第一篇:如何寫出地道的英文文章及什么是英文思維
如何寫出地道的英文文章以及如何是英文思維
寫在前面的話:這篇文章是已經(jīng)在中英同聲傳譯崗位工作九年的CindySSS師姐關于英文寫作的一些小心得,在轉(zhuǎn)到這里的過程中,我進行了一些小修改,比如把喬治奧威爾的六原則的翻譯貼在了這里。寫作不是一蹴而就的事情,需要經(jīng)過長期有意識的訓練。這是師姐的博客地址:http://cindysss.com/ 首先明確目的,需要寫什么類型的文章,業(yè)務郵件、商業(yè)企劃書、新聞稿件還是小說散文。每個類型,你需要看的文章和學習的方式側(cè)重都不一樣。
其次是方法,想到的是幾點需要注意的地方,當然并不完全。不是說你做到了以下這幾點,一周后就能夠?qū)懗隽骼氐赖挠⑽膩恚亲龅搅诉@些,日月有功,慢慢的就會看到自己的進步。
1.用英文思考,就算是只知道幾百個單詞,也要用英文思考,這樣才有可能產(chǎn)生語感。這是最最基本的要求。
2.大量閱讀。看自己感興趣的東西,不一定需要很難。《哈利波特》可以《冰與火之歌》也行,StephanKing或是現(xiàn)代愛情小說也沒有什么不可以(盡量找當代的東西)。這個階段其實還是培養(yǎng)語感。
3.寫。其實并不需要一開始就追求「地道」,或是「文采」。初學者如果一開始就把目標定在這里,就會自覺不自覺地在不清楚怎么用的情況下使用「看起來很牛」的詞或是句子。像是學開車一樣,一開始的目標并不是要學成漂移,而是安安穩(wěn)穩(wěn)地在保證自己和他人安全的前提下到達自己的目的地。
最重要的原則,是寫下來的東西一定要清楚明白。開始的時候請少用,甚至不用從句,永遠不用自己不認識的詞。如果一定要用新詞,要查英英詞典(桌子椅子這種性質(zhì)的名詞除外)看例句,把副詞搭配和用法都弄清楚了才能用。Thesaurus一定要和英英字典結(jié)合著用。寫完之后,請通讀(可以讀出聲來)幾次,把明顯的單復數(shù)、時態(tài)和人稱錯誤都改好。段和句子都分好。看看整篇文章的邏輯清不清楚。這看起來很簡單,但是其實「地道」最基本的要求,就是讓別人能夠明白你想要表達的意思。
《經(jīng)濟學人》網(wǎng)站上寫作風格指引很好,引用了喬治奧威爾的六個基本要求,雖然是英文但是非常非常簡單易懂,建議大家直接點進去看看http://www.tmdps.cn/styleguide/introduction。
【1.不要使用隱喻、明喻,以及其他你從報刊上看到的比喻手法。2.在能用小詞的地方絕不使用大詞。3.如果可以剔除一個詞,剔除之。4.能用主動語態(tài)的不用被動語態(tài)。
5.如果你能從日常英語中找到合適的對應的詞,絕不使用外國短語、科學詞語和一些專門的行話。
6.如果按規(guī)則會說出粗野的話,立即打破上述規(guī)則。】 4.進步
有三四年中,一個星期至少會有兩三個早上,我會坐在電腦前面打開當天的NewYorkTimes,找出自己感興趣的文章,仔細閱讀,把覺得不錯或是一直不知道怎么說的表達方式記在一個legalpad里面,第二天再看一次,不時再翻一翻。(現(xiàn)在也該這么做的,實在是懶了)。把一個意思的不同表達方式都慢慢匯集到一起。在適合的時候用上。(而你不一定用NewYorkTimes,還是看你需要寫哪個類型的東西,可以是匯豐財報,也可以是wired。)
這么做下來,寫出來的東西應該就會越來越地道,重要的還是堅持,實在是懶的話,把「最重要的原則」那段列出來的幾點做到,你的讀者應該已經(jīng)會很感動了。
.................................................11.05....................................................................................關于奧威爾六原則的問題。有很多同學反映,這六原則似乎有點過時了,在國內(nèi)諸多的應試作文中大多追求各種從句、復雜句以及華麗的辭藻,句子能寫多復雜就寫多復雜。時過境遷,一些原則可能確實有所爭議,我的意見也是兼聽則明,偏聽則暗。前陣子《中國好聲音》很火,劉歡老師在點評選手時常說一句話:“唱歌時不要去秀技巧,而是用心去挖掘感情。”另外,我還想引用一句話,每個設計師或多或少都有這樣一個夢想:tocreateanenormousobjectdrawnasfaintlyaspossible.見山是山,見山不是山,見山又成山。為了迎合國內(nèi)閱卷老師,寫復雜點也無可非議。
.................................................11.05....................................................................................英語思維的問題。同樣引用師姐的話。
人在思考的時候,用的是「思維的語言」,這種語言語法相對簡單,也相對模糊。而在需要輸出的時候,我們才把這個「思維的語言」「翻譯」成自己要說的語言。所以,在學習母語的時候,我們是將「思維的語言」和母語對應起來。
而在學習外語的時候,我們需要做的事情,是將「思維的語言」和外語對應起來。但是有很多人,因為母語很直接和顯性,所以不知不覺地,把母語和外語對應,這樣的話,等于你要說一句外語,要先從「思維的語言」生成意思,再「翻譯」到母語,再「翻譯」成外語。這樣,對于外語規(guī)則的學習,就變成了基于母語,而不是更本能的基于「思維的語言」。我總是覺得,所謂的「擅于」學什么東西。只是人本能學習這樣東西的方法,正好貼近這樣東西的本質(zhì)而已。
說了這么多,其實并沒有直接回答「如何培養(yǎng)英語思維?」的這個問題。因為我覺得英語思維不是「培養(yǎng)」出來的,而是一個開關,有,還是沒有。是逼著自己做出來的。如果要有的話,就要從Thisisanapple開始,硬逼著自己把「思維的語言」——母語——英語的這條通路,改成「思維的語言」——英語。這是個漫長慢慢練習的過程。
......................................................11.05.........................................................................關于思維養(yǎng)成的事情。
有同學反映問英語思維該如何養(yǎng)成,其實一言以蔽之便是:輸入,輸入,大量的輸入!我覺著張曉楠老師的這篇文章就很不錯《如何邊學邊寫提高英語寫作水平》雖然張曉楠老師的出發(fā)點是練習寫作,但是在我看來,也是一種很好的練習英文思維的方法,我把部分內(nèi)容摘抄如下:
【模仿寫作。模仿寫作類似于、但不同于漢譯英。模仿寫作要求文章本身是原汁原味的英語文章,同時有比較地道的漢語翻譯。我們在訓練的時候,先不要看英語原文,而是看著翻譯過來的漢語,先把它翻回英文。之后再和英語原文對照。有比較就有鑒別。通過這種比較,我們就能夠感覺出,同樣一個意思,人家用那個詞,那樣的句型表達,為什么比自己寫的好。這比單純的背誦人家寫好的英語范文,或者自己埋頭苦寫,不去積累,效果要好很多。這個方法很簡單,但對于提高寫作水平非常有效。】
第二篇:英文文章
Explore Nanjing, host of 2014
Youth Olympics
The 2014 Summer Youth Olympic Games in Nanjing are only a few days away.As the world tunes in to the international event, the host city has a chance to highlight its unique charm and fascinating history.Nanjing, capital of East China's Jiangsu province, does not see the flow of international travelers that Beijing and Shanghai do.With a blend of the modern and traditional, Nanjing has a proud history of being “the ancient capital of six dynasties”.Royal summer retreats of Chinese emperorsTaking a summer escape away from hot and stuffy air is not a modern idea.At a time when air conditioning and the refrigerator were not even a summer dream, traveling to a place for milder weather and cooler water seemed more important to people, including for the emperors.Like clockwork, many emperors would stay at a summer resort with their concubines and ministers during the hottest months each year.Here we take a look at some of the summer resorts lived by the royal families, which now can be enjoyed by ordinary people.Boeing 787 to serve Xiamen Air A Boeing 787, the first of its kind for Xiamen Air, will land at Xiamen Airport in Fujian province on Aug 31 after completing its first test flight on Aug 12 in Seattle, US.The Boeing 787 Dreamliner is the first mid-sized long-range airliner in aircraft history.As Xiamen Air’s first wide-bodied aircraft, the Boeing 787 can fly 14,232 kilometers and enable Xiamen Air to open more non-stop air routes.Xiamen Air has ordered six Boeing 787 planes.The second one will be delivered in October and the other four are scheduled for delivery next year.Xiamen Air is the third airline company in China to introduce the Boeing 787, following China Southern and Hainan airlines.Xiamen Air currently has 106 planes.The new Boeing 787 will initially be used for domestic flights and later serve international routes, as the airline hopes to expand its international service.The new plane will first fly between Fuzhou and Beijing in September, and then fly to North America and Europe after approval.
第三篇:出國必備的地道英文日常用語
出國必備的地道英文日常用語
Potluck Party 一種聚餐方式,主人準備場地和餐具,叁加的人必須帶一道菜準備飲料,最好事先問問主人的意思。
Pull over!把車子開到旁邊。
Drop me a line!寫封信給我。
Give me a ring.= Call me!來個電話吧!
For here or to go?食堂或外賣。
cool;Thats cool!等于國內(nèi)年輕人常用的囗語“酷!”,表示不賴嘛!用于人或事均可。
Whats up? = Whats happening? = Whatsnew?見面時隨囗問候的話“最近在忙什么?有什么新鮮事嗎?”一般的回答是“Nothing much!” 或“Nothingnew!”
Cut it out!= Knock it out!= Stop it!少來這一套!同學之間開玩笑的話。
Dont give me a hard time!別跟我過不去好不好!
Get yourself together!振作點行不行!
Do you have the time? 現(xiàn)在幾點鐘?可別誤以為人家要約你出去。
Hang in there.= Dont give up.= Keep trying.再撐一下。
Give me a break!你饒了我吧!(開玩笑的話)
Hang on.請稍候。
Blow it.= Screw up.搞砸了。
What a big hassle.真是個麻煩事。
What a crummy day.多倒霉的一天。
Go for it.加油
You bet.= Of course.當然;看我的!
Wishful thinking.一廂情愿的想法。
Dont be so fussy!別那么挑剔好不好。
Its a long story.唉!說來話長。
How have you been? = How are you doing? 你過得如何?近來可好?
Take things for granted.自以為理所當然。
Dont put on airs.別擺架子。
Wishful thinking.一廂情愿的想法。
Dont be so fussy!別那么挑剔好不好!
Give me a lift!= Give me a ride!送我一程吧!
Have a crush on someone.迷戀某人。
Whats the catch? 有什么內(nèi)幕?
Party animal.開Party狂的人(喜歡叁加舞會的人)。
Pain in the neck.=Pain in the ass.討厭的東西、的人或事。
Skeleton in the closet.家丑。
Dont get on my nerve!別把我惹毛了!
Afat chance.=A poor chance.機會很小。
Dont put on airs!別擺架子!
I am racking my brains.我正在絞盡腦汁。
Shes a real drag.她真有點礙手礙腳。
Spacingout.=daydreaming.做白日夢。
I am so fed up.我受夠了!
It doesnt go with your dress.跟你的衣服不配。
Whats the point? = What are you trying to say? 你的重點是什么?
By all means.=Definitely.一定是。What’s the rush!急什么!▲Such a fruitcake!神經(jīng)病!
▲I’ll swing by later.=I’ll stop by later.待會兒,我會來轉(zhuǎn)一下。▲I got the tip straight from the horse’s mouth.這個消息是千真萬確的(tip指消息)!▲easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。▲flunk out 被當?shù)簟!鴗ake french leave 不告而別。▲I don’t get the picture.=I don’t understand.我不明白。▲You should give him a piece of your mind.你應該向他表達你的不滿。▲hit the road = take off = get on one’s way 離開。▲Now he is in the driver’s seat =He is in control now.▲Keep a low profile(or low key).采取低姿態(tài)。▲Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。▲klutz(=clutz)=idiot 白癡、的笨蛋。▲know one’s way around 識途老馬。▲lion’s share 大部份。▲tailgate 尾隨(尤其跟車跟得太近)。▲take a back seat.讓步。▲take a hike =leave me alone =get lost 滾開。▲hit the hay =go to bed 睡覺。▲Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 載我一程好嗎? ▲green hand 生手、的沒有經(jīng)驗的人。▲moonshine = mountain dew 指私釀的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡說八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.▲chill out =calm down =relax(來自黑人英語)▲rip off =steal;I was ripped off.我被偷了;rip off 也常被用為“剝奪”My right was ripped off.權利被剝奪(來自黑人英語)。▲我們稱美國大兵為G.I.(Government Issue)or GI Joe, 德國兵或德國佬為Fritzor Kraut,稱英國佬為John Bull,日本人為Jap.或Nip,猶太人為Jew都是很不禮貌的稱呼。▲mess around(with)瞎混;Get to work.Don’t mess around.趕快工作,別瞎攪和。▲snob 勢利眼。▲sneak in,sneak out 偷偷溜進去,溜出來。sneakers 運動鞋。▲She is such a brown-noser.她是個馬屁精。▲This is in way over my head.對我而言這實在太難了。▲I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach.我是個考試緊張大師,一考試胃就抽筋。▲Keep your study(work)on track.請按進度讀書(工作)。▲Did you come up with any ideas? 有沒有想到什么新的意見? ▲Don’t get uptight!Take it easy.別緊張,慢慢來!▲Cheese!It tastes like cardboard.Cheese吃起來味如嚼臘!▲Get one’s feet wet.與中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初嘗某事。I am going to try dancing for the very first time.Just to get my feet wet.▲Potluck Party 一種聚餐方式,主人準備場地和餐具,叁加的人必須帶一道菜準備飲料,最好事先問問主人的意思。▲Pull over!把車子開到旁邊。▲Drop me a line!寫封信給我。▲Give me a ring.= Call me!來個電話吧!▲For here or to go?食堂或外賣。▲cool;That’s cool!等于國內(nèi)年輕人常用的囗語“酷!”,表示不賴嘛!用于人或事均可。▲What’s up? = What’s happening? = What’s new? 見面時隨囗問候的話“最近在忙什么?有什么新鮮事嗎?”一般的回答是“Nothing much!” 或“Nothing new!” ▲Cut it out!= Knock it out!= Stop it!少來這一套!同學之間開玩笑的話。▲Don’t give me a hard time!別跟我過不去好不好!▲Get yourself together!振作點行不行!▲Do you have “the” time? 現(xiàn)在幾點鐘?可別誤以為人家要約你出去。▲Hang in there.= Don’t give up.= Keep trying.再撐一下。▲Give me a break!你饒了我吧!(開玩笑的話)▲Hang on.請稍候。▲Blow it.= Screw up.搞砸了。▲What a big hassle.真是個麻煩事。▲What a crummy day.多倒霉的一天。▲Go for it.加油 ▲You bet.= Of course.當然;看我的!▲Wishful thinking.一廂情愿的想法。▲Don’t be so fussy!別那么挑剔好不好。▲It’s a long story.唉!說來話長。▲How have you been? = How are you doing? 你過得如何?近來可好? ▲Take things for granted.自以為理所當然。▲Don’t put on airs.別擺架子。▲Wishful thinking.一廂情愿的想法。▲Don’t be so fussy!別那么挑剔好不好!▲Give me a lift!= Give me a ride!送我一程吧!▲Have a crush on someone.迷戀某人。▲What’s the catch? 有什么內(nèi)幕? ▲Party animal.開Party狂的人(喜歡叁加舞會的人)。▲Pain in the neck.=Pain in the a**.討厭的東西、的人或事。▲Skeleton in the closet.家丑。▲Don’t get on my nerve!別把我惹毛了!▲Afat chance.=A poor chance.機會很小。▲Don’t put on airs!別擺架子!▲I am racking my brains.我正在絞盡腦汁。▲She’s a real drag.她真有點礙手礙腳。▲Spacingout.=daydreaming.做白日夢。▲I am so fed up.我受夠了!▲It doesn’t go with your dress.跟你的衣服不配。▲What’s the point? = What are you trying to say? 你的重點是什么? ▲By all means.=Definitely.一定是。▲ steam 蒸 poach 水煮 boil 煮 toast 烤(面包)grill 烤、的煎 roast(duck)烘烤、的紅燒、的(烤鴨)braise 油炸過用溫火燉 pure 煮成濃湯 broil 燒、的烤 season 加調(diào)味料 panbroil 用淺鍋燒烤 seasoning 調(diào)味料 fry 炸、的炒 dressing 沙拉醬 bake 烤 gravy 肉 saute’ 用溫火慢炒 appetizer 飯前菜、的小菜 stew 燉、的燜、的紅燒 entree 主菜 simmer 慢燉、的煨 snack 點心、的小點 stir fry 快炒、的大火炒 marinate 腌、的用鹵泡,鹵 smoke 熏 ▲Let’s get a bite.= Let’s go eat.去吃點東西吧!▲I’ll buy you a lunch(a drink;a dinner).= It’s on me.=My treat.我請客。▲Let’s go dutch.各付各的。▲My stomach is upset.我的胃不舒服。▲diarrhea [dai r’i ] 拉肚子。▲吃牛排時,waitor 會問 “How would you like it ?” 就是問“要幾分熟?”的意思,可以選擇 rare,medium 或 well-done。▲I am under the weather.=I am not feeling well.我不太舒服!▲May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人請你吃飯,你未能赴約,只好請他改到下一次。)▲I am not myself today.我今天什么都不對勁!▲Let’s get it straight.咱們把事情弄清楚!kitchen utensils 廚房用具 pan 鍋
frying-pan 煎鍋
spatula(沙鍋的)鏟 stew-pan 煮鍋
wok(圓底的)煎鍋,沙鍋(源自粵語)steamer 蒸鍋
pressure-cooker 壓力鍋 electric rice cooker 電飯鍋 earthenware cooking pot 砂鍋 aluminium ware 鋁制品 chopper(粗切用)肉刀 can-opner 罐頭刀 cockscrew 開塞鉆子 egg-beater 打蛋器 chopping board 砧板 gas stove 煤氣爐 electric stove 電爐
kitchen range(使用煤氣或電的)大灶 oven 烤箱
microwave oven 微波爐 kerosene stove 煤油爐 toaster 烤面包架 refrigerator 電冰箱 panry 食物儲藏室 cupboard 碗柜 dust-pan 簸箕 mop 拖把 broom 掃把 dustbin 垃圾箱 garbage can 垃圾筒
Culinary Arts烹飪術
culinary 烹飪的 cookery 烹調(diào)法 cuisine 菜色
boiled
(用水)煮的 roasted 烤的(如肉類)broiled 燒烤
braised with soy sauce 紅燒的 shallow-fried 煎的 deep-fried 炒的 stir-fried 炸的 stewed 燉的
simmered 文火燉的,煨的 scalded 嫩煮的
toasted 烤的(如面包)grilled 鐵扒烤的 baked 烘的 braised 燜,(用文火)燉 smoked 熏的
basted 在(烤肉)上溜油 cooked[done] 煮熟的 well-done 熟透的
underdone 半生不熟的 burnt 燒焦了的 carved 切好的 ground 磨碎的 minced 切成末的 mashed 搗爛的 dried 干的 iced 冰鎮(zhèn)的 frozen 冰凍的
raw 生的,未煮的 fresh 新鮮的
stale 陳腐的,變壞了的;(酒)走了味的
tableware 餐具 chopsticks 筷子 knife 刀 fork * spoon 匙
tea spoon 茶匙 soup spoon 湯匙 ladle 大湯匙
carving knife 切肉刀 wine glass 酒杯
beer mug 啤酒大杯 tea cup 茶杯
cup and saucer(茶)杯和托碟 coffee pot 咖啡壺 bowl 碗
jug(有把手的)大壺 cruet-stand 調(diào)味瓶 sauce cruet 醬油瓶 vinegar cruet 醋瓶 mustard pot 芥末瓶 pepper pot 胡椒瓶 egg cup 蛋杯 toothpick 牙簽 napkin 餐巾 condiment 調(diào)味品 table salt 食鹽 sugar 糖 vingar 醋
soy sauce 醬油 oyster sauce 蠔油 shrimp sauce 蝦醬 pepper 胡椒 chilli 干辣椒 curry 咖喱
goumet powder 味精 spice 香料
edible oils 食用油類 lard 豬油
margarine 人造黃油 sesame butter 芝麻油 peanut butter 花生醬 tomato paste 西紅柿醬 soybean paste 豆瓣醬 mustard 芥末 honey 蜜糖 mint 薄荷 essence 香精
taste 味道
tasty 美味的
delicious 味道好的 sweet 甜的 sour 酸的 bitter 苦的 hot 辣的 salty 咸的
spiced 加香料的 fragrant 香的
seasoned 加作料的 tasteless 無味的
flat 淡而無味的(如走了氣的啤酒)greasy 油膩的 bland 清淡的 light 清淡的 Restaurant 餐廳 cafetetia 自助餐廳
snack-bar 快餐部,小吃店 ready-to-eat section 快餐部 dining-room 餐室
cafe 〔美〕咖啡室,酒館〔英〕咖啡館 banquet hall 宴會廳 breakfast 早餐 lunch 午餐
luncheon 午餐,午餐會,午宴,工作午餐 supper 晚餐
dinner(午間或晚間的)正餐(一天中主要的一餐)snack 快餐
afternoon tea 下午茶點 refreshments 茶點 tea party 茶會
informal dinner 便宴
buffet(車站,火車內(nèi)的)餐室,快餐柜頭,小吃店 cooktail party 雞尾酒會 banquet 宴會 meal 一頓飯
a la carte 照菜單點菜的
table dhote(按規(guī)定菜肴和價格供應的)客飯,份飯,套餐
To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild fllower,Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour.▲What's the rush!急什么!
▲Such a fruitcake!神經(jīng)病!
▲I'll swing by later.=I'll stop by later.待會兒,我會來轉(zhuǎn)一下。
▲I got the tip straight from the horse's mouth.這個消息是千真萬確的(tip指消息)!
▲easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
▲flunk out 被當?shù)簟?/p>
▲take french leave 不告而別。
▲I don't get the picture.=I don't understand.我不明白。
▲You should give him a piece of your mind.你應該向他表達你的不滿。
▲hit the road = take off = get on one's way 離開。
▲Now he is in the driver's seat =He is in control now.▲Keep a low profile(or low key).采取低姿態(tài)。
▲Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。
▲klutz(=clutz)=idiot 白癡、的笨蛋。
▲know one's way around 識途老馬。
▲lion's share 大部份。▲tailgate 尾隨(尤其跟車跟得太近)。
▲take a back seat.讓步。
▲take a hike =leave me alone =get lost 滾開。
▲hit the hay =go to bed 睡覺。▲Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 載我一程好嗎?
▲green hand 生手、的沒有經(jīng)驗的人。
▲moonshine = mountain dew 指私釀的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡說八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.▲chill out =calm down =relax(來自黑人英語)
▲rip off =steal;I was ripped off.我被偷了;rip off 也常被用為“剝奪”My right was ripped off.權利被剝奪(來自黑人英語)。
▲我們稱美國大兵為G.I.(Government Issue)or GI Joe, 德國兵或德國佬為Fritzor Kraut,稱英國佬為John Bull,日本人為Jap.或Nip,猶太人為Jew都是很不禮貌的稱呼。
▲mess around(with)瞎混;Get to work.Don't mess around.趕快工作,別瞎攪和。
▲snob 勢利眼。
▲sneak in,sneak out 偷偷溜進去,溜出來。sneakers 運動鞋。
▲She is such a brown-noser.她是個馬屁精。
▲This is in way over my head.對我而言這實在太難了。
▲I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach.我是個考試緊張大師,一考試胃就抽筋。
▲Keep your study(work)on track.請按進度讀書(工作)。
▲Did you come up with any ideas? 有沒有想到什么新的意見?
▲Don't get uptight!Take it easy.別緊張,慢慢來!
▲Cheese!It tastes like cardboard.Cheese吃起來味如嚼臘!
▲Get one's feet wet.與中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初嘗某事。I am going to try dancing for the very first time.Just to get my feet wet.
第四篇:喜怒哀樂的地道英文表達
喜怒哀樂的地道英文表達
心情不同時,呈現(xiàn)在臉上的表情也不同;微笑、流淚、抿嘴……各種表情就是你內(nèi)心世界的外在寫照。當你看到他人的表情時,你能用英語形象準確地描述出來嗎?
1.She throwed her head back in a hearty laugh after she heard the joke.聽了那個笑話,她笑得前仰后合。
2.She'll smile from ear to ear if we give her a bike for her birthday.如果她生日得到我們送的自行車,一定會笑得合不攏嘴。3.Come on, a big smile for me!開心地笑一個吧!
4.Did you see the way her eyes sparkled? She's so happy.你們看到她閃閃發(fā)亮的眼神了嗎?她很開心。
5.See how she pouts, someone must be not very happy.瞧瞧她那努嘴的樣子,有人正生氣呢。
6.Come on, wipe that frown from your face, nothing's that bad.我說,你就不要那么一副難過表情了,沒什么大不了的。7.She's all teary-eyed.她眼里噙滿淚水。
8.He had his eyes downcast and was crestfallen.他低著頭,一副特別失落的樣子。
9.I was frightened by the mean look in his eyes.他眼神里充滿憤怒,讓我感到害怕。
10.Her lips were pursed, and she was ready to let him have it.她的雙唇緊閉著,準備好好訓他一頓。
11.His face was flushed with anger, like he's about to throw a tantrum.他氣得滿臉通紅,好像馬上就要爆發(fā)了。
12.She smirked and I could tell she was happy that I had failed.她嘲弄地笑了笑,我知道她是因為我失敗了而感到高興。
13.She grimaced at the fact that he was there at the party.因為他也在派對現(xiàn)場,所以她皺了一下眉頭。
14.She had her chin up and nose high up in the air, like she's the queen of the world.她一副趾高氣昂、目中無人的樣子,好像自己是女王一樣。
第五篇:感恩節(jié)文章(英文)
Theology 2 D 11.17 Yuxuan Li Theology Newsletter for Thanksgiving/Advent
I’d like to spend the next few days focusing on Thanksgiving.That’s right, Thanksgiving.Yes, I know that the official American holiday falls on the fourth Thursday in November, not the third Monday.So, yes, I know that I’m a week early.But I’d like to begin to offer some thoughts on Thanksgiving, even though we won’t be sitting down to a Turkey dinner for another 240 hours or so.Why start a conversation about Thanksgiving now? I do not mean in any way to undermine the specialness of the traditional holiday.I think it’s great that the United States continues to set apart a day a year for giving thanks.And I think it’s doubly great that most of us still believe that Thanksgiving is a day for actually giving thanks to God, not just a time for feeling nebulously thankful while filling our faces with a Turkey dinner and watching football on TV.My hope is that by writing about Thanksgiving a week and a half early, I might actually enhance your celebration of Thanksgiving, not detract from it.Thus, today’s post will be the first of several on giving thanks.There is a danger, I believe, in identifying one day a year as Thanksgiving Day.It’s the danger of implying that thanks is due on this day, but not on others.We face a similar danger, for example, when we designate the second Sunday in May as Mother’s Day.Shouldn’t children honor their mothers more than once a year? Similarly, shouldn’t we be thankful more often than once a year on the fourth Thursday of November? As a Christian, I would argue that giving thanks to God is important because it honors God.I would also argue that Scripture calls for consistent gratitude among God’s people.But, there is also case for gratitude that doesn’t depend on biblical theology.In fact, it appeals to common sense and even self interest.To put the matter bluntly: Gratitude will improve your life.Gratitude magnifies our experience of the good things in life, enabling us to enjoy them more thoroughly.Gratitude also helps us to endure the hard things in life with dignity, perhaps even with humor.Gratitude is like savoring a fine meal, enjoy every bite, rather than racing through a meal as if it’s some sort of race.Let me offer a person example of what I’m talking about here.I was able to go to college because I received generous financial aid.My father had been unemployed for several years so our family resources were limited.Harvard expected me to earn a fair amount of money through working, both during the summers and the school years.I was also required to take out a reasonable loan.But the majority of my tuition, room, and board was covered by a grant from the school.This was not a merit-based scholarship, I might add.I’m not bragging here.Harvard’s assistance was based on financial need, of which I had plenty.