第一篇:選修6M2英語課文翻譯
The Story of J.K.Rowling and Harry Potter 作品《哈利波特》的天才般的創作者---J.K.羅琳,是英國魔幻文學的顯赫人物。喬安妮 羅琳在老家---英格蘭的西南部---長大。但是關于《哈利波特》的想法是在從曼徹斯特開往倫敦的延遲的火車上闖入她的腦海的。她把他的想法寫在一個信封的背面。此后她去了葡萄牙教授英語,在那里,她繼續給第一本《哈利波特》的框架添加血肉。但是她的名字永遠和蘇格蘭的愛丁堡聯系在一起,她生活在那里并把整個系列的7本書的框架構思出來。
關于J.K.羅琳是怎樣在1990年開始《哈利波特與魔法石》的第一份草稿的,這里有許多趣聞。當她寫作時,她又另外一個麻煩,那就是她還要照看她才幾個月大的小女兒,而且由于他很窮,買不起打字機,只好用手寫。在愛丁堡的溫暖的咖啡館里,她要花好長時間才能喝完一杯咖啡(以便在此期間寫她的小說),因為她沒錢支付家里的暖氣費。
成功并非一帆風順,羅琳曾經可能放棄。但她意志頑強并克服了所有困難。直到1997年她才完成第一部《哈利波特》小說,由于美國的出版商要求調整書名,這本書也被稱作《哈利波特與魔法石》。
羅琳完成她的第一步小說后,打算每年寫完一部一直到她完成整個系列。實際上,完成這個目標話費她10年的時間。繼第一部成功之后,隨后而來的幾本書的成功也就隨之而來了。第五部《鳳凰社》僅在發行當天就銷售出去700萬冊。
羅琳的寫作風格成了一些批評的對象,但是這些作品之所以重要時因為他們吸引了各個年齡段的讀者,并且在父母和孩子之間建立起了一條特殊的文字紐帶。在一個電腦游戲和電視節目盛行的時代里,它們也再度掀起了對閱讀的興趣。《哈利波特》甚至已經成為學校課程的一部分,這使得學生們特別開心。
《哈利波特》的影響不僅僅局限于講英語的國家。羅琳的小說已被翻譯逾55種語言,估計已經向全世界發行超過2.5億冊。據推測到2005年,羅琳的銀行累計存款已超過十億美元。那是她已是第一位億萬富翁作家。
簡介
《獅子,女巫,魔衣櫥》的創作者---C.S.劉易斯(1898-1963)是英國最偉大的魔幻文學作家之一。露西發現了冰天雪地的納尼亞,在那里她和她的兩個哥哥,一個姐姐遇見了白女巫。他們也遇見了獅子阿斯蘭,唯一能打敗女巫并把夏天歸還給納尼亞的人。跟隨阿斯蘭,孩子們學會了勇敢和寬恕。他們歷經大喜大悲,最終學到了智慧。他們在納尼亞的時光是最大的冒險,那是每個孩子都夢寐以求的。
《獅子,女巫,魔衣櫥》節選
那是她看到面前有一道光,離它不遠處可以看到魔衣櫥的后面,但走起來卻很遠。有種又涼又軟的東西灑落在她身上。片刻之后,她發現她正站在晚間的樹林中間,積雪踩在腳下,雪片從空中飄來。
露西感到有點害怕,但同時她也感到好奇興奮。她扭頭向后望去,透過黑色的樹干,她仍能看到魔衣櫥的入口處,甚至還能瞥見她走出的那個空房子。(當然,她讓魔衣櫥的門開著,因為她知道把自己關在衣櫥里是件很愚蠢的事情。)廚外看起來仍是白天。露西想:“如果發生了什么事,我總是可以跑出來的”她開始往前走,伴著腳下咯吱咯吱的積雪聲穿過樹林,走向那邊的亮光處。大約十分鐘后她走到那里,發現它原來時個燈柱,她不知所措,然后,她聽到有人正啪嗒啪嗒地向她走來。不久之后一個奇怪的人就從樹林那邊走過來,出現在燈光下面。
他比露西略微高一點,因下雪而打著傘,傘上覆蓋著雪。從腰往上,他看起來像個人,但他的腿像羊腿(上面的毛又黑又亮),腳不是人腳而是羊蹄。他還有尾巴,不過起初路西沒有看到,因為舉著傘的手臂巧妙地遮住了他的搖擺以至于看不見。他脖子上長著長長的紅毛,他的皮膚也略帶紅色。他的臉又小又奇怪但卻很好看,胡子很顯眼,頭發打著卷兒,兩只羊角從卷發里穿出來,長在前額的兩側。他的一只手,正如我剛才所說的,舉著傘;在另一只手里拿著幾只棕黃色的包裹。通過包裹和他身上的雪,他剛才好像去買圣誕禮物了。他是個半人半羊人。但看到露西時,他驚訝得把他的包裹都掉落到地上了。
“我的天哪!”他不禁喊道。
The Lord of the Rings(指環王)20世紀最著名的魔幻故事之一是托爾金的《指環王》三部曲。這個故事的三個部分都被成功地拍成了電影。故事發生在一個叫做中世紀的世界。人類只是當時存在的生物物種之一。這個世界也存在著精靈族,他們是擁有魔力且永遠不會死掉的高個子的美麗的生靈。有霍比特人,他們像個子矮小的人,居住在山洞中。也有愛小人,他們與小的,丑陋的人相似,居住在深山中。
在《指環王》中,有一個邪惡的叫做索倫的巫師,他擁有巨大的魔力,制造了九枚戒指。任何生靈擁有了其中的一枚戒指就會擁有巨大的魔力。但是索倫制造了一枚戒指——魔戒——它可以控制所有的戒指。擁有這枚戒指的人可以控制整個中世紀。
幸運的是,這枚戒指已經丟失了數百年了。但是后來它被一個霍比特人發現了。索倫已是到這枚魔戒已經被找到了,于是派他的生靈來奪回它。如果他得到了這枚魔戒,索倫將統治整個中世紀,而中世紀也將變成一個充滿黑暗的恐懼的地方。一個善良的巫師甘達夫意識到為了拯救整個中世紀必須摧毀魔戒。為了做到這點,某人必須將魔戒帶入索倫的王國。在那兒,他們必須在曾經制造這枚魔戒的火焰中毀掉它。這三本書講述了在毀掉魔戒的征途上發生的故事。在三部曲中的最后一本書中,在索倫和那些想拯救中世紀的生靈之間展開了一場可怕的戰爭。
許多人認為《指環王》時20世紀最好的英文小說。當然,也有一些人不喜歡讀魔幻小說。但是如果你喜歡,那么它應該是你必讀的一個故事。
第二篇:高二英語選修7課文翻譯
第一單元 好好生活
馬蒂的故事
你好。我叫馬蒂.菲爾丁。我想你可能會說我是“百萬人中才有一個”的那種人。換句話說,世界上像我這樣的人并不多見。你瞧,我的肌肉有毛病,使我的身體非常虛弱,所以我不能像別人那樣快跑或快步爬樓梯。再說,有時候我還會笨手笨腳、不小心摔掉東西,或磕碰到家具上。不幸的是,大夫們不知道如何治好我的病,但是我很開朗樂觀,學會了適應身體的殘疾。我的座右銘是:活一天算一天。
十歲以前,我跟其他人是一樣的。我常常爬樹、游泳、踢足球。說實在的,我過去常常夢想我會成為職業球員,代表我們的國家參加世界杯足球賽。后來,我的身體開始變得越來越虛弱,以至于只能坐在體育場的長凳上欣賞足球了。最后我到醫院去做了檢查,幾乎住了三個月的醫院。我想我至少做過十億次檢查了,包括有一次檢查,他們從我的腿部切下一小塊兒肌肉,放在顯微鏡下觀察。即使做過了所有這些檢查,也沒有人能夠確診這個病。因此,很難知道將來會是個什么樣子。
問題是我看上去跟平常人一樣。因此,當我跑了很短的一段路之后,我就會喘不過氣來,或者爬樓梯才爬到一半就得停下來休息。因此,上小學時有的孩子見了我這種情況就會笑話我。有時候我的身體太虛弱,上不了學,因此落了許多功課。每次缺課之后,我就覺得自己很笨,因為我比別人落后了。
我在中學時期的生活(比在小學時)要輕松多了,因為我的同學開始接受了我的狀況。還有些同學看不到我的內心世界,但是我并不生氣,只是不去理會他們罷了。總而言之,我生活得挺好。我很高興我能做許多事情,比如寫作和電腦編程。我有雄心壯志,長大后我要在開發電腦軟件的公司里工作。去年我發明了一個電腦足球游戲,有一家大公司已經決定從我這兒買走。我的生活很充實,沒有時間閑坐著顧影自憐。除了同我的朋友一起去看電影和足球比賽,我還花很多時間和我的寵物在一起。我有兩只兔子、一只鸚鵡、一缸金魚和一只烏龜。我得花大量時間來照顧這些寵物,但我覺得很值。此外,我還有好多功課,特別是在病了一段時間之后。
在許多方面,我身體的殘疾倒使我心理上變得更加堅強、更加獨立。我必須努力工作才能過上正常的生活,但這是值得的。假如我有機會跟健康孩子講一句話,那么,這句話就是:身體殘疾并不意味著生活不美滿。因此,不要感到殘疾人可憐,或者取笑他們,也別不理睬他們。要接受他們,給他們以鼓勵,讓他們能像你一樣過得豐富多彩、充實美滿。
謝謝你們讀我的故事。.
馬蒂
致建筑師的一封信
桑達斯女士 愛麗斯。梅杰
總建筑師 劍橋街64號
影院設計公司 班克斯敦
希爾街44號
班克斯敦
20(0年9月2,4日
親愛的桑達斯女士:
今天我從報上了解到,您將成為班克斯敦新影院的建筑設計師。我希望您不介意我寫信
詢問您是否已考慮到殘疾顧客的需要。尤其是以下幾點不知您是否考慮到了: 1.為乘坐輪椅的人進入電影院提供充分的便利。影院內的各個部分都安裝電梯就會很方便。電梯的按鈕應當讓乘坐輪椅的人容易夠到,電梯門應足夠寬。在有些電影院里,(殘疾人專用)電梯設在影院背后陰冷而不顯眼的地方。由于殘疾人必須要使用這些電梯,這就使殘疾人感到比別的觀眾低一等。
2.給聽力有障礙的人提供耳機。所有座位的旁邊都裝有耳機,而不是少數幾個座位,那會有幫助。這樣可以使那些聽力有缺陷的觀眾和那些聽力正常的朋友坐在一起欣賞,而不是讓前者坐在一個特定的區域。
3.抬高座位。身材矮小的人常常看不到屏幕。所以我想建議影院后排的座位應該此前排的高,這樣每個人都能很容易地看到銀幕。也許可以讓每一橫排的排頭都留出瑩位,以便坐輪椅的人坐在他們的朋友旁邊。
4.廁所。在影院入口處的附近安排廁所會讓殘疾人感覺更加方便。只在離放映大廳很遠的地下室為殘疾人安排一個廁所,這種作法會給他們帶來麻煩。如果廁所的門能設計成向外開,殘疾人會很高興。、5.停車場。當然還得專門為殘疾司機和老年司機安排停車場。如果這些停車場離影院出入口都很近,殘疾人就會很輕松地到達影院。
感謝您閱讀我的信,希望您能贊成我的建議。殘疾人應當和健全人有同樣的機會來欣賞 電影,同時能保持自己的尊嚴。如果您設計的電影院能夠為殘疾人提供方便,那么,我相信許多人都會夸獎您的電影院,而且電影院的老板也會高興,因為有更多的人能夠去看電影了,他們就能賺更多的錢了。
第二單元 機器人
包君滿意
拉里·貝爾蒙特在一家生產機器人的公司里工作。最近,該公司要對一個家用機器人進行試驗。這項試驗將由拉里的夫人克萊爾來嘗試。
克萊爾并不想把機器人留在家里,特別是在她丈夫離家三周的這個期間。但是克萊爾被拉里說服了。他說,機器人不會傷害她,也不會讓別人來傷害她。這樣會是個意外的收獲。然而她初次見到機器人的時候就感到有點兒吃驚。機器人名叫托尼,看上去更像一個人,而不像臺機器。他雖然面部表情毫無變化,但是個子高大、相貌英俊,二頭發平整,聲音低沉渾厚。
第二天早晨,托尼戴著圍裙,給她端來了早餐,然后問她是否需要幫忙穿衣打扮。她感到有點兒不好意思,很快就打發他走了。機器人如此通人性,這使她覺得心煩和害怕。
有一天,克萊爾說起,她覺得她自己并不聰明。托尼則說,克萊爾一定是很不高興,才會說出這樣的話來。克萊爾覺得,機器人會向她表示同情,這有點荒唐可笑。但是她開始信任托尼了。她告訴托尼她太胖了,這讓她很不高興。還有對于像拉里這樣很想提高社會地位的人來說,她的家也不夠高雅。她跟格拉迪斯’克拉芬不一樣,格拉迪斯是遠近聞名的有錢有勢的女人。
托尼為讓克萊爾高興,答應幫助她,使她變得漂亮,使她的家變得高雅大方。于是克萊爾從圖書館借來一堆書給托尼閱讀,或者說給他瀏覽一下。她驚奇地看著他的手指翻動著書頁,忍不住突然伸出手來摸他的手指。他的手指甲和他那柔軟溫暖的皮膚使她感到大為驚異。她在想,這是多么可笑啊,他只不過是一臺機器呀!
托尼給克萊爾換了個發型,又改變了化妝風格。因為不允許托尼陪克萊爾去商店,所以托尼就給她寫了一份購物清單。克萊爾進城去買了窗簾、坐墊、地毯和床上用品。然后她去了一家珠寶店買項鏈。柜臺售貨員對她很粗魯,她就打電話給托尼,讓售貨員同托尼講話。售貨員馬上就改變了態度。克萊爾對托尼表示感謝,并說他是個“可愛的人”。她剛一轉過身去,就看到格拉迪斯_·克拉芬站在那兒。克萊爾想,被格拉迪斯發現了1,這多么難為情啊!從格拉迪斯臉上的那種有趣而又驚奇的神色來看,克萊爾知道,格拉迪斯認為她有風流韻事了:畢竟格拉迪斯知道她的丈夫是拉里,而不是托尼。
克萊爾回到家里,坐在扶手椅上氣得直哭。格拉迪斯的一舉一動都是克萊爾想模仿的。托尼告訴克萊爾說,你可以同格拉迪斯一樣,.還建議克萊爾邀請格拉迪斯和她的朋友到家里來玩,時間就定在托尼離去和拉里回家之前的那個晚上。托尼想在此之前將房子改裝得煥然一新。
托尼有條不紊地搞著裝修。克萊爾有一次想來幫忙,但是太笨手笨腳了,競從梯子上掉了下來。盡管托尼當時在隔壁房間里,他還是及時趕過來把她接住了。他把她緊緊地摟在懷里,她感覺到了他身上有股暖氣。她尖叫了起來,把他推開,跑回她的房里,那天她就再也沒有出來過。
聚會的那天晚上來到了。時鐘敲響八點,客人馬上就要到來了。克萊爾叫托尼到另一間房里去。就在那一瞬間,托尼彎曲胳膊摟著她,彎下身去把臉貼近她的臉。她大叫一聲“托尼”,然后聽到托尼一本正經地說,明天他不想離開她,而且他并不滿足于僅僅使她開心。就在這時,前門的門鈴響了。托尼放開了她,消失得無影無蹤了。也就在這時候,克萊爾才意識到托尼早就把前邊窗戶的窗簾拉開了。她的客人把這一切看得一清二楚。
克萊爾和她的房子、美食給女士們留下了深刻的印象。就在他們離開之前,克萊爾聽到格拉迪斯跟另外一個女人小聲地說,她從來沒有見過像托尼這樣英俊的男人。受到那些女士的妒忌,這該是多么甜美的勝利!克萊爾也許并沒有她們那樣漂亮,但是他們中沒有任何一個人擁有這樣英俊的情人。
這時候,她記起來了——托尼只不過是一臺機器。她高聲嚷著:“讓我獨自呆一會兒!”就跑上床,哭了一個通宵。第二天早晨開來一輛汽車,把托尼接走了。
公司對托尼同克萊爾相處三個星期的實驗報告非常滿意。托尼保護了一個人免受傷害,他使克萊爾沒有因為她的失敗感而傷害自己。那天晚上,他拉開了窗簾,讓其他女人看到了他和克萊爾在一起,他明白這么做對克萊爾的婚姻并不造成危害。但是,盡管托尼很聰明,他還得作一番改建——總不能讓女人和機 器相愛吧。
艾薩克·阿西莫夫傳
艾薩克·阿西莫夫是美國的科學家兼作家,他寫過大約480本書,包括怪誕小說、科學和歷史方面的書,甚至還寫過有關《圣經》和莎士比亞的書。但是,他最有名的作品是他的科幻小說。阿西莫夫不僅有著超凡的想象力,使他能對未來世界進行探索,而且還有著驚人的智力,使他能對現在的和過去的各種事物作出解釋。
阿西莫夫的一生從俄羅斯開始,他生于1920年1月2日;阿西莫夫的一生在紐約結束,他死于1992年4月6日。他是因為9年前的一次輸血中感染了艾滋病病毒而去世的。
阿西莫夫三歲的時候,就隨同父母和年僅一歲的妹妹遷到紐約。在那兒,他的父母買下了一家糖果店,后來一直經營了大約40年。阿西莫夫九歲的時候,母親懷了第三個孩子,他就開始在糖果店里兼職工作了。他讀中學和大學的那段時期都在糖果店里工作,一直到1942年,也就是他獲得化學碩士學位一年以后他才停止糖果店的工作。1942年,他在費城海軍造船廠里擔任初級化學師,干了三年。1948年他獲得化學博士學位。第二年他在波士頓大學的醫學院任生化教員。1958年他放棄了教學工作成為專職作家。
早在阿西莫夫11歲的時候,他的寫作才華就已經顯露出來了。他把他寫的小說中的兩個章節念給一個朋友聽,這個朋友還以為他是在復述某本書上的故事呢。這使阿西莫夫很驚訝。從那以后,他就開始認真地從事寫作了。1939年,阿西莫夫開始在科幻雜志上發表故事,1950年出版了他的第一部小說,1953年出版了他的第一部科學書籍。
阿西莫夫一生中多次獲過獎,既有科幻小說獎,也有科學書籍獎。在他那些最富盛名的科幻小說中,有本獲獎的書叫做《基地三部曲))(1951—1953),有三個小故事,講的是未來銀河系中一個偉大帝國的滅亡與復興。基本素材取自羅馬帝國的衰敗,但講的是有關未來的事情。這些書之所以有名,是因為阿西莫夫創造了一種理論柜架,用以闡述各種想法在未來可能會如何發展。他的短篇小說集《我,機器人))(1950)也是享有盛名的。在這本書里他提出機器人的三大“原則”。舉例來說,第一條原則就規定機器人不得傷害人類,也不能允許人類受到傷害。他那些有關機器人的想法后來影響了其他的作者,甚至影響了那些從事人工智能研究的科學家們。
阿西莫夫結過兩次婚。他于1942年同他的第一任妻子結婚,生有一男一女。這次婚姻持續了31年。1973年離婚后不久,阿西莫夫又結婚了,但是他與第二任妻子沒有生育兒女。
第三篇:高中英語選修八課文及翻譯
選修8 Unit 1 A land of diversity-Reading
CALIFORNIA California is the third largest state in the USA but has the largest population.It also has the distinction of being the most multicultural state in the USA, having attracted people from all over the world.The customs and languages of the immigrants live on in their new home.This diversity of culture is not surprising when you know the history of California.Unit1 加利福尼亞
加利福尼亞是美國的第三大州,而且是人口最多的州。加州與眾不同之處在于它也是美國最具多元文化的一個州,它吸引了來自世界各地的人們。這些移民的風俗習慣以及語言在他們的新家都得以延續。當你了解了加利福尼亞的歷史后,你就不會對此感到驚訝了。NATIVE AMERCANS
Exactly when the first people arrived in what we now know as California, no one really knows.However, it is likely that Native Americans were living in California at least fifteen thousand years ago.Scientists believe that these settlers crossed the Bering Strait in the Arctic to America by means of a land bridge which existed in prehistoric times.In the 16th century, after the arrival of the Europeans, the native people suffered greatly.Thousands were killed or forced into slavery.In addition, many died from the diseases brought by the Europeans.However, some survived these terrible times, and today there are more
Native Americans living in California than in any other state.美洲土著人
最早的一批人具體是在什么時候來到我們現在所知道的加利福尼亞地區的,誰也說不清楚。然而,很可能至少在15 ,000年以前美洲土著人就住在加利福尼亞了。科學家們認為,這些遷居者通過一條史前時代曾經存在的大陸橋穿越北極地區的白令海峽到達美洲。歐洲人在16世紀來到這兒后,土著人遭受了極大的苦難,成千上萬的人被殺害或被迫成為奴隸。此外,歐洲人帶來了疾病,使許多人染病而死,不過,還是有一些人在經歷了這些恐怖時期后活下來了。今天住在加利福尼亞的美洲土著人比任何其他州的都要多。
THE SPANISH In the 18th century California was ruled by Spain.Spanish soldiers first arrived in South America in the early 16th century, when they fought against the native people and took their land.Two centuries later, the Spanish had settled in most parts of South America and along the northwest coast of what we now call the United States.Of the first Spanish to go to California, the majority were religious men, whose ministry was to teach the Catholic religion to the natives.In 1821, the people of Mexico gained their independence from Spain.California then became part of Mexico.In 1846 the United States declared war on Mexico, and after the war won by the USA, Mexico had to give California to the USA.However, there is still a strong Spanish influence in the state.That is why today over 40 of
Californians speak Spanish as a first or second language.西班牙人
在18世紀的時候,加利福尼亞是由西班牙統治的西班牙士兵最早是在1 6世紀初期來到南美洲的,他們同土著人打仗,并奪去了他們的土地3兩個世紀以后,西班牙人在南美洲的大部分地區定居下來,而且還在我們現在稱之為美國的西北沿海地區住下來c在首批移
居加州的西班牙人中,大部分是宗教人士,他們的職責是向原住民傳授天主教。1821年,墨西哥人從西班牙獲得了獨立-加利福尼亞于是成了墨西哥的一部分。1846年美國向墨西哥宣戰,美國贏得戰爭勝利后,墨西哥被迫把加利福尼亞割讓給美國。但是,這個州至今仍然保留著很強的西班牙的影響。這就是為什么今天還有40%的加利福尼亞人仍然把西班牙語作為第一或第二語言的緣故。
RUSSIANS In the early 1800s, Russian hunters, who had originally gone to Alaska, began settling in California.Today there are about 25,000 Russian-Americans living in and around San Francisco.俄羅斯人
19世紀初期,一批最初到阿拉斯加的俄羅斯獵人開始在加利福尼亞定居下來。今天,住在圣弗朗西斯科(舊金山)及其周邊地區的美籍俄羅斯人約有25,000人。GOLD MINERS In 1848, not long after the American-Mexican war, gold was discovered in
California.The dream of becoming rich quickly attracted people from all over the world.The nearest, and therefore the first to arrive, were South Americans and people from the United States.Then adventurers from Europe and Asia soon followed.In fact, few achieved their dream of becoming rich.Some died or returned home, but most remained in California to make a life for themselves despite great hardship.They settled in the new towns or on farms.By the time California elected to become the thirty-first federal state of the USA in 1850, it was already a multicultural society.淘金礦工
1848年,在美國同墨西哥開戰之后不久,在加利福尼亞發現了金礦。發財夢很快就吸引了世界各地的人。距離最近因而來得最早的是南美洲人和美國人。隨后跟著來的有歐洲和亞洲的探險家。事實上很少有人圓了發財夢。一些人死了或回家了,但是盡管條件十分艱苦,多數人還是留在了加利福尼亞勞作謀生,并在新的城鎮或農場里定居下來。到1850年加利福尼亞成為美國第31個州的時候,它已經是一個有著多種文化的社會了。
LATER A RRIVALS Although Chinese immigrants began to arrive during the Gold Rush Period, it was the building of the rail network from the west to the east coast that brought even larger numbers to California in the 1860s.Today, Chinese-Americans live in all parts of California, although a large
percentage have chosen to stay in the “Chinatowns” of Los Angeles and San Francisco.Other immigrants such as Italians, mainly fishermen but also wine makers, arrived in California in the late 19th century.In 1911 immigrants from Denmark established a town of their own, which today still keeps up their Danish culture.By the 1920s the film industry was well established in Hollywood, California.The industry boom attracted Europeans including many Jewish people.Today California has the second largest Jewish population in the United States.Japanese farmers began arriving in California at the beginning of the 20th century, and since the 1980s a lot more have settled there.People from Africa have been living in California since the 1800s, when they moved north from Mexico.However, even more arrived between 1942 and 1945 to work in the ship and aircraft industries.后來的移民
雖然中國移民在淘金熱時期就開始到來了,但是更大批量的移民卻是在1 9世紀60年代為了修建貫穿美國東西海岸的鐵路而來的。今天,加利福尼亞州各地都有美籍華人,盡管有很大比例的華人還是選擇住在洛杉磯和圣弗朗西斯科(舊金山)的“中國城”里。
19世紀后期,其他國家的移民,比如意大利人來到了加利福尼亞,他們主要是漁民,也有制酒工人。1911年,丹麥的移民建立了自己的城鎮,至今仍然保留著丹麥文化。20世紀20年代,電影業在加州的
好萊塢建立了起來。這個行業吸引了大量的歐洲人,包括許多猶太人。今天,加利福尼亞的猶太人口在美國占第二位。
日本農民是在20世紀初期開始到加利福尼亞來的,而從20世紀80年代以來就有更多的日本人在加利福尼亞定居了。非洲人從1 9世紀就在加利福尼亞住下來,他們是從墨西哥向北遷來的。然而,更多的非洲人是在1942年至1945年期間來到加利福尼亞的,當時他們是到船廠和飛機廠工作。
MOST RECENT ARRIVALS In more recent decades, California has become home to more people from Asia, including Koreans, Cambodians, Vietnamese and Laotians.Since its beginning in the 1970s, the computer industry has attracted Indians and Pakistanis to California.最近期的移民
在最近的幾十年里,加利福尼亞成了更多的亞洲人的家,包括朝鮮人、柬埔寨人、越南人和老撾人。從20世紀70年代以來,計算機工業吸引了印度人和巴基斯坦人來到加州。
THE FUTURE People from different parts of the world, attracted by the climate and the lifestyle, still immigrate to California.It is believed that before long the mix of nationalities will be so great that there will be no distinct major racial or cultural groups, but simply a mixture of many races and cultures.未來展望
世界各地的人,由于受到氣候條件和生活方式的吸引,仍然在繼續遷入加利福尼亞。人們認為,要不了多久,多種國籍的混合將會非常之大,以致不可能存在一種主要的種族或文化群體,而是多種族、多文化的混合體。
GEORGE’S DIARY 12TH—14TH JUNE Monday 12th, June Arrived early this morning by bus.Went straight to hotel to drop my luggage, shower and shave.Then went exploring.First thing was a ride on a cable car.From top of the hill got a spectacular view of San Francisco Bay and the city.Built in 1873, the cable car system was invented by Andrew Hallidie, who wanted to find a better form of transport than horse-drawn trams.Apparently he'd been shocked when he saw a terrible accident in which a tram's brakes failed, the conductor could not control the situation and the tram slipped down the hill dragging the horses with it.Had a late lunch at Fisherman's What.This is the district where Italian fishermen first came to San Francisco in the late 19th century and began the fishing industry.Now it's a tourist area with lots of shops, sea food restaurants and bakeries.It's also the place to catch the ferry to Angel Island and other places in the Bay.Did so much exploring at Fisherman's What.Am exhausted and don't feel like doing anything else.Early bed tonight!
Tuesday 13th, June
Teamed up with a couple from my hotel(Peter and Terri)and hired a car.Spent all day driving around the city.There's a fascinating drive marked out for tourists.It has blue and white signs with seagulls on them to show the way to go.It's a 79km round-trip that takes in all the famous tourist spots.Stopped many times to admire the view of the city from different angles and take photographs.Now have a really good idea of what the city's like.In evening, went to Chinatown with Peter and Terri.Chinese immigrants settled in this area in the 1850s.The fronts of the buildings are decorated to look like old buildings in southern China.Saw some interesting temples here, a number of markets and a great many restaurants.Also art galleries and a museum containing documents, photographs and all sorts of objects about the history of Chinese immigration, but it is closed in the evening.Will go back during the day.Had a delicious meal and then walked down the hill to our hotel.Wednesday 14th, June
In morning, took ferry to Angel Island from the port in San Francisco Bay.On the way had a good view of the Golden Gate Bridge.From 1882 to 1940 Angel Island was a famous immigration station where many Chinese people applied for right to live in USA.The cells in the station
were very small, cold and damp;some did not even have light but the immigrants had nowhere else to go.Their miserable stay seemed to be punishment rather than justice and freedom to them.They wrote poems on the walls about their loneliness and mourned their former life in China.In 1940 the civil authorities reformed the system so that many more Chinese people were able to grasp the opportunity of settling in the USA.Made me very thoughtful and thankful for my life today.選修8 Unit 2 Cloning-Reading CLONING: WHERE IS IT LEADING US? Cloning has always been with us and is here to stay.It is a way of making an exact copy of another animal or plant.It happens in plants when gardeners take cuttings from growing plants to make new ones.It also happens in animals when twins identical in sex and appearance are produced from the same original egg.The fact is that these are both examples of natural clones.Unit2 克隆:它將把我們引向何方?
克隆一直與我們同在,而如今它還要持續下去。這是一種用來生產與原型完全相同的動植物的方法。當園藝師從生長著的植物上剪下枝條來培植新植物時,就會產生這種現象。這種現象也發生在動物身上,從同一個原生卵子產生性別和相貌相同的雙胞胎也是克隆。實際上,這些都是自然克隆現象。
Cloning has two major uses.Firstly, gardeners use it all the
time to produce commercial quantities of plants.Secondly, it is valuable for research on new plant species and for medical research on animals.Cloning plants is straightforward while cloning animals is very complicated.It is a difficult task to undertake.Many attempts to clone mammals failed.But at last the determination and patience of the scientists paid off in 1996 with a breakthroughthe telephone in 1876.Bell never
set out to invent the telephone and what he was trying to design was a multiple telegraph.This original telegraph sent a message over distances using Morse code(a series of dots tapped out along a wire in a particular order).But only one message could go at a time.Bell wanted to improve it so that it could send several messages at the same time.He designed a machine that would separate different sound waves and allow different conversations to be held at the same time.But he found the problem difficult to solve.One day as he was experimenting with one end of a straw joined to a deaf man's ear drum and the other to a piece of smoked glass, Bell noticed that when he spoke into the ear, the straw drew sound waves on the glass.Suddenly he had a flash of inspiration.If sound waves could be reproduced in a moving electrical current, they could be sent along a wire.In searching to improve the telegraph,Bell had invented the first telephone!Bell was fully aware of the importance of his invention and wrote to his father: “The day is coming when telegraph wires will be laid on to houses just like water or gas – and friends will talk to each other without leaving home.” The patent was given in 1876, but it was not until five days later that Bell sent his first telephone message to his assistant Watson.The words have now become famous:
“Mr WatsonI want to see you.” Alexander Graham Bell was not a man to rest and he interested himself in many other areas of invention.He experimented with helicopter designs and flying machines.While searching for a kite strong enough to carry a man into the air, Bell experimented putting triangles together and discovered the tetrahedron shape.Being very stable, it has proved invaluable in the design of bridges.Bell was an inventor all his life.He made his first invention at eleven and his last at seventy-five.Although he is most often associated with the invention of the telephone, he was indeed a continuing searcher after practical solutions to improve the quality of everybody's life.選修8 Unit 4 Pygmalion-Reading
PYGMALION MAIN CHARACTERS: Eliza Doolittle(E): a poor flower girl who is ambitious to improve herself Professor Higgins(H): an expert in phonetics, convinced that the quality of a person's English decides his/her position in society Colonel Pickering(CP): an officer in the army and later a friend of Higgins' who sets him a task
Unit4 皮格馬利翁
主要人物:
伊菜扎·杜利特爾(伊):窮苦的賣花姑娘,立志要改善自己的生活 希金斯教授(希):語音學專家,堅信一個人的英語水平決定這個人的社會地位皮克林上校(皮):陸軍軍官,后來成了希金斯教授的朋友,并給他安排了一項任務
Act One FATEFUL MEETINGS 11 :15 pm in London, England in 1914 outside a theatre.It is pouring with rain and cab whistles are blowing in all directions.A man is hiding from the rain listening to people's language and watching their reactions.While watching, he makes notes.Nearby a flower girl wearing dark garments and a woollen scarf is also sheltering from the rain.A gentleman(G)passes and hesitates for a moment.E: Come over’ere, cap’in, and buy me flowers off a poor girl.G: I'm sorry but I haven't any change.E: I can giv’ou change, cap’in.G:(surprised)For a pound? I'm afraid I've got nothing less.E:(hopefully)Oah!Oh, do buy a flower off me, Captain.Take this for three pence.(holds up some dead flowers)G:(uncomfortably)Now don't be troublesome, there's a good girl.(looks in his wallet and sounds more friendly)But, wait, here's some small change.Will that be of any use to you? It's raining heavily now, isn't it?(leaves)E:(disappointed at the outcome, but thinking it is better than nothing)
Thank you, sir.(sees a man taking notes and feels worried)Hey!I ain’t done nothing wrong by speaking to that gentleman.I've a right to sell flowers, I have.I ain’t no thief.I'm an honest girl I am!(begins to cry)H:(kindly)There!There!Who's hurting you, you silly girl? What do you take me for?(gives her a handkerchief)E: I thought maybe you was a policeman in disguise.H: Do I look like a policeman? E:(still worried)Then why did 'ou take down my words for? How do I know whether 'ou took me down right? 'ou just show me what 'ou've wrote about me!H: Here you are.(hands over the paper covered in writing)E: What's that? That ain't proper writing.I can't read that.(pushes it back at him)H: I can.(reads imitating Eliza)“Come over' ere, cap'in, and buy me flowers off a poor girl.”(in his own voice)There you are and you were born in Lisson Grove if I'm not mistaken.E:(looking confused)What if I was? What's it to you? CP:(has been watching the girl and now speaks to Higgins)That's quite brilliant!How did you do that, may I ask? H: Simply phonetics studied and classified from people's own speech.That's my profession and also my hobby.You can place a man by
just a few remarks.I can place any spoken conversation within six miles, and even within two streets in London sometimes.CP: Let me congratulate you!But is there an income to be made in that? H: Yes, indeed.Quite a good one.This is the age of the newly rich.People begin their working life in a poor neighbourhood of London with 80 pounds a year and end in a rich one with 100 thousand.But they betray themselves every time they open their mouths.Now once taught by me, she'd become an upper class lady...CP: Is that so? Extraordinary!H:(rudely)Look at this girl with her terrible English: the English that will condemn her to the gutter to the end of her days.But, sir,(proudly)once educated to speak properly, that girl could pass herself off in three months as a duchess at an ambassador's garden party.Perhaps I could even find her a place as a lady's maid or a shop assistant, which requires better English.E: What's that you say? A shop assistant? Now that's sommat I want, that is!H:(ignores her)Can you believe that? CP: Of course!I study many Indian dialects myself and...H: Do you indeed? Do you know Colonel Pickering? CP: Indeed I do, for that is me.Who are you?
H: I'm Henry Higgins and I was going to India to meet you.CP: And I came to England to make your acquaintance!E: What about me? How'll you help me? H: Oh, take that.(carelessly throws a handful of money into her basket)We must have a celebration, my dear man.(leave together)E:(looking at the collected money in amazement)Well, I never.A whole pound!A fortune!That'll help me, indeed it will.Tomorrow I'll find you, Henry Higgins.Just you wait and see!All that talk of(imitates him)“authentic English”...(in her own voice)I'll see whether you can get that for me...(goes out)第一幕
決定性的會面
1914年的某日晚上11點15分,在英國倫敦某劇場夕。正下著傾盆大雨,四處響著出租車的鳴笛聲。有一位男士在躲雨,邊聽人們談話邊觀察著人們的反應。他一邊觀察,一邊作記錄。附近一個穿著黑色衣裙圍著羊毛圍巾的賣花姑娘也在躲雨。這時有位先生(先)從這兒路過,他遲疑了片刻。
伊:長官,過這邊來呀,買我這個苦命的孩子一束花吧!先:對不起,我沒有零錢,伊:長官,我可以給你找零錢呀。
先:(驚奇地)一個英鎊你找得開嗎?沒有再小的錢了。
伊:(帶有希望的神色)啊!好啦,從我這買一束吧。拿這一束,只要三個便士o(舉起一些已經枯萎的花)
先:(不舒服地)現在別煩我,好姑娘。(在他的口袋里找什么,這時語氣好些了)等一等,這兒有幾個零錢。這點錢對你有用嗎?雨下大了,不是嗎?(說完就走了)
伊:(對先生付的錢表現出失望的樣子,但是有總比沒有好)先生,謝謝了。(看到有人在記什么,感到擔心)嗨,我跟那位先生講話,又沒做錯什么事。我有權賣花吧,我有權嘛!我不是小偷,我是個老實姑娘,老老實實的!(開始哭起來)
希:(友善地)好啦,好啦!誰傷害你了,傻姑娘?你把我當成什么人了?(遞給她一條手帕)
伊:我還以為你是一個便衣警察呢。希:我像警察嗎?
伊:(仍在擔心)那你為啥要把我說的話記下來呢?我怎么知道你是不是寫對了呢?那你把你寫的關于我的東西給我看看。希:你看吧!(把寫滿字的紙遞給她)
伊:這是什么呀?不像規規矩矩的字,我看不懂。(把紙退回給他)希:我懂。(模仿伊的聲音讀)長官,過這邊來呀,買我這個苦命孩子一束花吧!(改用自己的聲音)好了吧,你呀,如果我沒有弄錯的話,你出生在里森格羅佛:
伊:(困惑不解的)如果我是又怎樣呢?跟你有什么關系呢? 皮:(本來是一直望著這個姑娘的,這時跟希金斯說話了)太棒了!請問你是怎么知道的呢?
希:對人的發音進行研究、分類,如此而已。這是我的專業,也是我 的業余愛好。你可以根據幾句話判定是哪個地方的人。我可以根據任何談話來判定他們是哪個地方的人,差距不過六英里,有時候在倫敦甚至不超過兩個街區呢。
皮:恭喜你了!不過,你這樣做有收入嗎?
希:當然有哆,還挺高呢。這是個致富的年代
人們從倫敦的窮人區開始工作,年收入才80英鎊,最后到了富人區工作,年收入就是10萬英鎊了,但是他們一張嘴就會露出馬腳(暴露自己的身份)。如今如果讓我一教,她就會變成一個上層階級的淑女…… 皮:是嗎?那太妙了!
希:(粗魯地)你瞧這個姑娘,英語說得那樣糟糕,使她注定要在貧民窟里待上一輩子。不過,先生,(高傲地)要是一旦有人教她把英語說好了,她就可以在三個月以內冒充公爵夫人出席大使主辦的花園晚會了。說不定我還可 以給她找份工作,當一名貴夫人的侍女或商店的店員。這些工作都要求英語說得好呢。
伊:你說啥來著?店員?這正是我想要做的,真的!希:(不理睬她)你相信我說的話嗎?
皮:當然相信。我自己就學了好多種印度方言,而且…… 希:真的嗎?那你認不認得皮克林上校呢? 皮:當然認得,皮克林就是我。那么請問您是誰? 希:我是亨利·希金斯。我還打算要去印度見你呢: 皮:我也正是到英國來找你的!伊:我呢?你們怎么幫助我呢?
希:啊,拿去吧!(漫不經心地朝她的籃子里扔去一把錢)好老兄,我們該美美地慶祝一番了。(一道離去)
伊:(驚奇地看著收集起來的錢)啊,我還從來沒有見過!整整一個英鎊呢!一筆財富呀!這的確給我幫大忙了,真的。明天我一定去找你,亨利·希金斯。等著瞧吧!你那口(模仿他的聲音)“真正的英語”……(用自己的聲音)我倒要看看你能不能幫我找到……(離去)
Act Two, Scene 1 MAKING THE BET It is 11am in Henry Higgins' house the next day.Henry Higgins and Colonel Pickering are sitting deep in conversation.H: Do you want to hear any more sounds? CP: No, thank you.I rather fancied myself because I can pronounce twenty-four distinct vowel sounds;but your one hundred and thirty beat me.I can't distinguish most of them.H:(laughing)Well, that comes with practice.There is a knock and Mrs Pearce(MP), the housekeeper, comes in with cookies, a teapot, some cream and two cups.MP:(hesitating)A young girl is asking to see you.H: A young girl!What does she want? MP: Well, she's quite a common kind of girl with dirty nails.I thought perhaps you wanted her to talk into your machines.H: Why? Has she got an interesting accent? We'll see.Show her in, Mrs Pearce.MP:(only half resigned to it)Very well, sir.(goes downstairs)H: This is a bit of luck.I'll show you how I make records on wax disks...MP:(returning)This is the young girl, sir.(Eliza comes into the room shyly following Mrs Pearce.She is dirty and wearing a shabby dress.She curtsies to the two men.)H:(disappointed)Why!I've got this girl in my records.She's the one we saw the other day.She's no use at all.Take her away.CP:(gently to Eliza)What do you-want, young lady? E:(upset)I wanna be a lady in a flower shop 'stead o' selling flowers in the street.But they won't take me 'less I speak better.So here I am, ready to pay him.I'm not asking for any favourswhy, it's the best offer I've had!(to Eliza)But if I teach you, I'll be worse than a father.CP: I say, Higgins.Do you remember what you said last night? I'll
say you're the greatest teacher alive if you can pass her off as a lady.I'll be the referee for this little bet and pay for the lessons too...E:(gratefully)Oh, yer real good, yer are.Thank you, Colonel.H: Oh, she is so deliciously low.(compromises)OK, I'll teach you.(to Mrs Pearce)But she'll need to be cleaned first.Take her away, Mrs Pearce.Wash her and burn her horrible clothes.We'll buy her new ones.What's your name, girl? E: I'm Eliza Doolittle and I'm clean.My clothes went to the laundry when I washed last week.MP: Well, Mr Higgins has a bathtub of his own and he has a bath every morning.If these two gentlemen teach you, you'll have to do the same.They won't like the smell of you otherwise.E:(sobbing)I can't.I dursn't.It ain't natural and it'd kill me.I've never had a bath in my life;not over my whole body, neither below my waist nor taking my vest off.I'd never have come if I'd known about this disgusting thing you want me to do...H: Once more, take her away, Mrs Pearce, immediately.(Outside Eliza is still weeping with Mrs Pearce)You see the problem, Pickering.It'll be how to teach her grammar, not just pronunciation.She's in need of both.CP: And there's another problem, Higgins.What are we going to do once the experiment is over?
H:(heartily)Throw her back.CP: But you cannot overlook that!She'll be changed and she has feelings too.We must be practical, mustn't we? H: Well, we'll deal with that later.First, we must plan the best way to teach her.CP: How about beginning with the alphabet.That's usually considered very effective...(fades out as they go offstage together)
選修8 Unit 5 Meeting your ancestors-Reading A VISIT TO THE ZHOUKOUDIAIN CAVES A group of students(S)from England has come to the Zhoukoudian caves for a visit.An archaeologist(A)is showing them round.A: Welcome to the Zhoukoudian caves here in China.It is a great pleasure to meet you students from England, who are interested in archaeology.You must be aware that it's here that we found evidence of some of the earliest people who lived in this part of the world.We've been excavating here for many years and...S1: I'm sorry to interrupt you but how could they live here? There are only rocks and trees.A: Good question.You are an acute observer.We have found human and animal bones in those caves higher up the hill as well as
tools and other objects.So we think it is reasonable to assume they lived in these caves, regardless of the cold.S2: How did they keep warm? They couldn't have mats, blankets or quilts like we do.It must have been very uncomfortable.A: We've discovered fireplaces in the centre of the caves where they made fires.That would have kept them warm, cooked the food and scared wild beasts away as well.We have been excavating layers of ash almost six metres thick, which suggests that they might have kept the fire burning all winter.We haven't found any doors but we think they might have hung animal skins at the cave mouth to keep out the cold during the freezing winter.S3: What wild animals were there all that time ago? A: Well, we've been finding the bones of tigers and bears in the caves, and we think these were their most dangerous enemies.Now what do you think this tells us about the life of these early people?(shows picture of a sewing needle)S2.: Gosh!That's a needle.Goodness, does that mean they repaired things? A: What else do you think it might have been used for? S4: Let me look at it.It's at most three centimetres long.Ah yes, it seems to be made of bone.I wonder how they made the hole for the...S2:(interrupting)Do you mean that they made their own clothes? Where did they get the material? A: They didn't have material like we have today.Can you guess what they used? Sl: Wow!Did they wear clothes made entirely of animal skins? How did they prepare them? I'm sure they were quite heavy to cut and sew together.A: Our evidence suggests that they did wear clothes made from animal skins.We continue discovering tools that were sharpeners for other tools.It seems that they used the sharpened stone tools to cut up animals and remove their skin.Then smaller scrapers were probably used to remove the fat and meat from the skin.After that they would rub an ample amount of salt onto the skin to make it soft.Finally, they would cut it and sew the pieces together.Quite a difficult and messy task!Now look at this.(shows a necklace)S2:Why, it's a primitive necklace.Did early people really care about their appearance like we do? It's lovely!A:Yes, and so well preserved.What do you think it's made of?.S4:Let me see.Oh, I think some of the beads are made of animal bones but others are made of shells.A:How clever you are!One bone is actually an animal tooth and the shells are from the seaside.Can you identify any other bones?
S1:This one looks very much like a fish bone.Is that reasonable? A:Yes, indeed, as the botanical analyses have shown us, all the fields around here used to be part of a large shallow lake.Probably there were fish in it.S3:But a lake is not the sea.We are miles from the sea, so how did the seashells get here? A:Perhaps there was trade between early peoples or they travelled to the seaside on their journeys.We know that they moved around, following the herds of animals.They didn't grow their own crops, but picked fruit when it ripened and hunted animals.That's why they are called hunters and gatherers.Now, why don't we go and visit the caves?
Unit5 周口店洞穴參觀記
一群英國學生(學)來到周口店洞穴參觀。有一位考古學家(考)正領著他們參觀。
考:歡迎到中國來參觀周口店洞穴。很高興見到你們這些從英國來的對考古學感興趣的學生。你們想必都很清楚,正是在這個地方,我們找到了世界上居住在這個地方最早人類的證據。我們在這兒進行的挖掘工作已經很多年了,而且…… 學1:
對不起,打斷一下你的講話,請問他們是怎么住在這個地方的呢?這兒只有石頭和樹木。考:問得好。你是個敏銳的觀察者,在高山上的那些洞穴里我們找到了人骨和獸骨,還有工具和其他物品因此,我們有理由認為他們不顧嚴寒,就住在這些洞穴里。
學2:那他們是怎樣取暖的呢?他們不可能像我們現在這樣有墊子、毯子和被子。想必是很不舒服的了。
考:我們發現在洞穴中央有生火用的地爐。他們用地爐里的火來取暖、做飯,還可以用火來嚇跑野獸。我們一直在挖掘一層層的積灰,幾乎有六米厚,這意味著他們可能整個冬天都在燒火。我們還沒有找到門,但我們認為在天寒地凍的冬季他們可能是用獸皮掛在洞口來防寒的。學3:在那以前有些什么野獸嗎?考:嗯,我們在洞里發現了老虎和熊的骨頭。我們認為這些野獸對他們來講是最危險的敵人了。現在,你們看這個東西能告訴我們有關早期人類生活的什么情況呢?(指著一張有針線的照片讓大家看)
學2:哎呀,那是一根針!天哪,難道他們還會修補東西嗎? 考:除此之外,你認為還可能派別的什么用場嗎?
學4:讓我看看。這個東西最多三厘米長,看起來像是用骨頭做的。我不知道他們是怎樣做成針眼的……
學2:(插話)你是不是說他們自己做衣服穿?他們又是從哪里得到衣料的呢?
考:他們沒有像我們今天穿的這種衣料。你能猜出他們用的是什么嗎? 學1:哇,他們穿的衣服全都是用獸皮做的嗎?他們那些衣服是怎樣做
成的?我確信它們裁剪并縫起來又厚又重。
考:我們有證據表明,他們的確穿的是用獸皮制的衣服。我們不斷發現一些磨削其他工具用的工具。看樣子他們可能是用磨尖的石器來切割野獸并剝皮,再用小一些的刮子把皮上的脂肪和肉去掉。然后,他們可能在獸皮上擦上大量的鹽,使皮變柔軟。最后進行剪裁,縫起來就成了。確實是既難又臟的活!現在來看看這個吧。(指著一串項鏈)考:你真聰明!有塊骨頭實際上是野獸的牙齒,貝殼是從海邊撿來的。你還認得別的骨頭嗎? 學1:這根很像魚骨頭,對嗎?
考:很對。植物學的分析結果明確地告訴我們,這兒四周曾經是一個很.大的淺水湖。毫無疑問,當時湖里是有魚的。
學3:不過,湖并不是海呀,我們離海還遠著呢¨眷客,更殼又是怎么來的呢?
考:早期人類之間也許有貿易來往,或者他們也可能旅行到海邊去。我們知道,他們跟著獸群四處走。他們并不種植谷物,而是在野果熟了的時候采摘它們并捕殺野獸來充饑。這就是他們被稱之為獵人和采摘者的緣故。現在,咱們去參觀洞穴好嗎? THE FEAST: 18,000 BC Worried about the preparations for her feast, Lala quickly turned for home with her collection of nuts, melons and other fruit.It was the custom of family groups to separate and then gather again at different sites for reunions as they followed the animal herds across
the grasslands.A wrinkle appeared on her forehead.If only it could be just like last year!At that time she had been so happy when Dahu chose her as the future mother of his children.He was the best toolmaker in the group and it was a great honour for her to be chosen.She remembered the blood pulsing through her veins.She had felt so proud as the group shouted loudly to applaud his choice.If only she had looked ahead and planned better this year!Then she wouldn't have been feeling so worried now.Having heard wolves howling in the forest, Lala accelerated her walk up the path to the caves fearing that there might be wild beasts lying in wait for her.She had no man with his spear to protect her.She had almost reached her destination when a delicious smell arrested her progress and she stopped.So the men had brought home the meat for the feast!The smell of cooking meat filled the air surrounding her, and her senses became dizzy with hunger.She could see her mother and the older children preparing the deer and pig meat over the fire.Her aunts were making clothes with animal skins.Abruptly she sat down, only to be scooped up by her laughing, shouting sister, Luna.Lala smiled with relief.It was good to have her family around her.Just then a tall man came up behind her.He had a large, square face, with strongly pronounced eyebrows and cheekbones.Over his
shoulder he carried several fish and some pieces of wood under his arm.Lala smiled and handed some stone scrapers over to Dahu, who smiled and went outside the cave to begin his task.First he looked carefully at the scrapers and then went to a corner of the cave and pulled out some more tools.They were in a pile with other sharp arrowheads and stone axe-heads.He chose one large stone and began to use it like a hammer striking the edge of the scraper that needed sharpening.Now and then Dahu would stop, look at it and try it against his hand before continuing his task.He stopped when he felt the scrapers were sharp enough to cut up the meat and scrape the fish.As he passed them to Lala, the first of the guests from the neighbouring caves began to arrive for dinner.Lala's spirits rose.Yes, it was going to be just as wonderful as last year!She smiled to herself gaily and went out of the cave to welcome her friends and neighbours.
第四篇:高中英語選修7課文翻譯
第一單元籃球
邁克爾 喬丹——籃壇超人
20世紀90年代,邁克爾 喬丹可能是獅山最著名的運動員,他是NBA的頂尖邱yuan1984nean到1993年間效力于芝加哥公牛隊,他曾5次榮膺最有價值的球員的稱號。身著著名的23號球衣,邁克爾 喬丹成為籃球運動史上最成功的球員。
喬丹出生于紐約,在北卡羅來納州長打在加入芝加哥公牛隊之前,他在北卡羅來納大學習了一年。在第一賽季(1984-1985),他就以平均每場28.2分的成績成為聯盟得分最高的球員之一。
1987年,喬丹成為在一個笑傲江湖重點額分超過3000分的第二個球員。以后連續七個賽季(1987-1993),他都是NBA的得分王。這期間,他每場比賽的平均分都超過30分。有了他的參與,公牛隊在1991年首次獲得NBA總冠軍。在這段日子里,捷報頻傳,他們在1992年和1993年偶蟬聯了總冠軍。馳奧迪也是人稱“夢之隊”的美國奧林匹克籃球隊的成員。這支球隊在1992年西班牙巴塞羅那奧運會上奪去了金牌。
1993-1994賽季前喬丹退役,舉世震驚。但后來他有回到了芝加哥公牛隊,并和隊友們一起在1996年到1998年間有獲得了三次冠軍。2003年40歲的馳奧迪在最終退出體壇前,還曾效力于華盛頓奇才隊。數百萬的球迷們都很欽佩喬丹的運動才能,動力和信心。他們可以講述很多管用邁克爾 喬丹的傳奇故事,例如一次他在比賽的關鍵時刻拯救了公牛隊,從而避免達成平局。他走向罰球線發了兩次球,每次他都把球直接投進了籃球——每次都是閉著眼睛投進去的。
離開籃壇,邁克爾 喬丹開了一家自己的牛排館,因為他很愛吃牛排。在和著名卡通人物賓尼兔一起演出的影片《空中大灌籃》中,他也獲得了成功!
對于這位世界上最優秀的球員,只有一個詞能用來形容他——令人敬佩。
高蹺威爾特——神力之巔
邁克爾 喬丹是一個賽季中得分超過3000分的第二人,第一人是威爾特 張伯倫。張伯倫于1936年8月21日出生于費城。他是家里11個孩子中唯一一個長得很高的。父親威廉在造船廠干活,母親奧利維亞是一名清潔工。孩童時的張伯倫有各種各樣的健康問題。他10歲時得過肺炎,差點兒死去。
張伯倫是整個賽季中平均每場得分超過50分的唯一一個NBA球員。曾幾何時,張伯倫比起他所有運動員都優秀得多,以至于他們改變了比賽規則來試圖限制他!
1959-1960賽季間,這位籃壇巨人加盟NBA費城勇士隊并立即獲得成公在為四支不同球隊效力的14個賽季期間,張伯倫四次被評聯盟最有價值的球員。1962年3月2日,他單場比賽得了100分——迄今為止還沒有人打破那一記錄!最后的比分是勇士169對紐約尼克斯147!
在加盟洛杉磯湖人隊度過五個美好的賽季后,威爾特結束了他職業生涯。一直到退役,威爾特還保持著多項NBA記錄:118次單場比賽得50分或50分以上,32次得60分或60分以上。
威爾特 張伯倫比邁克爾 喬丹還要優秀嗎?誰知道呢?但是毫無疑問,他無愧于“一代杰出球員”這一稱號。
學校籃球令人眩暈的高度
籃球是在安全的體育運動之一。不想摔跤和拳擊,通常它是沒有危險的。原因之一是球員的力量部分是向上的,與地面形成90度的角,而且在其他人的頭上方。所以兩個球員之間碰撞的風險是很小的。
在其他的運動中,比如棒球和美式足球,球員的力量運行方向與地面是平行的,并且朝著他們的對手,所以他們帶著頭盔來給他們的頭部以充分的保護。
第五篇:英語課文翻譯
? ? ? ? ? ?
? ?
? ?
? 參考譯文
第一單元
與自然力量抗爭 課文A 就拿拿破侖和希特勒兩人來說吧,他們所向披靡,便以為自己戰
冰雪衛士
奈拉·B·史密斯
1812年,法國皇帝拿破侖·波拿巴率大軍入侵俄羅斯。他準備好俄羅斯人民會為保衛祖國而奮勇抵抗。
他準備好在俄羅斯廣袤的國土上要經過長途跋涉才能進軍首都莫斯科。但他沒有料到在莫斯科他會遭遇勁敵——俄羅斯陰冷凄苦的寒冬。
1941年,納粹德國元首阿道夫·希特勒進攻當時被稱作蘇聯的俄羅斯。希特勒的軍事實力堪稱無敵。
他的戰爭機器掃除了歐洲絕大部分地區的抵抗。希特勒希望速戰速決,但是,就像在他之前的拿破侖一樣,他得到的是痛苦的教訓。仍是俄羅斯的冬天助了蘇維埃士兵一臂之力。拿破侖發起的戰役
1812年春,拿破侖在俄國邊境屯兵60萬。這些士兵受過良好訓練,作戰力強,裝備精良。這支軍隊被稱為大軍。拿破侖對馬到成功充滿自信,預言要在5個星期內攻下俄國。
不久,拿破倉的大軍渡過涅曼河進入俄國。拿破侖期盼著的速決速勝遲遲沒有發生。令他吃驚的是,俄國人并不奮起抵抗。相反.他們一路東撒,沿途焚毀莊稼和民居。大軍緊追不舍,但它的長驅直入很快由于糧草運輸緩慢而停頓下來。
到了8月,法俄兩軍在斯摩棱斯克交戰,這一戰役中,雙方各有上萬人陣亡。可是俄國人仍能在自己的國土上繼續后撤。拿破侖未能取得決定性的勝利。此刻他面臨著一個重要抉擇。是繼續追擊俄國軍隊,還足把軍隊駐扎在斯摩棱斯克,在那兒度過將到的冬天?
拿破侖孤注一擲,決定向遠在448公里之外的莫斯科進發。1 812年9月7日,法俄兩軍在莫斯科以西112公里外的鮑羅季諾激戰,夜幕降臨時,3萬名法國士兵以及4萬4千名俄國士兵或傷或亡,倒在了戰場上。
俄國軍隊再次撤往安全之處。拿破侖順利進入莫斯科,然而,對該市的占領成為毫無意義的勝利。俄國人棄城而走。法國人進城不久,一場熊熊大火燒毀丁整個城市的三分之二。拿破侖向亞歷山大一世提出停戰,但沙皇深知他可以等待時機:“且讓俄羅斯的嚴冬為我們戰斗吧。”
拿破侖很快意識到,他無法在冬天向遠在莫斯科的軍隊供應糧草、提供御寒衣物和宿營之地。1812年10月,他命令大軍撤出莫斯科。
法軍的撤離成為一場噩夢。俄國人出沒于田野與森林,采用打了就跑的戰術,向法國人發起攻擊。剛出莫斯科城,氣溫就降到攝氏零下4度。11月3目降了初雪。困乏的馬匹倒地而死。大炮陷入雪中。裝備只得被用作燃料焚燒。士兵們染病凍死。法國士兵拖著腳步行進,一路上留下無數死尸。
正當俄羅斯軍隊集聚兵力之時,法國人卻不得不逃離俄國,以避免注定的失敗。在別列茲那河,俄國人焚燒了漲水的河道上的橋粱,差點將后撤的法軍團于河邊。僥幸的是,拿破侖居然突擊造起兩座橋。成千上萬法國士兵得以逃脫,但卻損失了5萬人。渡過別列茲拿河,潰不成軍的幸存者一瘸一拐地向維爾紐行進。
拿破侖發兵60萬進入俄國,只有不到10萬士兵返回。元氣大傷的法國軍隊在歐洲繼續西撤。不久,英國、奧地利、俄國以及普魯士組成強大的聯盟,攻擊這些 1 ? ?
? ?
散兵游勇。1814年3月,巴黎被攻占。拿破侖退位去過流放生活,他締造的帝國隨之滅亡。希特勒的入侵
到1941年初,納粹德國元首阿道夫·希特勒已經控制了歐洲大部分地區。希特勒的德意志帝國的東部與蘇聯毗鄰。1941年6月22曰,希特勒不宣而戰,入侵蘇聯,發動了歷史上規模最大的一場陸地戰役。希特勒自信能速戰速決,預計這一戰役不會超過3個月。他計劃采用征服了歐洲其余地區的閃電式戰略。入侵汁劃包含三大目標:向列寧格勒與莫斯科進攻,并橫掃烏克蘭。
蘇聯領導人約瑟夫·斯大林被打了個措手不及,他指示全國人民在德國入侵者到來之前實行“焦土”政策。農場和工廠被焚燒毀壞,或被弄得無法運轉。在入侵的最初10個星期內,德國人一路東進。俄國人傷亡人數多達一百多萬。
在北方,德國人包圍了列寧格勒。盡管忍受著極大困苦,列寧格勒的人民絕不投降。列寧格勒保衛戰一直持續到冬季,此時該市的處境變得危急。由于食品匱乏.人們死于饑餓與疾病。到了1941年和1942年之間的寒冬,幾乎每天有4千人死于饑餓。列寧格勒之圍造成近百萬人死亡。
在俄國中部,希特勒的目標是占領莫斯科。由于德國人指望速戰速決,他們沒有準備過冬的補給。IO 月來臨,大雨不停。“泥濘將軍”拖延了德國人閃電式進攻的行動。
正當希特勒的軍隊逼近莫斯科時,寒冷的冬季早早地降臨蘇聯,那是多年不遇的嚴寒。氣溫降到攝氏零下48度。大雪紛飛。對俄國的嚴寒冬季毫無思想準備的德國士兵身著單薄的夏裝,一個個被凍傷。德國人的坦克掩埋往深深的雪堆中。俄羅斯的冬季阻止了德國人的攻勢。
到1942夏天,希特勒又發起兩場新的攻勢。往南方,德國人占領了塞瓦斯托波爾。希特勒隨后向東推進到斯大林格勒,那是沿伏爾加河綿延48公里的一座大工業城市。盡管艱苦卓絕,蘇聯抵抗者拒絕放棄斯大林格勒。
到1942夏天,希特勒又發起兩場新的攻勢。往南方,德國人占領了塞瓦斯托波爾。希特勒隨后向東推進到斯大林格勒,那是沿伏爾加河綿延48公里的一座大工業城市。盡管艱苦卓絕,蘇聯抵抗者拒絕放棄斯大林格勒。
1942年11月,俄國人發起了一場反攻。德國軍隊在斯大林格勒城內外幾乎沒有擋風避寒的地方,食品和補給的匱乏更使其元氣大傷。直到1943年1月德國人才放棄圍城。進攻斯大林格勒的30萬德國人只剩下9萬忍饑挨餓的士兵。斯大林格勒一戰的失利最終使希特勒時乖運蹇。部分地由于俄羅斯的冬季,德國人走向失敗了。
在1943年與1944年期間,蘇聯軍隊將德軍陣線往西逼退。在北方,1944年1月15日,紅軍發起突然襲擊,解除了列寧格勒長達3年之久的圍困。列寧格勒那些英勇無畏的幸存者看著入侵者在兩個早期內全部撤離。到了1944年3月,烏克蘭的農村又回到了蘇維埃手中。1944年5月9日,塞瓦斯托波爾從德國人手中被解放出來。至此,俄國人向柏林進發。
就希特勒而言,對蘇聯的入侵成為一場軍事災難。對俄羅斯人民來說,這場入侵帶來了無法形容的苦難。蘇維埃在第一次世界大戰中死亡的人數幾乎達到2千3百萬。
俄羅斯的冰雪衛士
任何軍事行動都必須考慮到自然的因素。拿破侖和希特勒都低估了俄羅斯冬季的嚴酷。冰雪和極低的氣溫使兩支侵略軍付出慘重的代價。對俄羅斯人民而言,嚴冬是他們的冰雪衛上。? ? ? ? ? ? ? ?
? ?
? ?
? ?
第二單元
智能汽車 課文A
能看、能聽,有知覺、具嗅覺、會說話的智能汽車?還能自動駕駛?這聽起來或許像是在做夢,但計算機革命正致力于把這一切變為現實。
智能汽車
米基奧.卡庫
即便是過去70年間基本上沒有多少變化的汽車工業,也將感受到計算機革命的影響。
汽車工業是20世紀最賺錢,最有影響力的產業之一。目前世界上有5億輛車,或者說每 lo人就有l輛車。汽車工業的銷售額達一萬億美元左右,從而成為世界上最大的制造業。
汽車及其行駛的道路,將在主2l世紀發生重大變革。未來“智能汽車”的關鍵在于傳感器。我們會見到能看、能聽,有知覺,具嗅覺、會說話并能采取行動的車輛與道路,”正在設計未來智能汽車和智能道路的通用汽車公司ITS項目的技術主任比爾·斯普雷扎預言道。
美國每年有大約4萬人死于交通事故。在汽車事故中死亡或嚴重受傷的人數太多,我們已經不屑在報紙上提及。這些死亡的人中至少有半數是酒后開車者造成的,另外許多死亡事故是駕駛員不小心所導致。智能汽車能消除絕大多數這類汽車事故。它能通過會感測空氣中的酒精霧氣的電子傳感器撿測開車者是否喝醉酒,并拒絕啟動引擎。這種車還能在遇竊后通報警方,告知車輛的確切地點。
能監控行車過程以及周圍行車狀況的智能汽車已經建造出來。藏在保險杠里的微型雷達能對周圍的汽車作掃描。如果你發生重大行車失誤(如變道時有車輛在你“盲點”內),計算衛星從高空經過時發出能被汽車卜計算機里的接收器辨認的無線電信號。汽車上的計算機就會根據信號傳來所花的時間汁算出衛星有多遠。由于光速為人熟知,接收衛星信號時的任何時間遲緩都能折算出距離的遠近。
在日本,具有某種導航能力的汽車已有一百萬輛之多。(有些導航裝置通過將方向盤的轉動與汽車在地圖上的位置并置來測定汽車的方位。)
隨著微芯片價格的大幅度下降,未來對全球衛星定位系統的應用幾乎是無限的。“制造這一商品的工業定會飛速發展,”生產導航系統的麥哲倫航儀公司的蘭迪·霍夫曼說。盲人可以在手杖里裝配全球衛星定位系統傳感器,飛機可以通過遙控著陸,徒步旅行者可以測定自己在林中的方位——其潛在的應用范圍是無止境的。
全球衛星定位系統其實只是叫做“遠程信息學”的這一更大行動的一部分,這一行動最終將把智能汽車送上智能高速公路。這種高速公路的樣品已經在歐洲問世,加州也在進行試驗,在高速公路上安裝計算機芯片、傳感器和無線電發射機,以便向汽車報告交通擁擠堵塞情況。
在圣迭戈以北10英里的15號州際公路一段8英里長的路面上,交通工程師正在安裝一個由麻省理工學院設計的引進“自動司機”系統。這一計劃要求計算機在公路上埋設的數千
個3英寸長的磁釘的協助下,在車輛極多的路段完全控制車輛的運行。車輛會編成10輛或12輛一組,車距僅6英尺,在計算機的控制下一齊行駛。
這種計算機化的公路的倡導者對其未來的應用充滿希望。到2010年,遠程信息? ? ? ? ?
? ? ?
? ? ?
? ? 技術很可能應用于美國的一條主要公路。如果成功的話,到2020年,當微芯片的價格降到一片一美分以下時,遠程信息技術就會應用在美國成千上萬英里的公路上。這對環保也會很有利,能節省燃油,減輕交通阻塞,減少空氣污染污染,還可用作公路擴建的替代辦法。
第三單元
求職面試
課文A
自己經營公司的哈維麥凱經常對求職者進行面試。文中他告訴我們關于雇主看重 什幺樣品質的秘密,并提出4點建議,幫助你顯得比眾人突出。
得到你想要的工作
哈維·B·邁克
我經營著一家有350名左右員工的制造公司,我本人常常要對求職者進行面試,決定是否聘用。我喜歡與可能成為營業員的人交談,因為他們會是我們與顧客聯系的紐帶。
不久前一個新近畢業的大學生到我辦公室謀求一份銷售工作。我問他為這次面試做過哪些準備。他說他在什么地方看到過有關本公司的些情況。
他有沒有給麥凱信封公司的人打過電話,好了解更多有關我們的情況?沒打過。他有沒有給我們的供應廠商打過電話?還有我們的客戶?都沒有。
他可曾在就讀的大學里查問過有沒有校友在本公司就職,以便向他們了解一些情況’他可曾請朋友向他提問,對他進行模擬面試?可曾去圖書館查找過有關本公司的剪報?
他事先有沒有寫封信來介紹自己,告訴我們自己為這次面試在做哪些準備,自己何以能勝任此項工作?面試之后他是否打算再寫一封信,表明自己加盟本公司的誠意?這封信會不會在面試后的24小時之內送到我們手上,也許甚至是親自送來?
他對上述每一個問題的回答全都一樣:沒有。這樣我就只剩一個問題要問了:如果此人代表本公司去見可能成為我們客戶的人,他準備工作會做得怎樣?答案不言自明。在筆者看來,如欲被聘用,應注意四個要訣:
1.準備去贏。“一日不練,自己知道,”音樂家中自這樣的說法。“兩日不練,音樂評論家
知道。三日不練,觀眾知道。”
我們在觀看世界級音樂家或頂尖運動員的表演時,看到的并不是使他們變成出類拔萃人物的長年苦練。世界上諸如邁克爾-喬丹這樣的頂尖人物無疑具有非凡才能,但他們在藍球場上也是第一個到,最后一個走。同樣的苦練適用于人類的各項活動。若想被聘用,就要準 備去贏。
我大學畢業時,我極有可能終身從事同一個工作。當時情況也的確如此。但如今已不再
是一生被聘去做一個工作了。指導就業的專家認為.今天的大學畢業生在他們的生涯中可能
|會經歷多達10次的職業變動。
聽上去似乎壓力不小。然而,如果你作了準備,壓力就是別人的——那些沒做準備的人。
你不可能得到你想要的每份工作。最好的售貨員也不可能每次都成交。邁克爾喬丹投籃
命中率勉強過半。但認真準備一次面試的時間不會多于馬馬虎虎準各五次面試的時間,而你
成功的可能性要多得多。
2永不中斷學習。最近我和一位90高齡的老者搭檔打雙人網球。我琢磨著那會是什么結局;可我的擔心是多余的。我們6:l擊敗對手。是6:1啊!
j
我們交換場地打第三局時,他對我說“我打反手擊球你不介意吧?我向來喜歡多練練自
己的弱點。”好一個永不中斷學習的精彩實例。順便說一下,我們6:l贏 4 ?
? ? ? ? ? ? ?
? ? ? ? ? ?
? ? ? ? ? ? 了第三局。
走出賽場,我那90高齡的搭檔笑著說:“你也許想知道我在85歲以上年齡段的美國網球雙打排名第一!”他想的不是年屆90,想的甚至也不是85歲高齡。他想的是第一。
如果你努力克服自己的弱點,發揮自己的優勢.你同樣可以做得那么好。要有能力競爭 就得終生學習。
3.相信自己,那怕沒人相信你。還記得那4分鐘跑英里的往事嗎?幾百年來,運動員
們一直試圖實現這一目標,最終認定人類的身體無法做到。我們的骨結構不適應,我們的肺活量跟不上。
可是,有個人證明那些專家錯了。奇跡中的奇跡是,在羅杰·班尼斯特打破4分鐘一
英里的紀錄6個星期之后,約翰-蘭迪又以幾乎快出整整2秒的成績打破了班尼斯特的紀錄。
此后,有大約800多名運動員打破了4分鐘一英里的記錄。
幾年前,我和女兒米米參加了紐約馬拉松比賽。發令槍一響.23,000名運動員沖出起跑線——最后有21,244名運動員到達終點。第一名是一位以2小時l1分鐘零1秒跑完全程的肯尼亞人。第21,244名運動員是一位越戰老兵。他用了3天9小時37分鐘跑完全程。沒有雙腿的他堅持跑完了26.2英里。我和女兒在比賽的最初幾分鐘內超過了他.當時頓覺勇氣倍增,定要跑完全程。
別聽旁人說你不能實現自己的目標。誰說你不比你的競爭對手更堅強、更努力、更能干?
要知道,所謂目標就是有最后限期的夢想:寫成文字,可測量,可確認,可實現。
4.想方設法顯得與眾不同。在我看來,紐約大多數的出租車司機即使不算無禮透頂.至
少也是不友好的。車輛大都十分骯臟,幾乎所有的車都觸目地裝有難以穿透的防彈隔離裝置。
可近日我在拉瓜迪亞機場跳上了一輛出租車,你猜怎么樣?車子竟然干干凈凈。放著優美的音樂,而且沒有隔離裝置。
“請到帕克街酒店,”我對司機說。他笑容滿面地說:“你好,我叫沃利,”他說著遞給我一份保證書。一份保證書!上面寫著他將安全、札貌、準時地將我送到目的地。
車開后,他拿出幾份報紙說:“請隨意翻閱。”他還讓我隨意品嘗后座籃子里的水果。接著他又拿出手機說:“您要是想打電話,每分鐘1美元。”
我大吃一驚,脫口問道:“你這么做有多久了?”他回答說:“有三、四年了。”
“我知道不該問,”我說,“可是,你能多掙多少小費?”
“一年12.000到14,000美元左右,”他得意地回答說。
他不知道他成了我心目中的英雄。他就是一個生動的例證,說明你總是可以爭取到成功的機會。
我的良師益友柯特·卡爾森是明尼蘇達州的首富,擁有一家酒店和旅行社,營業收入約達90億美元。一次我要去紐約赴會,柯特慷慨地請我乘坐他的私人飛機。碰巧那天明尼蘇達州遭受多年不遇的暴風雪襲擊。明尼阿波利斯·圣保羅國際機場幾十年來第一次關閉。
? ? ?
雖然暴風雪仍在肆虐,機場還是特地為小型飛機清出了一條跑道。我們正在跑道上滑行準各起飛時,柯特轉過頭來興奮地說:“看哪,哈維,雪地上沒有痕跡啊!”
柯特·卡爾森,當時年屆70,富甲一方,竟然還會因為自己是第一個而如此興奮。
在我看來,這些正是關鍵之所在,準備去贏。永不中斷學習。相信自己,哪怕沒人相信你。想方設法顯得與眾不同。然后就出發,在雪地上留下你自己的足跡。