fǎ· 皆是佛法·須菩提·所言一切法者·即非一切法·

shì gù míng yī qiē f?!ū pú tí·pì rú rén shēn cháng dà· 是故名一切法·須菩提·譬如人身長大·

xū pú tí yán·shì zūn·rú lái shuō rén shēn cháng dà· 須菩提言·世尊·如來說人身長大·

jí wéi fēi dà shēn·shì míng dà shēn·xū pú tí·pú sà yì rú shì· 即為非大身·是名大身·須菩提·菩薩亦如是·

ruò zuò shì yán·wǒ dāng miè dù wú liàng zhòng shēng·jí bù míng pú sà·若作是言·我當滅度無量眾生·即不名菩薩· hé yǐ gù·xū pú tí·shí wú yǒu f?!íng wéi pú sà· 何以故·須菩提·實無有法·名為菩薩·

shì gù fó shuō yī qiē fǎ·wú wǒ·wú rén·wú zhòng shēng·wú shòu zhě· 是故佛說一切法·無我·無人·無眾生·無壽者·

xū pú tí·ruò pú sà zuò shì yán·wǒ dāng zhuāng yán fó tǔ· 須菩提·若菩薩作是言·我當莊嚴佛土·

shì bù míng pú sà·hé yǐ gù·rú lái shuō zhuāng yán fó tǔ zhě· 是不名菩薩·何以故·如來說莊嚴佛土者·

jí fēi zhuāng yán·shì míng zhuāng yán·xū pú tí· 即非莊嚴·是名莊嚴·須菩提·

ruò pú sà tōng dá wú wǒ fǎ zhě·rú lái shuō míng zhēn shi pú sà· 若菩薩通達無我法者·如來說名真是菩薩·

yī tǐ tóng guān fēn dì shí bā 一體同觀分第十八

xū pú tí·yú yì yún hé·rú lái yǒu ròu yǎn fuǒ· 須菩提·于意云何·如來有肉眼不· rú shì·shì zūn·rú lái yǒu ròu yǎn· 如是·世尊·如來有肉眼·

xū pú tí·yú yì yún hé·rú lái yǒu tiān yǎn fuǒ· 須菩提·于意云何·如來有天眼不· rú shì·shì zūn·rú lái yǒu tiān yǎn· 如是·世尊·如來有天眼·

xū pú tí·yú yì yún hé·rú lái yǒu huì yǎn fuǒ·

須菩提·于意云何·如來有慧眼不· rú shì·shì zūn·rú lái yǒu huì yǎn· 如是·世尊·如來有慧眼·

xū pú tí·yú yì yún hé·rú lái yǒu fǎ yǎn fuǒ· 須菩提·于意云何·如來有法眼不· rú shì·shì zūn·rú lái yǒu fǎ yǎn· 如是·世尊·如來有法眼·

xū pú tí·yú yì yún hé·rú lái yǒu fó yǎn fuǒ· 須菩提·于意云何·如來有佛眼不· rú shì·shì zūn·rú lái yǒu fó yǎn· 如是·世尊·如來有佛眼·

xū pú tí·yú yì yún hé·rú héng hé zhōng suǒ yǒu shā· 須菩提·于意云何·如恒河中所有沙·

fó shuō shì shā fuǒ·rú shì·shì zūn·rú lái shuō shì shā· 佛說是沙不·如是·世尊·如來說是沙·

xū pú tí·yú yì yún hé·rú yī héng hé zhōng suǒ yǒu shā· 須菩提·于意云何·如一恒河中所有沙·

yǒu rú shì shā děng héng hé·shì zhū héng hé suǒ yǒu shā shù· 有如是沙等恒河·是諸恒河所有沙數·

fó shì jiè rú shì·nìng wéi duō fuǒ·shèn duō·shì zūn· 佛世界如是·寧為多不·甚多·世尊·

fó gào xū pú tí·ěr suǒ guó tǔ zhōng·suǒ yǒu zhòng shēng·ruò gàn zhǒng xīn·佛告須菩提·爾所國土中·所有眾生·若干種心·

rú lái xī zhī·hé yǐ gù·rú lái shuō zhū xīn·jiē wéi fēi xīn· 如來悉知·何以故·如來說諸心·皆為非心· shì míng wéi xīn·suǒ yǐ zhě hé·xū pú tí· 是名為心·所以者何·須菩提·

guò qù xīn bù kě dé·xiàn zài xīn bù kě dé·wèi lái xīn bù kě dé· 過去心不可得·現在心不可得·未來心不可得·

fǎ jiè tōng huà fēn dì shí jiǔ 法界通化分第十九

xū pú tí·yú yì yún hé·ruò yǒu rén mǎn sān qiān dà qiān shì jiè qī bǎo· 須菩提·于意云何·若有人滿三千大千世界七寶· yǐ yòng bù shī·shì rén yǐ shì yīn yuán·dé fú duō fǒu· 以用佈施·是人以是因緣·得福多不·

rú shì·shì zūn·cǐ rén yǐ shì yīn yuán·dé fú shèn duō xū pú tí· 如是·世尊·此人以是因緣·得福甚多·須菩提· ruò fú dé yǒu shí·rú lái bù shuō dé fú dé duō· 若福德有實·如來不說得福德多·

yǐ fú dé wú gù·rú lái shuō dé fú dé duō· 以福德無故·如來說得福德多·

lí sè lí xiāng fēn dì èr shí 離色離相分第二十

xū pú tí·yú yì yún hé·fó kě yǐ jù zú sè shēn jiàn fǒu· 須菩提·于意云何·佛可以具足色身見不·

fú yě·shì zūn·rú lái bù yīng yǐ jù zú sè shēn jiàn·hé yǐ gù· 不也·世尊·如來不應以具足色身見·何以故·

rú lái shuō jù zú sè shēn·jí fēi jù zú sè shēn·shì míng jù zú sè shēn· 如來說具足色身·即非具足色身·是名具足色身·

xū pú tí·yú yì yún hé·rú lái kě yǐ jù zú zhū xiāng jiàn fǒu· 須菩提·于意云何·如來可以具足諸相見不·

fú yě·shì zūn·rú lái bù yīng yǐ jù zú zhū xiāng jiàn·hé yǐ gù· 不也·世尊·如來不應以具足諸相見·何以故·

rú lái shuō zhū xiāng jù zú·jí fēi zhū xiāng jù zú· shì míng zhū xiāng jù zú· 如來說諸相具足·即非具足·是名諸相具足·

fēi shuō suǒ shuō fēn dì èr shí yī 非說所說分第二十一

xū pú tí·rǔ wù wèi rú lái zuò shì niàn·wǒ dāng yǒu suǒ shuō fa·mò zuò shì niàn·須菩提·汝勿謂如來作是念·我當有所說法·莫作是念· hé yǐ gù ruò rén yán rú lái yǒu suǒ shuō fa jí wéi bàng fó 何以故·若人言如來有所說法·即為謗佛·

bù néng jiě wǒ suǒ shuō gù·xū pú tí·shuō fa zhě· 不能解我所說故·須菩提·說法者· wú fǎ kě shuō·shì míng shuō fa· 無法可說·是名說法·

ěr shí huì mìng xū pú tí bái fó yán·shì zūn· 爾時慧命須菩提白佛言·世尊·

pō yǒu zhòng shēng·yú wèi lái shì·wén shuō shì fǎ·shēng xìn xīn fǒu· 頗有眾生·于未來世·聞說是法·生信心不·

fó yán·xū pú tí·bǐ fēi zhòng shēng·fēi bù zhòng shēng·hé yǐ gù· 佛言·須菩提·彼非眾生·非不眾生·何以故· xū pú tí·zhòng shēng zhòng shēng zhě· 須菩提·眾生眾生者·

rú lái shuō fēi zhòng shēng·shì míng zhòng shēng· 如來說非眾生·是名眾生·

wú fǎ kě dé fēn dì èr shí èr

無法可得分第二十二

xū pú tí bái fó yán·shì zūn·fó dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí· 須菩提白佛言·世尊·佛得阿耨多羅三藐三菩提· wéi wú suǒ dé yē·fó yán·rú shì rú shì·xū pú tí· 為無所得耶·佛言·如是如是·須菩提·

wǒ yú ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí·nǎi zhì wú yǒu shǎo fǎ kě dé· 我于阿耨多羅三藐三菩提·乃至無有少法可得· shì míng ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 是名阿耨多羅三藐三菩提·

jìng xīn xíng shàn fēn dì èr shí sān 凈心行善分第二十三

fù cì xū pú tí·shì fǎ píng děng·wú yǒu gāo xià· 復次須菩提·是法平等·無有高下·

shì míng ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí· 是名阿耨多羅三藐三菩提·

yǐ wú wǒ·wú rén·wú zhòng shēng·wú shòu zhě·xiū yī qiē shàn f?!?以無我·無人·無眾生·無壽者·修一切善法· zé dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí·xū pú tí· 則得阿耨多羅三藐三菩提·須菩提·

suǒ yán shàn fǎ zhě·rú lái shuō jí fēi shàn·fǎ shì míng shàn f?!?所言善法者·如來說即非善法·是名善法·

fú zhì wú bǐ fēn dì èr shí sì 福智無比分第二十四

xū pú tí·ruò sān qiān dà qiān shì jiè zhōng·suǒ yǒu zhū xū mí shān wáng·須菩提·若三千大千世界中·所有諸須彌山王· rú shì děng qī bǎo jù·yǒu rén chí yòng bù shī· 如是等七寶聚·有人持用佈施·

ruò rén yǐ cǐ bō rě bō luó mì jīng·nǎi zhì sì jù jì děng· 若人以此般若波羅蜜經·乃至四句偈等· shòu chí dú sòng·wéi tā rén shuō·yú qián fú dé· 受持讀誦·為他人說·於前福德·

bǎi fēn bù jí yī·bǎi qiān wàn yì fēn·nǎi zhì suàn shù pì yù suǒ bù néng jí· 百分不及一·百千萬億分·乃至算數譬喻所不能及·

huà wú suǒ huà fēn dì èr shí wǔ 化無所化分第二十五

xū pú tí·yú yì yún hé·rǔ děng wù wèi rú lái zuò shì niàn· 須菩提·于意云何·汝等勿謂如來作是念·

wǒ dāng dù zhòng shēng·xū pú tí·mò zuò shì niàn·hé yǐ gù· 我當度眾生·須菩提·莫作是念·何以故·

shí wú yǒu zhòng shēng rú lái dù zhě·ruò yǒu zhòng shēng rú lái dù zhě· 實無有眾生如來度者·若有眾生如來度者·

rú lái jí yǒu wǒ rén zhòng shēng shòu zhě·xū pú tí· 如來即有我人眾生壽者·須菩提· rú lái shuō yǒu wǒ zhě·zé fēi yǒu wǒ· 如來說有我者·即非有我·

ér fán fū zhī rén yǐ wéi yǒu wǒ·xū pú tí·fán fū zhě· 而凡夫之人以為有我·須菩提·凡夫者· rú lái shuō zé fēi fán fū·shì míng fán fū· 如來說即非凡夫·是名凡夫·

fǎ shēn fēi xiāng fēn dì èr shí liù 法身非相分第二十六

xū pú tí·yú yì yún hé·kě yǐ sān shí èr xiāng guān rú lái fǒu· 須菩提·于意云何·可以三十二相觀如來不·

xū pú tí yán·rú shì rú shì·yǐ sān shí èr xiāng guān rú lái· 須菩提言·如是如是·以三十二相觀如來·

fó yán·xū pú tí·ruò yǐ sān shí èr xiāng guān rú lái zhě· 佛言·須菩提·若以三十二相觀如來者· zhuǎn lún shèng wáng jí shì rú lái 轉輪圣王·即是如來·

xū pú tí bái fó yán·shì zūn rú wǒ jiě fó suǒ shuō yì· 須菩提白佛言·世尊如我解佛所說義· bù yīng yǐ sān shí èr xiāng guān rú lái 不應以三十二相觀如來· ěr shí shì zūn ér shuō jì yán 爾時世尊而說偈言

ruò yǐ sè jiàn wǒ yǐ yīn shēng qiú wǒ 若以色見我以音聲求我 shì rén xíng xié dào bù néng jiàn rú lái 是人行邪道

不能見如來

wú duàn wú miè fēn dì èr shí qī 無斷無滅分第二十七

xū pú tí·rǔ ruò zuò shì niàn·rú lái bù yǐ jù zú xiāng gù· 須菩提·汝若作是念·如來不以具足相故·

dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí·xū pú tí· 得阿耨多羅三藐三菩提·須菩提·

mò zuò shì niàn·rú lái bù yǐ jù zú xiāng gù· 莫作是念·如來不以具足相故·

dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí·xū pú tí· 得阿耨多羅三藐三菩提·須菩提·

rǔ ruò zuò shì niàn·fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn zhě· 汝若作是念·發阿耨多羅三藐三菩提心者· shuō zhū fǎ duàn miè·mò zuò shì niàn·hé yǐ gù· 說諸法斷滅·莫作是念·何以故·

fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn zhě· 發阿耨多羅三藐三菩提心者· yú fǎ bù shuō duàn miè xiāng 於法不說斷滅相·

bù shòu bù tān fēn dì èr shí bā 不受不貪分第二十八

xū pú tí·ruò pú sà yǐ mǎn héng hé shā děng shì jiè qī bǎo·chí yòng bù shī·須菩提·若菩薩以滿恒河沙等世界七寶·持用佈施· ruò fù yǒu rén·zhī yī qiē f?!ú wǒ dé chéng yú rěn· 若復有人·知一切法無我·得成於忍·

cǐ pú sà·shèng qián pú sà·suǒ dé gōng dé·hé yǐ gù· 此菩薩·勝前菩薩·所得功德·何以故· xū pú tí·yǐ zhū pú sà·bù shòu fú dé gù· 須菩提·以諸菩薩·不受福德故·

xū pú tí bái fó yán·shì zūn·yún hé pú sà bù shòu fú dé· 須菩提白佛言·世尊·云何菩薩不受福德· xū pú tí·pú sà suǒ zuò fú dé·bù yīng tān zhe· 須菩提·菩薩所作福德·不應貪著· shì gù shuō bù shòu fú dé· 是故說不受福德·

wēi yí jì jìng fēn dì èr shí jiǔ 威儀寂靜分第二十九

xū pú tí·ruò yǒu rén yán·rú lái ruò lái ruò qù·ruò zuò ruò wò· 須菩提·若有人言·如來若來若去·若坐若臥· shì rén bù jiě wǒ suǒ shuō yì·hé yǐ gù· 是人不解我所說義·何以故·

rú lái zhě·wú suǒ cóng lái·yì wú suǒ qù·gù míng rú lái· 如來者·無所從來·亦無所去·故名如來·

yī hé lǐ xiāng fēn dì sān shí 一合理相分第三十

xū pú tí·ruò shàn nán zǐ shàn nǚ rén·yǐ sān qiān dà qiān shì jiè suì wéi wēi chén· 須菩提·若善男子善女人·以三千大千世界碎為微塵· yú yì yún hé·shì wēi chén zhòng·nìng wéi duō fǒu· 于意云何·是微塵眾·寧為多不·

xū pú tíyán·shèn duō·shì zūn·hé yǐ gù· 須菩提言·甚多·世尊·何以故·

ruò shì wēi chén zhòng shí yǒu zhě·fó jǐ bù shuō shì wēi chén zhòng· 若是微塵眾實有者·佛即不說是微塵眾·

suǒ yǐ zhě hé·fó shuō wēi chén zhòng·jí fēi wēi chén zhòng· 所以者何·佛說微塵眾·即非微塵眾·

shì míng wēi chén zhòng·shì zūn·rú lái suǒ shuō sān qiān dà qiān shì jiè· 是名微塵眾·世尊·如來所說三千大千世界·

jí fēi shì jiè·shì míng shì jiè·hé yǐ gù·ruò shì jiè shí yǒu zhě· 即非世界·是名世界·何以故·若世界實有者·

jí shì yī hé xiāng·rú lái shuō yī hé xiāng·jí fēi yī hé xiāng· 即是一合相·如來說一合相·即非一合相·

shì míng yī hé xiāng·xū pú tí·yī hé xiāng zhě·jí shì bù kě shuō· 是名一合相·須菩提·一合相者·即是不可說· dàn fán fū zhī rén·tān zhe qí shì· 但凡夫之人·貪著其事·

zhī jiàn bù shēng fēn dì sān shí yī 知見不生分第三十一

xū pú tí·ruò rén yán·fó shuō wǒ jiàn·rén jiàn·zhòng shēng jiàn·shòu zhě jiàn· 須菩提·若人言·佛說我見·人見·眾生見·壽者見· xū pú tí·yú yì yún hé·shì rén jiě wǒ suǒ shuō yì fuō· 須菩提·于意云何·是人解我所說義不·

fú yě·shì zūn·shì rén bù jiě rú lái suǒ shuō yì·hé yǐ gù· 不也·世尊·是人不解如來所說義·何以故·

shì zūn shuō wǒ jiàn·rén jiàn·zhòng shēng jiàn·shòu zhě jiàn· 世尊說我見·人見·眾生見·壽者見·

jí fēi wǒ jiàn·rén jiàn·zhòng shēng jiàn·shòu zhě jiàn· 即非我見·人見·眾生見·壽者見·

shì míng wǒ jiàn·rén jiàn·zhòng shēng jiàn·shòu zhě jiàn· 是名我見·人見·眾生見·壽者見·

xū pú tí·fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn zhě· 須菩提·發阿耨多羅三藐三菩提心者·

yú yī qiē fǎ·yīng rú shì zhī·rú shì jiàn·rú shì xìn jiě·bù shēng fǎ xiāng· 於一切法·應如是知·如是見·如是信解·不生法相·

xū pú tí·suǒ yán fǎ xiāng zhě·rú lái shuō jí fēi fǎ xiāng·shì míng fǎ xiāng· 須菩提·所言法相者·如來說即非法相·是名法相·

yīng huà

fēi zhēn fēn dì sān shí èr 應

真 分 第三 十 二,xū pú tí ·ruò yǒu rén yǐ mǎn wú liàng ā sēng qí shì

jiè

qī bǎo· 須 菩 提·若

有 人 以 滿 無

量 阿

祇 世

寶· chí yòng bù shī·ruò yǒu shàn nán zǐ shàn nǚ rén·fā pú tí xīn zhě· 持用佈施·若有善男子善女人·發菩提心者·

chí yú cǐ jīng·nǎi zhì sì jù jì děng·shòu chí dú sòng· 持於此經·乃至四句偈等·受持讀誦·

wèi rén yǎn shuō·qí fú shèng bǐ·yún hé wèi rén yǎn shuō· 為人演說·其福勝彼·云何為人演說· bù qǔ yú xiāng·rú rú bù dòng·hé yǐ gù· 不取於相·如如不動·何以故·

yī qiē yǒu wéi fǎ rú mèng huàn pào yǐng 一切有為法

如夢幻泡影

rú lù yì rú diàn yīng zuò rú shì guān 如露亦如電

應作如是觀

fó shuō shì jīng yǐ·cháng lǎo xū pú tí·jí zhū bǐ qiū·bǐ qiū ní· 佛說是經已·長老須菩提·及諸比丘·比丘尼·

yōu pó sē·yōu pó yí·yī qiē shì jiān tiān rén ā xiū luó· 優婆塞·優婆夷·一切世間天人阿修羅·

wén fó suǒ shuō·jiē dà huān xǐ·xìn shòu fèng xíng· 聞佛所說·皆大歡喜·信受奉行 jīn gāng bō rě bō luó mì jīng 金剛般若波羅蜜經

bō rě wú jìn cáng zhēn yán 般若無盡藏真言 nà mó bó gā fá dì 納謨薄伽伐帝

bō lī ruò 缽例若

bō luó mì duō yè 波羅蜜多曳

dá zhí tā ǎn gē lī dì lī shì lī

怛姪他 俺 紇例 地例 室例 shù lū zhī sān mì lì zhī 戍嚕知 三密栗知 fó shè yè。shā hē 佛社曳 莎訶

jīn gāng xīn zhēn yán 金剛心真言

ǎn wū lún ní suō pó hē 俺 烏倫尼娑婆訶 bǔ què zhēn yán 補闕真言

nán mō hē lā dá dā nuō duō lā yè yē 南謨喝蘿怛那哆蘿夜耶

qè lā qè lā jù zhù jù zhù mó lā mó lā 佉蘿佉蘿 俱住俱住摩蘿摩蘿 hǔ lā hōng hè hè sū dá ná 虎蘿吽賀賀蘇怛拿

hōng pō mò nuō suō pó hē 吽 潑抹拿 娑婆訶

bǔ què yuán mǎn zhēn yán 補闕圓滿真言

ōng hū lú hū lú shè yè mù qì shā hē 俺 呼嚧 呼嚧

社曳穆契娑訶 pǔ huí xiàng zhēn yán 普回向真言

ōng suō mō lā suō mō lā 俺 娑摩蘿 娑摩蘿 mǐ me nǎng sà wǎ hē 弭摩曩 薩縛訶

me hē zhuó jiā lā wǎ hōng 摩訶斫迦蘿嚩吽 jin gāng zàn 金剛贊

duàn yí shēng xìn jué xiāng chāo zōng斷疑生信 絕相超宗

dùn wàng rén fǎ jiě zhēn kōng 頓忘人法解真空

bō rě wèi zhòng zhòng sì jù róng tōng 般若味重重 四句融通 fú dé tàn wú qióng 福德嘆無窮 nán wú qí yuán huì shàng fó pú sà 南無祗園會上佛菩薩(三稱)

拔一切業障根本得生凈土陀羅尼

南無 阿彌多婆夜 哆他伽多夜哆地夜他阿彌利都婆毗阿彌利哆悉耽婆毗阿彌利哆毗迦蘭帝阿彌利哆 毗迦蘭多 伽彌膩 伽伽那 織多迦利 娑婆訶 拔bá 一yī 切qiē 業yè 障zhàng 根gēn 本běn 得dé 生shēng 凈jìng 土tǔ 陀tuó 羅luó 尼ní 南ná 無mo 阿e 彌mí 多duō 婆pó 夜yè 哆duō 他tā 伽gā 多duō 夜yè 哆duō 地dì 夜yè 他tā 阿ā 彌mí 利lì 都dōu 婆pó 毗pí 阿ā 彌mí 利lì 哆duō 悉xī 耽dān 婆pó 毗pí 阿ā 彌mí 利lì 哆duō 毗pí 迦jiā 蘭lán 帝dì 阿ā 彌mí 利lì 哆duō 毗pí 迦jiā 蘭lán 多duō 伽gā 彌mí 膩nì 伽gā 伽gā 那nà 織zhǐ 多duō 迦jiā 利lì 娑suō 婆pó 訶hē

回向偈

愿以此功德 莊嚴佛凈土 上報四重恩 下濟三涂苦 普愿見聞者 悉發菩提心 盡此一報身 得生極樂國

第二篇:金剛經讀后感

《金剛經》讀后感

管理學院信息管理與信息系統0902童欣學號:U200916565

金剛經是佛教大乘經典,近日拜讀。此經文字晦澀,涵義豐富,耐人尋味。古今中外,注解無數,然無一服眾。可謂,仁者見仁,智者見智,一部難念的經,一中難說的義。

有人說,此經精要均已題中點出。即點出,何來此經?說點出,即非點出,乃名點出耳。

有人說,此經最后幾句乃經中點睛之筆?菩提薩埵,通身為眼,何來點睛?說為睛,即非睛,乃名睛耳。

??

現在就簡單談談我的看法。

《金剛經》中的禪學智慧很多,但主要宗旨是講“空”的哲理。提出了“無相布施,無我度生,無住生活,無得而修。

無相就是破除一切相,不住一切相,把虛妄的假相打破。才能不被外境所迷惑,認識到自心的本來面貌。

無我就是打破我執,認識到“我”的空性,我本無我,四大假合。

無住就是于法無所住,無論善惡,一切事情都是過眼云煙,都不能放在心中,如果執著于色,身,香,味,觸,法之上生意念,就要受到六塵所蒙蔽。金剛般若就是無所執,無所得的妙智慧。

《金剛經》不但破除了文字和言教,“無有定法,名阿耨多羅三藐三菩提,亦無有定法如來可說”。所謂佛法,決不是能夠用語言說出來的法,也并沒有一個什么法是最上乘的法,因此,如來在燃燈佛所,于法實無所得?!督饎偨洝酚谩胺び鳌眮砥瞥龑Ψǖ膱讨?;人渡河必須要靠舟筏,但渡到對岸以后,如果還舍不得扔下舟筏,那就是執著于法。

禪宗以修心為主,而《金剛經》中修行的根本也在修心,一切問題都圍繞“云何應住,云何降伏其心”展開,而且《金剛經》認為,眾生自心本來是清凈的,《金剛經》破除了諸相,把修行的根本落在“無所住而生其心”上,只要做到了,無住生心,無我度生,無住生活,無得而修,隨緣自在,就可以掃除一切虛妄。達到觸處皆春的境界。

第三篇:《金剛經》讀后感

《金剛經》讀后感

佛學何為?這只怕是個和“什么是佛”一樣難解的問題,腦子里頭雖有些念頭,怎奈如何也寫不下來?;蛟S是筆力不足,或許是只可意會難以言傳。佛曰:“不可說,不可說,一說即是錯?!贝蟾啪褪沁@個意思。在我看來,《金剛經》大可讓人偷得浮生半日閑,然而也只是半日。因為半日以后又要去那物欲橫流的紫陌紅塵里摸爬滾打了。許多癡情的人兒用“不在乎天長地久,只在乎曾經擁有”來祭奠自己失去的愛情,我想借來表達《金剛經》之功用倒也有些相像。

今日的經濟飛速發展,飛速發展的有豈止經濟?還有人們那可躁動不安的心。終日像蜜蜂一樣忙得不亦樂乎,卻不知釀得百花成蜜后,為誰辛苦為誰甜。因為一直浸在忙碌的井水中,哪能看到外面的海闊天空,一生奔波,一世忙碌,到頭來也只是為他人做嫁衣裳。也曾很是忙碌,可回首向來蕭瑟處,倒還頗有幾分充實感,畢竟我們曾經有夢。孩提時在夢小學里的游戲玩耍功課作業,小學時在夢初中時那張成熟與長大的臉,初中時在夢高中時的遠大抱負甚而兒女情長,高中時在夢大學的自由天堂??然而現在我們在夢什么,我們知道嗎?我們還敢高唱“他說風雨中這點痛算什么,擦干淚,不要怕,至少我們還有夢”嗎?諷刺的是我們覺得現在什么都有了,唯獨失去了最初的夢想。最想要去的地方,還沒到達就返航了。

如今的社會物欲橫流狂躁叢生,大學并沒有筑起高墻去抵擋,反而敞開大門人那紛繁蕪雜流入這曾被稱作是“象牙塔”的地方。因此,大學墮落了,大學里凡所有事都不過“應付”兩字而已。多少人以搗穿地面的力度呼喊:“大學太墮落,教育要改革。”我們看到后忍不住也義憤填膺對應試教育大批特批,批完之后一切又都濤聲依舊了。

現在的人啊,心哪還能靜得下來?能踢幾腳球恰好又長了兩顆兔牙,就面不改色的以“中國的羅納爾多”自居;隨便寫了本乏善可陳的桃色小說,就臉不紅心不跳的說中國又出了個曹雪芹;甚至在這小小的校園,勉強通過一次應考人數不多的古板國學知識測驗,就淡淡的自封為“某某十大才子之一”,我不解,哪來的那么多的才子?那么多的曹雪芹?那么多的羅納爾多?若真如此,才子怕會以同今天的大學生一樣的貶值速度落價,曹雪芹也會羞愧得擔不起“千古第一雜

家”的高帽子,羅納爾多更不會是曾經離球王最近的人。

啰啰嗦嗦了這么多,猛回首,寫得似乎有點跑題了!

我不能長篇大論地說什么《金剛經》于我有人參養榮丸般的滋補功用。我不能冠冕堂皇地說什么《金剛經》教會了我許多顛撲不破的道理。

我只能說在佛學日漸式微時,《金剛經》仍能給我片刻的一方寧靜的空間。讓我不會動輒谷歌一下百度一下,把別人的文章拖來拖去剪輯拼湊已完成自己的大作。

讓我認識到如今的帥哥啊,空有一副好皮囊,原來腹內草莽。

讓我知道了現在的美女啊,不過是帶血掛肉的骷髏,卻驕傲的跟什么似的。讓我知曉了“凡所有相,皆是虛妄”“不二法門”等這些佛家經典話語的真正內涵。

讓我知曉了超脫于二元對立之外的那種境界的存在。

坦白而言,《金剛經》里的許多話我現在仍舊不甚理解,卻也略知皮毛,不再會見笑于大方之家。寫的這篇論文,“好”字固然稱不上,唯有真情而已。

寧靜的古典文化如同剎那芳華,終要無奈地面對暮春時節的連天衰草。佛家安詳的境界卻如常青藤般任憑四季更迭流水不歇。終日忙碌于勾心斗角的人啊,何不委心任去留?不妨躲進小樓成一統,不再理會外面的冬夏或是春秋。

人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。

第四篇:《金剛經》讀后感

《金剛經》讀后感(精選8篇)

當閱讀了一本名著后,相信大家都有很多值得分享的東西,這時最關鍵的讀后感不能忘了哦。那么我們該怎么去寫讀后感呢?下面是小編為大家整理的《金剛經》讀后感,歡迎閱讀與收藏。

《金剛經》讀后感1

從長假前開始,盡量與每天讀一遍《金剛經》,我把這個事情分享給一些家人和朋友,認同的感覺現在開始注重自我修養提高,不認同的覺得開始有些迷信了。然而從本心來說,我每天讀金剛經只是為了能夠達到一種大的心量的境界,也就是不因為一些小的事情,而煩心。工作生活的很多事情,事情發生的時候可能會覺得很大,但是等到真的回過頭了想想,卻發覺其實有些太過于執迷這些細節的東西。

譬如一件事情沒做好,常會去尋找原因而怪罪,然而其實從長期來看,這樣的方法并沒有帶來什么好的結果,往往打擊了參與者的積極性,或者讓這個人越來越與你產生距離。當然我覺得也不是說就讓很多事情敷衍過去。很多事情,就是如此的難解釋,仿佛非A即B,但是我相信真正睿智的人,是能明白其中的無限可能性。而我感覺學習佛教的東西,可能讓我超越這種非A即B的狹隘思維,找尋到更大的可能性。佛經真的是一些及其玄妙的經典,對我來說它的玄妙在于每讀一遍都會有不同的理解,而且無窮盡也。

我們常常向外去尋求一些不切實際的東西,比如希望改變某人,或者希望事情按照你想的方式發生。然而這些事情,都已經過去,或者是無法改變和控制的。所以最終我們選擇了怪罪,生氣,沮喪等等情緒。把這些化為一種負能量,讓周圍圍著一圈低氣壓的磁場,讓各種人、事控制在自己認為的一個安全范圍內,然而最終發覺圈住的不是別人,而是自己,甚至是自己的前途,命運。

所以時常從內心出發來,凈化自己的心靈是一件十分重要的事情。大家常說“心有多大,事業也就能有多大”,這以為這其中不僅是指要有遠大的抱負,更重要的是一份無量的包容心。而這種包容心能夠讓你排除萬難,成就你的事業和理想。

然而這份內心的大掃除怎么做?卻不是一件容易的事情,就像佛教很多法師說佛教終究是要教大家“看得破,放得下”。然而真正能做到“看得破,放得下”的能有幾人。然而這些看得破放得下,依靠外部的力量也是不可能實現的。所以每天要花時間做內心的大掃除,去看破和放下。那是要看破放下什么呢?是所有的念頭做到心無掛礙。保持這樣的狀態,生活才是真正的美好與快樂。

《金剛經》讀后感2

世間并沒有一個叫做極樂世界的地方,但極樂世界卻無處不在;世間并沒有地獄,但地獄卻無所不在。萬物并非真有,緣起的那一刻名有,但也并非真無,緣滅那一刻名無,但有無相生,無論生是有或是無,其性本空,都是虛相,相同的東西,不同的緣法,會出現完全不同的認知,世間沒有任何一樣恒定不變的東西,這就驗證了“凡所有相,皆本虛妄”。

我們通過眼耳鼻身意來感知這個世間,來攝取外相,一般人認為是六根控制我們的心,要六根清靜了,心才能清靜,其實不然,心清凈六根自然就清靜了,修行的初期我們需要持戒,持戒是輔導,為的是能更好的回觀自己的心,心才是主導,可以說,心外無物又無法,要成正果,所有相都要破,即使是佛相和法相,所有我們能感知的東西都是眾緣和合的結果。

我們住在舒適的房子里,不過是要符合世俗的要求,面積要夠大,通風夠好,視線要夠遠,裝修夠富麗等等,所有的這些都是對人類文明的一種繼承,說到底還是對知識的執著。要想求得解脫,一方面我們不要有任何執著,執著是痛苦的根,執著金錢就會被金錢所奴役,執著美食就會被美食所奴役,執著身體就會被身體所奴役,世事無常,任何緣都可能離我們而去或從不曾到來,所以執著會使人不自在,不自在就是痛苦,無人相,無我相,無眾生相,無壽者相,要想真正的離苦得樂就得遠離所有相,做到無所住而生其心。世間萬物并無自性實體,自身并無好與壞,美和丑,由此產生的苦和樂是一種心理感受,是心念,地獄對佛來講也是極樂世界,極樂世界對地獄眾生來講仍是地獄,所以沉淪了了就易墮落,清靜了才能超越。

我想到了本人的境遇,我在40歲以前性子很急,心浮氣躁,同時工作也比較繁忙,所以40歲以前我幾乎沒有見過花開,也沒有聞過花香,其實,年年歲歲花相似,本人六根健全,怎么可能沒有見過花開,是因心中無花,即使花入眼簾仍無緣相見,更別提花香了,其它萬物何嘗不是如此,只有心清凈了,才能感知一切,其實花一直都在心中,要等你覺悟到這就是花,這時候才能稱之為心中有花,不止是花,所有的善惡美丑等等等等都在我們心中,人活著覺悟是沒有終點的,覺悟就是要以法為準則來學習來訓練發心,否則就是愚癡了,所謂一切善法皆為佛法,所以佛法并不狹隘。心中有花業果一旦成熟就能見花,獲得的這種快樂是內在的,花的存在與否不重要,花是妄相,是心的印射,快樂的源泉是心中有花即能見花,此時的快樂是真實的,因為她不依賴任何外在條件而存在,我們要嘗試著學會欣賞萬物,這樣心會慢慢遠離嗔恨變得細膩柔軟,慈悲寬容,這就是離苦得樂的開端,并不虛幻,人生的各種際遇不過如此。現在的社會,像我這樣被現代忙碌生活而蒙蔽了心智的還大有人在。所以學佛講起心動念,緣起是在心里,外在的條件不過是助因。明白這個道理就知道應該怎么做了,修法就是要讓自己有一顆純善的心,無時不刻都能心存善念,我給世間以至善,世間還我以至美,這是基本的因果,禪曰明心見性,擁有一顆明心就能散發出無窮的力量,不會被錯誤的導向,更不會迷惑,才能讓我們的生活自在圓滿,體會什么是真正的幸福。

既然萬物皆本虛妄,那何必要執著一個個根本不存在的外相,我們此生為人甚是難得,因為人最容易開啟自性的大門,在六道中人離佛最近,每個人心中都有純正的佛性,佛就在那一念之間,但人的身體終究也只是妄相,必將逝去,所以要懂得珍惜。所謂佛就是徹底的覺悟者,因沒有執著,分別和妄想,所以每一念都是快樂的.,無論何時,無論何地,快樂都不曾增減,其曰極樂。其實快樂已經在我們心中,就等著我們去覺悟,等著緣分去觸發,但無明遮蔽了我們的智慧,讓快樂漸行漸遠,更多的人只能在痛苦中輪回。世間的人們對外在的事物太過關注,要學習怎樣把焦點從外部轉移到內部來,正本清源,滅去無明,追求真實的自我,讓我們隨緣的同時更加惜緣,讓我們更加精進努力,凈土在我心中,紅塵就是凈土,善念在我心中,當下就是極樂世界,我在我心中,此岸即是彼岸,那是多么美妙的境界呀。

《金剛經》讀后感3

金剛經是佛教大乘經典,近日拜讀。此經文字晦澀,涵義豐富,耐人尋味。古今中外,注解無數,然無一服眾。佛曰,不可說。即從此出。既不可說,何來說之?

可謂,仁者見仁,智者見智,一部難念的經,一中難說的義。

有人說,此經精要均已題中點出。即點出,何來此經?說點出,即非點出,乃名點出耳。

有人說,此經最后幾句乃經中點睛之筆?菩提薩埵,通身為眼,何來點睛?說為睛,即非睛,乃名睛耳。

般若部的大經,對此經之意,后人卻無人能全部深刻領會,語言只是一個載體,它記錄下來的只不過是一個個的符號罷了,真正的含義,不是文字之中。后人卻以更多的文字,來解釋此經。金剛經,無非千把字,然而后人注解卻達上萬乃至幾十萬字。文字是文化傳承的主要途徑,但是,又有幾人,能解其中味?我并不是說注解的各位有什么錯誤,因為注解僅僅是代表個人對它的理解,只能說是片面的。要理解此經之意,只有自己去品味才可以。就如同美食家說的菜肴,非得自己嘗嘗才能知道它的味道是什么樣的。

看金剛經的時候,最明顯的感觸就是,說萬物,即非萬物,名萬物耳。我個人覺得,就好像看數學定義一樣,說連續,那么連續到底是什么呢?OK,有連續的定義,這些定義又是什么呢?于是又有更多的解釋,到最后,什么是什么呢?……誰能解釋?于是,連續,也就是連續了,那么不連續也可以說成是連續的呀,因為它本身就是一個代號而已。

所以,人就生活在一個代號的世界里了,愛?什么是愛?愛什么?為什么愛?說是愛,那愛的定義是什么?那含義又是什么?只是愛僅僅是一個代號而已。(代號又是什么?)

色即是空,空即是色,受想行識,亦復如是。果不其然。

個人感覺是,整個一部金剛經,教會人的是怎么看待“全空間”。每個人都是“全空間”的元素,而每個人所處“空間”是全空間的一個子集。每個人看到的空間有限,從而執著于“相”。一合相,則非一合相,是名一合相。一合相者,則是不可說,但凡夫之人貪著其事。

凡所有相,皆是虛妄。若見諸相非相,則見如來。——《金剛般若波羅蜜經》

《金剛經》讀后感4

還是要把自己讀經的感受隨手記錄下來,這是對自己的時間一個交代。

佛陀的思想有一個支點,這個支點佛陀稱為“實相”,“法相”,“如來”,“阿寥多羅三藐三菩提”,“遍無上正覺”,這些詞語說得都非常不適合我們現代人理解,我給這個支點取個現代名字,叫“宇宙心靈”,佛陀的思想就十分容易懂,也能被推理出來了。

首先人為什么要利他才能成就菩薩道?這是因為“宇宙心靈”第一特性就是利他。我們假設一下,原初有個宇宙心靈,這個宇宙心靈如果不首先具備利他之心,如何能誕生出宇宙萬物?

人如何才能利他?當然就是要無我,破除對我的執著。假設宇宙心靈本身是我,它必須誕生出他,宇宙心靈本身就存在在宇宙萬物之間。

這種無我利他性就是大悲心,其實也就是宇宙本身具備的第一性--創造性。這也是所有宗教關于造物主的思想,佛陀沒有創造一個造物主,如上帝。

佛陀應該算得上人類第一個完美闡述創造精神的哲學家。向佛陀學習創造哲學。

宇宙心靈與人合一的時候,人就達到了究竟涅槃的境界。其實佛說涅槃也就是人死了。佛陀的想法是人由于在生前獲得了對宇宙心靈的體悟,死后就成為了宇宙心靈。沒有說宇宙心靈附身這樣的命題,佛陀是個徹底無神論者,雖然佛陀這個宇宙心靈仍然具備人無法理智思考的特征,但是佛陀一直是個堅定而徹底的無神論者,他就是要把人從神的禁錮中解放出來。對生死的思考是一切哲學的終極問題之一,佛陀也不例外。

人如何才能獲得與宇宙心靈合而為一的體會?佛陀有一個方法是觀照。專注地觀照,人就可以獲得這種體會。這里其實有個對時間體驗問題。觀照,譬如觀照自己的呼吸,一出一入,其實是把時間在細分,隨著呼吸的均勻,呼吸越來越細微,人通過體驗這個細微的呼吸,剎那間獲得了時間的細微感受,和時間重合的感受。時間和宇宙心靈是一致,如果說宇宙心靈創造出來的第一物是什么?那一定是時間,然后是空間,老子說道生一,一生二,二生三,三生萬物,我就思考過道生出來的這個一是什么?其實就是時間。這種無我的感覺在中國叫做天人合一。人可以通過專注獲得天人合一的感受的。天是什么?就是一個世界,一個空間。人就是自己。天人合一必然是自己在那個世界之間。這個世界我們不能用物質世界來看,而是用大腦的觸點制造出來的空間看,腦科學家說大腦制造出來的觸點形成的虛擬腦空間比我們已知的宇宙空間要大得多。我們以人專注于自己的呼吸這種觀照形式來闡述這個現象。呼吸刺激大腦空間產生一個虛擬世界,人專注于這個世界,融于這個世界,于是獲得了天人何以這種心靈感受。

佛陀的思想都可以從這個支點推理出來,當然我學習佛學才開始,也許后面還有很多想不通的地方。這樣簡單的思想為什么在佛陀的學說里顯得那么輝煌壯大?就是因為佛陀把他的學說建立在自己練習瑜珈產生的心靈幻覺解除上。佛陀練習瑜珈多年,產生了無數幻覺,佛陀把自己關于宇宙心靈的哲學思想和這些幻覺結合了起來,所以佛學就顯得非常輝煌壯大。

《金剛經》讀后感5

《金剛經》是國人最耳熟能詳的經典之一,與《心經》齊名。今能看到1600多年前鳩摩羅什大師翻譯的《金剛般若波羅蜜經》,怎不今人感慨涕淚,法喜充滿,我輩由衷地感激古代高僧大德,嘔心瀝血翻譯經書,并代代相傳弘法至今。

《金剛經》義理甚深。打個不恰當的比喻:佛陀舉辦體悟空性高級研討班,座下學員多是菩薩級別的,須菩提尊者雖然只是聲聞乘四果位的阿羅漢,但以“解空第一”資格當學習委員(當機者)。我們一時看不懂經文義理,但可慢慢來,由淺入深,循序漸進。好好學習,天天向上。

初學可以從最淺顯處契入。比如:

一:佛陀是釋迦牟尼佛,是佛弟子的本師(我的老師),世代尊敬,故稱世尊。如來,是佛號之一(有十個名號)。

二:須菩提,是佛陀的十大弟子之一,有“解空第一”的美譽。

三:“如是我聞”是倒裝句,意為“我聽佛是如此說的”。此經是由佛陀十大弟子之一的阿難尊者誦讀的,阿難有“多聞第一”的美譽。又:十大弟子的舍利弗,有“智慧第一”的美譽。

四:“于意云何?”意為你的意見如何啊?1600年了,這么優美的文字!《金剛經》全文五千余言,讀來朗朗上口,讀罷渾身舒坦。

五:無我相、無人相、無眾生相、無壽者相。意為不要執著于我相人相眾生相壽者相。無,不是沒有,而是不執著。

六:所說什么,即非什么,是名什么,著名的三句式。不理解,先記住。

七:恒河沙數三千大千世界,形容宇宙的浩瀚無邊無際,我們眾生所處的娑婆世界只是宇宙中的一粒微塵。宇宙,多么偉大啊!無法想像的偉大。

八:如來有肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼不?五連問五連答;還有對聲聞乘四果位的四連問四連答,層層遞進分析,層層解惑答疑。難道不可以借鑒為教學經典嗎?

九:記住佛陀的偈言:若以色見我,以音聲求我,是人行邪道,不能見如來。還有最著名的偈言:一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。真可謂,言簡意賅,精妙絕倫!

十:我們凡夫總是以自我為中心,處處住相,事事執著。《金剛經》中的無相、無我、無所得的義理,開示我們放下執著,“法尚應舍,何況非法”,不但要放下我執,而且要放下法執。

我把自己的讀經體會與朋友們分享。總之,一分恭敬一分收獲,朋友們努力精進吧!

《金剛經》讀后感6

《金剛經》是一部無論你是否有佛教信仰都應該聽過佛教經典,但我第一次聽說這個名字是因為奶奶信佛,感覺它在佛教中的地位很高,但是對于奶奶的盲目崇拜,時常誠心的誦念卻并不了解其中的經義,當時并未曾上心,可以說是完全不信,心里只有兩個字“迷信”。然而成長中發現家里愛好國學的長輩也對該部經文很是推崇,甚至買了很多相關的書籍來參閱并逐句解讀,但是年少的我并沒有念想和心境去學習國學,更何況是這樣艱深難懂的經文,同樣覺得這是有一定宗教迷信的。直至讀大學時期,因為專業的一些因素接觸越來越多的國學,才了解“儒”、“釋”、“道”并沒有觀念中一直存在的迂腐、迷信,反而越來越感受到其中的韻味與魅力,一種文化的精華,一個民族的智慧,盡管三家的觀點并不盡相同,但卻有很多想通之處。想到這里,我感覺我放下了執著,放下了對中國古典文學一直以來被灌輸的是糟粕的執著,心境闊然而開朗。

因為對佛學不是很了解,缺乏閱讀原文的能力,因此選擇了國學大師南懷瑾老師的《金剛經說什么》,從中感觸最深的莫過于放下執著,“應無所住,而生其心”,不應該過多地停住在某一件事或某一個人上,過去的已經過去,未來的還在明天,能把握的只有當下。這也讓我了解到放下執念其實也有兩個境界:其一是在沒有悟道的前提下,對于事情過于執著,事情已經過去了,成為過去式的時候,我們還經常在糾結為什么會這樣,但是其實我們是沒有辦法坐上時光機回到過去,再去改變這件事的結局,我們應該活在當下,總結這件事情發展成這樣的原因,做有針對的調整,防止同類情況再次發生。這樣才會在生活中變得更加坦然,才能真的做到失敗是成功之母。

其二是在悟道的前提下,對于當下的所悟所得,并不能針對于所有的事情,如果強行將頓悟的道理硬套在所有的事情中使用,那么這樣的執著的道最終也只能變成歪理。“一花一世界”,不同的時空就會有不同的適用的自然規律,立足點的不同看問題的思維角度也就產生了變化。就像“謙虛”這是一個很好的美德,但是過度的謙虛或責任面前的謙虛,就會把這樣美德變成了矯情和顯得不夠擔當。

這里的放下執著并不是消極的,不糾結事情的結果并不是說一開始就不確定目標,沒有規劃,然后隨心所欲,達到或達不到期望的結果都無所謂。其實恰恰相反,不執著更重要的是強調把握過程,對于一件正確的事情,在整個過程中努力了,盡一切辦法克服困難去完成,如果最終沒有達成期望,那么因為已經盡力了,沒有遺憾和后悔,就不需要再糾結,但可以有總結,從中更好的成長!

《金剛經》讀后感7

要在閱習經典時,日漸規范自己的言行也是非常重要的。就好比吃東西前要洗手的意義一樣!經文中講:若善男子善女人,受持讀誦此經,并為他人演說,其福德不可思量。讀誦可以,但受持二字最難。道理雖明白了,但要轉化為思想和行為那就更需要勇氣和恒心(善護念)這本書有張三,李四,王五,趙六等不同人感興趣的話題。一來因為是讀后感,二來是理解和表達能力的局限,所以就不全面展開。

(一)從生命的形態開始來入手,我們無法想像死后會是什么樣,所以只能依托各種宗教來解釋這個問題,現代哲學,現代科學還沒有能力來解決和解釋。

所以不管你想不想這個問題,它都在那里。很多人說好好的,想這玩意干嘛?那只是暫時逃避,終究那一天還是會來到,正如經文所說:人一生如露亦如電。我們死后成為鬼的可能很大,但鬼非鬼,是名義上的鬼?。ń浳睦镎f:A非A,是名A),鬼它是永恒的嗎?會怎么轉變?原文形容眾生:若胎生,若卵生,若濕生,若化生,若有色,若無色,若有想,若無想,若非有想,若非無想!作為讀后感,也不展開,有興趣的可以翻閱,百度。

(二)各個宗教的見解,一定都各有獨到之處,但不管信解的過程是如何產生的,個人認為辨析最為重要,否則與“迷信”無差別。

記得前年在拉薩的色拉寺看到群僧辯經,這也是佛教為歷朝文人所信奉,流傳至今的原因。同樣西方很多近代科學家就有因辨析懷疑神權,而遭迫害和犧牲,比如伽利略,布魯若,哥白尼等。所以敢于懷疑和被懷疑,這才是真正的經典,中國的禪宗便是如此。

(三)我們看問題都是以人(也就是我)的立場開始的:認為這樣,那樣,比如認為蛇可怕,熊貓可愛,可熊貓和蛇自己可怕可愛嗎?相反它們覺得人很可怕!同樣,人認為有外星人,認為有鬼魂,認為有神仙,認為生命是空的,實的,等等。

都是以人和我的觀點來看問題和解決問題。這個就住了一個我相,我見的觀念,所以得出的結論未必是正確,顯然沒有跳出來看問題,相對宇宙來說,人類的知解,好比井底之蛙。在天地的眼里,人和祭祀用的芻狗(稻草扎的狗)沒什么分別,所以:天地不仁,以萬物為芻狗。釋迦摩尼佛就讓大家從放下我見,放下自我開始,如果沒有了我就沒有了很多痛苦煩惱,知解也就慢慢走向正確!但大多數人害怕失去自我,我也是!

(四)一個想法,用文字很難表達,即使說出來,也只能表達10%,別人理解你的意思時又打折扣,所以我們用語言表達時還要用眼神和動作。

所以誤會也從言語開始,有時候發現說出的話,并不是自己的意思,但話卻已經說出口。釋迦摩尼佛的表述精簡到位,但他最后說他無法可說,因為實在沒有辦法用文字語言來窮真相。為什么這么說?比如宇宙的速度,維度,我們根本無法用大腦來想像。霍金那樣的科學家也只是探取了宇宙海洋的一粒沙子而已,最近說關于之前黑洞的觀點有錯誤。所以我們人類的眼睛虹膜只能看到三維空間的事物,佛說宇宙至少有十個維度,對于四維我們人類已無法識別,何況更高維度。所以我們說在找外星人,但外星人可能在研究“人類細菌”,就像細菌感覺不到人類一樣。

(五)《金剛經》原文:過去心不可得,現在心不可得,未來心不可得。

從不住心開始,有些事情過去了,就過去了,忘記它。第2天就讓它空掉,煩惱也就沒了。我們昨天心里恨一個人,但到今天就該忘記了,或時間長的,2年3年也該忘記了,原來存儲恨的地方,現在空了,煩惱就沒有了。一笑抿恩仇,像閃電一樣的肉體生命,多大的事情。

(六)A非A是名A,所以佛非佛,是名佛。

空也非空,是名空,因為有了我們這個真實的存在,才會體現有虛空。所以我目前不認為什么都是空的,不然還上班干嘛,在家等死算了,反正是空的。釋迦摩尼在世時,和普通人一樣,吃好飯坐在那講法。這是一件真實的事情,所以《金剛經》并沒有說什么都是空的。相反是因為有,才相對出來這么一個空。易經的陰和陽也是這樣一個道理。比如當我們失去我們這個曾經擁有的肉體時,我們的靈魂回過頭來看著自己的身體時,才體會出來相對的一個空。

(七)《金剛經》:若以色見我,以音聲求我,是人入邪道,不能見如來。

看過林語堂寫的一本散文《人生不過如此》,他是這樣形容他那個時代(100年前),國人對于佛教有種既相信又懷疑的心態。我們這個時代的人,燒香拜佛猶如交易的很多,直接的,含蓄的,具體就不展開了。所以我們可能見到佛的形象嗎?可能因為懇求佛祖保佑而得到什么?我目前認為只有通過研習,辨析經典,從而使自己內心得到升華,從而理解真相,完善自己的言行。

(八)有人如果做到了沒有了我見,沒有了偏見后。

這個時候你去做好事,去布施。就開始走向佛所說的不住色,聲,香,味,觸,法布施的道路上去了。那確實是一種境界,普通人只能想像,所以知道了,并不一定做得到,這當中有段過程叫:修行!

(八)去潛心閱讀學習一部宗教經典,如果你說自己是光從哲學,人文,宇宙觀,生命科學,文學的角度為出發點的話,那可能有點蒼白。

也許你自己也不知道,其中可能包含了某種名的宗教情結在里面。每個人都有一種情結,各式各樣的,但唯獨宗教情結是最為神秘和莫解的,不論你信仰或正在信仰某個宗教中。

(九)道家的想法是:爬山不一定非要到高峰,半山腰的風景同樣獨道!所以我選擇發發微信,非常希望遇到有同樣見解或不同意見的朋友來探討。

我還是和以前一樣的想法,暫時可以把學些當成哲學,生命科學,宗教,宇宙觀等任何一種形式來看待!

《金剛經》讀后感8

慧能大師與佛結緣是出于一次偶然的機會,慧能本來是一個不識字的砍柴樵夫。在一次給人送柴回家的路上,聽人讀誦《金剛經》中“應無所住而生其心”,無意中觸動了機緣,從此慧能與佛結下了不解之緣。

《金剛經》中的禪學智慧很多,但主要宗旨是講“空”的哲理。提出了“無相布施,無我度生,無住生活,無得而修。

無相就是破除一切相,不住一切相,把虛妄的假相打破。才能不被外境所迷惑,認識到自心的本來面貌。

無我就是打破我執,認識到“我”的空性,我本無我,四大假合。

無住就是于法無所住,無論善惡,一切事情都是過眼云煙,都不能放在心中,如果執著于色,身,香,味,觸,法之上生意念,就要受到六塵所蒙蔽。金剛般若就是無所執,無所得的妙智慧。

《金剛經》不但破除了文字和言教,“無有定法,名阿耨多羅三藐三菩提,亦無有定法如來可說”。所謂佛法,決不是能夠用語言說出來的法,也并沒有一個什么法是最上乘的法,因此,如來在燃燈佛所,于法實無所得?!督饎偨洝酚谩胺び鳌眮砥瞥龑Ψǖ膱讨?;人渡河必須要靠舟筏,但渡到對岸以后,如果還舍不得扔下舟筏,那就是執著于法。

禪宗以修心為主,而《金剛經》中修行的根本也在修心,一切問題都圍繞“云何應住,云何降伏其心”展開,而且《金剛經》認為,眾生自心本來是清凈的,《金剛經》破除了諸相,把修行的根本落在“無所住而生其心”上,只要做到了,無住生心,無我度生,無住生活,無得而修,隨緣自在,就可以掃除一切虛妄。達到觸處皆春的境界。

第五篇:金剛經讀后感

《金剛經》讀后感

《金剛經》,全稱《能斷金剛般若波羅蜜經》,屬大乘佛法。有所感得,亦只能屬個人知見?,F在流傳最廣的版本是后秦法師鳩摩羅什的譯本?!敖饎偂睘樽钣驳慕饘?,以金剛為譬喻表示牢固、銳利、能摧毀一切?!督饎偨洝纺芰鱾髦两瘢梢娖浣浺馊缃饎傄粯幽艽輾藘刃牡呢澿涟V慢,雖日久彌深,卻根治于人內心之中?!鞍闳簟睘橐糇g,意為智慧或最高智慧?!安_蜜”亦為音譯,意為彼岸或到達彼岸。

或許很多人認為佛教是迷信,可尚未了解一樣事物,就批判一樣事物,這樣難道就不迷信嗎?正如一杯水,尚未喝之前,有人告之曰或酸、或甜、或苦、或辣。但這僅是他人斷見,自己若未曾嘗過,怎能妄加斷言這水是酸甜苦辣呢?或許自己是一個對事物總是抱有好奇心的人,所以越是有爭議的事情,就越想一探究竟。故而我翻開了這部年歲悠長的著作。心中偶有一感,千百年間,千萬數人翻開這部經書,會不會和我有同樣的感懷。若有輪回,或許在輪回中,我就讀過此經,所以便有親切之感。

經文以須菩提問佛“若有善男子、善女人發阿耨多羅三藐三菩提心,云何應住,云何降服其心?”為開篇。其實這個問題很明白,就好像我們問怎樣才能成為像孔子那樣的圣人一樣,怎么做,怎么用心呢?而佛的回答,想要降服其心,應無所住,即是不住貪嗔癡慢,使內心沒有貪欲,嗔恚,愚癡,驕慢的想法。而常人想要做到這一點是非常之難。只因我們常講人之常情,常言誰人無悲歡喜樂,何須克制己欲?佛言不住,是不沉浸于悲歡喜樂。悲不悲極,喜無喜盡。情深不壽,但應寡欲淡味,才會福壽祿長?;钤诋斚?,然言及當下,當下又轉瞬即逝。故說過去心不可得,現在心不可得,未來心不可得。一切皆是無常變化。外境瞬息萬變,對境不著心,不起念,即不生煩惱,自常受妙樂。此所謂“問君何能爾,心遠地自偏?!庇麩o盡,滿足一個,就會有另一個,如此相續不斷,何時才是盡頭?自認為克服一個欲望遠比滿足一千個欲望要重要的多。何為迷人,只因不自知正是繁多紛雜的欲望,牽引著他們到達迷途岔口甚至是險境。不知回頭是岸。

《金剛經》講如何用心,且告訴眾生不要執著于佛所講的經文。佛經中有個故事叫盲人摸象。很久以前,有一國王告大臣:“汝牽一象來示眾盲者。”時彼眾盲各以手觸,大王即喚眾盲各各問言:“象類何物?”觸牙者即言“象形如蘿菔根”;其觸耳者言象“如箕”;其觸頭者言象“如石”;其觸鼻者言象“如杵”;其觸腳者言象“如臼”;其觸脊者言象“如床”;其觸腹者言象“如甕”;其觸尾者言象“如繩”。從明眼人來看盲人是錯的,但從盲人的角度來看,他們也沒有錯。盲人摸象,只是各執己見。而我們作為迷人,總是執著于自己的觀點,宛如坐井觀天的青蛙,看到的有限,聽到的有限,想到亦是有限,故而但凡做事,總會有缺憾,總是不能圓滿。佛常以筏喻佛法,寓意佛法只是度人到彼岸,人上了岸自然就不再需要船只。所以才不要眾生執著于佛法。所以“無有定法名阿耨多羅三藐三菩提,亦無有定法如來可說。何以故?如來所說法,皆不可取、不可說,非法、非非法。所以者何?一切圣賢皆以無為法而有差別?!比擞星f萬種,事有千千萬萬件。眾生根性不同,所擇的道路亦是不同。佛法有八萬四千法門,全憑眾生對何種生歡喜心,但不論選擇如何,終究殊途同歸。

人的一生總要走過千山萬水,歷經千辛萬苦,度過千難萬險,才能到達彼岸?!耙磺杏袨榉?,如夢幻泡影。如露亦如電,應做如是觀。”人生的一切,功名利祿,可得到亦可失去。難得的是“來也不歡喜,去亦不憂戚”的坦然自在?!斗鹫f四十二章經》中云“人生在世,尤處荊棘之林,心不動,則人不妄動,不動則不傷?!惫识说男男远ㄈ灰窠饎傄粯樱拍懿槐粊y花迷去人眼。

雙語學院1110

08李贊

下載金剛經范文word格式文檔
下載金剛經范文.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    金剛經譯文

    金剛經全譯文 在古印度的一次佛經結集中,號稱“多聞第一”的大遞子阿難尊者,根據自己耳聞目睹,誦出了釋迦牟尼佛的如下一次說法。 本經的教法,是我親身從釋迦牟尼佛那里聽說的......

    《金剛經》心得體會(通用)5則范文

    《金剛經》心得體會范文(通用6篇)我們從一些事情上得到感悟后,可用寫心得體會的方式將其記錄下來,這樣能夠讓人頭腦更加清醒,目標更加明確。相信許多人會覺得心得體會很難寫吧,以......

    金剛經讀后感[五篇]

    金剛經讀后感范文(精選5篇)讀完一本經典名著后,你心中有什么感想呢?讓我們好好寫份讀后感,把你的收獲和感想記錄下來吧。可是讀后感怎么寫才合適呢?以下是小編幫大家整理的金剛經......

    《金剛經》讀書心得范文大全

    《金剛經》讀書心得這是蔡志忠解讀《金剛經》的一本書,通俗易懂,讀完,不敢說大徹大悟,確實有醍醐灌頂、豁然開朗的感覺。開篇就很吸引人:“能制心于一處,必能置身于一處”?!澳贻p......

    《金剛經》讀后感(大全五篇)

    《金剛經》讀后感讀完一本書以后,大家一定都收獲不少,需要寫一篇讀后感好好地作記錄了。那么你會寫讀后感嗎?下面是小編為大家收集的《金剛經》讀后感,希望能夠幫助到大家?!督?.....

    《金剛經》讀后感[5篇材料]

    《金剛經》讀后感范文(精選4篇)當細細品完一本名著后,大家心中一定是萌生了不少心得,此時需要認真地做好記錄,寫寫讀后感了。那么你真的會寫讀后感嗎?以下是小編幫大家整理的《金......

    金剛經讀書筆記[五篇]

    金剛經讀書筆記4篇金剛經讀書筆記1要在閱習經典時,日漸規范自己的言行也是非常重要的。就好比吃東西前要洗手的意義一樣! 經文中講:若善男子善女人,受持讀誦此經,并為他人演說,其......

    《金剛經》誦讀心得

    佛學之道,博大精深;國學之體,綜為儒、釋(佛)、道三學。余自幼好讀,儒家著述,前三十余載淺嘗涉獵,于“修身、齊家、治國”之說,務得人生貴取天行之健,自強自勵;道學尚自然,一部《道德經》......

主站蜘蛛池模板: 国产青草视频在线观看| 香蕉久久人人97超碰caoproen| 日本乱人伦aⅴ精品潮喷| 无码国产成人午夜电影观看| 人妻精品久久无码区| 国产精品人妻免费精品| 欧美亚洲日本国产综合在线| 国产乱码一区二区三区爽爽爽| av无码动漫一区二区三区精品| 国产乱子伦无码精品小说| 亚洲午夜久久久精品影院| 日本高清在线天码一区播放| 国产精品成人久久小草| 人妻少妇中文字幕久久| 国产在线乱子伦一区二区| 99久热国产精品视频尤物| 男女性高爱潮免费网站| 国产精品国产三级在线...| 欧美zozo另类特级| 2020精品自拍视频曝光| 在线综合亚洲欧美网站| 性色做爰片在线观看ww| 久久精品亚洲中文无东京热| 99久久国产露脸精品国产麻豆| 亚洲成av人无码不卡影片| 亚洲成av人片乱码色午夜| 18女下面流水不遮图| 毛片24种姿势无遮无拦| 天干天干夜天干天天爽| 在线无码免费网站永久| 亚洲精品av无码喷奶水糖心| 亚洲成a人片在线观看无码不卡| 人人妻人人澡人人爽超污| 天天综合网亚在线| 女人被男人躁得好爽免费视频| 一本久久a久久精品vr综合| 欧美又粗又长又爽做受| 日本特黄特色aaa大片免费| 色婷婷色综合激情国产日韩| 亚洲熟妇无码久久精品| 国产黄a三级三级三级av在线看|