久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

泰戈爾詩歌朗誦 雙語 英語

時間:2019-05-13 13:32:24下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《泰戈爾詩歌朗誦 雙語 英語》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《泰戈爾詩歌朗誦 雙語 英語》。

第一篇:泰戈爾詩歌朗誦 雙語 英語

夏天的飛鳥,飛到我的窗前 1 夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲.它們沒有什么可唱,只嘆息一聲.Stray birds of summer come to Stray birds of summer come to my window to sing and fly my window to sing and fly away.And yellow leaves of away.And yellow leaves of autumn, which no songs,flutter autumn, which no songs,flutter and fall there with a sign

and fall there with a sign

2人微笑時世界愛他,人大笑時世界就變得怕他了。The world loved man when he smile.The world became afraid of him when he laughed.3.你看到的不是自己,你看到的是你的影子 What you are you do not see ,what you see is your shadow 4我存在,乃是所謂生命的一個永久的奇跡 That I exist is a perpetual surprise which is life.如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars

2人微笑時世界愛他,人大笑時世界就變得怕他了。

The world loved man when he smile.The world became afraid of him when he laughed.3.你看到的不是自己,你看到的是你的影子

What you are you do not see ,what you see is your shadow

4我存在,乃是所謂生命的一個永久的奇跡

That I exist is a perpetual surprise which is life.如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。

If you shed tears when you miss the

sun, you also miss the stars

第二篇:泰戈爾英語詩歌-生如夏花(雙語對照)

泰戈爾英語詩歌-生如夏花(雙語對照)

篇一:《泰戈爾經(jīng)典語錄》中英文對照

《泰戈爾經(jīng)典語錄》中英文對照

1.如果你因失去了太陽而流淚,那么你也失去了群星。

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.2.我的心是曠野的鳥,在你的眼睛里找到了它的天空。

My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.3.它是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。

It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.4.你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。

What you are you do not see, what you see is your shadow.5.瀑布歌唱道:“當我找到了自己的自由時,我找到了我的歌?!? The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.'' 6.使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.7.我想起了其他的浮泛在生與死與愛以及被遺忘的川流上的的時代,我便感覺到離開塵世的自由了。

I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away.8.只管走過去,不必逗留著采了花朵來保存,因為一路上花朵自會繼續(xù)開放的。

Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.19.思想掠過我的心上,如一群野鴨飛過天空。我聽見它們鼓翼之聲了。Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.20.“誰如命運似的催著我向前走呢?”“那是我自己,在身背后大跨步走著。”Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back.21.我們的欲望把彩虹的顏色借給那只不過是云霧的人生。

Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.22.夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,他們沒有什麼可唱的,只是嘆息一聲,飛落在那里。

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.23.偉大的沙漠為了綠葉的愛而燃燒,而她搖搖頭、笑著、飛走了。

The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.24.跳著舞的流水啊!當你途中的泥沙為你的歌聲和流動哀求時,你可愿意擔起他們跛足的重擔? The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness? 25.憂愁在我心中沉寂平靜,正如黃昏在寂靜的林中。

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.26.我不能選擇那最好的,是那最好的選擇我。

I cannot choose the best.The best chooses me.27.把燈籠背在背上的人,有黑影遮住前路。They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.28.休息隸屬于工作,正如眼瞼隸屬于眼睛。

Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.29.群星不會因為像螢火蟲而怯於出現(xiàn)。

the stars are not afraid to appear like fireflies.30.麻雀因孔雀馱著翎尾而替它擔憂。

The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.The waterfall sing, “I find my song, when I find my freedom.” 6.你微微地笑著,不同我說什么話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.7.人不能在他的歷史中表現(xiàn)出他自己,他在歷史中奮斗著露出頭角。

Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.8.我們?nèi)绾zt之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。海鷗飛去,波濤滾滾地流開,我們也分別了。

Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.9.當我們是大為謙卑的時候,便是我們最接近偉大的時候。

We come nearest to the great when we are great in humility.10.決不要害怕剎那--永恒之聲這樣唱著。

Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.11.“完全”為了對“不全”的愛,把自己裝飾得美麗。

The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.12.錯誤經(jīng)不起失敗,但是真理卻不怕失敗。

Wrong cannot afford defeat but right can.13.這寡獨的黃昏,幕著霧與雨,我在我的心的孤寂里,感覺到它的嘆息。In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.14.我們把世界看錯了,反說它欺騙我們。

We read the world wrong and say that it deceives us.15.人對他自己建筑起堤防來。

Man barricades against himself.31.瀑布歌唱著:「雖然渴者只需少許水便足夠,我卻樂意給與我的全部」“I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.'' 32.樵夫的斧頭向樹要柄,樹便給了它。

The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.33.想要行善的人在門外敲著門;愛人的,看見門是敞開的。

He who wants to do good knocks at the gate;he who loves finds the gate open.34.劍鞘保護劍的鋒利,自己卻滿足於它自己的遲鈍。

The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.35.白云謙卑地站在天邊,晨光給它披上壯麗的光彩。The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.2 36.塵土承受屈辱,卻以鮮花來回報。

The dust receives insult and in return offers her flowers.37.當富貴利達的人夸說他得到上帝的恩惠時,上帝卻羞了。

God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.38.使卵石臻於完美的,并非錘的打擊,而是水的且歌且舞。

Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.39.上帝的大能在柔和的微風中,不在* 中。

God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.40.采擷花瓣得不著花的美麗。

By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.41.大的不怕與小的同游,居中的卻遠避之。

The great walks with the small without fear.The middling keeps aloof.42.螢火蟲對群星說:「學者說你的光有一天會熄滅?!谷盒遣换卮鹚?。

'' The learned say that your lights will one day be no more.'' said the firefly to the stars.The stars made no answer.43.小狗懷疑大宇宙陰謀篡奪它的位置。

The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.44.果實的事業(yè)是尊貴的,花的事業(yè)是甜美的,但還是讓我在默默獻身的陰影里做葉的事業(yè)吧。

Fruit is a noble cause, the cause of flower is sweet, but still let me in the obscurity of the shadow of the dedication to do it cause leaf.45.世界上最遙遠的距離不是生與死,而是我就站在你面前,你卻不知道我愛你

The furthest distance in the world,Is not between life and death.But when I stand in front of you,Yet you don't know that I love you.泰戈爾優(yōu)美詩句40句

————泰戈爾優(yōu)美詩句40句 生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。

只有經(jīng)過地獄般的磨練,才能創(chuàng)造出天堂的力量。只有流過血的手指,才能彈出世間的絕唱!

如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。你的完美,是一種債,我終身償還,以唯一的愛。

我的存在,是一個永久的驚奇,而這,就是人生。我們辨識錯了世界,卻說世界欺騙了我們。上帝對人類說道:“我治愈你,所以要傷害你。我喜愛你,所以要懲罰你?!?9 你默默微笑著,不對我說一句話,但我感覺,為了這個,我已期待很久了。10 憂愁在我心中沈寂平靜,正如黃昏在寂靜的林中。

愿我的愛像陽光,包圍著你而又給你光輝燦爛的自由。把燈籠背在背上的人,有黑影遮住前路。

13旅客要在每個生人門口敲叩,才能敲到自己的家門。人要在外面到處漂流,最后才能走到最深的內(nèi)殿。

有一次,我們夢見彼此竟是陌生人;醒來后,才發(fā)現(xiàn)我們原是相親相愛 3 的。

鳥兒愿為一朵云,云兒愿為一只鳥。根是地下的枝,枝是天空中的根。

當我們愛這個世界時,才生活在這個世界上。不要因為你胃口不好,而抱怨你的食物?!澳汶x我有多遠呢,果實呀?”

“我藏在你心里呢,花呀。”

使大地保持著青春不謝的,是大地的熱淚。樵夫的斧頭向樹要柄,樹便給了它。

白云謙卑地站在天邊,晨光給它披上壯麗的光彩。塵土承受屈辱,卻以鮮花來回報。

不是鎚的敲打,乃是水的載歌載舞,使鵝卵石臻於完美。采擷花瓣得不著花的美麗。

上帝喜愛人間的燈光甚於他自己的大星。

生命因為失去愛情而更豐盛。黑云受到光的接吻時,就變成了天上的花朵。小花睡在塵土里,它尋求蝴蝶走的路。當我們極謙卑時,則幾近於偉大。

休息隸屬於工作,正如眼瞼隸屬於眼睛。

我不能選擇那最好的,是那最好的選擇了我。

今天,大地在陽光下向我低語,像一個織布的女人,用一種已經(jīng)被遺忘的語言,哼著一些古老的歌

曲。

乘著第一縷晨光的車輾,我穿過塵世的廣漠,在星月爭輝的天穹上留下我的蹤跡。

群星不會因為像螢火蟲而怯於出現(xiàn)。

瀑布歌道:「當我得到自由時,便有了歌聲?!?/p>

瀑布歌唱著:「雖然渴者只需少許水便足夠,我卻樂意給與我的全部」 37 劍鞘保護劍的鋒利,自己卻滿足於它自己的遲鈍。

當富貴利達的人夸說他得到上帝的恩惠時,上帝卻羞了。

小狗懷疑大宇宙陰謀篡奪它的位置。

你靜靜地居住在我的心里,如同滿月居于夜篇二:泰戈爾詩集中英對照版

泰戈爾詩集中英對照版

1.如果你因失去了太陽而流淚,那么你也失去了群星。

If you shed(流下)tears(淚水)when you miss the sun, you also miss the stars.2.我的心是曠野的鳥,在你的眼睛里找到了它的天空。

My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.3.它是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。

It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.4.你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。

What you are you do not see, what you see is your shadow.5.瀑布歌唱道:“當我找到了自己的自由時,我找到了我的歌。” The waterfall sing, “I find my song, when I find my freedom.” 6.你微微地笑著,不同我說什么話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。

You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.7.人不能在他的歷史中表現(xiàn)出他自己,他在歷史中奮斗著露出頭角。Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.8.我們?nèi)绾zt之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。海鷗飛去,波濤滾滾地流開,我們也分別了。

Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.9.當我們是大為謙卑的時候,便是我們最接近偉大的時候。

We come nearest to the great when we are great in humility.10.決不要害怕剎那--永恒之聲這樣唱著。

Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.11.“完全”為了對“不全”的愛,把自己裝飾得美麗。

The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.12.錯誤經(jīng)不起失敗,但是真理卻不怕失敗。

Wrong cannot afford defeat but right can.13.這寡獨的黃昏,幕著霧與雨,我在我的心的孤寂里,感覺到它的嘆息。

In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.14.我們把世界看錯了,反說它欺騙我們。

We read the world wrong and say that it deceives us.15.人對他自己建筑起堤防來。

Man barricades against himself.16.使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.17.我想起了其他的浮泛在生與死與愛以及被遺忘的川流上的的時代,我便感覺到離開塵世的自由了。

I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away.18.只管走過去,不必逗留著采了花朵來保存,因為一路上花朵自會繼續(xù)開放的。Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.19.思想掠過我的心上,如一群野鴨飛過天空。我聽見它們鼓翼之聲了。

Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.20.“誰如命運似的催著我向前走呢?”“那是我自己,在身背后大跨步走著。” Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back.21.我們的欲望把彩虹的顏色借給那只不過是云霧的人生。

Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.22.夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,他們沒有什麼可唱的,只是嘆息一聲,飛落在那里。

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.23.偉大的沙漠為了綠葉的愛而燃燒,而她搖搖頭、笑著、飛走了。

The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.24.跳著舞的流水??!當你途中的泥沙為你的歌聲和流動哀求時,你可愿意擔起他們跛足的重擔? The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness? 25.憂愁在我心中沉寂平靜,正如黃昏在寂靜的林中。

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.26.我不能選擇那最好的,是那最好的選擇我。

I cannot choose the best.The best chooses me.27.把燈籠背在背上的人,有黑影遮住前路。

They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.28.休息隸屬于工作,正如眼瞼隸屬于眼睛。

Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.29.群星不會因為像螢火蟲而怯於出現(xiàn)。

the stars are not afraid to appear like fireflies.30.麻雀因孔雀馱著翎尾而替它擔憂。

The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.31.瀑布歌唱著:「雖然渴者只需少許水便足夠,我卻樂意給與我的全部」

“I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.'' 32.樵夫的斧頭向樹要柄,樹便給了它。

The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.篇三:英語詩歌雙語

當時光已逝——泰戈爾

When Day Is Done 當時光已逝

If the day is done , 假如時光已逝,If birds sing no more.鳥兒不再歌唱,If the wind has fiagged tired , 風兒也吹倦了,Then draw the veil of darkness thick upon me , 那就用黑暗的厚幕把我蓋上,Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed , 如同黃昏時節(jié)你用睡眠的衾被裹住大地,The petals of the drooping lotus at dusk.又輕輕合上睡蓮的花瓣。

From the traverer, 路途未完,行囊已空, Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended , 衣裳破裂污損,人已精疲力竭。

Whose garment is torn and dust-laden , 你驅(qū)散了旅客的羞愧和困窘,Whose strength is exhausted,remove shame and poverty , 使他在你仁慈的夜幕下,And renew his life like a flower under 如花朵般煥發(fā)生機。

The cover of thy kindly night.在你慈愛的夜幕下蘇醒。

veil [veil] 想一想再看

n.面紗,掩飾物,修女

vt.給...remove [ri'mu:v] v.消除,除去,脫掉,搬遷n.去除

poverty ['p?v?ti] n.貧困,貧乏

garment ['gɑ:m?nt] n.衣服 vt.給...披上衣服,覆上

renew [ri'nju:] 莎士比亞十四行詩第五十四首:真與美的永恒

O!how much more doth beauty beauteous seem 啊,有了真賦予的甜美的化妝,By that sweet ornament which truth doth give.美還會展示出多少更多的美。

The rose looks fair, but fairer we it deem 艷麗玫瑰有了活在花朵中的芬芳,F(xiàn)or that sweet odour, which doth in it live.在我們的心中會平添出多少嫵媚。

The canker blooms have full as deep a dye 野薔薇同樣在帶刺的枝頭懸垂,As the perfumed tincture of the roses, 一如玫瑰那樣活潑地戲弄清風。

Hang on such thorns, and play as wantonly 當夏的氣息剝開戴面具的花蕾,When summer's breath their masked buds discloses: 它也有芬芳玫瑰那濃濃的艷紅。

But, for their virtue only is their show, 但是,它們的姿色只宜一旁觀賞,They live unwoo'd, and uespected fade;活著沒人追求,凋亡沒人憐惜,Die to themselves.Sweet roses do not so;自生自滅;甜美的玫瑰卻不一樣,Of their sweet deaths are sweetest odours made: 甜美的死亡造出了最甜美的香氣。

And so of you, beauteous and lovely youth, 同樣,美麗可愛的青年啊,當你姿色不存,When that shall vade, my verse distills your truth.我筆下的詩歌卻會提煉出你的真。virtue ['v?:tju:] n.美德,德行,優(yōu)點,貞操

ornament ['?:n?m?nt] n.裝飾,裝飾物 vt.裝飾

verse [v?:s] n.詩,韻文,詩節(jié) vi.作詩

我一無所求——泰戈爾

I asked nothing,only stood at the edge of the wood behind the tree.我一無所求,只站在林邊樹后。Languor was still upon the eyes of the dawn,and the dew in the air.倦意還逗留在黎明的眼上,露潤在空氣里。

The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above the earth.濕草的懶味懸垂在地面的薄霧中。

Under the banyan tree you were milking the cow with your hands,tender and fresh as butter.在榕樹下你用乳油般柔嫩的手擠著牛奶。

And I was standing still.我沉靜地站立著。

I did not come near you.我沒有走近你。

The sky woke with the sound of the gong at the temple.天空和廟里的鑼聲一同醒起。

The dust was raised in the road from the hoofs of the driven cattle.街塵在驅(qū)走的牛蹄下飛揚。

With the gurgling pitchers at their hips,women came from the river.把汩汩發(fā)響的水瓶摟在腰上,女人們從河邊走來。

Your bracelets were jingling,and foam brimming over the jar.你的釧鐲丁當,乳沫溢出罐沿。

The morning wore on and I did not come near you.晨光漸逝而我沒有步近你。

jar [d?ɑ:] n.不和諧,刺耳聲,震動,震驚,廣口瓶

cattle ['k?tl] n.牛,家畜,畜牲

mist [mist] n.霧,迷蒙,朦朧不清vt.使...languor ['l??g?] n.怠惰,疲倦,無氣力

tender ['tend?] adj.溫柔的,嫩的,脆弱的,親切的,敏感的,未成熟

gong [g??] n.鑼 n.獎章

cow [kau] n.母牛,母獸

vt.恐嚇

damp [d?mp]adj.潮濕的,有濕氣的,沮喪的

第三篇:泰戈爾經(jīng)典愛情英語詩歌

泰戈爾經(jīng)典愛情英語詩歌:Lamp of Love 愛之燈

Light, oh where is the light? 光,哦哪里有光?

Kindle it with the burning fire of desire!讓渴望的熊熊烈火去點燃它 There is the lamp but never a flicker of a flame---is such thy fate, my heart? Ah, death were better by far for thee!這是一盞燈而從不是一次火光的閃爍----這是你的命運嗎,我的心? 啊,死亡往大里說對你更好 Misery knocks at thy door, 悲慘敲打著你的門

and her message is that thy lord is wakeful, 而她告訴你,你的神已經(jīng)覺醒

and he calls thee to the love-tryst through the darkness of night.他在夜的漆黑中呼喚你去赴愛的約會

The sky is overcast with clouds and the rain is ceaseless.天空多云而陰沉,雨水從未斷絕

I know not what this is that stirs in me---I know not its meaning.我不知道什么在攪動著我的內(nèi)心---我不知道它的意思

A moment's flash of lightning drags down a deeper gloom on my sight, and my heart gropes for the path to where the music of the night calls me.曾有一瞬間的閃電在我眼中拉下了更深的陰影,而我的心在探索著一條道路,夜的音樂呼喚著我到那里去

Light, oh where is the light!光,哦哪里有光?

Kindle it with the burning fire of desire!讓渴望的熊熊烈火去點燃它

It thunders and the wind rushes screaming through the void.它雷動著且狂風呼嘯沖撞于曠野 The night is black as a black stone.夜黑得如一塊黑色的石頭

Let not the hours pass by in the dark.不要讓時光在黑暗中消逝

Kindle the lamp of love with thy life.以你的生命去點燃愛的燈座

The wish 心愿 by Alexander Puskin 普希金

I shed tears my tears--my consolation and I am silent my murmur is dead my soul ,sunk in a depression's shade hides in its depths the bitter exultation 默默無言在哭泣,眼淚是唯一的安慰,山盟海誓夢一場,我心難過又彷徨,I don't deplore my passing dream of life--vanish in dark the empty apparition!I care only for my love's infliction and let me die, but only die in love!世間一切傷心事,我要把它放一旁,我只為愛情而悲傷,只為愛情來死亡。

喬叟A Rondel of Merciless Beauty 無情美人回旋曲

Your two great eyes will slay me suddenly Their beauty shakes me who was once serene Straight through my heart the wound is quick and keen Only your word will heal the injury To my hurt heart,while yet the wound is clean_ 你那迷人的雙眸足以在瞬間攝取我的魂魄 她們的美麗奪走了我的昔日的安寧 如鋒利的刀刃迅疾刺破我的心房 只有你的話語才能痊愈

我的創(chuàng)傷,趁著這傷口還很潔凈— Your two great eyes will slay me suddenly Their beauty shakes me who was once serene Upon my word,I tell you faithfully Through life and after death you are my queen For with my death the whole truth shall be seen 你那迷人的雙眸足以在瞬間攝取我的魂魄 她們的美麗奪走了我的昔日的安寧 請相信我的話,因為這是我最真誠的傾訴 無論在人間還是天堂,你都是我的女王 我的死將會向你揭示所有的真相 Your two great eyes will slay me suddenly Their beauty shakes me who was once serene Straight through my heart the wound is quick and keen 你那迷人的雙眸足以在瞬間攝取我的魂魄 她們的美麗奪走了我的昔日的安寧 如鋒利的刀刃迅疾刺破我的心房 SONG 歌 John Donne 中英對照:

GO and catch a falling star, 用曼德拉草變回孩提原形,Get with child a mandrake root, 就像追逐一顆隕落的流星,Tell me where all past years are, 何處能找回逝去的光陰。Or who cleft the devil's foot, 是誰拖長了惡魔的腳印,Teach me to hear mermaids singing, 教會我傾聽人魚的樂音,Or to keep off envy's stinging, 讓我擺脫嫉妒的心,And find 然后感受,What wind 一陣微風,Serves to advance an honest mind.拂起升華的靈。If thou be'st born to strange sights, 如果你要看獨特的風景 Things invisible to see, 勇于嘗新

Ride ten thousand days and nights, 游歷你一生的光陰 Till age snow white hairs on thee, 直到白發(fā)結(jié)上雙鬢。Thou, when thou return'st, wilt tell me, 當你回來,講給我聽 All strange wonders that befell thee, 一切事情你曾歷經(jīng) And swear, 然后相信 No where 這個世界

Lives a woman true and fair.沒有真實美麗的女人心 If thou find'st one, let me know, 如果找到,講給我聽 Such a pilgrimage were sweet;如此甜蜜一定不虛此行 Yet do not, I would not go, 但找不到,我也不愿遠行

Though at next door we might meet, 盡管下一次邂逅我們相信 Though she were true, when you met her, 盡管她真實你也能看清 And last, till you write your letter, 直到,你寫下這封信 Yet she 而她已經(jīng) Will be 鑄成錯誤

False, ere I come, to two, or three.在我來之前已有人光臨 歌

去吧,跑去抓一顆流星,去叫何首烏肚子里也有喜,告訴我哪兒追流年的蹤影,是誰開豁了魔鬼的雙蹄,教我聽得見美人魚唱歌,壓得住酷海,不叫它興波,尋尋看 哪一番

好風會順水把真心推向前。如果你生來有異察,看得見 人家不能看見的花樣,你就騎馬一萬夜一萬天,直跑到滿頭頂蓋雪披霜,你回來會滔滔不絕地講述 你所遭遇的奇怪事物,到最后 都賭咒

說美人而忠心,世界上可沒有。你萬一找到了,通知我一句 向這位千里進香也心甘; 可是算了吧,我決不會去,哪怕到隔壁就可以見面; 盡管你見她當時還可靠,到你寫信了還可以擔保,她不等 我到門

準已經(jīng)對不起兩三個男人。

第四篇:泰戈爾美文摘抄英語

拉賓德拉納特·泰戈爾出生于印度加爾各答一個富有的貴族家庭,13歲即能創(chuàng)作長詩和頌歌體詩集。以下是小編帶來泰戈爾美文摘抄英語的相關(guān)內(nèi)容,希望對你有幫助。

泰戈爾美文摘抄英語:當時光已逝

Rabindranath Tagore

拉賓德拉納特·泰戈爾

If the day is done ,假如時光已逝,If birds sing no more.鳥兒不再歌唱,If the wind has fiagged tired ,風兒也吹倦了,Then draw the veil of darkness thick upon me ,那就用黑暗的厚幕把我蓋上,Even as thou hast wrapt the earth with

The coverlet of sleep and tenderly closed ,如同黃昏時節(jié)你用睡眠的衾被裹住大地,The petals of the drooping lotus at dusk.又輕輕合上睡蓮的花瓣。

From the traverer,路途未完,行囊已空,Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,衣裳破裂污損,人已精疲力竭.Whose garment is torn and dust-laden ,你驅(qū)散了旅客的羞愧和困窘,Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,使他在你仁慈的夜幕下,And renew his life like a flower under

如花朵般煥發(fā)生機。

The cover of thy kindly night.在你慈愛的夜幕下蘇醒。

泰戈爾美文摘抄英語:生如夏花

Life, thin and light-off time and time again

生命,一次又一次輕薄過

Frivolous tireless

輕狂不知疲倦

I heard the echo, from the valleys and the heart

我聽見回聲,來自山谷和心間

Open to the lonely soul of sickle harvesting

以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂

Repeat outrightly, but also repeat the well-being ofeventually swaying in the desert oasis

不斷地重復決絕,又重復幸福,終有綠洲搖曳在沙漠

I believe I am

我相信自己

Born as the bright summer flowers

生來如同璀璨的夏日之花

Do not withered undefeated fiery demon rule

不凋不敗,妖冶如火

Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome Bored

承受心跳的負荷和呼吸的累贅 樂此不疲

I heard the music, from the moon and carcass

我聽見音樂,來自月光和胴體

Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty

輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美

Filling the intense life, but also filling the pure

一生充盈著激烈,又充盈著純?nèi)?/p>

There are always memories throughout the earth

總有回憶貫穿于世間

I believe I am

我相信自己

Died as the quiet beauty of autumn leaves

死時如同靜美的秋日落葉

Sheng is not chaos, smoke gesture

不盛不亂,姿態(tài)如煙

Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle Occult

即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然 玄之又玄

I hear love, I believe in love

我聽見愛情,我相信愛情

Love is a pool of struggling blue-green algae

愛情是一潭掙扎的藍藻

As desolate micro-burst of wind

如同一陣凄微的風

Bleeding through my veins

穿過我失血的靜脈

Years stationed in the belief

駐守歲月的信念

I believe that all can hear

我相信一切能夠聽見

Even anticipate discrete, I met the other their own

甚至預見離散,遇見另一個自己

Some can not grasp the moment

而有些瞬間無法把握

Left to the East to go West, the dead must not return to nowhere

任憑東走西顧,逝去的必然不返

See, I wear Zan Flowers on my head, in full bloom along the way all the way

請看我頭置簪花,一路走來一路盛開

Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain

頻頻遺漏一些,又深陷風霜雨雪的感動

Prajna Paramita, as soon as life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves

般若波羅蜜,一聲一聲,生如夏花,死如秋葉

Also care about what has

還在乎擁有什么

泰戈爾美文摘抄英語:我一無所求

I asked nothing,only stood at the edge of the wood behind the tree.我一無所求,只站在林邊樹后。

Languor was still upon the eyes of the dawn,and the dew in the air.倦意還逗留在黎明的眼上,露潤在空氣里。

The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above the earth.濕草的懶味懸垂在地面的薄霧中。

Under the banyan tree you were milking the cow with your hands,tender and fresh as butter.在榕樹下你用乳油般柔嫩的手擠著牛奶。

And I was standing still.我沉靜地站立著。

I did not come near you.我沒有走近你。

The sky woke with the sound of the gong at the temple.天空和廟里的鑼聲一同醒起。

The dust was raised in the road from the hoofs of the driven cattle.街塵在驅(qū)走的牛蹄下飛揚。

With the gurgling pitchers at their hips,women came from the river.把汩汩發(fā)響的水瓶摟在腰上,女人們從河邊走來。

Your bracelets were jingling,and foam brimming over the jar.你的釧鐲丁當,乳沫溢出罐沿。

The morning wore on and I did not come near you.晨光漸逝而我沒有步近你。

單詞拓展:

languor n.['lg] 疲倦,呆滯

dew [du] 露水

damp [dmp] adj.潮濕的,vt.使…濕 n.濕氣

banyan n.['bnjn] 印度榕樹,菩提樹

gong n.[ɡɑ] 鑼鼓聲

hoofs [huf] n.蹄 vt 用蹄踢 vi踢

gurgle vi 做汨汨聲

pitcher n.['pt] 大水罐

hip [hp] n.臀部

brim over vt.使…溢滿, vi.溢滿

wear on 時光流逝

第五篇:英語詩歌朗誦

英語詩歌朗誦

Bring It all Back 找回自己 Don't stop, never give up, Hold your head high Reach the top.Let the world see what you have got, Bring it all back to you.Hold on what you try to be, Your individuality.When the world is on your shoulders, Just smile and let it go.If people try to put you down, Just walk on by, don't turn around, You only have to answer to yourself.Don't you know it's true what they say, That life, it isn't easy,But your time's coming around, So don't you stop trying.Dream of falling in love, Anything you've been thinking of, When the world seems to get too tough, Bring it all back to you.Try not to worry 'bout a thing.Enjoy the times life can bring.Keep it all inside you, Gotta let the feelings show.Imagination is the key,'Cause you are your own destiny.You never should be lonely, When time is on your side.Don't you know it's true what they say, Things are sent to try you.But your time's coming around, So don't you stop trying.Don't you know it's true what they say, Things happen for a reason.But your time's coming around, So don't you stop trying.[參考譯文]

不要停頓,永不放棄,高昂起頭

到達頂峰。

讓世界看見你的收獲,找回自己。

堅持自己想達到的境地,堅持自我。

當世界的重擔壓到了你的肩頭時,笑一笑,讓它去。

如果有人打擊你,走過去,不要回頭,你只須負責自己。

難道你不知道他們說的是真的,生活,不容易,但你的時機將會來到,千萬別停滯不進取。

夢想自己墜入了情網(wǎng),自己想過的任何事情,當世界仿佛變得太艱難時,找回自己。

努力不為任何事?lián)鷳n,享受生活能帶來的好時光。

讓這一切留在你心里,得讓自己的感情流露。

幻想就是答案,因為你就是自己的命運。

你永遠不必孤獨,當時間支持著你。

難道你不知道他們說的是真的,這些事都是為了考驗你。

但你的時機將會來到,千萬別停滯不進取。

難道你不知道他們說的是真的,事情發(fā)生都有道理。

但你的時機將會來到,千萬別停滯不進取。

Dreams 夢想

Langston Hughes 蘭斯頓·休斯

Hold fast to dreams千萬不能丟掉夢想,F(xiàn)or if dreams die因為假如夢想破滅

Life is a broken-winged bird生活就像小鳥斷了翅膀,That cannot fly.再也不能展翅飛翔。

Hold fast to dreams千萬不能丟掉夢想,F(xiàn)or when dreams go因為夢想一旦離去

Life is a barren field生活就像冬天的田野那樣荒涼,F(xiàn)rozen with snow.冰封大地白雪茫茫。

CAPTURE YOUR SOUL ——FIVE MINUTES TO SPARE 心靈捕手——抽出5分鐘

No matter how busy you are ,you could spend five minutes: 無論你有多忙,你都可以抽出5分鐘 To answer the telephone 聽一聽電話

To read the morning paper 讀一讀早報

To talk with a neighbor 跟鄰居談一談

To dispute with the laundryman about a mistake 跟洗衣工為一個錯誤爭議一番

To watch new furniture being unloaded next door 看一看隔壁扔掉的新家具 To chat with a salesman 與推銷員聊聊天 To read a trivial letter 閱讀一封微不足道的信 Or to write one 或者寫一封信

To say a prayer for the suffering friend 為受苦的朋友祈禱

To stop and think of Gods daily gift of mercy 停下來想想神的恩賜 To remember the cross 記住你彷徨的時候

To make an act of faith ,hope, and love 做一件充滿信念、希望和愛的事情

To whisper an “Our Father” or “Hail Mary” for someone in need

對需要幫助的人默默祈禱

To say a decade of the Rosary for the pour souls 為那些失意的靈魂念無數(shù)遍玫瑰經(jīng)

To visit the little statue or picture on the mantle place and tell the Savior

how much you love Him

看看壁爐架上的小雕像或照片,告訴救世主你有多么愛他

To make a spiritual communion 進行一次思想交流

Which is the better way to spend five minutes? 哪種是更好的五分鐘消遣方法呢?

下載泰戈爾詩歌朗誦 雙語 英語word格式文檔
下載泰戈爾詩歌朗誦 雙語 英語.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    英語詩歌朗誦稿

    英語詩歌朗誦稿 Lake of Autumn I remember quite clearly now when the story happened. The autumn leaves were floating in measure down to the ground, recovering t......

    英語詩歌朗誦稿

    篇一:英語詩歌朗誦 英語詩歌朗誦 bring it all back 找回自己 dont stop, never give up, hold your head high reach the top. let the world see what you have got, bri......

    英語詩歌朗誦稿(精選合集)

    少兒英語詩歌朗誦稿:[ 參考譯文] Bring It all Back Don't stop, never give up, Hold your head high Reach the top. Let the world see what you have got, Bring i......

    雙語英語作文

    The place I’d like to visit most 1. where would you like to visit? 2. why do you want to be there? (give at lease two reasons) 3. what can you learn while trav......

    英語詩歌朗誦比賽

    《英語朗誦比賽方案》簡介: 一、活動目的:通過本次英語朗誦比賽,提高學生的英語學習積極性,鞏固和保持學生學習英語的興趣,增強 《英語朗誦比賽方案》正文開始>> 一、活動目的:......

    大學英語詩歌朗誦稿 - 副本

    雪萊的西風頌 O WILD West Wind, thou breath of Autumn's being Thou from whose unseen presence the leaves dead Are driven like ghosts from an enchanter fleeing, Y......

    小學英語詩歌朗誦

    Why doesn't Aunt Jennifer tell anyone how old she is? My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirty-five years old. In spite of this, she often......

    大學英語詩歌朗誦稿[模版]

    《Time To Say Goodbye》 Time To Say Goodbye We talked all night about the rest of our lives Where we're gonna be when we turn 25 I keep thinking times will neve......

主站蜘蛛池模板: 吃奶呻吟打开双腿做受视频| 欧美精品久久久久久久自慰| 99久久成人国产精品免费| 国产精品igao视频网| 中文字幕精品久久久久人妻红杏1| 精品国产三级a在线观看| 免费观看全黄做爰大片国产| 国产欧美亚洲精品a第一页| 国产奶头好大揉着好爽视频| 无码a∨高潮抽搐流白浆| 亚洲乱码无码永久不卡在线| 一区二区 在线 | 中国| 午夜精品久久久久久99热| 免费看av在线网站网址| 18禁黄网站禁片免费观看| 精品一区二区三区在线观看| 亚洲日本va午夜在线影院| 亚洲高潮喷水无码av电影| 国产黑色丝袜在线观看片不卡顿| 国产成人精品永久免费视频| 国产97在线 | 传媒有限公司| 少妇久久久被弄到高潮| 国产欧美高清在线观看| 奇米四色7777中文字幕| 久久久网站| 三上悠亚av影院在线看| 欧美亚洲综合成人a∨在线| 久久久www成人免费毛片| 亚洲啪啪av无码片| 国产猛男猛女超爽免费视频| 亚洲成av人在线播放无码| 午夜免费啪视频| 婷婷五月综合激情| 亚洲欧美成人一区二区三区| 免费看黑人强伦姧人妻| 久久久午夜精品福利内容| 老司机午夜精品视频无码| 亚洲 欧洲 日韩 综合在线| 精品伊人久久久大香线蕉下载| 国产午夜毛片v一区二区三区| 久久无码中文字幕久久无码app|