第一篇:外貿信函的例文
外貿函電范文
外貿平臺-實惠網整理資料系列
正文:
一. 如何表達在漲價前訂貨
thank you for your letter of october 10 for business copiers.we are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.感謝貴方10月10日關于商用復印機的詢函。現隨函奉送本公司正在生產的、并有現貨供應的最新型號的產品清單和價目表。
我方想告訴貴方,自下半年以來,復印機的零、部件價格一直不斷增長。盡管我方盡量壓低報價,但恐怕有此余地的時間不會太久。因此,建議貴方在零、部件再次漲價,并不可避免地引起成品漲價之前便向我方訂貨。
二. 要求及時供貨 1 we understand that you are the agent for the white tiger ties.we enclose our order for 1000 dozens of the white tiger ties.please note that we need these goods rather urgently as christmas is drawing near.if you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable.payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, december, 2000.獲悉貴公司為“白虎牌領帶”的代理商。茲附上1000打白虎牌領帶訂單一份。
請注意,由于圣誕節在即,本公司急需這批貨物。如果貴公司能夠及時供應時令貨品,而且價格公道,我方將繼續訂貨。
此票訂單之貨款,待確認貴方已于2000年12月1日前發貨之后,本公司即向貴公司開出見票即付的信用證。
三. 要求代理商報價 we have read in china daily that you are the exclusive agent for hi-fi corporation of africa and asia.would you please send us price-lists and catalogues of all the hi-fi wireless products and terms of payment.please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million u.s.dollars.a visit of your representative would be appreciated.perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here.我方從《中國日報》上獲知,貴公司為高保真公司在非洲和亞洲的獨家代理商。
請惠送該公司所有無線通訊產品的目錄、價目表及付款條件,并請告知,如果每年交易額達100萬美元以上,是否可獲得特別條件。
敬請貴方派代表來與我們洽談,并攜帶最新999型手機樣品,該產品在此地銷路看好。
四. 回復詢盤告知無貨
referring to your letter of 5 june, we very much regret that we are unable to make you an 2 offer for the goods you demand.the reason is that the product you need has been out of stock.what’s more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.we shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.我方收到貴公司6月5日來函,但非常遺憾,我方無法對貴方所需產品報盤。其原因是,此貨品在我處已經脫銷。而且,由于原料短缺,生產廠家已經拒絕了我方訂單。
我方已將貴方詢函備案,一經有貨,我方將以電報報盤。
五. 回復詢盤,量大折價
purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 american dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 american dollars, we would allow a 20% special discount.很高興收到貴公司7月5日來函。現寄上產品目錄與價目表。同時另封寄去樣品,請查收。所寄產品目錄包括本公司產品的品名、規格。與其他廠商的價格比較,我方的報價定會使貴方滿意。
凡總定購量超過100,000美元但不足200,000美元者,我方將給予10%的折扣;凡總定購量超過200,000美元者,我方將給予20%的折扣。
六. 如何追問買方意見
in reply to your inquiry we sent you on may 25 a copy of illustrated catalog of our electric products.as we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our products.we are always ready 3 to serve you and should be grateful for your reply.在5月25日我方對貴方詢函的回函中,已寄去本公司電器產品的附圖目錄。因迄今尚未接到貴方的消息,特致函詢問,貴方是否已收到我方回函,并征求貴方對本公司產品的意見。我方隨時愿意效勞,若承蒙貴方惠賜回函,當不勝感激。
七. 如何詢問參展條件
from yesterday’s morning paper we have learned that you are now taking applications from exhibitors for the 2000 canton fair.we hope you would send us a copy of detailed conditions for application, such as size of each booth, fees for rent, and time schedule for moving in, etc., as well as the time limit for application。
從昨天《晨報》上獲悉,貴單位正在征集“2000年廣交會”的參展申請。希望貴方能將展位大孝租用展位價格、進場時間、最遲申請日期等詳細情況通知我方。
八 詢盤并邀請訪問
we had your enclosed drawings of 5 types of machines in your letter feb.2, 2000.would you please inform us by return of the price, discounts, terms of payment and the time when you can deliver them.if your quotations are suitable and the quality proves good, we’ll be pleased to invite your representative over for detailed discussion.我方收到貴方2000年2月2日函及隨函所附有關5種機械的圖紙。
請函報有關機械的價格、折扣、付款方式及最早的交貨時間。
如果報價合理并能證明質量優秀,我方將邀請貴方的代表過來詳談。
九 如何索要產品目錄
我方從貴公司的商會獲知你們的名稱與地址。
本公司經營塑料制品的進口業務,希望能夠得到貴公司明年的產品目錄。4 十 根據廣告詢價 我們看過貴公司登在《家庭生活》雜志上的廣告,對你們的宮廷銀器頗感興趣。
請貴方按隨函附表所列產品提供“c.i.f.上海”報價,最好包括最快交貨日期、付款條件及所能提供的定期購貨折價。
十一 承使館推薦詢價
we learn from the our embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather.there is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs.will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine.從我國大使館獲悉貴公司制造并出口天然皮革材料的鞋類及手套。
我國有對此類高級產品穩定需求的市場,特別需要樣式新穎的產品。請惠送貴公司的產品目錄、出口價格、付款條件及所能提供的樣品為荷。
十二 按樣品詢價
we have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose sample is enclosed to show you the shade and quality we require.please send your samples corresponding to our samples with the most reasonable price c.i.f.singapore if you can supply within three months from now.本公司需要5萬公尺棕色斜紋布的大量供貨。現隨函附送我方所需貨物的樣品,以示其色調及品質。若貴公司能在3個月內供貨,請送供貨樣品,并提供新加坡港c.i.f.最合理的報價。十三 按產品圖片詢盤 in your letter of december 3, 2000, we got your enclosed price list and catalogue, we 5篇二:外貿信函寫作范文
電子商務寫作教程 尊敬的客戶:
您好!
作為一家外貿出口企業,您必須經常跟您的國外客商打交道。因而,各種商務信函的寫作成了您工作中的一個重要部分。您是否有這樣的感受,花費了大量的時間和精力,對自己所寫的信件是否專業、是否符合通常的規范卻沒有十足的把握。為了幫您解決這個問題,alibaba推出了這本“電子商務寫作教程”手冊。在本手冊里,我們將為您介紹商務信函寫作的基本知識和技巧,相信對您的工作具有很高的參考價值。
前言
dear alibaba member, in america, we often say that you only have one chance to make a first impression.in import-export, the same is true.a china supplier only has one chance to make a positive first impression on overseas buyers.this is version 1.0 and we will continue to improve this based on your suggestions.please dont hesitate to contact us.good luck and happy trading!sincerely, porter erisman vice-president, buyer services 商務信函的重要性
也許你會問“商務信函真的這么重要嗎”?
是的,答案是肯定的。
當買家和供應商從互相并不了解的基礎上開始進行業務聯系時,買家通常是怎樣來評估跟他聯系的供應商的呢?
[參考全美最暢銷的貿易書籍“building an import-export business”] 以下5個方面是買家最關心的:
供應商網上的簡介和/或目錄是否做得專業?
當買家詢問信息時,供應商是否完整答復所有問題?
供應商的信頭是否寫明了公司地址和傳真號碼?
供應商多久做出答復?
供應商是否愿意對產品進行修改?
買家詢問多個問題時,供應商是否答復所有的問題?
供應商的銀行信用記錄如何?
供應商銀行帳戶開立的年數?
大致的通常收支情況?
銀行給供應商的貸款額度?
銀行對供應商的帳戶情況是否滿意?
合作者與該供應商的合作年數?
供應商可承受多大的定單?
交貨是否及時?
是否能準確地完成定單?
比如iso 9000、iso 14,000(環境)、hazard analysis at critical points(適用于出口美國的海產品)商務信函的基本結構
這里我們介紹一種商務信函中最通用的格式-齊頭式。主要特征就是每行均從左邊頂格寫,常常采用開放式的標點方式,即除了信文部分,其它部分在必要時才使用標點。信中各段落之間均空一行。
信頭就是指書信中發信人的地址和發信的日期等。
通常情況下,公司都會專門印制帶有信頭的信箋紙,包括發信人的姓名,地址,電話,傳真等。當我們撰寫傳統信件時,直接使用這種信箋紙就可以。
這部分內容是為了方便今后查詢信件用的。
這里就是指收信人的姓名和地址,一般寫在信箋的左上方。收信人名稱地址的格式和信頭的格式相同,但必須把收信人的姓名一并寫出。另外,如果不是完全公事化的書信往來,或者已經從公事的關系漸漸發展成為帶有私人性質的友好信件往來,由于稱呼這一欄的內容已經說明了收信人的身份,所以可以不必填寫封內地址。
事由也就是我們通常說的主題,可以直接寫明信件的重點,讓人不必讀完全信才了解到信的內容。所以事由要寫得簡明扼要。
指對收信人的一種稱呼。
較常使用的有dear sirs, dear madam, dear mr.xx,。稱呼后面的標點,一般使用逗號。稱呼里的第一個字母要大寫。
開頭語沒有統一的格式,但習慣上先用客套的語句把收到對方來信的日期,主題及簡單內容加以綜合敘述,使對方一目了然這是答復哪一封去信的。如果是第一次通信,也可以利用開頭語作必要的自我介紹,并表明目的要求。開頭語一般與正文分開,自成一節,要求簡單明了。
信的主體。一封信件的優劣,完全要看正文寫的好或壞。我們會在后面繼續討論寫作商務信函的一些技巧、規則。
結尾語一般用來總結文本所談的事項,提示對收信人的要求,如“希望來信來函定貨”,“答復詢問”等,另外也附加一些略帶客套的語氣。正文結束后,另起一段寫結尾語。
結束語是結束信函時的一種客套,應該與前面的稱呼相呼應。例如:“sincerely,” “best regards, ”or “yours truly,”.結束語寫在結尾語下隔一行,只有第一個字母大寫,后面加逗號。
寫在結束語的下面,簽上寫信人的名字。如果是傳統的信件,寫信人最好親筆簽上您的名字,因為用印章的話,說明該信件并非本人親自過目,只是通函而已,不為人重視。簽名的下面,最好寫上發信人的職位。
如果信中有附件,應在左下角注明encl.或enc.。
例如:
encls: 2 invoices enc.: 1 b/lading篇三:最全的常用外貿函電范文
最全的常用外貿函電范文
外貿函電的規范與否直接影響到客戶對公司的印象,對于外貿人員來說,每天寫外貿函電,回復函電。你的函電是否規范呢? 把直接的函電于下文對照看看。。
第二篇:外貿業務信函
1.向長期客戶推銷新產品
I enclose an illustrated supplement toour catalogue.It covers the latest designs which are now available from stock.We are most gratified that you have, for several yeas.Include a selection of our products in your mail-order catalogues.The resulting sales have been very steady.We believe that you will find our new designs most attractive.Theyshould get a very good reception in your market.Once you have had time to study the upplement , please let us know if you would like to take the matter further.We would be very happy to send samples to you for closer inspection.For your information, we are planning a range of classical English dinner services which ,should do well in the North American market.We will keep you informed on our progress and look forward to hearingfrom you.隨函寄奉配有插圖的商品目錄附頁,介紹最新設計的產品。貴公司的郵購目錄多年來收錄本公司產品,產品銷售成績理想,特此致以深切謝意。最新設計的產品巧奪天工,定能吸引顧客選購。煩請參閱上述附頁,需查看樣本,請賜復,本公司樂意交勞。本公司現正設計一系列款式古典的英國餐具,適合北美市場需求。如感興趣,亦請賜知。愿進一步加強聯系,并候復音。
2.為商貿指南兜攬廣告
Thank you for your business.You arecurrently represented in our directory.This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK.Advertising in our directory was a wise move on your part.We are currently compiling a new edition of the directory which willbe published in April 1995.The new edition will be expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the European Community.For proper coverage in the directory, you ought to appear in more than one category.If you do opt for a multiple listing, you will be ableto buy space in additional categories at half price.You can be assured that the new edition will be on the desks of allthe major decision makers in the building and hardware trades.Please complete the enclosed form and return it with the appropriate fee.Thanks again for your business.衷心感謝惠顧。貴公司商號已刊登在本公司的商貿指南中。該指南乃唯一覆蓋英國全部建筑公司的刊物,在此刊登廣告確是明智之舉。現下籌備1998年4月版 的貿易批南,新版會羅列歐洲貢同體的主要鉛管業制造商。為達到出色的宣傳效果,貴公司宜考慮在不同類別刊登廣告。如蒙惠顧,除首個廣告外,其余類別的廣告將可獲半價優惠。該指南將分送給所有建筑公司和五金器具公司主管。煩表填妥隨附表格,連同廣告費用一并寄回。專此盼候佳音。
3.請求客戶作推薦人
Thank you for your letter of 2 November.We are delighted to hear that you are to pleased with the refurbishment of your hotel.As your know.in our line of work, we depend on good ,reports about our projects to win further business.Our clients always shop around and look for references before committing themselves.With your permission, we would like to use your hotel as a reference when we discuss similar refurbishments in the hotel industry.Would you agree to our suggesting that future clients should call you? It would also be most helpful if we could occasionally bring a client to look at your hotel.We would , of course , stay overnight at least.I'll call you next week to hear your reaction.Thanks again for you kind words.從11月2日的來函得悉閣下對貴飯店的整修感到滿意,此消息對本公司實是一鼓勵。設計行業重視聲譽,客人在選擇設計公司時必然會有所比較。如蒙允許,本公司欲請貴飯店作推薦人,證明有關整修的質素。未知可否讓其他客戶來電垂詢? 此外,如獲允準間或聯同客戶前來參觀貴飯店整修,定必有莫大幫助。當然,本公司會預訂房間,至少留宿一晚。
4.通知 客戶價格調整
We enclose our new catalogue and price list.The revised prices will apply from 1 April 1997.You will see that there have been number of changes in our product range.A number of improved models have been introduced.Out range of washing machines has been completely revamped.Many popular lines, however, have been retained unchanged.You will be aware that inflation is affecting industry as a whole.Ws have been affected like everyone else and some price increases havebeen unavoidable.We have not, however, increased our prices across the board, In many cases, there is a small price increase, but in others, none at all.We can assure you that the quality of our consumer durables has been maintained at a high standard and that our service will continueto be first class.We look forward to receiving your orders.謹謝上新的商品目錄和價格表。修訂價格定于1997年4月1日起生效。產品系列有一大革新,增加了不少改良的型號,扒出一系列新款的洗衣機,但許多款的開動號仍保持不變。通貨膨脹影響整個工業連帶令貨品價格上漲。雖然如此,本公司并未全面提升價格,調整幅度亦不大。本公司堅守一貫信念,務求出產優質之耐用消費品,迎合顧客的需要。謝謝貴公司多年惠顧,盼繼續合作。
5.說明價格調整原因
I enclose our new price list , which will come into effect ,from the end of this month.You will see that we have increased our prices on most models.We have ,however , refrained from doing so on some models of which we hold large stocks.We feel we should explain why we have increased our prices.We are paying 10% more for our raw materials than we were paying last year.Some of our subcontractors have raised their by as much as 15%.As you know , we take great pride in our machines and are jealous of the reputation for quality and dependability which we have achieved over the last 40 years.We will not compromise that reputation because of rising costs.We hope, therefore decided to raise the price of some of our machines.We hope you will understand our position and look forward to your orders.現謹附上本公司新價格表,新價格將于本月底生效。除了存貨充裕的商品外,其余大部分貨品均已調升價格。是次調整原因是原材料價格升幅上漲10%□,一些承包商的價格調升到15%。過去40年,本公司生產的機器品質優良、性能可靠。今為確保產品質量,唯有稍為調整價格。上述情況,還望考慮。愿能與貴公司保持緊密合作。
6.回復 感謝信
We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems.We are now in our fifty year of operation, and we receive many letters like your indicating a high level of customer satisfaction with our installation.We are pleased that our technical staff assisted you so capably.We would like you to know that it you need to contact us at any time in the future.Our engineers will be equally responsive to your request for assistance.If we can be of service to you again, please let us know.Thank you again for your very kind letter.承蒙來信贊揚本公司提供的空調維修工程服務,欣喜不已。五年前開業至今,屢獲客戶來函嘉獎,本公司榮幸之至。欣悉貴公司識技術人員的服務,他日苛有任何需要,亦請與本公司聯絡,本公司定當提供優秀技師,竭誠效勞。在此謹再衷心感謝貴公司的贊賞,并請繼續保持聯絡。
7.請客戶征詢其它公司
Thank you for your enquiry of 5 May concerning silk blouses.We regret to say that we do not manufacture clothing to your own designs to the highest European standards: Swan Textiles corporation The industrial zone Shekou We supply the factor with all their silk materials, I enclose a swatch of our stock materials for your examination.Should you desire any of these samples made up into finished products , we can supply the swan factory with them.We hope that this will be of help to you and wish you every success in your business dealings.謝謝5月5月日來函查詢關于紆綢罩衫的事宜。本公司只生產紆綢布料,供應 紡織 品批發商和制造廠家,并沒有制造成衣,因而未能接受貴公司訂貨,謹致萬分歉意然而,本公司樂意推薦本地一家生產優質男裝的工廠,相信可按貴公司設計的款式制造符合歐洲最高標準的 服裝 :蛇口工業區天鵝 紡織 品公司。該廠的 絲綢 布料全由本公司供應,隨函了什樣本以供查閱,如貴公司認為適合,本公司樂意負責供應所需布料。愿上資料對貴公司有所幫助。謹祝生意興隆,事事順達。
8.改善服務
Thank you for your letter of 26 January.I apologize for the delivery problems you had with us last month.I have had a meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your account.We know we made a mistake on your last order.Although we replaced it for you.we want to make sure it does not happen again.We have devised the enclosed checklist to use for each of your future order.It includes your firm's particular specifications, packing requirements and marking instructions.I believe can service your company better and help you operations run more smoothly with this safeguard.Please contact us if there are any additional points you would like us to include.感謝1月26日來信。對上月貴公司更換所需貨品,唯恐類似事件再發生,本公司生產、運輸和出口部經理已商議制訂更有效方法處理貴公司事務,并為此特別設計清單。隨信奉上該清單,供貴公司今后訂貨之用。當中包括特殊規格、包裝要求和樗說明等欄目,相信此舉有助本公司提供更佳服務,促進雙方合作。如欲增設任何欄目于該清單上,懇求惠示。
9.拒絕客戶的要求
Thank you for your enquity of 25 August.We are always pleased to hear from a valued customer.I regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our software security sysytems.The fact is,that most of our competitors also keep such information private and confidential.I sincerely hope that this does not inconvenience you in any way.If there is any other way in which we can help.do not hesitte to contact us again.8月25日信收悉,謹此致謝。來信要求本公司提供有關軟件保密系統的技術資料,但鑒于同行向來視該等資料為機密文件,本公司亦不便透露,尚祈見諒。我真誠地希望這樣不會對貴公司造成不便。如需本公司協助其他事宜,歡迎隨時賜顧垂詢。祝業務蒸蒸日上!
10.應付難辦的客戶
We have been doing business together for a long time and we value our relationship of late, we have not been able to provide the kind of service we both want.The problem is that your purchasing department is changing orders after they have been placed.This has led to confusion and frustration for both of our companies.In several instances.you have returned goods that were originally ordered.To solve the problem , I propose that on receipt of an order, our sales staff contact you to verify it.If you decide on any changes, we will amend the order and fax you a copy so that you can check it.I trust this system will cut down on delays and errors, and allow our operations to run smoothly.承蒙多年惠顧,本公司感激萬分。然近來合作出現問題,令服務水準未能符合對方要求,本公司為此提憂不已。貴公司采部發出定單后,再三更改內容;更有甚者,屢次退回訂購之貨品,導致了雙方公司工作中的混亂和困惑。為避免問題日趨嚴重,特此在接到定單后,由本公司銷售人員與貴公司復核。若需作出改支,本公司把定單修改后電傳副本,供貴公司查核。盼望上述 辦法 經受減少延誤,促進雙方業務發展。
11.祝賀新公司成立
It has just come to our attention that you have lately opened your new European headquarters in Brussels.Congratulations on your bold venture.As you know , our companies have had a long business association in the UK.We look forward to collaborating with you in your European venture.Please let us know if we can be of any assistance to you.We will be delighted to help.We wish you the very best of luck and a prosperous future.12.非正式的預約要求
Could we meet some time this month to discuss the hypermarket proposal? We want to make decision by the beginning of next month.We would very much like to hear your thoughts before we make any definite plans.Could you choose a venue for the meeting? I can fly to London any time, Perhaps you would prefer Lyon or Paris? I leave it to you to choose.I look forward to seeing you again.您好!未知能否于本月會面,商談有關特大自助市場的建議呢?我們準備于下月初作出最后 決定。在未訂下明確計劃之前,希望能咨詢的意見。敢問能否選定會面地點?在倫敦、巴黎或里昂商談都可以,悉隨尊便。期待與您見面。
13.物色代理商
Our company manufactures a range of printing presses that are used successfully by companies in over 20 countries.A product specification brochure is enclosed.We are considering expanding our products to new markets and we would appreciate you assistance.In particular , we would like to identify the best agents who are currently serving the printing industryin your region.We are looking for organizations which conduct their business in a truly professional manner.They must be fully conversant with thetechnical side of the printing industry and have a comprehensive understanding of all the features of the lines t6hey represent.We would be very grateful if you could take a few moments to send us the names of three or four organizations that match our requirements.We shall then contact them to explore the possibility of establishing a
mutually acceptable business relationship.Thank you very much for your time and consideration in this matter.本公司生產的一系列印刷機,獲二十多個國家的公司采用。隨函附上產品規格說明書,謹供參考。現為該產品開拓新市場,希望得知貴地區從事印刷工業的代理商資料。如蒙貴公司協助,將不勝感激。如能撥冗寄來數個符合上述要求代理商商號,則感激不盡。本公司將與其聯系,研究能否建立互惠互利折業務關系。右蒙惠告,不勝感荷!
14.歡迎新代理商
I would like to welcome you to our organization.We are very pleased to have you on our ream.I know that you will be equally proud of our products.Our European sales Representative, Antoine Gerin , will be in touch with you at regular intervals.Please feel to call him any time you have a problem, If I can regular intervals.Please feel free to call him any time you have a problem.If I can ever be of service, please call me.I am planning a trip to France next month, and I am looking forward to meeting you.In the meantime, the best of luck with our product line.歡迎加入本公司成為我們的一分子。相信您也會以本公司的產品為榮。歐洲銷售代理安東尼·格林會定期與聯絡,遇有問題可與他商討。若有其他需要,歡迎向我提出。下月我將赴法國一游,期望能與您會面。謹祝產品銷量節節上升。
15.要求約見
Would you be interested in stocking a radical new departure in laptop computers? I would very much like to brief you on this great innovation.Could we make an appointment? The machine is the same size as most laptops but comes with some totally new features.The retail price will undercut its nearest competitor by at least 20%.I shall be in the UK from 1 September to 20 October.If you would like to know more, just fax or telex me.貴公司有沒有考慮配置最新型號的手提電腦?本公司誠意推介該嶄新產品,盼能預約時間作一介紹。該電腦體積和同類電腦相仿,但配備多項先進功能。其零 售 價較同類產品便宜20%以上。本人將于9月1日至10月20日逗留英國。如蒙撥冗了解該產品資料,煩 請函復。
第三篇:外貿求職信信函
April 6,2003
p.O.Box 3
XX University
Beijing,China 100000
Dear Sir/Madame,Your advertisement for a Network Maintenance Engineer in the April 10Student Daily interested me because the position that you de-scribed sounds exactly like the kind of job I am seeking.According to the advertisement,your position requires a good university degree,Bachelor or above in Computer Science or equivalent field and proficient in Windows NT 4.0and Linux System.I feel that I am competent to meet the requirements.I will be graduating from XX University this year with a MSC.My studies have included courses in computer control and management and I designed a control simulation system developed with Microsoft Visual and SQL Server.During my education,I have grasped the principles of my major subject area and gained practical skills.Not only have I passed CET-6,but more importantly I can communicate fluently in English.My ability to write and speak English is a good standard.I would welcome an opportunity to attend you for an interview.Enclosed is my resume and if there is any additional information you require,please contact me.Yours faithfully,Wan Long
第四篇:外貿求職信信函
外貿求職信
April 6,2003
p.O.Box 3
XX University
Beijing,China 100000
Dear Sir/Madame,Your advertisement for a Network Maintenance Engineer in the April 10Student Daily interested me because the position that you de-scribed sounds exactly like the kind of job I am seeking.According to the advertisement,your position requires a good university degree,Bachelor or above in Computer Science or equivalent field and proficient in Windows NT 4.0and Linux System.I feel that I am competent to meet the requirements.I will be graduating from XX University this year with a MSC.My studies have included courses in computer control and management and I designed a control simulation system developed with Microsoft Visual and SQL Server.During my education,I have grasped the principles of my major subject area and gained practical skills.Not only have I passed CET-6,but more importantly I can communicate fluently in English.My ability to write and speak English is a good standard.I would welcome an opportunity to attend you for an interview.Enclosed is my resume and if there is any additional information you require,please contact me.Yours faithfully,Wan Long
第五篇:外貿信函的寫作方法及
1.外貿信函的概念商貿英文書信在我國又稱為外貿書信,它是指外貿公司(企業)及其人員在對外貿易活動中,與涉外企業及其人員之間相互往來的以商貿交往為內容的各種英文信件。廣義上的商貿英文書信還包括電報、電傳、明信片以及各種商務報告書、廣告詞等。商貿英文書信是外貿交往的重要工具,外貿人員不僅要懂得外貿英語,而且必須善于運用外貿英文與貿易伙伴進行書信交流。
與普通信件相比,商貿英文書信有其特殊的格式、固定的商業術語和特定的商業習慣用語。由于東西方文化的差異,它與中文書信在形式和內容上也都有很大的不同。因此,要寫好商貿英文書信,除了要求撰寫人精通英語,具有較高的商貿專業水平和政策、法律水平以外,還必須認真研究商貿英文書信的寫作特點和技巧,即信封的寫法和信內的信頭、收信人名址、稱呼、正文、結尾、簽名等幾大部分。
2.外貿信函的分類
外貿信函從功能、用途上可分為:建立商貿關系、尋求代理、查詢信用、推銷產品、詢問報價、訂購貨物等數種。
3.外貿信函的結構
(1)信封。信封一定要寫得準確、整潔,是寫信封的基本要求。但英語和漢語在地址的寫法上是截然不同的。
英文信封的基本格式是(美國式):
THE TENTH NATIONAL BANK,Stamp
Wall Street,NEW YORK 5.N.Y.,U.S.via air mail
Mr.Liming,No 363,Renmin Road,Chong Qing,630000
China
這是英文信封的通常寫法。按照中文習慣,則是這樣的:
630000
中國重慶人民路363號: 貼 郵票
李 明 先生 收
xiexiebang.com范文網[CHAZIDIAN.COM]
美國紐約市第5郵區·華爾街101號第10國民銀行寄
由上例可見,英文和中文信封寫法的最明顯的區別,是收寄信人的先后排列不同。英文信封是先在左上角寫上寄信人的名址(這是美國式寫法,英國式寫法往往將寄信人名址寫在信封的左下角。),在信封正中寫上收信人名址。在名址的排列順序上,是先寫收(寄)信人的姓名(名稱),第二行寫住址的門牌號、街名,第三行寫城鎮名稱及所在地區的郵政區碼,第四行寫州名、國家名稱。我們所熟悉的漢語信封寫法和這就大不一樣了。需要注意的是,我國由國內發往國外的信件,郵電部門規定有統一的外函信封。其要求是,信封的正面寫收信人名址,背面寫寄信人名址。收信人名址應用英文書寫,寄信人名址除國名用英文書寫外,均用中文書寫。
(2)信頭。商貿英文書信與中文書信不同的一個特點是,在信紙的開頭必須首先寫上信頭,即寄信人的名址和寫信日期。而在中文信件中,這一部分是放在書信的末尾的。這是英文書信的固定格式。通常,信頭寫在信紙的右上角,先寫寄信人名址(與信封上寫法一樣),再寫寫信日期。但也有寫在信紙正上方和左上角的。如:
例一:
Kensington Road
Brooklyn,New York 12②,N.Y.③