第一篇:高中語文選修(一)文言文譯文
1.鄒忌諷齊王納諫
鄒忌身高八尺多,形體容貌光彩美麗。早上,他穿戴好衣帽,照著鏡子,問他的妻子:“我與城北徐公比,誰更漂亮呢?”他妻子說:“你漂亮極了,徐公怎么能比得上你呢!”城北的徐公,是齊國的美男子。鄒忌不相信自己(比徐公美),就又問他的小妾:“我與徐公比,誰更漂亮?”小妾說:“徐公怎么比得上您呀?”第二天,有客人來訪,鄒忌和他坐下交談。鄒忌問客人:“我和徐公誰更美呢?”客人說:“徐公不如您美。”又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細打量他,自己認為不如徐公漂亮;照鏡子看看自己,覺得自己遠遠不如徐公漂亮。到了晚上鄒忌躺在床上思考這件事,心想:“我的妻子認為我漂亮,是因為偏愛我;小妾認為我漂亮,是因為害怕我;客人認為我漂亮,是因為想要有求于我。”
于是鄒忌入朝拜見齊威王,說:“我確實知道自己不如徐公漂亮。我的妻子偏愛我,我的小妾害怕我,我的客人想要有求于我,都認為我比徐公漂亮。如今齊國有方圓千里的土地,一百二十座城池,宮中嬪妃、近侍,沒有誰不偏愛大王的;朝廷的大臣沒有誰不害怕大王的;全國范圍內沒有誰不對大王有所求的。從這看來,大王受蒙蔽很深了。”
齊威王說:“好!”于是下令:“所有的大小官員和百姓能當面指責我的過錯的人,可接受上等的賞賜;書面勸諫我的人,可接受中等的賞賜;能在公共場合指責我的過錯,并能傳到我的耳朵里的,可接受下等的賞賜。”命令剛剛頒布,許多大臣們都來進諫,宮廷熱鬧的像集市一樣;幾個月之后,偶爾有人來進諫;滿一年之后,即使想要進諫,也沒有什么可說的了。
燕國、趙國、韓國、魏國聽說了這件事,都到齊國朝見齊威王。這就是所謂的在朝廷上戰勝別國。
2.殽之戰
杞子從鄭國派人向秦國報告說:“鄭國人讓我掌管他們國都北門的鑰匙,如果偷偷派兵來襲擊,鄭國就可以得到了。”秦穆公為這事征求蹇叔的意見。蹇叔說:“興師動眾去襲擊遠方(的國家),不是我所聽說過的。軍隊勞累不堪,力量消耗盡了,遠方的君主防備著我們。恐怕不可以吧?(我們)軍隊的行動,鄭國一定會知道,勞師動眾而無所得,士兵們必然產生怨恨之心。況且行軍千里,誰會不知道呢?”秦穆公謝絕(蹇叔的勸告)。召集孟明、西乞、白乙,派他們帶兵從東門外出發。蹇叔為這事哭著說:“孟子,我今天看著軍隊出征,卻看不到他們回來啊!”秦穆公(聽了)派人對他說:“你知道什么!(假如你只)活七十歲,你墳上的樹早就長得有合抱粗了!”
蹇叔的獨子加入這次出征的軍隊,(蹇叔)哭著送他說:“晉國人必然在肴山設伏兵截擊我們的軍隊。肴有南北兩座山:南面一座是夏朝國君皋的墓地;北面一座山是周文王避過風雨的地方。(你)一定會死在這兩座山之間的峽谷中,我準備到那里去收你的尸骨!”
秦國的軍隊于是向東進發了。
(魯僖公)三十三年春天,秦軍經過周都城的北門。(兵車上)左右兩邊的戰士都脫下戰盔,下車(致敬),接著有三百輛兵車的戰士跳躍著登上戰車。王孫滿這時還小,看到這種情形,向周王說:“秦國的軍隊輕狂而不講禮貌,一定會失敗。輕狂就少謀略,沒禮貌就紀律不嚴。進入險境而紀律不嚴,又缺少謀略,能不失敗嗎?”
經過滑國的時候,鄭國商人弦高將要到周都城去做買賣,在這里遇到秦軍。(弦高)先送上四張熟牛皮,再送十二頭牛慰勞秦軍,說:“敝國國君聽說你們將要行軍經過敝國,冒昧地來慰勞您的部下。敝國不富裕,(但)您的部下要久住,住一天就供給一天的食糧;要走,就準備好那一夜的保衛工作。”并且派人立即去鄭國報信。
鄭穆公派人到賓館察看,(原來杞子及其部下)已經捆好了行裝,磨快了兵器,喂飽了馬匹(準備好做秦軍的內應)。(鄭穆公)派皇武子去致辭,說:“你們在敝國居住的時間很長了,只是敝國吃的東西快完了。你們也該要走了吧。鄭國有獸園,秦國也有獸園,你們回到本國的獸園中去獵取麋鹿,讓敝國得到安寧,怎么樣?”(于是)杞子逃到劉國、逢孫、揚孫逃到宋國。
孟明說:“鄭國有準備了,不能指望什么了。進攻不能取勝,包圍又沒有后援的軍隊,我們還是回去吧!”(于是)滅掉滑國就回秦國去了。
晉國的先軫說:“秦國違背蹇叔的意見,因為貪得無厭而使老百姓勞苦不堪,(這是)上天送給我們的好機會。送上門的好機會不能放棄,敵人不能輕易放過。放走了敵人,就會產生后患,違背了天意,就會不吉利。一定要討伐秦軍!”欒枝說:“沒有報答秦國的恩惠而去攻打它的軍隊,難道(心目中)還有已死的國君嗎?”先軫說:“秦國不為我們的新喪舉哀,卻討伐我們的同姓之國,秦國就是無禮,我們還報什么恩呢?我聽說過:‘一旦放走了敵人,會給后世幾代人留下禍患’。為后世子孫考慮,可說是為了已死的國君吧!”于是發布命令,立即調動姜戎的軍隊。晉襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘為他駕御兵車,萊駒擔任車右武士。這一年夏季四月十三日這一天,(晉軍)在肴山打敗了秦軍,俘虜了秦軍三帥孟明視、西乞術、白乙丙而回。于是就穿著黑衣服給晉文公送葬,晉國從此以黑衣服為喪服。
(晉文公的夫人)文嬴向晉襄公請求把秦國的三個將帥放回去,說:“他們的確是離間了我們秦晉兩國國君的關系。秦穆公如果得到這三個人,就是吃了他們的肉都不解恨,何勞您去懲罰他們呢?讓他們回到秦國去受刑,以滿足秦穆公的心愿,怎么樣?”晉襄公答應了她。
先軫朝見襄公,問起秦國的囚徒哪里去了。襄公說:“夫人為這事情請求我,我把他們放了。”先軫憤怒地說:“戰士們花了很大的力氣,才把他們從戰場上抓回來,婦人幾句謊話就把他們放走,毀了自己的戰果而助長了敵人的氣焰,亡國沒有幾天了!”不回頭就(對著襄公)吐了口唾沫。晉襄公派陽處父去追孟明等人,追到河邊,(孟明等人)已登舟離岸了。陽處父解下車左邊的驂馬,(假托)晉襄公的名義贈給孟明。孟明(在船上)叩頭說:“貴國國君寬宏大量,不把我們這些俘虜的血涂抹戰鼓,讓我們回到秦國去受死刑,如果國君把我們殺死,死了也不會忘記(這次的失敗)。如果尊從晉君的好意赦免了我們,三年后將要來拜謝晉軍的恩賜!”
秦穆公穿著白色的衣服在郊外等候,對著被釋放回來的將士哭著說:“我違背了蹇叔的勸告,讓你們受了委屈,這是我的罪過。”沒有廢棄孟明,(秦穆公)說:“這是我的錯誤,大夫有什么罪呵!況且我不會因為一次過失而抹殺他的大功勞。”
【文言虛詞】
“以”、“為”、“焉”、“其”的用法
1.以
(1)勞師以襲遠(而,連詞)
(2)以乘韋先,牛十二犒師(用、拿,介詞)
(3)遂墨以葬文公(來,連詞)
(4)使歸就戮于秦,以逞寡君志(用來,連詞)
(5)且吾不以一 掩大德(因為,介詞)
2.為
(1)師之所為,鄭必知之(做,動詞,所為,行動,名詞性短語)
(2)為吾子之將行也(在,介詞)
(3)為從者之淹(因為)
(4)何施之為(表示疑問語氣,語氣助詞)
(5)萊駒為右(擔任,動詞)
3.焉
(1)公辭焉(他,代詞)
(2)有二陵焉(表示肯定語氣,助詞)
(3)作收爾骨焉(于之,到那里,兼詞)
(4)君何辱討焉(他們,代詞)
4.其
(1)鄭人使我掌其北門之管(他們的,代詞)
(2)吾見師之出而不見其人也(它,指秦軍,代詞)
(3)其南陵,夏后皋之墓也(其中,代詞)
(4)事子取其麋鹿(那里的,指原圃中的,代詞)
(5)事其還也(表示命令語氣,副詞)
(6)其為死君乎(難道,表示反問語氣,副詞)
古今異義
1)晉文公卒
2)鄭人使我掌其北門之管
3)國可得也
4)穆公訪諸蹇叔
5)蹇叔之子與師
6)夏后皋之墓也
7)超乘者三百乘
8)無禮則脫
9)鄭商人弦高將市于周10)以乘韋先
11)為從者之淹
12)未報秦施而伐其師
13)彼實構吾二君
14)秦伯素服郊次
3.燭之武退秦師
晉文公和秦穆公會出兵圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,(晉文公落難時候,曾經過鄭國,不受禮待)并且在與晉國結盟的情況下又欲與楚國結盟。(鄭伯有曹盟在先,又不肯專一事晉,猶生結楚之心.)晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在南。
佚之狐對鄭伯說:“鄭國處于危險之中,如果能派燭之武去見秦伯,一定能說服他們撤軍。”鄭伯同意了。燭之武推辭說:“我年輕時,尚且不如別人;現在老了,做不成什么了。”鄭文公說:“我早先沒有重用您,現在危急之中求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!”燭之武就答應了。
夜晚有人用繩子將燭之武從城上放下去,去見秦伯,燭之武說:“秦、晉兩國國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。如果滅掉鄭國對您有好處那么冒昧地麻煩你(滅了鄭國)。但越過晉國把遠方的鄭國作為秦國的東部邊境,您知道這是困難的,您何必要滅掉鄭國而增加鄰邦晉國的土地呢?鄰邦的國力雄厚了,您的國力也就相對削弱了。假如放棄滅鄭的打算,而讓鄭國作為您秦國東道上(招待過客)的主人,秦國使者往來,鄭國可以隨時供給他們所缺乏的東西,對您秦國來說,也沒有什么害處。況且,您曾經對晉惠公有恩惠,他也曾答應把焦、瑕二邑割讓給您。然而,他早上渡河歸晉,晚上就筑城拒秦,這是您知道的。晉國有什么滿足的呢?現在它已把鄭國當作東部的疆界,又想擴張西部的疆界。如果不侵損秦國,晉國從哪里取得它所企求的土地呢?秦國受損而晉國受益,您好好掂量掂量吧!”秦伯高興了,就與鄭國簽訂了盟約。并派杞子、逢孫、楊孫幫鄭國守衛,就率軍回國。
子犯請求晉文公下令攻擊秦軍。晉文公說:“不行!假如沒有那人的支持,我就不會有今天。借助了別人的力量而又去損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;以混亂代替聯合一致,這是不勇武的。我們還是回去吧!”晉軍也撤離了鄭國。
1、以
①以其無禮于晉(因為,連詞)
②敢以煩執事(拿,用,介詞)
③越國以鄙遠(表順承,連詞)
④焉用亡鄭以陪鄰?(表順承,連詞)
⑤若舍鄭以為東道主(把,介詞)
2、而
①今急而求子(才,連詞,表順承)
②夜縋而出(表修飾,連詞)
③若亡鄭而有利于君(表順承,連詞)
④朝濟而夕設版焉。(表轉折,連詞)
3、焉
①子亦有不利焉。(語氣詞,表陳述)
②焉用亡鄭以陪鄰?(疑問副詞,為什么)
③若不闕秦,將焉取之(疑問副詞,怎么能)
④且焉置土石(疑問代詞,哪里)
⑤以俟夫觀人風者得焉(代詞,之)
⑥永之人爭奔走焉(兼詞,于此)
“之”的意義和用法見課后第三題。
4、其
①行李之往來,共其乏困(代詞,指代“行李”)
②越國以鄙遠,君知其難也(代詞,指代“那件事”)
③失其所與,不知(代詞,自己的)
④吾其還也(證據助詞,還是,表商量)
5、之
①公從之(代詞,代佚之狐的建議)
②是寡人之過也(的)
③行李之往來(放在主謂之間,取消句子獨立性)
④何厭之有(賓語前置,有何厭之)詞類活用
①晉軍函陵(名詞作動詞)
②若亡鄭而有益于君。(使鄭亡,動詞使動用法)
③鄰之厚,君之薄也(“厚”“薄”都是形容詞活用作名詞)
④越國以鄙遠
(鄙,名詞的意動用法,以??為鄙;遠,形容詞用作名詞,遠
地)
⑤朝濟而夕設版焉(“朝”、“夕”,名詞活用作時間副詞)
⑥既東封鄭,又欲肆其西封。
(“東”、“西”均為方位名詞作狀語;封,名詞活用作動詞,作
疆界。)通假字
①今老已,無能為也已(已,通“矣”,語氣詞,”了”)
②共其乏困(共,通“供”)
③何厭之有?(厭,通“饜”)
④秦伯說(說,通“悅”)
⑤失其所與,不知(知,通“智”)
⑥若不闕秦,將焉取之(闕,通“缺”,侵損,削減。)古今異義
①行李之往來(行李,古義:出行的人;今義:出門所帶的包裹)
②若舍鄭以為東道主(以為,古義:把??作為;今義:認為)
③微夫人之力不及此。(夫人,古義:那人;今義:一般人的妻子)
④亦去之(去,古義:離開;今義:往,到)文言句式
①以其無禮于晉 介詞結構后置
②佚之狐言于鄭伯曰 介詞結構后置
③夫晉,何厭之有? 賓語前置,“有何厭”。
④是寡人之過也。判斷句。
⑤(燭之武)辭曰 省略句
⑥敢以(之)煩執事 省略句
⑦若舍鄭以(之)為東道主 省略句
⑧(晉)許君焦、瑕 省略句
⑨子亦有(何)不利焉 省略句
4.馮諼客孟嘗君
齊國有位名叫馮諼的人,貧窮不能養活自己,他讓人囑托孟嘗君(姓田名文,齊國貴族,湣王時為相,“孟嘗君”是對他的封號,素以好養士而聞名,與魏信陵君、楚春申君、趙平原君并稱戰國四公子)說愿意到孟嘗君門下充當食客。孟嘗君問:“他愛好什么?”回答說:“他沒什么愛好。”又問:“他有何才干?”回答說:“他沒什么才能。”孟嘗君笑了笑接受他,說:“好吧。”
手下辦事的人因孟嘗君認為他卑賤,(所以)給他吃粗劣的飯菜。過了不久,馮諼靠著柱子,用手指彈著他的佩劍,唱道:“長劍(鋏:劍柄,這里指代劍)回去吧!(在這兒)沒魚吃。”手下的人把這事告訴了孟嘗君。孟嘗君說:“給他吃,照門下一般客人看待。”過了不久,馮諼又靠著柱子彈著劍,唱道:“長劍回去吧!(在這兒)沒有車。”左右的人都笑他,又把這話告訴了孟嘗君。孟嘗君說:“給他準備車馬,照門下出門可以乘車的門客對待。”于是馮諼坐著他的車子,高舉寶劍,去拜訪他的朋友說:“孟嘗君把我作門客看待了!”后來又過了不久,馮諼又彈起他的劍,唱道:“長劍(咱們)還是回去吧!(在這兒)無法養家。”手下辦事的人都厭惡他,認為這人貪心不足。孟嘗君知道后就問:“馮先生有親屬嗎?”回(對:多用于下對上的回答或對話)答說:“有位老母。”孟嘗君就派人供應她的飲食、用度,不使她感到缺乏。于是,馮諼就不再唱了。
后來,孟嘗君拿出文告,詢問他的門客:“誰通曉會計、能為我收債于薛呢?”馮諼簽名說:“能。”孟嘗君以此人為怪,問:“這是誰呀?”左右的人說:“就是唱那個‘長鋏歸來’的人。”孟嘗君笑道:“這位客人果真有才能,我對不起他,還從來沒有見過面呢!”立即派人請馮諼來相見,道歉說:“我被事務搞得很疲勞,心亂于憂愁;而(我)軟弱無能,整天沉溺國家大事,得罪了您。您不以此事為羞恥,竟然想要替(我)往薛地收債嗎?”馮諼回答道:“愿意去。”于是套車,整理行裝,載上債據而動身。告辭說:“債收全部收了,用所收的債款買什么動西歸來?”孟嘗君說:“就看我家所缺少的東西。”
馮諼趕車到薛去,派官吏召集百姓中該還債的人都來合驗債據。債據全部合驗完畢,他站起來,假傳(孟嘗君的)命令,把債款賜給眾百姓,就燒掉那些債券,百姓高呼“萬歲”。
馮諼一直趕著車(指毫不耽擱)到達齊都臨淄,早晨就求見孟嘗君。孟嘗君以馮諼的迅速返回為怪,穿好衣服戴好帽子見他,問:“債全都收完了嗎?回怎么這么快?”馮諼說:“全都收了。”“買什么回來了?”馮諼說:“您說‘看我家缺什么’,我私下考慮您宮中充實珍寶,獵狗、駿馬充實于外面的馬房,美女充實于堂下陳放財物、站列婢妾的地方;您家里所缺的,是義這種東西罷了!我私自為您買了義。”孟嘗君道:“怎么買義?”馮諼道:“現在您有小小的薛地,不安撫(百姓),以薛地百姓為己子,憑籍商賈之道取利于薛地的百姓。我私自假造您的命令,把債款賞賜給眾百姓,順便燒掉了契據,百姓歡呼‘萬歲’。(這)就是我用來為您買義的方式啊。”孟嘗君不高興,說:“呵,先生算了吧。”
一周年,齊湣王對孟嘗君說:“我不敢讓先王的臣子作我的臣子。”孟嘗君(只好)前往他的封地薛去。距離薛地還有百里沒到,薛地的人民扶老攜幼,迎接孟嘗君在半路上。孟嘗君回頭看著馮諼:“先生替我買義的道理,今天才見到了。”
馮諼說:“狡猾機靈的兔子有三個洞,才能免遭死患;現在您只有一個洞,還不能把枕頭墊得高高地躺著(指放松戒備)。請讓我再去為您挖兩個洞吧。”孟嘗君應允了,就給予五十輛車子,五百斤黃金。馮諼向西去魏國(因遷都大梁,故又稱梁)活動,他對魏惠王說:“齊國放逐他的大臣孟嘗君到所處,哪位諸侯先迎住他,可使其國家富庶而軍事強大。”于是惠王空出上位(指相位),讓原來的相作了上將軍,派使者(帶著)黃金千斤,百輛車子,去聘請孟嘗君。馮諼先趕車回去,告誡孟嘗君說:“千斤黃金,很重的聘禮了;百輛車子,(這算)顯貴的使臣了。齊國君臣大概聽說這事了吧。”魏國的使臣往返了三次,孟嘗君堅決推辭而不去。
齊湣王聽說這一消息,君臣上下十分驚恐,派遣太傅(輔佐國君的官,次于太師)攜帶千斤黃金、繪有文采的車子兩輛(駟:配有四匹馬的車子)、佩帶的劍一把,封好書信,向孟嘗君道歉說:“我沒有福氣,遭受了祖宗神靈降下的災禍,深信于巴結迎逢的臣下,得罪了您。我不值得您來輔佐,希望您顧念齊國先王的宗廟,姑且回到國都來,治理全國的百姓吧。”馮諼告誡孟嘗君道:“希望(你)向齊王請求賜予先王傳下來的祭祀祖先使用的禮器,在薛地建立宗廟(古典重視宗廟,薛地有了先王的宗廟,齊王就必須加以保護,這樣孟嘗君的地位就更加鞏固了)。”宗廟成就,馮諼回報孟嘗君:“現在三個洞已經營造好,您可以高枕作樂(無后顧之憂)了。”
孟嘗君當了幾十年相國,沒有遭到絲毫禍患,(這都是)馮諼的計謀(所賜)啊。
【文言句式】
一.判斷句
1)乃歌夫“長鋏歸來”者也。
2)千金,重幣也;百乘,顯使也。
3)孟嘗君為相數十年,無纖介之禍者,馮諼之計也。
二.省略句
1)愿寄食(于)門下
2)左右以(之)告(之)
3)乃有意欲為(吾)收責于薛乎?”
4)迎君(于)道中。
三.倒裝句
賓語前置 1)貧乏不能自存
2)客何好 客何能
狀語后置 1)愿寄食門下
2)食以草具
3)乃有意欲為收責于薛乎
4)迎君道中
5)齊放其大臣孟嘗君于諸侯
定語后置 1)使吏召諸民當償者
2)諸侯先迎之者
5.鴻門宴
沛公(劉邦)的軍隊駐扎在霸上,沒有能跟項羽相見。劉邦的左司馬曹無傷就派人去告訴項羽說:“劉邦想占領關中稱王,讓子嬰做(他的)國相,(相所有的)珍珠寶器都歸為自己所有。”項羽(聽了)非常生氣地說:“明天用酒肉犒勞士兵,要(給我)打敗劉邦的軍隊。”在這時,項羽的軍隊有四十萬人,駐扎在新豐縣鴻門;劉邦的軍隊有十萬人,駐扎在霸上。范增勸告項羽說:“劉邦在崤山以東時,貪圖財物,愛好美女。現在進入關中,財物一點都不要,婦女一個也不親近,這(表現)他的志向不小。我叫人去看過他那里的云氣,都是龍虎形狀,成為五彩的顏色,這是天子的云氣啊。(你)趕快攻打(他),不要失掉時機!”
楚國的左君項伯這個人,是項羽的叔父,平時一向與侯張良友好。張良這時候跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬趕到劉邦軍中,私下會見了張良,詳細把事情告訴(張良),想叫張良和他一起離開(劉邦),說:“不跟(我走)將會一起被殺。”張良說:“我替韓王護送沛公(入關),沛公現在有急難,(我)逃跑離開是不講道義的,(我)不能不告訴(他)。”
張良就進去,(把情況)詳細告訴劉邦。劉邦大吃一驚,說:“怎樣應付這件事呢?”張良說:“誰替大王獻出這個計策的?”(劉邦)回答說:“淺陋無知的人勸我說:‘把守住函谷關,不要讓諸侯進來,秦國所有的地盤都可以由你稱王了。’所以(我)聽信了他的話。”張良說:“估計大王的軍隊能夠抵擋住項王的軍隊嗎?”劉邦沉默(一會兒)說:“自然是不如人家,將怎么辦呢?”張良說:“請(讓我)去告訴項伯,說沛公不敢背叛項王。”劉邦說:“你怎么和項伯有交情的?”張良說:“在秦朝的時候,項伯和我有交往,項伯殺了人,我使他活了下來;現在有了緊急的情況,所以幸虧他來告訴我。”劉邦說:“他和你的年齡,誰大誰小?”張良說:“他比我大。”劉邦說:“你替我(把他)請進來,我得用對待兄長的禮節待他。”張良出去,邀請項伯。
項伯立即進來見劉邦。劉邦就奉上一杯酒為項伯祝福,(并)約定為親家,說:“我進入關中,極小的財物都不敢沾染,登記官吏,人民,封閉了(收藏財物的)府庫,以等待將軍(的到來)。之所以派遣官兵去把守函谷關的原因,是為了防備其它盜賊的進入和意外變故。日日夜夜盼望著將軍的到來,怎么敢反叛呢!希望你(項伯)詳細地說明,我是不敢忘恩負義的。”項伯答應了,跟劉邦說:“明天你不能不早些來親自向項王謝罪。”劉邦說:“好。”
于是項伯又在夜里離開,回到(項羽)軍營里,就把劉邦的話全部報告項王。就趁機說:“劉邦不先攻破關中,您怎么敢進來呢?現在人家有大功(你)卻要打人家,這是不仁義的。不如就趁機友好地款待他。”項王答應了。
劉邦第二天帶領一百多人馬來見項羽,到達鴻門,謝罪說:“我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰。我在黃河以南作戰,然而自己沒有料想到能夠先入關攻破秦國,能夠在這里再看到將軍您。現在有小人的流言,使將軍和我有了隔閡??”項羽說:“這是你左司馬曹無傷說的。不然的話,我怎么會這樣呢?”
項羽當天就趁此機會留劉邦同他飲酒。項羽、項伯面向東坐;亞父面向南坐──亞父,就是范增;劉邦面向北坐;張良面向西陪坐。范增多次使眼色給項羽,舉起(他)所佩帶的玉玦向項羽示意多次,項羽默默地沒有反應。范增站起來,出去召來項莊,對項莊說:“君王的為人(心腸太軟),不忍下手。你進去上前祝酒,祝酒完了,請求舞劍助興,趁機把劉邦擊倒在座位上,殺掉他。不然的話,你們都將被他所俘虜!”項莊就進去祝酒。祝酒完了,說:“君王和沛公飲酒,軍營里沒有什么可以用來娛樂,請讓我舞劍助興吧。”項羽說:“好。”項莊就拔出劍舞起來。項伯也拔出劍舞起來,并常常像鳥一樣張開翅膀一樣掩護劉邦,項莊(始終)得不到(機會)刺殺(劉邦)。
于是張良到軍門外召見樊噲。樊噲說:“今天的事情怎樣?”張良說:“非常危急!現在項莊拔劍起舞,他的用意常常在沛公身上。”樊噲說:“這太緊迫了!請讓我進去守衛在沛公身旁,竭力保護他。”樊噲就帶著劍拿著盾牌進入軍門。拿戟交叉著守衛軍門的士兵想要阻止不讓他進去。樊噲側舉盾牌一撞,衛士跌倒在地上。樊噲就進去了,揭開帷幕面向西站立,瞪眼看著項羽,頭發直豎起來,眼眶都要裂開了。項羽手握劍柄跪直身子說:“客人是干什么的?”張良說:“他是沛公的衛士樊噲。”項羽說:“壯士!──賞他一杯酒。”(左右的人)就給他一大杯酒。樊噲拜謝,立起,站著(一口氣)把酒喝了。項羽說:“賞給他一只豬腿。”(左右的人)就給了他一只生的豬腿。樊噲把盾牌反扣在地上,把豬腿放在盾牌上,拔出劍切著吃起來。項羽說:“壯士!能再喝杯酒嗎?”樊噲說:“我死尚且都不怕,一杯酒又哪里值得推辭!秦王有象虎狼一樣兇狠的心腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑,(因此)天下的人都背叛了他。楚懷王曾經和諸將領約定:先打敗秦軍進入咸陽的人是關中王。現在劉邦先打敗秦軍進入咸陽,一絲一毫都不敢占有動用,封閉了官室,退軍駐扎在霸上,以等待大王到來,特意派遣將士把守函谷關的原因,是為了防備其它盜賊的出入和發生意外的事變。象這樣勞苦功高,沒有封侯的賞賜,反而聽信小人讒言,要殺有功勞的人,這是滅亡的秦朝的后續者啊!我自己認為大王不(應該)采取這樣的做法”。
項羽沒有回答他什么,說:“坐吧。”樊噲使挨著張良坐下。
坐了一會兒,劉邦起身上廁所,順便招呼樊噲(一道)出去。劉邦已經出去,項羽派都尉陳平去召呼劉邦(回來)。劉邦(對樊噲)說:“剛才出來沒有告辭,這怎么辦呢?”樊噲說:“做大事情不必顧慮細枝末節,講大禮不必講究小的禮讓。現在人家正像切肉的刀和砧板,我們是魚和肉,還告辭什么呢?”于是就走了。就叫張良留下(向項羽)辭謝。張良問道:“大王來時帶些什么(禮物)?”(劉邦)說:“我拿一對白玉璧,準備獻給項王,一對玉酒杯,要送給范增。正趕上他們發怒,不敢獻上去,你替我獻給吧。”張良說:“遵命。”在這個時候,項羽的軍隊駐扎在鴻門,劉邦的軍隊駐扎在霸上,相隔四十里。劉邦丟下隨從的車輸、人馬,獨自騎馬離開這兒,同持劍拿盾徒步跑著的樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人一起,順著驪山腳下,取道芷陽,抄小路逃走。劉邦(行前)對張良說:“從這條路到我軍營不過二十里罷了。請你估計我到了軍營,你再進去(見項王)。”
劉邦已經走了,(估計)抄小道(已經)回到軍中,張良進去辭謝,說:“沛公不能多喝酒,已經醉了,不能(前來)告辭。謹叫我奉上白玉璧一對,敬獻給大王;玉杯一對,敬獻給大將軍。”項羽說:“沛公在哪里?”張良說:“聽說大王有意責備他,他脫身獨自離開了,已經回到了軍中。”項羽就接受了白玉璧,放到座位上。范增接受玉杯,丟在地上,拔出劍砍碎了它,說:“唉!這小子不值得和他共謀大業!奪走項王天下的一定是沛公。我們這些人就要被他俘虜了!”
劉邦回到軍營,立即殺掉了曹無傷。
1、注音
旦日饗士卒(饗,xiǎng,用酒食款待)
鯫(鯫,zōu,卑微,淺陋)生說(讀“shuì“勸告,勸誡)我曰
戮(戮,lù聯合,一同)力瞋(瞋,chēn發怒時睜大眼睛)目
目眥(眥,zì眼角)盡裂 按劍而跽(跽,jì,挺直上身,兩腿跪著)
彘(彘,zhì,豬)肩刀俎(俎,zǔ切肉用的砧板)
2、通假字
成五采(“采”同“彩”,是彩色的意思)
距關,毋內諸侯(“距”通“拒”,把守的意思,“內”通“納”,接納)
要項伯(“要”通“邀”,邀請)
不敢倍德(“倍”通“背”,背叛的意思)
不可不蚤來(“蚤”通“早”)
令將軍與臣有郤(“郤”通“隙”,隔閡、嫌怨)
因擊沛公于坐(“坐”通“座”,座位)
臣之不敢倍德也(“倍”通“背”)
具以沛公言報項王(“具”通“俱”,都)
不者(“不”通“否”)
沛公奉卮酒為壽(“奉”通“捧”)
3、詞性活用
A 名詞用作動詞
籍吏民(造戶籍冊或登記)
范增數目項王(使眼色)
刑人如恐不勝(用刀割刺)
道芷陽間行(取道)
沛公欲王關中(稱王)
B 名詞用狀語
于是項伯復夜去(連夜)
吾得兄事之(象對待兄長那樣)
日夜望將軍至(每日每夜)
常以身翼蔽沛公(像翅膀那樣)
頭發上指(向上)
C 動詞使動用法
項伯殺人,臣活之(使??活)
從百余騎(使??跟從)
D 形容詞用作動詞
素善留侯張良(交好)
4、古今異義
沛公居山東時(山東 古義:崤山以東 今義:指山東省)
約為婚姻(婚姻 古義:結為兒女親家 今義:由結婚而形成的夫妻關系)
備他盜之出入與非常也(非常 古義:不同一般的事 今義:副詞,很、非常)
將軍戰河北,臣戰河南(河南,河北 古義:黃河以南,黃河以北。今義:河南省,河北省)
5、句式解析
(1)判斷句
吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。
楚左尹項伯者,項羽季父也。
今人有大功而擊之,不義也。
亞父者,范增也。
沛公之參乘樊噲者也。
此亡秦之續耳。
人方為刀俎,我為魚肉。
奪項王天下者必沛公也。
所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。
(2)倒裝句
具告以事(介詞結構后置)
具以沛公言報項王(介詞結構后置)
得復見將軍于此(介詞結構后置)
籍何以至此(疑問代詞作賓詞前置)
大王來何操(疑問代詞作賓語前置)
沛公安在(疑問代詞作賓語前置)
(3)被動句
若屬皆且為所虜(“為所”表示)
(4)省略句
為擊(省介詞賓語“之”)破沛公軍
加彘肩(省略狀語“于盾”)上
(5)固定結構
財物無所取,婦女無所幸(“??無所??,??無所??”,“即??沒有被??,??沒有被??”其中“無所”還可以換作“有所”。)
孰與君少長(“??孰與??”,表選擇問的句式,可譯作“??比較??哪一個??”)
何辭為(“何??為”,表反問的句式,可譯作“為什么??呢”,“為”是語氣詞。)
6.信陵君竊符救趙
魏公子無忌是魏昭王的小兒子,魏安王的異母弟弟。昭王去世后,安王繼位,封公子為信陵君。
公子為人仁愛而尊重士人,士人無論是才能高的還是差的,都謙遜而禮貌地結交他們,不敢以自己的富貴(身份)慢待士人。幾千里內的士人都爭著歸附他,招來食客(竟達)三千人。這時候,諸侯由于公子的賢能,又有很多食客,十幾年不敢興兵謀取魏國。
魏國有個隱士名叫侯嬴,七十歲了,家境貧寒,是大梁夷門的守門人。公子聽說這個人,前往邀請,想送他厚禮。侯嬴不肯接受,說:“我幾十年重視操守品行,終究不應因做守門人貧困而接受公子的錢財。”公子于是擺酒大宴賓客。(賓客)就坐之后,公子帶著車馬,空出左邊的座位,親自去迎接夷門的侯生。侯生撩起破舊的衣服,徑直登上車,坐在左邊的上位,并不謙讓,想用這(一舉動)來觀察公子(的情態)。公子手執轡頭,(表情)愈加恭敬。侯生又對公子說:“我有個朋友在街市的肉鋪里,希望委屈(您的)車馬順路拜訪他。”公子便駕著車馬進入街市,侯生下車拜見他的朋友朱亥,斜著眼睛偷看(公子),故意地久久站著與朋友閑談,暗中觀察公子(的表情)。公子的臉色更加溫和。這時,魏國的將相、宗室等賓客坐滿了廳堂,等待公子開宴。街市上人們都觀看公子手拿著轡頭。隨從的人都偷偷地罵侯生。侯生觀察公子的臉色始終沒有變化,才辭別朋友上車。到公子家中,公子引侯生坐在上座,把賓客一個個介紹給他,賓客們都很驚訝。酒興正濃的時候,公子起身,到侯生面前祝酒。侯生于是對公子說:“今天侯嬴為公子(打算)已經足夠了。侯嬴(我)本是夷門的守門人,公子卻親身委屈車馬去迎接我,在大庭廣眾之間,(我本)不應該有過訪(朋友)的事情,現在公子卻特意地(同我)去訪問朋友。然而,侯嬴是為了成就公子的名聲,才故意使公子的車馬久久地站在街市里,借訪問朋友來觀察公子,公子(的態度)卻愈加恭敬。街市的人都以為侯嬴是個小人,而以為公子是個寬厚的人,能謙恭地對待士人。”于是酒宴結束,侯生便成為上等賓客。
侯生對公子說:“我訪問的屠者朱亥,這個人是個賢能的人,世人不了解他,所以才隱居在屠市之中。”公子拜訪朱亥,多次請他,朱亥故意不回拜,公子感到奇怪。
魏安王二十年,秦昭王已經擊破了趙國長平的軍隊,又進兵包圍邯鄲。公子的姐姐是趙惠文王弟弟平原君的夫人,多次送信給魏王和公子,向魏國求救。魏王派將軍晉鄙率領十萬部隊援救趙國。秦王派使者警告魏王說:“我攻打趙國,朝夕之間將可攻下,諸侯(有)敢于援救(趙國)的,(待我)拿下趙國之后,一定調動軍隊先去攻打他。”魏王恐懼,派人制止晉鄙,使軍隊留在鄴城筑壘,名義上是援救趙國,實際上是觀望雙方(的形勢)。
平原君的使者車馬相連地往魏國,(平原君)責備魏公子說:“趙勝(我)所以自愿地攀附(公子)并結為婚姻的原因,是由于(我)認為公子有高尚的節義,是能夠解救他人的危難的。現在邯鄲城朝夕之間將要歸服秦國,而魏國的救兵卻沒有到達,公子解救人危難的精神何在!況且,公子即使輕視(我)趙勝,拋棄(我),使(我)歸服秦國,難道不憐惜你的姐姐嗎?”公子為這件事憂慮,多次請求魏王(出兵),他的賓客有辯才的千方百計地勸說魏王。魏王怕秦國,終于沒有聽公子(的勸諫)。
公子自己估計終究不能說服魏王,決計(自己)不單獨生存而讓趙國滅亡,于是約請賓客,準備車騎百余輛,想帶著賓客前往抗擊秦軍,與趙國共存亡。(信陵君)路過夷門,見到侯生,把想同秦軍去拼死的情況詳細告訴(了侯生)。然后,(與侯生)訣別而起程,侯生說:“公子努力吧!老臣不能隨從(前往)。”公子走了幾里路,心中很不舒服,想道:“我對待侯生的禮節也算夠周到了,天下沒有不知道的,現在我將要戰死而侯生竟然沒有一言半語送我走,我難道有什么失禮的地方嗎?”于是又帶領車騎返回,詢問侯生。侯生笑著說:“我原知道公子會回來的。”接著又說:“公子喜歡士人,名聲傳遍天下,現在有了危難,沒有別的辦法,卻想到同秦軍去拼死,這好比把肉投給饑餓的老虎,能有什么功效呢?(如果這樣),還要門客做什么呢?然而公子對待我很優厚,公子前往而我竟沒有相送,因此知道公子會因為感到遺憾而再回來的。”公子連拜兩拜,請教(侯生)。侯生才屏退眾人悄悄地說:“侯嬴(我)聽說晉鄙的兵符常放在魏王的臥室里,而如姬最受魏王的寵幸,(每天)出入魏王的臥室,以她的條件能將這東西偷出來。侯嬴(我)又聽說如姬的父親被人殺害,如姬立意報仇已經三年,從魏王以下都想為她父親報仇,沒有做到。如姬對公子哭訴(此事),公子派門客斬掉她仇人的頭顱,獻給如姬。如姬想為公子去死,在所不辭,只是沒有機會罷了。只要公子開一開口,請求如姬(相助),如姬必定許諾,那么,就可以得到虎符,奪過晉鄙的軍權,北邊援救趙國,西邊打退秦軍,這是五霸的功勛啊!”公子聽從了他的計策,請求如姬(相助)。如姬果然盜得晉鄙的兵符給了公子。
公子啟程時,侯生說:“將軍在外(作戰),國君的命令也有不接受的,(這樣)對國家有好處。公子合上兵符之后,如果晉鄙不把兵權交給公子,卻再次請示魏王,事情就一定很危險了。我的朋友朱亥可以同公子一道(前往),這個人是個大力士。晉鄙如果聽從,極好;如果不聽從,可以讓(朱亥)擊殺他。”于是公子哭了。侯生說:“公子怕死嗎?為什么哭呢?”公子說:“晉鄙是一個有威勢[叱咤風云]的老將,(我)前去,恐怕(他)不聽從,那就要殺掉他,因此才哭泣!哪里是怕死呢!”于是公子邀請朱亥。朱亥笑著說:“我本是街市中一個拿刀的屠夫,而公子多次親自慰問我,我之所以沒有回報,是(我)以為微小的禮節沒有什么用處。現在公子有了危難,這正是我效命的時機呀!”于是與公子同行。公子到侯生那里辭別。侯生說:“我應當跟隨(公子前往),因為年老而不能(前去)。請(讓我)計算公子的行期,在到達晉鄙軍營的那一天,我將面朝北而自殺,以此給公子送行。”公子于是出發了。
到了鄴城,(公子)假傳魏王的命令取代晉鄙。晉鄙合上兵符,懷疑這件事,舉手看著公子說:“現在我率領十萬部隊,在邊境屯軍,這是國家的重任,現在你單車來代替我,怎么回事?”想不聽從(公子)。朱亥袖里藏著四十斤重的鐵錐,打死了晉鄙。公子于是掌管了晉鄙的軍隊。約束士兵,在軍中傳達命令說:“父子都在軍中的,父親回去;兄弟都在軍中的,哥哥回去;獨生子沒有兄弟的,回去贍養(父母)。”于是得到精選的士兵八萬人,進兵攻擊秦軍。秦兵解圍而去,于是解救了邯鄲,保全了趙國。趙王和平原君親自到邊境迎接公子,平原君背著箭筒和弓箭為公子作向導。趙王拜了又拜說:“自古賢德的人沒有比得上公子的。”在這時,平原君不敢把自己同信陵君相比。
公子與侯生訣別之后,到了(晉鄙的)軍營,侯生果然面朝北方自殺了。
魏王對公子盜走他的兵符,假傳命令殺了晉鄙,很惱怒,公子自己也知道(這一點)。他擊退秦軍保全趙國之后,派將領統帥軍隊回到魏國,他自己卻與門客留在趙國。
【文言基礎知識】
1、字詞解析
①注音釋義
品士無賢不肖(xiào 才能低的)
侯生攝敝衣冠(bì 破舊的)
公子往,數請之(shu? 多次地)
品公子姊為趙惠文王??(zǐ 姐姐)
冠蓋相屬(zhǔ 連續)
賓客辯士說王萬端(shu 勸說)
公子自度終不能得之于王(du? 揣測,估計)
約車騎百余乘(shèng 量詞)
今有難(nàn 危難)
侯生乃屏人間語(bǐng 使人退避。jiàn秘密地,悄悄地)
椎殺晉鄙(chuí 動詞 用鐵椎打)
矯殺晉鄙(jiǎo動詞 假托??命令)
品公子遂將晉鄙軍。勒兵??(jiàng 統帥。lē 文中作“檢閱”講)
嚄唶宿將(sù jiàng 有經驗,有威勢的老將。)
北鄉自剄(jǐng 用刀割脖子)
②通假字
直上載公子上 坐(“坐”能“座”)
俾倪(通“睥睨”,斜著眼睛看。)
以至晉鄙軍之日北鄉自剄(“鄉”通“向”)
公子與侯生決(“決”通“訣”)
③詞性活用
A、名詞作動詞
品仁而下士(謙遜地對待)
留軍壁鄴(營壘──駐扎)
朱亥袖四十斤鐵椎(衣袖──袖里藏著)
B、形容詞作動詞
不敢以其高貴驕士(驕傲──傲慢地對待)
臣修身潔行數十年(清潔──使??高潔,使動用法)
公子從車騎,虛左(使??空著,使動用法)
為能急人之困(著急──能急救患,為??著急為動用法)
公子怪之(奇怪──感到奇怪意動用法)
C、動詞的使動用法
品公子從車騎(讓??跟從著)
故久立公子車騎市中(使??站立著)
侯生乃屏人間語(讓??退避)
D、名詞作狀語
北救趙而西卻秦(向北,向西)
④一詞多義
故:
終不以監門困故而受公子財(緣故)
故久立與其客語(故意)
今公子故過之(特意)
朱亥故不復謝(有意)
世莫能知,故隱屠問耳(所以)
引:
公子引車入市(帶領)
公子引侯生坐上坐(延請)
復引車追問侯生(退回)
為公子先引(引路)
就:
乃謝客就車(上,登上)
贏欲就公子之名(成就)
金就礪則利(接近,靠近《勸學》)
使歸就戮于秦(接受《肴之戰》)
下:
禮賢下士(謙遜地對待)
旦暮且下(攻下,打下)
聞寡人之耳者,受下賞(低等的《鄒忌諷齊王納諫》)
每薄暮,下管鍵(使用《獄中雜記》)
劉琦合江夏戰士亦不下萬人(少于《赤壁之戰》)
辭:
辭決而行(辭別)
無一言半辭送我(言語)
如姬之欲為公子死,無所辭(推辭)
近日奉辭伐罪(命令《赤壁之戰》)
臣等不肖,請辭去(辭退《廉頗藺相如列傳》)
存:
公子親數存之(問候)
卻秦存趙(保存)
道之所存,師之所存(存在)
此誠危機存亡之秋也(生存《出師表》)
⑤古今異義
以公子為長者(古:有德行的人。今:年長的人)
勝所以自附為婚姻(古:姻親 今:因結婚而產生的夫妻關系)
2、句式解析
A、省略句
欲以(之)觀公子(省介詞賓語“之”代“直上載公子坐,不讓”的作法)
遍贊(于)賓客(省介詞)
臣客屠者朱亥可與(之)俱(省介詞賓語“之”代信陵君)
可使(之)擊之(省賓語,“之”代朱亥)
B、倒裝句
請救于魏(介賓短語后置)
何功之有(“之”字是動賓倒置的標志,等于說“有何功”)
安在公子能急人之困(主謂倒置,等于說“公子能急人之困安在”)
(“安在”是動賓倒置,等于說“在安(在哪兒)”)
C、判斷句
贏乃夷門抱關者也
魏公子無忌者,魏昭王少子,而魏安 王異母弟也
D、被動句
贏聞如姬你為人所殺
7.蘇武牧羊
蘇武字子卿,年輕時憑著父親的職位,兄弟三人都做了皇帝的侍從,并逐漸被提升為掌管皇帝鞍馬鷹犬射獵工具的官。當時漢朝廷不斷討伐匈奴,多次互派使節彼此暗中偵察。匈奴扣留了漢使節郭吉、路充國等前后十余批人。匈奴使節前來,漢朝庭也扣留他們以相抵。公元前100年,且鞮剛剛立為單于,唯恐受到漢的襲擊,于是說:“漢皇帝,是我的長輩。”全部送還了漢廷使節路充國等人。漢武帝贊許他這種通曉情理的做法,于是派遣蘇武以中郎將的身份出使,持旄節護送扣留在漢的匈奴使者回國,順便送給單于很豐厚的禮物,以答謝他的好意。蘇武同副中郎將張勝以及臨時委派的使臣屬官常惠等,加上招募來的士卒、偵察人員百多人一同前往。到了匈奴那里,擺列財物贈給單于。單于越發傲慢,不是漢所期望的那樣。
單于正要派使者護送蘇武等人歸漢,適逢緱王與長水人虞常等人在匈奴內部謀反。緱王是昆邪王姐姐的兒子,與昆邪王一起降漢,后來又跟隨浞野侯趙破奴重新陷胡地,在衛律統率的那些投降者中,暗[***被屏蔽詞語]同策劃綁架單于的母親閼氏歸漢。正好碰上蘇武等人到匈奴。虞常在漢的時候,一向與副使張勝有交往,私下拜訪張勝,說:“聽說漢天子很怨恨衛律,我虞常能為漢廷埋伏弩弓將他射死。我的母親與弟弟都在漢,希望受到漢廷的照顧。”張勝許諾了他,把財物送給了虞常。
一個多月后,單于外出打獵,只有閼氏和單于的子弟在家。虞常等七十余人將要起事,其中一人夜晚逃走,把他們的計劃報告了閼氏及其子弟。單于子弟發兵與他們交戰,緱王等都戰死;虞常被活捉。單于派衛律審處這一案件。張勝聽到這個消息,擔心他和虞常私下所說的那些話被揭發,便把事情經過告訴了蘇武。蘇武說:“事情到了如此地步,這樣一定會牽連到我們。受到侮辱才去死,更對不起國家!”因此想自殺。張勝、常惠一起制止了他。虞常果然供出了張勝。單于大怒,召集許多貴族前來商議,想殺掉漢使者。左伊秩訾說:“假如是謀殺單于,又用什么更嚴的刑法呢?應當都叫他們投降。”
單于派衛律召喚蘇武來受審訊。蘇武對常惠說:“喪失氣節、玷辱使命,即使活著,還有什么臉面回到漢廷去呢!”說著拔出佩帶的刀自刎,衛律大吃一驚,自己抱住、扶好蘇武,派人騎快馬去找醫生。醫生在地上挖一個坑,在坑中點燃微火,然后把蘇武臉朝下放在坑上,輕輕地敲打他的背部,讓淤血流出來。蘇武本來已經斷了氣,這樣過了好半天才重新呼吸。常惠等人哭泣著,用車子把蘇武拉回營帳。單于欽佩蘇武的節操,早晚派人探望、詢問蘇武,而把張勝逮捕監禁起來。
蘇武的傷勢逐漸好了。單于派使者通知蘇武,一起來審處虞常,想借這個機會使蘇武投降。劍斬虞常后,衛律說:“漢使張勝,謀殺單于親近的大臣,應當處死。單于招降的人,赦免他們的罪。”舉劍要擊殺張勝,張勝請求投降。衛律對蘇武說:“副使有罪,應該連坐到你。”蘇武說:“我本來就沒有參予謀劃,又不是他的親屬,怎么談得上連坐?”衛律又舉劍對準蘇武,蘇武巋然不動。衛律說:“蘇君!我衛律以前背棄漢廷,歸順匈奴,幸運地受到單于的大恩,賜我爵號,讓我稱王;擁有奴隸數萬、馬和其他牲畜滿山,如此富貴!蘇君你今日投降,明日也是這樣。白白地用身體給草地做肥料,又有誰知道你呢!”蘇武毫無反應。衛律說:“你順著我而投降,我與你結為兄弟;今天不聽我的安排,以后再想見我,還能得到機會嗎?”蘇武痛罵衛律說:“你做人家的臣下和兒子,不顧及恩德義理,背叛皇上、拋棄親人,在異族那里做投降的奴隸,我為什么要見你!況且單于信任你,讓你決定別人的死活,而你卻居心不平,不主持公道,反而想要使漢皇帝和匈奴單于二主相斗,旁觀兩國的災禍和損失!你明知道我決不會投降,想要使漢和匈奴互相攻打。匈奴滅亡的災禍,將從我開始了!”
衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。蘇武遷移到北海后,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。他拄著漢廷的符節牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節上的牦牛尾毛全部脫盡。一共過了五、六年,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會編結打獵的網,矯正弓弩,於靬王頗器重他,供給他衣服、食品。三年多過后,於靬王得病,賜給蘇武馬匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圓頂的氈帳篷。王死后,他的部下也都遷離。這年冬天,丁令人盜去了蘇武的牛羊,蘇武又陷入窮困。
漢昭帝登位,幾年后,匈奴和漢達成和議。漢廷尋求蘇武等人,匈奴撒謊說蘇武已死。后來漢使者又到匈奴,常惠請求看守他的人同他一起去,在夜晚見到了漢使,原原本本地述說了幾年來在匈奴的情況。告訴漢使者要他對單于說:“天子在上林苑中射獵,射得一只大雁,腳上系著帛書,上面說蘇武等人在北海。”漢使者萬分高興,按照常惠所教的話去責問單于。單于看著身邊的人十分驚訝,向漢使道歉說:“蘇武等人的確還活著。”
單于召集蘇武的部下,除了以前已經投降和死亡的,總共跟隨蘇武回來的有九人。蘇武于漢昭帝始元六年(前81年)春回到長安。蘇武被扣在匈奴共十九年,當初壯年出使,等到回來,胡須頭發全都白了。
第二篇:高中語文文言文(選修部分)
長恨歌
白居易
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養在深閨人未識。天生麗質難自棄,一朝選在君王側。回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂風飄處處聞。緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門百余里。六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會相見。臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
湘夫人
屈原
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。白薠兮騁望,與佳期兮夕張。鳥萃兮蘋中,罾何萃兮木上?
沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。
麇何食兮庭中?蛟何為兮水裔?朝馳余馬兮江皋,夕濟兮西澨。聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。筑室兮水中,葺之兮荷蓋。蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂。桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房。罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張。白玉兮為鎮,疏石蘭兮為芳。芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。
捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者。時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!
擬行路難(其四)
鮑照
瀉水置平地,各自東西南北流。人生亦有命,安能行嘆復坐愁? 酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難。心非木石豈無感,吞聲躑躅不敢言。
蜀相
杜甫
丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。映階碧草自春色,隔葉黃鵬空好音。三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
書憤
陸游
早歲那知世事艱,中原北望氣如山。樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。出師一表真名世,千載誰堪伯仲間!
詠懷八十二首(其一)
阮籍
夜中不能寐,起坐彈鳴琴。薄帷鑒明月,清風吹我襟。孤鴻號外野,翔鳥鳴北林。徘徊將何見,憂思獨傷心。
雜詩十二首(其二)
陶淵明
白日淪西阿,素月出東嶺。遙遙萬里輝,蕩蕩空中景。風來入房戶,夜中枕席冷。氣變悟時易,不眠知夕永。欲言無予和,揮杯勸孤影。日月擲人去,有志不獲騁。念此懷悲凄,終曉不能靜。
越中覽古
李白
越王勾踐破吳歸,戰士還家盡錦衣。宮女如花滿春殿,只今惟有鷓鴣飛。
一剪梅
李清照
紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蓮舟。云中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。花自漂零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。今離別(其一)
黃遵憲
別腸轉如輪,一刻既萬周。眼見雙輪馳,益增中心憂。古亦有山川,古亦有車舟。車舟載離別,行止猶自由。今日舟與車,并力生離愁。明知須臾景,不許稍綢繆。鐘聲一及時,頃刻不少留。雖有萬鈞柁,動如繞指柔。豈無打頭風?亦不畏石尤。送者未及返,君在天盡頭。望影倏不見,煙波杳悠悠。去矣一何速?歸定留滯不。所愿君歸時,快乘輕氣球。
春江花月夜
張若虛
春江潮水連海平,海上明月共潮生。滟滟隨波千萬里,何處春江無月明? 江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見月?江月何年初照人? 人生代代無窮已,江月年年只相似。不知江月待何人,但見長江送流水。白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓? 可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。此時相望不相聞,愿逐月華流照君。鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。不知乘月幾人歸?落花搖情滿江樹。
夢游天姥吟留別
李白
海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。越人語天姥,云霓明滅或可睹。天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。
我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。湖月照我影,送我至剡溪。謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。腳著謝公屐,身登青云梯。半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。列缺霹靂,丘巒崩摧。洞天石扇,訇然中開。青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下。虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。惟覺時之枕席,失向來之煙霞。
世間行樂亦如此,古來萬事東流水。別君去兮何時還,且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!
夜歸鹿門歌
孟浩然
山寺鳴鐘晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門。鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。巖扉松徑長寂寥,唯有幽人獨來去。
人人盡說江南好,游人只合江南老。春水碧于天,畫船聽雨眠。壚邊人似月,皓腕凝雙雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。登岳陽樓
杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日月浮。親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。
菩薩蠻(其二)
韋莊
積雨輞川莊作
王維
積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑?
旅夜書懷
杜甫
細草微風岸,危檣獨夜舟。星垂平野闊,月涌大江流。名豈文章著,官應老病休。飄飄何所似? 天地一沙鷗。
新城道中(其一)
蘇軾
東風知我欲山行,吹斷檐間積雨聲。嶺上晴云披絮帽,樹頭初日掛銅鉦。野桃含笑竹籬短,溪柳自搖沙水清。西崦人家應最樂,煮葵燒筍餉春耕。
揚州慢
姜夔
淳熙丙申至日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有《黍離》之悲也。
淮左名都,竹西佳處,解鞍少住初程。過春風十里,盡薺麥青青。自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒,都在空城。
杜郎俊賞,算而今、重到須驚,縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩,冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生。
長相思
納蘭性德
山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲
將進酒
李白
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進酒,君莫停。與君歌一曲,請君為我側耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復醒。古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
閣夜
杜甫
歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。野哭幾家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。
李憑箜篌引
李賀
吳絲蜀桐張高秋,空山凝云頹不流。江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。十二門前融冷光,二十三絲動紫皇。女媧煉石補天處,石破天驚逗秋雨。夢入神山教神嫗,老魚跳波瘦蛟舞。吳質不眠倚桂樹,露腳斜飛濕寒兔。
虞美人
李煜
春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰是一江春水向東流。
蘇幕遮
周邦彥
燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽乾宿雨,水面清圓,一一風荷舉。故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否?小戢輕舟,夢入芙蓉浦。
國殤
屈原
操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先。凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。霾兩輪兮摯四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超遠。帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲。誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌。身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄。
燕歌行
高適
漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。摐金伐鼓下榆關,旌旆逶迤碣石間。校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨。戰士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。身當恩遇恒輕敵,力盡關山未解圍。鐵衣遠戍辛勤久,玉箸應啼別離后。少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。邊庭飄飖那可度,絕域蒼茫更何有。殺氣三時作陣云,寒聲一夜傳刁斗。相看白刃血紛紛,死節從來豈顧勛。君不見沙場征戰苦,至今猶憶李將軍。
登柳州城樓寄漳汀封連四州
柳宗元
城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。驚風亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。嶺樹重遮千里目,江流曲似九回腸。共來百粵文身地,猶自音書滯一方。
菩薩蠻
溫庭筠
小山重疊金明滅。鬢云欲度香腮雪。懶起晝峨眉。弄妝梳洗遲。照花前后鏡。花面交相映。新貼繡羅襦。雙雙金鷓鴣。
般涉調·哨遍
高祖還鄉
睢景臣
社長排門告示,但有的差使無推故,這差使不尋俗。一壁廂納草也根,一邊又要差夫,索應付。又是言車駕,都說是鑾輿,今日還鄉故。王鄉老執定瓦臺盤,趙忙郎抱著酒胡蘆。新刷來的頭巾,恰糨來的綢衫,暢好是妝么大戶。
[耍孩兒]瞎王留引定火喬男婦,胡踢蹬吹笛擂鼓。見一颩人馬到莊門,匹頭里幾面旗舒。一面旗白胡闌套住個迎霜兔,一面旗紅曲連打著個畢月烏。一面旗雞學舞,一面旗狗生雙翅,一面旗蛇纏葫蘆。
[五煞]紅漆了叉,銀錚了斧,甜瓜苦瓜黃金鍍,明晃晃馬鐙槍尖上挑,白雪雪鵝毛扇上鋪。這些個喬人物,拿著些不曾見的器仗,穿著些大作怪的衣服。
[四煞]轅條上都是馬,套頂上不見驢,黃羅傘柄天生曲,車前八個天曹判,車后若干遞送夫。更幾個多嬌女,一般穿著,一樣妝梳。
[三煞]那大漢下的車,眾人施禮數,那大漢覷得人如無物。眾鄉老展腳舒腰拜,那大漢挪身著手扶。猛可里抬頭覷,覷多時認得,險氣破我胸脯。
[二煞]你身須姓劉,三你妻須姓呂,把你兩家兒根腳從頭數:你本身做亭長耽幾杯酒,你丈人教村學讀幾卷書。曾在俺莊東住,也曾與我喂牛切草,拽壩扶鋤。
[一煞]春采了桑,冬借了俺粟,零支了米麥無重數。換田契強秤了麻三稈,還酒債偷量了豆幾斛,有甚糊突處。明標著冊歷,見放著文書。
[尾]少我的錢差發內旋撥還,欠我的粟稅糧中私準除。只通劉三誰肯把你揪扯住,白甚么改了姓、更了名、喚做漢高祖!
過小孤山大孤山
陸游
八月一日,過烽火磯。南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山當是其一也。自舟中望山,突兀而已。及拋江過其下,嵌巖竇穴,怪奇萬狀,色澤瑩潤,亦與它石迥異。又有一石,不附山,杰然特起,高百余尺,丹藤翠蔓,羅絡其上,如寶裝屏風。是日風靜,舟行頗遲,又秋深潦縮,故得盡見杜老所謂?幸有舟楫遲,得盡所歷妙?也。過澎浪磯、小孤山,二山東西相望。
小孤屬舒州宿松縣,有戍兵。凡江中獨山,如金山、焦山、落星之類,皆名天下,然峭拔秀麗皆不可與小孤比。自數十里外望之,碧峰巉然孤起,上干云霄,已非它山可擬,愈近愈秀,冬夏晴雨,姿態萬變,信造化之尤物也。但祠宇極于荒殘,若稍飾以樓觀亭榭,與江山相發揮,自當高出金山之上矣。廟在山之西麓,額曰?惠濟?,神曰?安濟夫人?。紹興初,張魏公自湖湘還,嘗加營葺,有碑載其事。又有別祠在澎浪磯,屬江州彭澤縣,三面臨江,倒影水中,亦占一山之勝。舟過磯,雖無風,亦浪涌,蓋以此得名也。昔人詩有?舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎?之句,傳者因謂小孤廟有彭郎像,澎浪廟有小姑像,實不然也。晚泊沙夾,距小孤一里。微雨,復以小艇游廟中,南望彭澤、都昌諸山,煙雨空蒙,鷗鷺滅沒,極登臨之勝,徙倚久之而歸。方立廟門,有俊鶻摶水禽,掠江東南去,甚可壯也。廟祝云,山有棲鶻甚多。
二日早,行未二十里,忽風云騰涌,急系纜。俄復開霽,遂行。泛彭蠡口,四望無際,乃知太白?開帆入天鏡?之句為妙。始見廬山及大孤。大孤狀類西梁,雖不可擬小姑之秀麗,然小孤之旁,頗有沙洲葭葦,大孤則四際渺彌皆大江,望之如浮水面,亦一奇也。江自湖口分一支為南江,蓋江西路也。江水渾濁,每汲用,皆以杏仁澄之,過夕乃可飲。南江則極清澈,合處如引繩,不相亂。晚抵江州。州治德化縣,即唐之潯陽縣,柴桑、栗里,皆其地也;南唐為奉化軍節度,今為定江軍。岸上赤而壁立,東坡先生所謂?舟人指點岸如赪?者也。泊湓浦,水亦甚清,不與江水亂。自七月二十六日至是,首尾才六日,其間一日阻風不行,實以四日半溯流行七百里云。
庖丁解牛
莊子
庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《經首》之會。
文惠君曰:?嘻,善哉!技蓋至此乎??
庖丁釋刀對曰:?臣之所好者道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非牛者。三年之后,未嘗見全牛也。方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,導大窾,因其固然,技經肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數千牛矣,而刀刃若新發于硎。彼節者有間,而刀刃者無厚;以無厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發于硎。雖然,每至于族,吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。動刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。?
文惠君曰:?善哉,吾聞庖丁之言,得養生焉。?
項羽之死
司馬遷
項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚曰:?漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!?項王則夜起,飲帳中。有美人名虞,常幸從;駿馬名騅,常騎之。于是項王乃悲歌慷慨,自為詩曰:?力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!?歌數闋,美人和之。項王泣數行下,左右皆泣,莫能仰視。
于是項王乃上馬騎,麾下壯士騎從者八百余人,直夜潰圍南出,馳走。平明,漢軍乃覺之,令騎將灌嬰以五千騎追之。項王渡淮,騎能屬者百余人耳。項王至陰陵,迷失道,問一田父,田父紿曰?左?。左,乃陷大澤中。以故漢追及之。項王乃復引兵而東,至東城,乃有二十八騎。漢騎追者數千人。項王自度不得脫。謂其騎曰:?吾起兵至今八歲矣,身七十余戰,所當者破,所擊者服,未嘗敗北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非戰之罪也。今日固決死,愿為諸君快戰,必三勝之,為諸君潰圍,斬將,刈旗,令諸君知天亡我,非戰之罪也。?
乃分其騎以為四隊,四向。漢軍圍之數重。項王謂其騎曰:?吾為公取彼一將。?令四面騎馳下,期山東為三處。于是項王大呼馳下,漢軍皆披靡,遂斬漢一將。是時,赤泉侯為騎將,追項王,項王瞋目而叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數里。與其騎會為三處。漢軍不知項王所在,乃分軍為三,復圍之。項王乃馳,復斬漢一都尉,殺數十百人,復聚其騎,亡其兩騎耳。乃謂其騎曰:?何如??騎皆伏曰:?如大王言。?
于是項王乃欲東渡烏江。烏江亭長檥船待,謂項王曰:?江東雖小,地方千里,眾數十萬人,亦足王也。愿大王急渡。今獨臣有船,漢軍至,無以渡。?項王笑曰:?天之亡我,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨不愧于心乎??乃謂亭長曰:?吾知公長者。吾騎此馬五歲,所當無敵,嘗一日行千里,不忍殺之,以賜公。?乃令騎皆下馬步行,持短兵接戰。獨籍所殺漢軍數百人。項王身亦被十余創。顧見漢騎司馬呂馬童,曰:?若非吾故人乎??馬童面之,指王翳曰:?此項王也。?項王乃曰:?吾聞漢購我頭千金?,邑萬戶,吾為若德。?乃自刎而死。王翳取其頭,余騎相蹂踐爭項王,相殺者數十人。最其后,郎中騎楊喜,騎司馬呂馬童,郎中呂勝、楊武各得其一體。
阿房宮賦
杜牧
六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鉤心斗角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬落。長橋臥波,未云何龍?復道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。歌臺暖響,春光融融;舞殿冷袖,風雨凄凄。一日之內,一宮之間,而氣候不齊。
妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來于秦。朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車過也。轆轆遠聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡態極妍,縵立遠視,而望幸焉。有不見得者,三十六年。燕趙之收藏,韓魏之經營,齊楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山;一旦不能有,輸來其間。鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?使負棟之柱,多于南畝之農夫;架梁之椽,多于機上之工女;釘頭磷磷,多于在庾之粟粒;瓦縫參差,多于周身之帛縷;直欄橫檻,多于九土之城郭;管弦嘔啞,多于市人之言語。使天下之人,不敢言而敢怒。獨夫之心,日益驕固。戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!
嗚呼!滅六國者六國也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復哀后人也。
西門豹治鄴
朱少孫
魏文侯時,西門豹為鄴令。豹往到鄴,會長老,問之民所疾苦。長老曰:?苦為河伯娶婦,以故貧。?豹問其故,對曰:?鄴三老、廷掾常歲賦斂百姓,收取其錢得數百萬,用其二三十萬為河伯娶婦,與祝巫共分其余錢持歸。當其時,巫行視小家女好者,云‘是當為河伯婦。’即娉取。洗沐之,為治新繒綺縠衣,閑居齋戒;為治齋宮河上,張緹絳帷,女居其中,為具牛酒飯食,行十余日。共粉飾之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。始浮,行數十里乃沒。其人家有好女者,恐大巫祝為河伯取之,以故多持女遠逃亡。以故城中益空無人,又困貧,所從來久遠矣。民人俗語曰:‘即不為河伯娶婦,水來漂沒,溺其人民’云。?西門豹曰:?至為河伯娶婦時,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸來告語之,吾亦往送女。?皆曰:?諾。?
至其時,西門豹往會之河上。三老、官屬、豪長者、里父老皆會,以人民往觀之者三二千人。其巫,老女子也,已年七十。從弟子女十人所,皆衣繒單衣,立大巫后。西門豹曰:?呼河伯婦來,視其好丑。?即將女出帷中,來至前。豹視之,顧謂三老,巫祝、父老曰:?是女子不好,煩大巫嫗為入報河伯,得更求好女,后日送之。?即使吏卒共抱大巫嫗投之河中。有頃,曰:?巫嫗何久也?弟子趣之??復以弟子一人投河中。有頃,曰:?弟子何久也?復使一人趣之!?復投一弟子河中。凡投三弟子。西門豹曰:?巫嫗、弟子,是女子也,不能白事。煩三老為入白之。?復投三老河中。西門豹簪筆磬折,向河立待良久。長老、吏傍觀者皆驚恐。西門豹曰:?巫嫗、三老不來還,奈之何??欲復使廷掾與豪長者一人入趣之。皆叩頭,叩頭且破,額血流地,色如死灰。西門豹曰:?諾,且留待之須臾。?須臾,豹曰:?廷掾起矣。狀河伯留客之久,若皆罷去歸矣。?鄴吏民大驚恐,從是以后,不敢復言為河伯娶婦。
西門豹即發民鑿十二渠,引河水灌民田,田皆溉。當其時,民治渠少煩苦,不欲也。豹曰:?民可以樂成,不可與慮始。今父老子弟雖患苦我,然百歲后期令父老子孫思我言。?至今皆得水利,民人以給足富。十二渠經絕馳道,到漢之立,而長吏以為十二渠橋絕馳道,相比近,不可。欲合渠水,且至馳道合三渠為一橋。鄴民人父老不肯聽長吏,以為西門君所為也,賢君之法式不可更也。長吏終聽置之。故西門豹為鄴令,名聞天下,澤流后世,無絕已時,幾可謂非賢大夫哉!
大鐵椎傳
魏禧
庚戌十一月,予自廣陵歸,與陳子燦同舟。子燦年二十八,好武事,予授以左氏兵謀兵法,因問數游南北,逢異人乎?子燦為述大鐵椎,作《大鐵椎傳》。
大鐵椎,不知何許人,北平陳子燦省兄河南,與遇宋將軍家。宋,懷慶青華鎮人,工技擊,七省好事者皆來學。人以其雄健,呼宋將軍云。宋弟子高信之,亦懷慶人,多力善射,長子燦七歲,少同學,故嘗與過宋將軍。
時座上有健啖客,貌甚寢,右脅夾大鐵椎,重四五十斤,飲食拱揖不暫去。柄鐵折疊環復如鎖上練,引之長丈許。與人罕言語,語類楚聲,扣其鄉及姓字,皆不答。
既同寢,夜半,客曰:?吾去矣。?言訖不見。子燦見窗戶皆閉,驚問信之。信之曰:?客初至,不冠不襪,以藍手巾裹頭,足纏白布,大鐵椎外,一物無所持,而腰多白金。吾與將軍俱不敢問也。?子燦寐而醒,客則鼾睡炕上矣。
一日,辭宋將軍曰:?吾始聞汝名,以為豪,然皆不足用。吾去矣!?將軍強留之,乃曰:?吾數擊殺響馬賊,奪其物,故讎我。久居,禍且及汝。今夜半,方期我決斗某所。?宋將軍欣然曰:?吾騎馬挾矢以助戰。?客曰:?止!賊能且眾,吾欲護汝,則不快吾意。?宋將軍故自負,且欲觀客所為,力請客。客不得已,與偕行。將至斗處,送將軍登空堡上,曰:?但觀之,慎弗聲,令賊知汝也。?
時雞鳴月落,星光照曠野,百步見人。客馳下,吹觱篥數聲。頃之,賊二十馀四面集,步行負弓矢從者百許人。一賊提刀突奔客。客大呼揮椎,賊應聲落馬,馬首裂。眾賊環而進,客奮椎左右擊,人馬仆地,殺三十許人。宋將軍屏息觀之,股栗欲墮。忽聞客大呼曰:?吾去矣。?塵滾滾東向馳去。后遂不復至。
六國論
蘇洵
六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰:六國互喪,率賂秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰:弊在賂秦也。
秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰敗而亡者,其實亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰矣。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰而強弱勝負已判矣。至于顛覆,理固宜然。古人云:?以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅。?此言得之。
齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。五國既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計,始速禍焉。趙嘗五戰于秦,二敗而三勝。后秦擊趙者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰敗而亡,誠不得已。向使三國各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負之數,存亡之理,當與秦相較,或未易量。
嗚呼!以賂秦之地,封天下之謀臣,以事秦之心,禮天下之奇才,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。為國者無使為積威之所劫哉!
夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢。茍以天下之大,而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。
伶官傳序
歐陽修
嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。
世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗而告之曰:?梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無忘乃父之志!?莊宗受而藏之于廟。其后用兵,則遣從事以一少牢告廟,請其矢,盛以錦囊,負而前驅,及凱旋而納之。
方其系燕父子以組,函梁君臣之首,入于太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!及仇讎已滅,天下已定,一夫夜呼,亂者四應,倉皇東出,未及見賊而士卒離散,君臣相顧,不知所歸,至于誓天斷發,泣下沾襟,何其衰也!豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?《書》曰:?滿招損,謙得益。? 憂勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也。
故方其盛也,舉天下豪杰莫能與之爭;及其衰也,數十伶人困之,而身死國滅,為天下笑。夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨伶人也哉?
祭十二郎文
韓愈
年、月、日,季父愈聞汝喪之七日,乃能銜哀致誠,使建中遠具時羞之奠,告汝十二郎之靈:
嗚呼!吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄歿南方,吾與汝俱幼,從嫂歸葬河陽。既又與汝就食江南。零丁孤苦,未嘗一日相離也。吾上有三兄,皆不幸早世。承先人后者,在孫惟汝,在子惟吾。兩世一身,形單影只。嫂嘗撫汝指吾而言曰:?韓氏兩世,惟此而已!?汝時尤小,當不復記憶。吾時雖能記憶,亦未知其言之悲也。
吾年十九,始來京城。其后四年,而歸視汝。又四年,吾往河陽省墳墓,遇汝從嫂喪來葬。又二年,吾佐董丞相于汴州,汝來省吾。止一歲,請歸取其孥。明年,丞相薨。吾去汴州,汝不果來。是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罷去,汝又不果來。吾念汝從于東,東亦客也,不可以久。圖久遠者,莫如西歸,將成家而致汝。嗚呼!孰謂汝遽去吾而歿乎!吾與汝俱少年,以為雖暫相別,終當久相與處,故舍汝而旅食京師,以求斗斛之祿。誠知其如此,雖萬乘之公相,吾不以一日輟汝而就也。
去年,孟東野往。吾書與汝曰:?吾年未四十,而視茫茫,而發蒼蒼,而齒牙動搖。念諸父與諸兄,皆康強而早世。如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯來,恐旦暮死,而汝抱無涯之戚也!?孰謂少者歿而長者存,強者夭而病者全乎!
嗚呼!其信然邪?其夢邪?其傳之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之純明而不克蒙其澤乎?少者、強者而夭歿,長者、衰者而存全乎?未可以為信也。夢也,傳之非其真也,東野之書,耿蘭之報,何為而在吾側也?嗚呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之純明宜業其家者,不克蒙其澤矣!所謂天者誠難測,而神者誠難明矣!所謂理者不可推,而壽者不可知矣!
雖然,吾自今年來,蒼蒼者或化而為白矣,動搖者或脫而落矣。毛血日益衰,志氣日益微,幾何不從汝而死也。死而有知,其幾何離;其無知,悲不幾時,而不悲者無窮期矣。汝之子始十歲,吾之子始五歲。少而強者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪!嗚呼哀哉!嗚呼哀哉!
汝去年書云:?比得軟腳病,往往而劇。?吾曰:?是疾也,江南之人,常常有之。?未始以為憂也。嗚呼!其竟以此而殞其生乎?抑別有疾而至斯乎?
汝之書,六月十七日也。東野云,汝歿以六月二日;耿蘭之報無月日。蓋東野之使者,不知問家人以月日;如耿蘭之報,不知當言月日。東野與吾書,乃問使者,使者妄稱以應之耳。其然乎?其不然乎?
今吾使建中祭汝,吊汝之孤與汝之乳母。彼有食,可守以待終喪,則待終喪而取以來;如不能守以終喪,則遂取以來。其余奴婢,并令守汝喪。吾力能改葬,終葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。
嗚呼!汝病吾不知時,汝歿吾不知日,生不能相養于共居,歿不能撫汝以盡哀,斂不憑其棺,窆不臨其穴。吾行負神明,而使汝夭;不孝不慈,而不能與汝相養以生,相守以死。一在天之涯,一在地之角,生而影不與吾形相依,死而魂不與吾夢相接。吾實為之,其又何尤!彼蒼者天,曷其有極!自今已往,吾其無意于人世矣!當求數頃之田于伊潁之上,以待余年,教吾子與汝子,幸其成;長吾女與汝女,待其嫁,如此而已。
嗚呼!言有窮而情不可終,汝其知也邪!其不知也邪!嗚呼哀哉!尚饗!
文與可畫筼筜谷偃竹記
蘇軾
竹之始生,一寸之萌耳,而節葉具焉。自蜩腹蛇蚹以至于劍拔十尋者,生而有之也。今畫者乃節節而為之,葉葉而累之,豈復有竹乎!故畫竹必先得成竹于胸中,執筆熟視,乃見其所欲畫者,急起從之,振筆直遂,以追其所見,如兔起鶻落,少縱則逝矣。與可之教予如此。予不能然也,而心識其所以然。夫既心識其所以然而不能然者,內外不一,心手不相應,不學之過也。故凡有見于中而操之不熟者,平居自視了然而臨事忽焉喪之,豈獨竹乎? 子由為《墨竹賦》以遺與可曰:?庖丁,解牛者也,而養生者取之;輪扁,斫輪者也,而讀書者與之。今夫夫子之托于斯竹也,而予以為有道者,則非耶??子由未嘗畫也,故得其意而已。若予者,豈獨得其意,并得其法。
與可畫竹,初不自貴重,四方之人持縑素而請者,足相躡于其門。與可厭之,投諸地而罵曰:?吾將以為襪材。?士大夫傳之,以為口實。及與可自洋州還,而余為徐州。與可以書遺余曰:?近語士大夫,吾墨竹一派,近在彭城,可往求之。襪材當萃于子矣。?書尾復寫一詩,其略云:?擬將一段鵝溪絹,掃取寒梢萬尺長。?予謂與可,竹長萬尺,當用絹二百五十匹,知公倦于筆硯,愿得此絹而已。與可無以答,則曰:?吾言妄矣,世豈有萬尺竹哉!?余因而實之,答其詩曰:?世間亦有千尋竹,月落庭空影許長。?與可笑曰:?蘇子辯則辯矣,然二百五十匹,吾將買田而歸老焉。?因以所畫筼筜谷偃竹遺予,曰:?此竹數尺耳,而有萬尺之勢。?筼筜谷在洋州,與可嘗令予作洋州三十詠,《筼筜谷》其一也。予詩云:?漢川修竹賤如蓬,斤斧何曾赦籜龍。料得清貧饞太守,渭濱千畝在胸中。?與可是日與其妻游谷中,燒筍晚食,發函得詩,失笑噴飯滿案。
元豐二年正月二十日,與可沒于陳州。是歲七月七日,予在湖州曝書畫,見此竹廢卷而哭失聲。昔曹孟德《祭橋公文》,有?車過?、?腹痛?之語。而予亦載與可疇昔戲笑之言者,以見與可于予親厚無間如此也。
獄中雜記
方苞
康熙五十一年三月,余在刑部獄,見死而由竇出者日四三人。有洪洞令杜君者,作而言曰:?此疫作也。今天時順正,死者尚希,往歲多至日數十人。?余叩所以,杜君曰:?是疾易傳染,遘者雖戚屬,不敢同臥起。而獄中為老監者四,監五室,禁卒居中央,牖其前以通明,屋極有窗以達氣。旁四室則無之,而系囚常二百馀。每薄暮下管鍵,矢溺皆閉其中,與飲食之氣相薄。又隆冬,貧者席地而臥,春氣動,鮮不疫矣。獄中成法,質明啟鑰,方夜中,生人與死者并踵頂而臥,無可旋避,此所以染者眾也。又可怪者,大盜積賊,殺人重囚,氣杰旺,染此者十不一二,或隨有瘳,其駢死,皆輕系及牽連佐證法所不及者。? 余曰:?京師有京兆獄,有五城御史司坊,何故刑部系囚之多至此??杜君曰:?邇年獄訟,情稍重,京兆、五城即不敢專決,又九門提督所訪緝糾詰,皆歸刑部;而十四司正副郎好事者及書吏、獄官、禁卒,皆利系者之多,少有連,必多方鉤致。茍入獄,不問罪之有無,必械手足,置老監,俾困苦不可忍。然后導以取保,出居于外,量其家之所有以為劑,而官與吏剖分焉。中家以上皆竭資取保,其次求脫械居監外板屋,費亦數十金。唯極貧無依,則械系不稍寬,為標準以警其馀。或同系,情罪重者,反出在外,而輕者、無罪者罹其毒。積憂憤,寢食違節,及病,又無醫藥,故往往至死。? 余伏見圣上好生之德,同于往圣,每質獄辭,必于死中求其生,而無辜者乃至此。倘仁人君子為上昌言:?除死刑及發塞外重犯,其輕系及牽連未結正者,別置一所以羈之,手足毋械。?所全活可數計哉!或曰:?獄舊有室五,名曰現監,訟而未結正者居之。倘舉舊典,可小補也。?杜君曰:?上推恩,凡職官居板屋。今貧者轉系老監,而大盜有居板屋者,此中可細詰哉!不若別置一所,為拔本塞源之道也。?余同系朱翁、余生,及在獄同官僧某,遘役死,皆不應重罰。又某氏以不孝訟其子,左右鄰械系入老監,號呼達旦。余感焉,以杜君言泛訊之,眾言同,于是乎書。
凡死刑獄上,行刑者先俟于門外,使其黨入索財物,名曰?斯羅?。富者就其戚屬,貧則面語之。其極刑,曰:?順我,即先刺心;否則四肢解盡,心猶不死。?其絞縊,曰:?順我,始縊即氣絕;否則,三縊加別械,然后得死。?唯大辟無可要,然猶質其首。用此,富者賂數十百金,貧亦罄衣裝;絕無有者,則治之如所言。主縛者亦然,不如所欲,縛時即先折筋骨。每歲大決,勾者十四三,留者十六七,皆縛至西市待命。其傷于縛者,即幸留,病數月乃瘳,或竟成痼疾。余嘗就老胥而問焉:?彼于刑者、縛者,非相仇也,期有得耳;果無有,終亦稍寬之,非仁術乎??曰:?是立法以警其馀,且懲后也;不如此則人有幸心。?主梏撲者亦然。余同逮以木訊者三人:一人予三十金,骨微傷,病間月;一人倍之,傷膚,兼旬愈;一人六倍,即夕行步如平常。或叩之曰:?罪人有無不均,既各有得,何必更以多寡為差??曰:?無差,誰為多與者??孟子曰:?術不可不慎。?信夫!
部中老胥,家藏偽章,文書下行直省,多潛易之,增減要語,奉行者莫辨也。其上聞及移關諸部,猶未敢然。功令:大盜未殺人,及他犯同謀多人者,止主謀一二人立決;馀經秋審,皆減等發配。獄詞上,中有立決者,行刑人先俟于門外,命下,遂縛以出,不羈晷刻。有某姓兄弟,以把持公倉,法應立決,獄具矣,胥某謂曰:?予我千金,吾生若。?叩其術,曰:?是無難,別具本章,獄詞無易,取案末獨身無親戚者二人易汝名,俟封奏時潛易之而已。?其同事者曰:?是可欺死者,而不能欺主讞者,倘復請之,吾輩無生理矣。?胥某笑曰:?復請之,吾輩無生理,而主讞者亦各罷去。彼不能以二人之命易其官,則吾輩終無死道也。?竟行之,案末二人立決。主者口呿舌撟,終不敢詰。余在獄,猶見某姓,獄中人群指曰:?是以某某易其首者。?胥某一夕暴卒,眾皆以為冥謫云。
凡殺人,獄詞無謀、故者,經秋審入矜疑,即免死。吏因以巧法。有郭四者,凡四殺人,復以矜疑減等,隨遇赦,將出,日與其徒置酒酣歌達曙。或叩以往事,一一詳述之,意色揚揚,若自矜詡。噫!渫惡吏忍于鬻獄,無責也;而道之不明,良吏亦多以脫人于死為功,而不求其情,其枉民也,亦甚矣哉!
奸民久于獄,與胥卒表里,頗有奇羨。山陰李姓以殺人系獄,每歲致數百金。康熙四十八年,以赦出,居數月,漠然無所事。其鄉人有殺人者,因代承之。蓋以律非故殺,必久系,終無死法也。五十一年,復援赦減等謫戍,嘆曰:?吾不得復入此矣!?故例,謫戍者移順天府羈候。時方冬停遣,李具狀求在獄候春發遣,至再三,不得所請,悵然而出。
陶庵夢憶序
張岱
陶庵國破家亡,無所歸止,披發入山,駭駭為野人。故舊見之,如毒藥猛獸,愕窒不敢與接。作自挽詩,每欲引決,因《石匱書》未成,尚視息人世。然瓶粟屢罄,不能舉火,始知首陽二老,直頭餓死,不食周粟,還是后人妝點語也。
饑餓之余,好弄筆墨。因思昔人生長王謝,頗事豪華,今日罹此果報: 以笠報顱,以簣報踵,仇簪履也。以衲報裘,以苧報絺,仇輕煖也。以藿報肉,以糲報粻,仇甘旨也。以薦報床,以石報枕,仇溫柔也。以繩報樞,以甕報牖,仇爽塏也。以煙報目,以糞報鼻,仇香艷也。以途報足,以囊報肩,仇輿從也。種種罪案,從種種果報中見之.。
雞鳴枕上,夜氣方回,因想余生平,繁華靡麗,過眼皆空,五十年來,總成一夢。今當黍熟黃梁,車旅螘穴,當作如何消受?遙思往事,憶即書之,持向佛前,一一懺悔。不次歲月,異年譜也;不分門類,別志林也。偶拈一則,如游舊徑,如見故人,城郭人民,翻用自喜,真所謂癡人前不得說夢矣。
昔有西陵腳夫為人擔酒,失足破其甕,念無以償,癡坐想曰:“得是夢便好!” 一寒士鄉試中式,方赴鹿鳴宴,恍然猶意未真,自嚙其臂曰:“莫是夢否?” 一夢耳,惟恐其非夢,又惟恐其是夢,其為癡人則一也。
余今大夢將寤,猶事雕蟲,又是一番夢囈.因嘆慧業文人,名心難化,政如邯鄲夢斷,漏盡鐘鳴,盧生遺表,猶思摹榻二王,以流傳后世。則其名根一點,堅固如佛家舍利,劫火猛烈,猶燒之不失也。
種樹郭橐駝傳
柳宗元
郭橐駝,不知始何名,病僂,隆然伏行,有類橐駝者,故鄉人號之?駝?。駝聞之,曰:?甚善,名我固當。?因舍其名,亦自謂橐駝云。
其鄉曰豐樂鄉,在長安西。駝業種樹,凡長安豪家富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養。視駝所種樹,或遷徙,無不活,且碩茂,早實以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。
有問之,對曰;?橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天,以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動勿慮,去不復顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實而已,非有能早而蕃之也。他植者則不然,根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。茍有能反是者,則又愛之太恩,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復顧,甚者爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之。故不我若也。吾又何能為哉!?
問者曰:?以子之道,移之官理,可乎??駝曰:?我知種樹而已,官理,非吾業也。然吾居鄉,見長人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來而呼曰:‘官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚。’鳴鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,則與吾業者其亦有類乎??
問者曰:?嘻,不亦善夫!吾問養樹,得養人術。?傳其事以為官戒也。子路、曾皙、冉有、公西華侍坐
論語
子路、曾皙、冉有、公西華侍坐。子曰:?以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉??
子路率爾而對曰:?千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。?
夫子哂之。
?求,爾何如??
對曰:?方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子。?
?赤,爾何如??
對曰:?非曰能之,愿學焉。宗廟之事,如會同,端章甫,愿為小相焉。?
?點,爾何如??
鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作,對曰:?異乎三子者之撰。?
子曰:?何傷乎?亦各言其志也。?
曰:?莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。?
夫子喟然嘆曰:?吾與點也。?
三子者出,曾皙后。曾皙曰:?夫三子者之言何如??
子曰:?亦各言其志也已矣!?
曰:?夫子何哂由也??
曰:?為國以禮,其言不讓,是故哂之。唯求則非邦也與?安見方六七十如五六十而非邦也者?唯赤則非邦也與?宗廟會同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大??
春夜宴從弟桃花園序
李白
夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也。而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜游,良有以也。況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。會桃花之芳園,序天倫之樂事。群季俊秀,皆為惠連。吾人詠歌,獨慚康樂。幽賞未已,高談轉清。開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。不有佳詠,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數。
項脊軒志
歸有光
項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時欄楯,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲;而庭階寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風移影動,珊珊可愛。
然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北為一。迨諸父異爨,內外多置小門墻,往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。家有老嫗,嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂余曰:?某所,而母立于茲。?嫗又曰:?汝姊在吾懷,呱呱而泣;娘以指叩門扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應答。?語未畢,余泣,嫗亦泣。
余自束發,讀書軒中,一日,大母過余曰:?吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也??比去,以手闔門,自語曰:?吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!?頃之,持一象笏至,曰:?此吾祖太常公宣德間執此以朝,他日汝當用之!?瞻顧遺跡,如在昨日,令人長號不自禁。
軒東故嘗為廚,人往,從軒前過。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護者。
項脊生曰:?蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女懷清臺;劉玄德與曹操爭天下,諸葛孔明起隴中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之,余區區處敗屋中,方揚眉、瞬目,謂有奇景。人知之者,其謂與坎井之蛙何異??
余既為此志,后五年,吾妻來歸,時至軒中,從余問古事,或憑幾學書。吾妻歸寧,述諸小妹語曰:?聞姊家有閣子,且何謂閣子也??其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,余久臥病無聊,乃使人復葺南閣子,其制稍異于前。然自后余多在外,不常居。
庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。
第三篇:高中語文 高考重點文言文 必修一 原文+譯文
文 言 文
原 文
燭之武退秦師
九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾(fán)南。
佚(yì)之狐言于鄭伯曰:?國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。?公從之。辭曰:?臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。?公曰:?吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!?許之。
夜縋(zhuì)而出,見秦伯,曰:?秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執事。越國以鄙遠,君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李(li)之往來,共(gōng)其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。夫(fú)晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕(quē)秦,將焉取之?闕秦以利晉,惟君圖之。?秦伯說(yuè),與鄭人盟。使杞子、逢(páng)孫、楊孫戍(shù)之,乃還(huán)。子犯請擊之。公曰:?不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知(zhì);以亂易整,不武。吾其還也。?亦去之。
荊軻刺秦王
秦將王翦破趙,虜趙王(1),盡收其地,進兵北略(2)地,至燕南界。東漢 山東嘉祥縣武氏祠畫像石(拓片局部)
太子丹恐懼,乃請荊柯(3)曰:?秦兵旦暮渡易水(4),則雖欲長侍(5)足下,豈可得哉??荊卿曰:?微太子言,臣愿得謁之(6)。今行而無信,則秦未可親也(7)。夫樊將軍(8),秦王購之金千斤(9),邑萬家。誠得樊將軍首,與燕督亢(10)之地圖,奉獻秦王,秦王必說(11)見臣,臣乃得有以報(太子)。?太子曰:?樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,愿足下更慮之(12)!?
荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:?秦之遇將軍,可謂深(13)矣。父母宗族,皆為戮沒(14)。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何??於期仰天太息流涕曰:?於期每念之,常痛于骨髓,顧計不知所出耳!(15)?軻曰:?今有一言,可以解燕國之患,報將軍之仇者,何如??於期乃前曰:?為之奈何??荊軻曰:?愿得將軍之首以獻秦王,秦王必喜而善(16)見臣。臣左手把(17)其袖,而右手揕(18)其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之愧(19)除矣。將軍豈有意乎??樊於期偏袒扼腕而進(20)曰:?此臣之日夜切齒拊心(21)也,乃今得聞教!?遂自刎。
太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已,不可奈何,乃遂盛(22)樊於期之首,函封之(23)。
于是太子預求天下之利匕首,得趙人徐夫人(24)之匕首,取之百金,使工以藥淬之(25)。以試人,血濡縷(26),人無不立死者。乃裝為遣荊卿。
燕國有勇士秦武陽(即秦舞陽,說法不一,在史記中為?秦舞陽?),年十三,殺人,人不敢忤視(27)。乃令秦武陽為副(28)。
荊軻有所待,欲與俱(29),其人居遠未來,而為治行。
頃之未發,太子遲之(30)。疑其改悔,乃復請之曰:?日已盡矣,荊卿豈有意哉?丹請得先遣秦武陽!?荊軻怒,叱太子曰:?何太子之遣?往而不反者,豎子也(31)!且提一匕首入不測(32)之強秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決矣(33)!?遂發。
太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水之上,既祖,取道(34)。高漸離(35)擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲(36),士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:?風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!?復為慷慨羽聲(37),士皆瞋目(38),發盡上指冠。于是荊軻就車而去,終已不顧(39)。
遂至秦,持千金之資幣物(40),厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉(41)。
嘉為先言于秦王曰:?燕王誠振怖(42)大王之威,不敢興兵以逆軍吏,愿舉國為內臣。比(43)諸侯之列,給貢職如郡縣(44),而得奉守先王之宗廟(45)。恐懼不敢自陳,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使(46)以聞大王。唯大王命之(47)。?
秦王聞之,大喜。乃朝服,設九賓,見燕使者咸陽宮。
荊軻奉(48)樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進(49)。至陛(50),秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽(51),前謝曰:?北蕃蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,愿大王少假借之(52),使畢使于前(53)。?秦王謂軻曰:?起,取武陽所持地圖!?
軻既取圖奏之,秦王發(54)圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖(55)。拔劍,劍長,操其室(56)。時惶急,劍堅(57),故不可立拔。
荊軻逐秦王,秦王環柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度(59)。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵(60);諸郎中(61)執兵,皆陳殿下,非有詔不得上。方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。
是時,侍醫夏無且以其所奉藥囊提(62)軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:?王負劍(63)!王負劍!?遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢(64),乃引(65)其匕首提秦王,不中,中柱。秦王復擊軻,被八創(66)。
軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞(67)以罵曰:?事所以不成者,乃欲以生劫(68)之,必得約契以報太子也。?
左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。
鴻門宴
沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:?沛公欲王(wàng)關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。?項羽大怒曰:?旦日饗(xiǎng)士卒,為擊破沛公軍!?當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說項羽曰:?沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。急擊勿失!?
楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:?毋從俱死也。?張良曰:?臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。?良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:?為之奈何??張良曰:?誰為大王為此計者??曰:?鯫(zōu)生(目光短淺的人)說(shuì)我曰:‘距關,毋內(納,讓〃〃〃進入)諸侯,秦地可盡王(wang,第四聲,稱王,此為統治。)也。’故聽之。?良曰:?料大王士卒足以當(dang,第一聲,抵擋)項王乎??沛公默然,曰:?固不如也。且為之奈何??張良曰:?請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。?沛公曰:?君安與項伯有故??張良曰:?秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。?沛公曰:?孰與君少長??良曰:?長于臣。?沛公曰:?君為我呼入,吾得兄事之。?張良出,要項伯。項伯即入見沛公。沛公奉卮(zhī)酒為壽(祝〃〃〃身體健康。),約為婚姻,曰:?吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常(意外情況。)也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍(通?背?,背反。)德也。?項伯許諾,謂沛公曰:?旦日不可不蚤(通?早?,早早。)自來謝(向〃〃〃道歉。)項王。?沛公曰:?諾。?于是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:?沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之。?項王許諾。
沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:?臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤(xì)(同?隙?,隔閡。)。?項王曰:?此沛公左司馬曹無傷言之;不然,籍何以至此??項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐,亞父南向坐——亞父者,范增也。沛公北向坐,張良西向侍。范增數(shuò,多次。)目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。范增起,出,召項莊,謂曰:?君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜。?莊則入為壽。壽畢,曰:?君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。?項王曰:?諾。?項莊拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。
于是張良至軍門見樊噲(kuài)。樊噲曰:?今日之事何如??良曰:?甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。?噲曰:?此迫矣!臣請入,與之同命。?噲即帶劍擁盾入軍門。交戟(jǐ)之衛士欲止不內(na,第四聲,讓〃〃〃進入。),樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋(chēn)目視項王,頭發上指,目眥(zì)盡裂。項王按劍而跽(jì)曰:?客何為者??張良曰:?沛公之參乘(cān shèng)樊噲者也。?項王曰:?壯士,賜之卮酒。?則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:?賜之彘(zhì)肩。?則與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:?壯士!能復飲乎??樊噲曰:?臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王之。’今沛公先破秦入咸陽,豪毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人。此亡秦之續耳,竊為大王不取也!?項王未有以應,曰:?坐。?樊噲從良坐。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。
沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:?今者出,未辭也,為之奈何??樊噲曰:?大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎(zǔ),我為魚肉,何辭為??于是遂去。乃令張良留謝。良問曰:?大王來何操??曰:?我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。會其怒,不敢獻。公為我獻之。?張良曰:?謹諾。?當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則臵車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳疆、紀信等——四人持劍盾步走——從酈山下,道(意為?取道?)芷陽間行(小路)。沛公謂張良曰:?從此道至吾軍,不過二十里耳。度(duo,第二聲,估計。)我至軍中,公乃入。?
沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:?沛公不勝(shēng)杯(bēi)杓(sháo),不能辭。謹使臣良奉白璧一雙,再(兩次)拜獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。?項王曰:?沛公安在??良曰:?聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。?項王則受璧,臵之坐上。亞父受玉斗,臵之地,拔劍撞而破之,曰:?唉!豎子不足與謀。奪項王天下者,必沛公也。吾屬今為之虜矣!?
沛公至軍,立誅殺曹無傷。
蘭亭集序
永和(1)九年,歲在癸(guǐ)丑,暮春(2)之初,會于會(kuài)稽(jī)(3)山陰之蘭亭,修禊(xì)(4)事也。群賢(5)畢至(6),少長(zhǎng)(7)咸(8)集。此地有崇山峻嶺(9),茂林修竹(10),又有清流激湍(11),映帶左右(12),引以為流觴(shāng)曲水(13),列坐其次(14)。雖無絲竹管弦之盛(15),一觴一詠(16),亦足以暢敘幽情(17)。是日也(18),天朗氣清,惠風和暢(19)。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛(shèng)(20),所以(21)游目騁(chěng)(22)懷,足以極(23)視聽之娛,信(24)可樂也。
夫(fú)人之相與,俯仰一世(25)。或取諸(26)懷抱,悟言(27)一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外(28)。雖趣(qǔ)舍萬殊(29),靜躁(30)不同,當其欣于所遇,暫(zàn)得于己,快然(31)自足,(曾)不知老之將至(32);及其所之既倦(33),情隨事遷(34),感慨系之(35)矣。向(36)之所欣,俯仰之間,已為陳跡(37),猶不能不以之興懷(38),況修短隨化(39),終期(40)于盡!古人云:?死生亦大矣(41)。?豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契(42),未嘗不臨文嗟悼(jiē dào)(43),不能喻(44)之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤(shāng)為妄作(45)。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫(fū)!故列敘時人(46),錄其所述(47),雖世殊事異(48),所以興懷,其致一也(49)。后之覽者(50),亦將有感于斯文(51)。
文 言 文
譯 文
燭之武退秦師
晉文公、秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,并且在與晉國結盟的情況下又與楚國結盟。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾南。
佚之狐對鄭伯說:?鄭國處于危險之中,如果能派燭之武去見秦伯,一定能說服他們撤軍。?鄭伯同意了。燭之武推辭說:?我年輕時,尚且不如別人;現在老了,做不成什么了。?鄭文公說:?我早先沒有重用您,現在危急之中求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!?燭之武就答應了。
夜晚用繩子將燭之武從城上放下去,去見秦伯,燭之武說:?秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。如果滅掉鄭國對您有好處,那就煩勞您手下的人了。越過晉國把遠方的鄭國作為秦國的東部邊境,您知道是困難的,您何必要滅掉鄭國而增加鄰邦晉國的土地呢?鄰邦的國力雄厚了,您的國力也就相對削弱了。假如放棄滅鄭的打算,而讓鄭國作為您秦國東道上的主人,秦國使者往來,鄭國可以隨時供給他們所缺乏的東西,對您秦國來說,也沒有什么害處。況且,您曾經對晉惠公有恩惠,他也曾答應把焦、瑕二邑割讓給您。然而,他早上渡河歸晉,晚上就筑城拒秦,這是您知道的。有什么能滿足晉國的呢?現在它已把鄭國當作東部的疆界,又想擴張西部的疆界。如果不侵損秦國,晉國從哪里取得它所企求的土地呢?秦國受損而晉國受益,您好好考慮考慮吧!? 秦伯高興了,就與鄭國簽訂了盟約。并派杞子、逢孫、楊孫幫鄭國守衛,就率軍回國。
子犯請求晉文公下令攻擊秦軍。晉文公說:?不行!假如沒有那人的支持,我就不會有今天。借助了別人的力量而又去損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;以混亂代替聯合一致,這是不勇武的。我們還是回去吧!?晉軍也撤離了鄭國。
荊軻刺秦王
秦國的將領王翦打敗了趙國,俘虜了趙王,占領了所有趙國的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕國南邊的邊界。
太子丹非常的恐懼,于是就請求荊軻說:?秦國的軍隊早晚就要渡過易水了,那么即使我想長久地侍奉您,難道可以做到嗎??荊軻說:?即使太子不說(也可譯為?假如沒有太子的話?),我也要請求行動。現在去如果沒有憑信之物,那就無法接近秦王(也可譯為?那么秦王是不可以親近的?)。現在樊將軍,秦王用一千斤的金和一萬戶人口的封地做賞格,懸賞他的頭。如果真能夠得到樊將軍的人頭和燕國督亢的地圖獻給秦王,秦王一定會很高興地接見我,我這才能夠有辦法來報答太子。?太子說:?樊將軍因為走投無路來投奔我,我不忍心因為我自己的私仇,而(有)傷害長者的心思,希望您再想想(考慮)別的辦法吧!?
荊軻知道太子不忍心,于是就私下拜見樊於期,說:?秦王對待您樊於期,可以說是十分的刻毒。父母宗族,都被殺戮和沒收。現在聽說秦王用一千斤的金、一萬戶人家的封地來懸賞將軍的首級,您打算怎么辦??樊將軍仰天嘆息流著眼淚說:?我每次想起,常常恨之入骨,只是想不出什么辦法罷了!?荊軻說:?現在有一個建議,可以解除燕國的后患,并且報樊將軍的仇恨,怎么樣??樊於期于是走上前說:?怎樣對付這件事??荊軻說:?希望借您樊將軍的首級來獻給秦王,秦王一定會非常高興而好好地接見我。我左手抓住他的衣袖,右手用匕首刺他的胸,然后這樣就可以報將軍的仇,燕國被欺侮的恥辱也消除。將軍是否有這樣的想法呢??樊將軍脫下一只衣袖,握住手腕進一步說:?這是讓我日夜咬牙切齒非常痛心的事,現在才能夠聽說指教!?于是自殺了。
太子聽說這件事,騎馬前往,伏在尸體上大哭,非常傷心。事已至此,無可奈何,于是就收拾盛裝好樊於期的首級,用匣子封裝起來。
在這時太子事先尋求天下最鋒利的匕首,用百兩黃金從趙國徐夫人那兒買到(這樣的匕首),(讓工匠)在淬火時把毒藥浸在匕首上。用來試用于人,鮮血沾濕衣縷,人沒有不立即死亡的。于是準備打點行裝送別荊軻。
燕國有勇士叫秦武陽的,十二歲的時候就殺人,人們不敢和他正視。于是命令秦武陽作為他的助手和他一道去。
荊軻等待另一個人,想同他一起去,可那個人住得很遠沒有來,就一直在等他。
過了一些時候,還沒有出發,太子嫌荊軻動身遲緩,懷疑他可能反悔,于是又去請他動身,說:?日子已經不多了,您難道不想去嗎?就讓我先打發秦武陽動身!?荊軻非常生氣,怒斥太子道:?如果現在去了而不能好好回來(向太子)復命的,那是沒用的人!如今拿著一把匕首到生死難測的秦國,我留下來的原因,是想等我的朋友一道。如今太子嫌我動身太晚,我就辭別了。"于是就出發了。
太子和那些知情的賓客,都穿著白衣戴著白帽來給他送別。
到了易水上,祭過路神,就要上路了。高漸離拍打著樂器,荊軻和著音樂發出悲涼的聲音,大家都流著淚哭泣。荊軻又走上前唱到:?風蕭蕭兮易水寒,壯士一去不復還!?又發出聲調激憤的羽聲,大家都瞪大著眼睛,頭發向上頂起了帽子。于是荊軻就上車而去,始終不曾回頭。
到了秦國之后,帶著價值千金的禮物,以厚禮贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。
蒙嘉事先為他對秦王說:?燕王確實非常害怕大王您的威風,不敢派兵來抵抗大王您,愿意拿全國的百姓來做您的臣子,排在諸侯的行列,像秦國的郡縣那樣向秦國進貢,只求能夠守住祖先的宗廟。他非常害怕,不敢自己來陳述,現在謹斬殺樊於期的頭并獻上燕國督亢一帶的地圖,用盒子裝好,燕王在朝廷對他拜叩后將它送出,派遣使者來把這些告訴大王。一切聽大王您吩咐。?
秦王聽了之后,非常高興。于是穿上朝服,設九賓之禮,在咸陽宮接見燕國的使者。
荊軻捧著裝著樊於期的頭的盒子,秦武陽捧著裝有地圖的匣子,按先后順序進來。到了殿前的臺階下,秦武陽害怕得變了臉色,群臣對此感到奇怪,荊軻回頭對他笑了笑,走上前替他向秦王謝罪說:?北方粗鄙之人,沒有見過天子,所以有些害怕,望大王能夠稍稍原諒他,讓他能夠在大王面前完成使命。?秦王對荊軻說:?起來吧,把秦武陽的地圖給我拿來。?
荊軻拿來地圖之后捧著,打開地圖,地圖全部展開后露出了匕首。荊軻乘機抓住了秦王的袖子,右手拿著匕首去刺秦王。沒有刺到,秦王非常吃驚,聳身站了起來,掙斷衣袖。拔劍,但劍太長,于是拿起劍鞘。當時非常危急,劍插得太緊,沒辦法抽出來。
荊軻在后面緊追秦王,秦王繞著柱子跑。群臣非常吃驚,事情突然發生,根本沒想到,大家都失去了常態。而按照秦國的法律,在殿上侍俸的群臣,不能帶任何兵器;那些帶了兵器的侍衛,都在殿下侍候,沒有命令不得上殿。正在慌急之中,而且也來不及召來侍衛,因此荊軻不斷地追逐著秦王,而大家在惶急之中,也沒有什么東西來對付荊軻,僅僅只是用手來和荊軻搏斗。
這時,秦王的御醫夏無且用他手里的藥袋扔向荊軻。秦王正繞著柱子跑,驚惶之中,不知所措。左右大臣都提醒說:?大王快背著劍!大王快背著劍?于是秦王拔劍刺向荊軻,砍斷了荊軻的左大腿。荊軻傷殘倒地了,就舉起匕首投向秦王,沒投中,擊中了柱子。秦王又砍殺荊軻,荊軻身中八處劍傷。
荊軻自知事情不能成功,靠在柱子上大笑,兩腿張開,兩膝微曲地坐著,痛罵道:?事情沒有成功的原因,是想活捉你,然后要你同我們訂下誓約來回報太子呀!?
秦王的左右大臣上前,斬了荊軻。秦王嚇得很長時間頭暈目眩。
鴻門宴 劉邦駐軍霸上,還沒有能和項羽相見,劉邦的左司馬曹無傷派人對項羽說:?劉邦想要在關中稱 王,讓子嬰(ying)做丞相,珍寶全都被劉邦占有。?項羽大怒,說:?明天犒(kao)勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊!?這時候,項羽的軍隊40萬,駐扎在新豐鴻門;劉邦的軍隊10萬,駐在霸上。范增勸告項羽說:?沛公在崤山的東邊的時候,對錢財貨物貪戀,喜愛美女。現在進了關,不掠取財物,不迷戀女色,這說明他的志向不在小處。我叫人觀望他那里的云氣,都是龍虎的形狀,呈現五彩的顏色,這是天子的云氣呀!趕快攻打,不要失去機會。?
楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同留侯張良交好。張良這時正跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營,私下會見張良,把事情詳細地告訴了他,想叫張良和他一起離開,說:?不要和(劉邦)他們一起死了。?張良說:?我是韓王派給沛公的人,現在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他。?
于是張良進去,詳細地告訴了劉邦。劉邦大驚,說:?這件事怎么辦??張良說:?是誰給大王出這條計策的??劉邦說:?一個見識短淺的小子勸我說:‘守住函谷關,不要放諸侯進來,秦國的土地可以全部占領而稱王。’所以就聽了他的話。?張良說:?估計大王的軍隊足以抵擋項王嗎??劉邦沉默了一會兒,說:?當然不如啊。這將怎么辦呢??張良說:?請您親自告訴項伯,說劉邦不敢背叛項王。?劉邦說:?你怎么和項伯有交情??張良說:?秦朝時,他和我交往,項伯殺了人,我救活了他;現在事情危急,幸虧他來告訴我。?劉邦說:?跟你比,年齡誰大誰小??張良說:?比我大。?劉邦說:?你替我請他進來,我要像對待兄長一樣對待他。?張良出去,邀請項伯。項伯就進去見劉邦。劉邦捧上一杯酒祝項伯長壽,和項伯約定結為兒女親家,說:?我進入關中,一點東西都不敢據為己有,登記了官吏、百姓,封閉了倉庫,等待將軍到來。之所以派遣將領把守函谷關,是為了防備其他盜賊進來和意外的變故。我日夜盼望將軍到來,怎么敢反叛呢?希望您全部告訴項王我不敢背叛恩德。?項伯答應了,告訴劉邦說:?明天早晨不能不早些親自來向項王道歉。?劉邦說:?好。?于是項伯又連夜離去,回到軍營里,把劉邦的話報告了項羽,趁機說:?沛公不先攻破關中,你怎么敢進關來呢?現在人家有了大功,卻要攻打他,這是不講信義。不如趁此好好對待他。?項羽答應了。
劉邦第二天早晨帶著一百多人馬來見項王,到了鴻門,向項王謝罪說:?我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰,我在黃河以南作戰,但是我自己沒有料到能先進入關中,滅掉秦朝,能夠在這里又見到將軍。現在有小人的謠言,使您和我發生誤會。?項王說:?這是沛公的左司馬曹無傷說的,不如此,我怎么會這樣??
項王當天就留下劉邦,和他飲酒。項王、項伯朝東坐,亞父朝南坐。亞父就是范增。劉邦朝北坐,張良朝西陪侍。范增多次向項王使眼色,再三舉起他佩戴的玉玦暗示項王,項王沉默著沒有反應。范增起身,出去召來項莊,說:?君王為人心地不狠。你進去上前敬酒,敬完酒,請求舞劍,趁機把沛公殺死在座位上。否則,你們都將被他俘虜!?項莊就進去敬酒。敬完酒,說:?君王和沛公飲酒,軍營里沒有什么可以用來作為娛樂的,請讓我舞劍。?項王說:?好。?項莊拔劍起舞,項伯也拔劍起舞,常常張開雙臂像鳥兒張開翅膀那樣用身體掩護劉邦,項莊無法刺殺。
于是張良到軍營門口找樊噲。樊噲問:?今天的事情怎么樣??張良說:?很危急!現在項莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上啊!?樊噲說:?這太危急了,請讓我進去,跟他同生死。?于是樊噲拿著劍,持著盾牌,沖入軍門。持戟交叉守衛軍門的衛士想阻止他進去,樊噲側著盾牌撞去,衛士跌倒在地上,樊噲就進去了,掀開帷帳朝西站著,瞪著眼睛看著項王,頭發直豎起來,眼角都裂開了。項王握著劍挺起身問:?客人是干什么的??張良說:?是沛公的參乘樊噲。?項王說:?壯士!賞他一杯酒。?左右就遞給他一大杯酒,樊噲拜謝后,起身,站著把酒喝了。項王又說:?賞他一條豬的前腿。?左右就給了他一條未煮熟的豬的前腿。樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬腿放在盾牌上,拔出劍來切著吃。項王說:?壯士!還能喝酒嗎??樊噲說:?我死都不怕,一杯酒有什么可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。懷王曾和諸將約定:‘先打敗秦軍進入咸陽的人封作王。’現在沛公先打敗秦軍進了咸陽,一點兒東西都不敢動用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上,等待大王到來。特意派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊的出入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這只是滅亡了的秦朝的繼續罷了。我以為大王不應該采取這種做法。?
項王沒有話回答,說:?坐。?樊噲挨著張良坐下。
坐了一會兒,劉邦起身上廁所,趁機把樊噲叫了出來。劉邦出去后,項王派都尉陳平去叫劉邦。劉邦說:?現在出來,還沒有告辭,這該怎么辦??樊噲說:?做大事不必顧及小節,講大禮不必計較小的謙讓。現在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉,告辭干什么呢??于是就決定離去。劉邦就讓張良留下來道歉。張良問:?大王來時帶了什么東西??劉邦說:?我帶了一對玉璧,想獻給項王;一雙玉斗,想送給亞父。正碰上他們發怒,不敢奉獻。你替我把它們獻上吧。?張良說:?好。?這時候,項王的軍隊駐在鴻門,劉邦的軍隊駐在霸上,相距四十里。劉邦就留下車輛和隨從人馬,獨自騎馬脫身,和樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人拿著劍和盾牌徒步逃跑,從酈山腳下,取道芷陽,抄小路走。劉邦對張良說:?從這條路到我們軍營,不過二十里罷了,估計我回到軍營里,你才進去。?
劉邦離去后,從小路回到軍營里。張良進去道歉,說:?劉邦禁受不起酒力,不能當面告辭。讓我奉上白璧一雙,拜兩拜敬獻給大王;玉斗一雙,拜兩拜獻給大將軍。?項王說:?沛公在哪里??張良說:?聽說大王有意要責備他,脫身獨自離開,已經回到軍營了。?項王就接受了玉璧,把它放在座位上。亞父接過玉斗,放在地上,拔出劍來敲碎了它,說:?唉!這小子不值得和他共謀大事!奪項王天下的人一定是劉邦。我們都要被他俘虜了!?
劉邦回到軍中,立刻殺掉了曹無傷。
蘭亭集序
永和九年,是癸丑之年,陰歷三月初,(我們)會集在會稽山陰的蘭亭,(為了)做禊事。眾多賢才都匯聚在這里,年長的年少的都聚集在一起。蘭亭這地方有高峻的山峰,茂盛的樹林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,(如同青羅帶一般)環繞在亭子的四周,引(清流激湍)來作為流觴的曲水,列坐在曲水旁邊。雖然沒有演奏音樂的盛況,(但)飲酒一杯,詠詩一首,也足以令人抒發內心深處的情意。
這一天,清明爽朗,和風習習。向上看,天空廣大無邊,向下看,地上事物如此繁多,借以縱展眼力,開暢胸懷,極盡視聽的樂趣,實在是快樂呀!
人與人相交往,很快便度過一生。有的人把自己的志趣抱負,在室內暢談;有的人就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受拘束,自由放縱地生活。雖然各有各的愛好,取舍愛好各不相同,恬靜與躁動不同,(可是)當他們對所接觸的事物感到高興時,自己所要的東西暫時得到了,感到高興和自足,不覺得老年即將到來;等到(對于)所喜愛或得到的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而改變,感慨隨著產生。過去感到高興的事,轉眼之間成為舊跡,仍然不能不因它引起心中的感觸,何況壽命的長短,聽憑造化,最后歸結于消滅!古人說:?死生是一件大事。?怎么能不悲痛呢?
每當看到古人(對死生)發生感慨的原因,(和我所感慨的)像符契那樣相合,沒有不面對他們的文章而感嘆悲傷的,不能明白于心。本來就知道,那種把死和生等同起來的說法是不真實的,把長命和短命等同起來的說法是妄造的。后代的人看現在,也正如同我們今天看過去一樣,這真是可悲呀!所以我一個一個記下當時與會的人,抄錄他們做的詩賦,即使時代變了,世事不同了,但是人們興發感慨的由緣,人們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將有感慨于這次聚會的詩文。
第四篇:高中語文必修一文言文
高中語文必修一文言知識(練習3)
篇目:《燭之武退秦師》、《荊軻刺秦王》、《鴻門宴》 《燭之武退秦師》——《左傳》
一、文言實詞 1.通假字
(1)今老矣,無能為也已(已,通“矣”,語氣詞,了)(2)共其乏困(共:通“供”,供給)(3)夫晉,何厭之有(厭:通“饜”,滿足)(4)若不闕秦,將焉取之(闕:通“缺”,侵損,削減)(5)秦伯說,與鄭人盟(說:通“悅”,高興)(6)失其所與,不知(知:通“智”,明智)2.古今異義(1)貳于楚也
古義:從屬二主,動詞 今義:“二”的大寫,數詞(2)若舍鄭以為東道主
古義:東方道路上的主人 今義:泛指設宴請客的主人(3)行李之往來,共其乏困
古義:使者,出使的人 今義:指外出之人隨身攜帶的物品(4)微夫人之力不及此
古義:那個人 今義:尊稱別人的妻子 3.詞類活用
(1)名詞作狀語。
既東封鄭,又欲肆其西封(在東方、在西方)夜縋而出(在夜里)
朝濟而夕設版焉(朝、夕:在早上、在晚上)(2)名詞作動詞。
晉軍函陵(駐軍、駐扎在函陵)(3)形容詞使動用法。
闕秦以利晉(使??受益)(4)形容詞用作名詞。
越國以鄙遠(鄙:遠方的土地)共其乏困(乏困,缺少的東西)(5)形容詞活用為動詞。
鄰之厚,君之薄也(變雄厚,變削弱)(6)動詞使動用法。
若亡鄭而有益于君(亡:使??亡)/ 闕秦以利晉(闕:使??損害)燭之武退秦師(退:使?退卻)
4、一詞多義
說 秦伯說,與鄭人盟(通悅,歡喜,高興)
及郡下,詣太守,說如此(陳述)故為之說,以俟夫觀人風者得焉(雜說,一種文體)微 微夫人之力不及此(如果沒有,如果不是)
則名微而眾寡(細小,輕微)微聞有鼠作作索索(暗暗地)
見其發矢十中八九,但微頷之(稍微,略微)辭 辭曰:臣之壯也,猶不如人(推辭)
停數日,辭去(告別)不辭勞苦(推托)
二、文言虛詞
三、文言句式 1.判斷句 2.省略句
(1)(燭之武)辭曰:“臣之壯也,猶不如人。”(省主語“燭之武”)(2)(晉惠公)許君焦、瑕(省主語“晉惠公”)(3)子犯(晉侯)擊之(省動詞賓語“晉侯”)(4)若舍鄭以(之)為東道主(省介詞賓語“之”)(5)若亡鄭而有益于君,敢以(之)煩執事(省介詞賓語“之”)(6)晉軍(于)函陵,秦軍(于)汜南(省介詞“于”)3.倒裝句
(1)以其無禮于晉(于晉無禮,介賓結構后置)(2)且貳于楚(于楚貳,介賓結構后置)(3)佚之狐言于鄭伯曰(于鄭伯言,介賓結構后置)(4)夫晉,何厭之有(有何厭,賓語前置)
《荊軻刺秦王》——《戰國策》
一、文言實詞 1.通假字
秦王必說見臣(說,通“悅”,yuè,高興。)日以盡矣(以,通“已”,已經。)而燕國見陵之恥除矣(陵,通“凌”,凌辱。)今日往而不反者(反,通“返”。)燕王誠振怖大王之威/故振懾(振,通“震”,震懾。)圖窮而匕首見(見,通“現”。)卒起不意/卒惶急無以擊軻/卒惶急不知所為(卒,通“猝”,cù,倉促,突然。)秦王還柱而走,(還,通“環”,繞。)燕王拜送于庭(庭通廷)2.古今異義
樊將軍以窮困來歸丹(古義:走投無路,陷于困境。今義:生活貧困,經濟困難。)丹不忍以己之私,而傷長者之意(古義:品德高尚之人,此指樊將軍。今義:年長之人。)于是太子預求天下之利匕首(古義:在這時,今義;表順承關系或另提一事。)今有一言,可以解燕國之患(古義:可以用它來,為“可以之”的省略。今義:表可能、能 夠、許可。)3.詞類活用 ①名詞作狀語
進兵北略地: 方位名詞作狀語,向北。函封之:名詞作狀語,用匣子。發盡上指冠:名詞作狀語,向上。
箕踞以罵曰:名詞作狀語,象簸箕一樣。秦兵旦暮渡易水:名詞作狀語,馬上。②名詞作動詞
前為謝曰:方位名詞作動詞,走上前。
樊於期乃前曰:方位名詞活用為動詞,走上前。左右既前:同上。
皆白衣冠以送之(衣、冠:穿衣服,戴帽子)乃朝服(朝服:穿上朝服)③動詞使動用法
以聞大王:動詞使動用法,使??聽到 ④形容詞意動用法
太子遲之:形容詞意動用法,以??為遲,認為??遲。群臣怪之(怪:以??為怪,感到奇怪)
二、文言虛詞
三、文言句式
1、判斷句
此臣日夜切齒拊心也 今日往而不反者,豎子也 仆所以留才,待吾客與俱
事所以不成者,乃欲以生劫之??
2、被動句
父母宗族,皆為戮沒 燕國見陵之恥除矣
3、倒裝句
常痛于骨髓(介賓短語后置)嘉為先言于秦王(介賓短語后置)燕王拜送于庭(介賓短語后置)使畢使于前(介賓短語后置)秦王購之(以)金千斤,邑萬家(介賓短語后置,數量詞作定語后置;太子及賓客知其事者(定語后置)群臣侍殿上者(定語后置)
《鴻門宴》——司馬遷
一、文言實詞 1.通假字
(1)距關,毋內諸侯(距:同“拒”,據守;內:同“納”,納入)(2)要項伯(要:同“邀”,邀請))(3)愿伯具言臣之不敢倍德也(倍:同“背”,違背)(4)旦日不可不蚤自來謝項王(蚤:同“早”,早上)(5)令將軍與臣有郤(郤:同“隙”,隔閡,嫌隙)(6)因擊沛公于坐(坐:同“座”,座位)(7)交戟之衛士欲止不內(內:同“納”,使??進入)(8)距關,毋內諸侯(內通納,接納)
(9)言臣之不敢倍德也(倍通背,違背、背叛)
(10)不者,若屬皆且為所虜(不通否,如果不這樣)2.古今異義
(1)備他盜之出入與非常也
非常(古義:指意外之事 今義:十分,很)(2)而聽細說,欲誅有功之人 細說:(古義:指小人離間之言 今義:詳細敘說)(3)沛公奉卮酒為壽,約為婚姻
婚姻(古義:兒女親家 今義:因婚姻而產生的夫妻關系)(4)沛公居山東時
山東(古義:指崤山以東地區 今義:省名)(5)將軍戰河北,臣戰河南
河北、河南(古義:黃河以北、對南地區 今義:省名)(6)持劍盾步走(走:古:跑 今:步行)
(7)所以遣將守關者(所以:古:??的原因 今:表因果關系的連詞)(8)如今人方為刀俎,我為魚肉(魚肉:古:魚和肉 今:魚上的肉)(9)再拜獻大王足下(再:古:兩次 今:又一次)3.詞類活用(1)名詞作狀語
吾得兄事之(兄:用對待兄長的禮節)常以身翼蔽沛公(翼:像鳥一樣用翅膀)夜馳之沛公軍/復夜去:(夜:夜晚——連夜,在當夜)頭發上指:(上:上面——向上)/ 道芷陽間行(間:從小路,抄小路)(2)名詞作動詞
沛公軍霸上(軍:駐扎)/ 道芷陽間行(道:取道)/ 籍吏民(籍:登記)范增數目項王(目:用眼示意)先破秦入咸陽者王之(王:稱王)(3)形容詞作動詞
素善留侯張良(善:與??友善)/ 豪毛不敢有所近(近:接觸,沾染)(4)形容詞作名詞
此其志不在小(小:小的地方)/ 沛公今事有急(急:危急的事)(5)動詞使動用法 臣活之(活:使??活)沛公旦日從百余騎來見項王(從:使??隨從)/ 交戟之衛士欲止不內(內:同“納”,使??納入)/ 拔劍撞而破之(破:使??破)交戟之衛士欲止不內(止:使?止,阻止)(6)動詞作名詞
此亡秦之續耳(續:后繼者)4.一詞多義(1)故
今事有急,故幸來告良(連詞,所以)故遣將守關者(副詞,特意)君安與項伯有故(名詞,故交,老交情)(2)如
沛公起如廁(動詞,往,去)勞苦而功高如此(動詞,像,如同)不如因善遇之(動詞,及,比得上)殺人如不能舉,刑人如恐不勝(好像)固不如也(比得上)萬事如意(順、隨)(3)意
其意常在沛公也(名詞,意圖)然不自意能先人關破秦(動詞,料想)久之,目似暝,意暇甚(神情,神態)(4)舉
舉所佩玉塊以示之者三(動詞,舉起)殺人如不能舉(形容詞,盡)今亡亦死,舉大計亦死(發動)孫叔敖舉于海(推舉)
南取漢中,西舉巴蜀(攻下、占領)(5)謝
旦日不可不蚤自來謝項王(動詞,道歉,謝罪)噲拜謝,起,立而飲之(動詞,感謝)乃令張良留謝(動詞,兼有道歉和告辭之意)使君謝羅敷(告訴,致意)
二、文言虛詞 1.以
(1)介詞,把: 具告以事(2)介詞,用: 請以劍舞
(3)介詞,憑: 不然,籍何以至此(4)連詞,來:項王未有以應(5)連詞,相當于“而”,表承接: 樊噲側其盾以撞 2.為
(1)動詞: 沛公奉卮酒為壽,約為婚姻(結成)/ 軍中無以為樂(作為)/ 使子嬰為相(做)/ 竊為大王不取也(認為)(2)動詞,表判斷,相當于“是”:我為魚肉(3)介詞,被:吾屬今為之虜矣(4)介詞,替、給:君為我呼入(5)介詞,對,對于: 為之奈何
(6))句末語氣詞,常用在疑問句末:何辭為 3.因
(1)動詞,趁機:不如因善遇之
(2)副詞,于是,就:項王即日因留沛公與飲 4.且
(1)副詞,將:不者,若屬皆且為所虜/且為之奈何(2)連詞,尚且: 臣死且不避,卮酒安足辭 5.之
(1)代詞。立而飲之(指代“酒”)(2)動詞,到:項伯乃夜馳之沛公軍(3)助詞,的:今日之事何如
(4)助詞,主謂之間取消句子獨立性: 備他盜之出入與非常也 6.于
(1)介詞,對: 沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰(2)介詞,引出對象: 貪于財貨(3)介詞,比:長于臣
(4)介詞,在:得復見將軍于此 7.與
(1)介詞,同: 未得與項羽相見/欲呼張良與俱去
(2)連詞,和: 臣與將軍戮力而攻秦/備他盜出入與非常也(3)動詞,送與,給: 則與斗卮酒/欲與亞父 8.而
(1)連詞,表并列:勞苦而功高如此(2)連詞,表修飾:項王按劍而跽
(3)連詞,表承接:拔劍切而啗之/籍吏民,封府庫,而待將軍 9.然
(1)助詞,形容詞詞尾,相當于“??的樣子”:沛公默然(2)代詞,這樣:不然,籍何以至此
(3)連詞,然而: 然不自意能先入關破秦 10.者
誰為大王為此計者(呢,也可不譯)
今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也(用在時間名詞之后表示停頓,助詞)亞父者,范增也(用在名詞之后表示停頓,并起判斷作用,助詞)為國者,無使為積威之所劫哉(??的人,代詞)或異二者之為,何哉(用在數詞后,有個或種的意思)
三、文言句式 1.判斷句
(1)此天子氣也(語氣詞“也”,表判斷)(2)所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也(“者??也”,表判斷)(3)奪項王天下者,必沛公也(“者??也”表判斷)(4)沛公之參乘樊噲者也(“??者也”,表判斷)(5)此亡秦之續耳(語氣詞“耳”,表判斷)
(6)客何為者(動詞“為”表判斷,相當于“是”)(7)吾令人望其氣,皆為龍虎 2.疑問句
(1)誰為大王為此計者(疑問代詞“誰”,表疑問)(2)君安與項伯有故(疑問代詞“安”,表疑問)
(3)如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為(疑問語氣詞“為”,用在句末,表疑問)(4)能復飲乎(疑問語氣詞“乎”,表疑問)(5)公豈敢入乎(副詞“豈”與疑問語氣詞“乎”,表反問)3.省略句
(1)毋從(之)俱死也(前面省去主語“你”,后面省去動詞賓語“之”)(2)項王則受璧,置之(于)坐上(省去介詞“于”)(3)欲呼張良與(之)俱去(省去介詞賓語“之”)(4)拔劍撞(之)而破之(省去動詞賓語“之”)(5)則與(之)斗卮酒(6)豎子不足與(之)謀!(7)沛公軍(于)霸上(8)衛士仆(于)地
(9)將軍戰(于)河北,臣戰(于)河南 4.倒裝句
(1)大王來何操(操何,賓語前置)(2)沛公安在(在安,賓語前置)(3)客何為者(為何,賓語前置)(4)因擊沛公于坐(于坐擊沛公,狀語后置)(5)不然,籍何以至此?(何以,賓語前置)(6)貪于財貨(于財貨,介詞結構作狀語,后置)(7)良曰:‘長于臣;(于臣,介詞結構作狀語,后置)(8)具告以事(以事,介詞結構作狀語,后置)5.被動句
吾屬今為之虜矣(介詞“為”表被動)7
第五篇:文言文譯文
有關月的詩句:
1、《靜夜思》李白
床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。
2、《玉階怨》【唐】李白
玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。
3、《秋浦歌其十三》李白
淥水凈素月,月明白鷺飛。郎聽采菱女,一道夜歌歸。
4、《月下獨酌》【唐】李白
花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉后各分散。永結無情游,相期邈云漢。
5、《關山月》【唐】李白
明月出天山,蒼茫云海間。長風幾萬里,吹度玉門關。漢下白登道,胡窺青海灣。由來征戰地,不見有人還。戍客望邊色,思歸多苦顏。高樓當此夜,嘆息未應閑。
6、《把酒問月》【唐】李白
青天有月來幾時,我今停杯一問之:人攀明月不可得,月行卻與人相隨? 皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發?但見宵從海上來,寧知曉向云間沒? 白兔搗藥秋復春,嫦娥孤棲與誰鄰?今人不見古時月,今月曾經照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此。唯愿當歌對酒時,月光長照金樽里。
7、《宿建德江》【唐】孟浩然
移舟泊煙渚,日暮客愁新。野曠天低樹,江清月近人。
8、《月》【唐】薛濤
魄依鉤樣小,扇逐漢機團。細影將圓質,人間幾處看?
9、《望月懷遠》【唐】張九齡
海上生明月,天涯共此時。情人怨遙夜,竟夕起相思。滅燭憐光滿,披衣覺露滋。不堪盈手贈,還寢夢佳期。
10、《月夜憶舍弟》【唐】杜甫
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。
11、《山居秋暝》【唐】王維
空山新雨后,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。
12、《旅宿》【唐】杜牧
旅館無良伴,凝情自悄然。寒燈思舊事,斷雁警愁眠。遠夢歸侵曉,家書到隔年。滄江好煙月,門系釣魚船。
13、《故人寄茶》【唐】曹鄴
劍外九華英,緘題下玉京。開時微月上,碾處亂泉聲。半夜招僧至,孤吟對月烹。碧沉霞腳碎,香泛乳花輕。六腑睡神去,數朝詩思清。月余不敢費,留伴肘書行。
14、《暮江吟》【唐】白居易
一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。可憐九月初三夜,露似珍珠月似弓。
15、《霜月》【唐】李商隱
初聞征雁已無蟬,百尺樓臺水接天。青女素娥俱耐冷,月中霜里斗嬋娟。
16、《漫興》一首【唐】杜甫
江月去人只數尺,風燈照夜欲三更。沙頭宿鷺聯拳靜,船尾跳魚撥剌鳴。
17《泊秦淮》【唐】杜牧
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。
18、《楓橋夜泊》【唐】張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁父對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
19、《明月夜留別》【唐】李冶
離人無語月無聲,明月有光人有情。別后相思人似月,云間水上到層城。20、《江樓有感》【唐】趙嘏
獨上江樓思悄然,月光如水水如天。同來玩月人何在,風景依稀似去年。
21、《十五夜望月》【唐】王建
中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。今夜月明人盡望,不知秋思落誰家?
22、《春江花月夜》【唐】張若虛
春江潮水連海平,海上明月共潮生。滟滟隨波千萬里,何處春江無月明? 江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見月?江月何年初照人? 人生代代無窮已,江月年年只相似。不知江月待何人,但見長江送流水。白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓? 可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。此時相望不相聞,愿逐月華流照君。鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。不知乘月幾人歸?落花搖情滿江樹。
23、《生查子》【唐】牛希濟
新月曲如眉,未有團圓意。紅豆不堪看,滿眼相思淚。終日劈桃瓤,仁兒在心里。兩朵隔墻花,早晚成連理。
24、《調笑令》【唐】戴叔倫 邊草,邊草,邊草盡來兵老。山南山北雪晴,千里萬里月明。明月,明月,胡笳一聲愁絕。
25、《菩薩蠻》【唐】馮延巳
梅花吹入誰家笛,行云半夜凝空碧。欹枕不成瞑,關山人未還。聲隨幽怨絕,云斷澄霜月。月影下重簾,輕風花滿檐。
26、《相見歡》【唐】李煜
無言獨上西樓,月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁,別有一般滋味在心頭。
27、《中秋月》【宋】蘇軾
暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉玉盤。此生此夜不長好,明月明年何處看。
28、《水調歌頭》【宋】蘇軾
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。
我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。
29、《春夜》【宋】王安石
金爐香燼漏聲殘,剪剪輕風陣陣寒。春色惱人眠不得,月移花影上欄桿。
30、《天仙子》【宋】張先
水調數聲持酒聽。午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回,臨晚鏡。傷流景。往事后期空記省。沙上并禽池上暝。云破月來花弄影。重重簾幕密遮燈,風不定。人初靜。明日落紅應滿徑。
31、《采桑子》【宋】呂本中
恨君不似江樓月,南北東西,南北東西,只有相隨無別離。恨君卻似江樓月,暫滿還虧,暫滿還虧,待得團圓是幾時?
32、月出驚山鳥,時鳴春澗中。唐,王維《鳥鳴澗》
33、斫卻月中桂,清光應更多。唐,杜甫
34、梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。宋,晏殊《寓意》
35、明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。宋,辛棄疾《西江月》
36、大漠沙如雪,燕山月似鉤。唐,李賀
37、月下飛天鏡,云生結海樓。李白
38、晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。晉,陶淵明
鄭人買履
鄭國有個想買鞋子的人。他先在家里拿根繩子量好自己腳的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。他到集市上去,卻忘了帶上量好的尺寸。他已經選好了一雙鞋,想比比大小,發現量好尺寸的繩子忘記帶來了,于是又急忙趕回家去取。等他帶著繩子跑回來時,集市已散,他最終沒能買到鞋。別人知道后對他說:“為什么不用你自己的腳試一試呢?”他固執地說:“我寧可相信量好的尺寸,也不相信自己的腳。”
刻舟求劍
有一個渡江的楚國人,他的劍從船上掉進了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一個記號,說:“這里是我的劍掉下去的地方。”船停止以后,這個人順著船沿上刻的記號下水去找劍。船已經向前行駛了很遠,而劍不會隨船前進,像這樣去找劍,不是很糊涂嗎?
幼時記趣
我回憶幼小的時候,能睜大眼睛對著太陽,眼力足以看得清極細小的東西。看到細小的東西,一定仔細觀察它的花紋。所以我時常有觀察物體本身以外的樂趣。
夏天的蚊群飛鳴聲像雷聲一樣,我把它們比作鶴群在空中飛舞。心中想象的是鶴,那么呈現在眼前的或是成千、或是上百飛舞著的蚊子便果真(覺得它們)是鶴了。仰起頭來觀賞這種景象,脖頸因此都僵硬了。(有時)我把蚊子留在白色的蚊帳里,用煙慢慢地噴它,使它沖著煙霧飛叫,(把這種情景)當作青云白鶴圖來看,果真就像鶴在云頭高亢地鳴叫,令人高興地連聲叫好。
我常在坑洼不平的土墻邊,雜草叢生的花臺旁,蹲下自己的身子,使身子與花臺一樣高,定睛細看。把繁茂的雜草看作樹林,把昆蟲螞蟻看成野獸,把泥土瓦礫突起的地方看作山丘,低洼的地方看成溝谷,想象在里面游歷的情景,真感到心情舒暢,自得其樂。
一天,看見兩只蟲子在草叢間相斗,我觀看這一情景興趣正濃厚的時候,突然有一個很大的東西,像推開大山,撞到大樹一般地闖了過來,原來是一只癩蛤蟆。(蛤蟆)舌頭一伸,兩只蟲子就全被吞進肚里。我那時年紀還小,正看得出神,不禁“唉呀”地驚叫一聲,感到害怕;心神安定下來,捉住蛤蟆,鞭打它幾十下,把它趕到別的院子里去了。
三峽 在三峽七百里江流的范圍以內,兩岸高山連綿不絕,沒有一點空缺中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午就看不見太陽;如果不是半夜就看不見月亮。
到了夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻隔斷了,不能通行。有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多里呀!即使騎上飛奔的快馬,駕著長風,也不如船行得快啊。
到了春天和冬天的時候,白色的急流回旋的清波,碧綠的深潭,映出了山石林木的倒影。高山上多生長著姿態怪異的柏樹,懸泉和瀑布從那里飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,實在是趣味無窮。
每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林和山澗清涼和寂靜,常有在高處的猿猴放聲長叫,聲音接連不斷,凄涼怪異,空曠的山谷里傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中打魚的人唱到:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
巴東三峽巫峽最長,聽見猿猴的叫聲后,我的眼淚沾濕了衣裳
《以蟲治蟲》
宋神宗元豐年間,慶州地區生了子方蟲,正要危害秋田里的莊稼。忽然有一種昆蟲產生了,樣子像泥土里的“狗蝎”,嘴上長有鉗,成千上萬,遍地都是;它們遇上子方蟲,就用嘴上的鉗跟子方蟲搏斗,子方蟲全都被咬成兩段。十天后,子方蟲全被殺盡,年成因此而獲得大豐收。這種蟲過去曾經有過,當地的人稱它為“傍不肯”。
《梵天寺木塔》
翻譯:錢氏王朝統治浙東浙西時,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了兩三層,錢帥登上木塔,嫌它晃動。工匠師傅說:“木塔上沒有鋪瓦片,上面輕,所以才這樣。”于是就叫人把瓦片鋪排在塔上,但是木塔還像當初一樣晃動。沒有辦法時,匠師就秘密地派他的妻子去見喻皓的妻子,拿金釵送給她,要她向喻皓打聽木塔晃動的原因。喻皓笑著說:“這很容易啊,只要逐層鋪好木板,用釘子釘牢,就不會晃動了。”工匠師傅遵照他的話(去辦),塔身就穩定了。因為釘牢了木板,上下更加緊密相束,上、下、左、右、前、后六面互相連接,就像只箱子,人踩在那樓板上,上下及四周板壁互相支撐,(塔)當然不會晃動。人們都佩服喻皓的高明。
狼
一個屠夫傍晚回家,擔子里面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。
屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。
一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進去,來攻擊屠夫的后面。身子已經鉆進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。