久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

波德萊爾詩歌精選(最好的翻譯版本加參考分析)

時間:2019-05-13 11:45:55下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《波德萊爾詩歌精選(最好的翻譯版本加參考分析)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《波德萊爾詩歌精選(最好的翻譯版本加參考分析)》。

第一篇:波德萊爾詩歌精選(最好的翻譯版本加參考分析)

第十五課 在古典與現代之間——波德萊爾詩歌賞析

(一)思想熱身

夏爾?波德萊爾(Charles Baudelaire,1821—1867),法國詩人、散文家、美學評論家。他的詩集《惡之花》標志著西方文學的思想感情與寫作方式發生了重大變革;而《巴黎的憂郁》則將散文詩這一形式推向成熟。因其思想的復雜與豐富,他成為后世不同流派競相爭奪的精神領袖。

請查詢浪漫主義、象征主義這些詩歌流派的特點以及波德萊爾與這些流派的關系。

1.怎么看待波德萊爾中學時因為拒絕交出同學遞來的小紙條而被學校開除的事件?

2.“惡之花”這個書名,你覺得矛盾嗎?惡之上能否開出花朵?

3.波德萊爾說:“詩除了自身之外別無目的;詩不可能有其他目的,純粹為了寫詩的快樂而寫下的詩,才是最偉大、最高貴、真正符合崇高的詩名的?!苯娲堉檎f:“人生不如一行波德萊爾。”木心則表示:“有時人生不如一行波德萊爾,有時波德萊爾不如一碗餛飩”。如何看待這三句話?

4.如果聽覺、嗅覺、觸覺相互交融,會產生什么樣的神秘體驗(參見本課《應和》與《黃昏的和歌》)?最親密的情侶因為價值觀的不同而產生隔閡是什么樣的體驗(參見本課《窮人的眼睛》)?又如何描述這種體驗?

(二)經典細讀

陌生人(選自《巴黎的憂郁》)

——喂!你這位猜不透的人,你說說你最愛誰呢?父親還是母親?姐妹還是兄弟? ——哦……我沒有父親也沒有母親,沒有姐妹也沒有兄弟。——那朋友呢?

——這……您說出了一個我至今還一無所知的詞兒?!鎳??

——我甚至不知道她坐落在什么方位。——美呢?

——這我會傾心地愛,美是女神和不朽的…… ——金子呢?

——我恨它,就象您恨上帝一樣。

——哎呀!你究竟愛什么呀?你這個不同尋常的陌生人!

——我愛云……過往的浮云……那邊……那邊……美妙的云?。▉喍∽g)

不可救藥(選自《惡之花》)

Ⅰ 受到對畸形之愛的誘惑,不斷歌唱、在黑暗中

從碧空掉進任何天眼 從事冒冒失失的行旅 不斷回旋的巨大的漩渦、都難透視的那鉛色冥河 在惡夢的驚濤駭浪里 凄慘苦戰的一個天使;

泥水之中的一個觀念、像泅水者一樣掙扎、一個形態、一個存在; 想逃出爬蟲群棲之處、逆著像一群狂人似的 尋求光明、尋求鑰匙、變成自己的鏡子的心

陷進北極的堅冰之中,這就是明與暗的相對!像掉進水晶網里,正尋思 搖曳著蒼白的星光的、從何處苦命海峽落進 又亮又黑的真想之井,這座獄中的一只航航船;

含譏帶諷的地獄燈塔,——這都是不可補救的命運的 惡魔的恩寵的火炬,明顯的象征,完美的畫面,唯一的安慰與榮光,令人想到惡魔的工作 ——這就是“惡”中的意識!

常常做得非常出色!

(錢春綺譯)

※ 應和

自然是一座神殿,那里有活的柱子

不時發出一些含糊不清的語音; 具有一種無限物的擴展力量,行人經過該處,穿過象征的森林,仿佛琥珀、麝香、安息香和乳香,森林露出親切的眼光對人注視。在歌唱著精神和感官的熱狂。

(錢春綺譯)

仿佛遠遠傳來一些悠長的回音,互相混成幽昧而深邃的統一體,像黑夜又像光明一樣茫無邊際,芳香、色彩、音響全在互相感應。

有些芳香新鮮得像兒童肌膚一樣,柔和得像雙簧管,綠油油像牧場,——另外一些,腐朽、豐富、得意揚揚,※

※ 黃昏的和歌 在徒勞的摸索之中、中魔術的一個不幸者;

在張開放磷光的大眼、使黑夜更黑、使其他一切 都看不清的、那些粘滑的 妖魔鬼怪的監視之下,在地底濕氣沖鼻難聞的 深淵之旁,沒有燈光、走下一座沒有扶手的、永劫階梯的一個亡魂;

時辰到了,在枝頭顫栗著,每朵花吐出芬芳象香爐一樣,聲音和香氣在黃昏的天空回蕩,憂郁無力的圓舞曲令人昏眩。

每朵花吐出芬芳象香爐一樣,小提琴幽咽如一顆受創的心;

憂郁無力的圓舞曲令人昏眩。

天空又愁慘又美好像個大祭壇!

小提琴幽咽如一顆受創的心,一顆溫柔的心,他憎惡大而黑的空虛,天空又愁慘又美好像個大祭壇,太陽沉沒在自己濃厚的血液里。

一顆溫柔的心,他憎惡大而黑的空虛,從光輝的過去采集一切的跡??!

天空又愁慘又美好像個大祭壇,你的記憶照耀我,像神座一樣燦爛!

(陳敬容譯)

※ 陶醉吧!

永遠地陶醉吧。這就是一切,唯一的問題。為了不去感到時間那可怕的重負,——它折斷了您的肩膀并把您向地下彎曲。您應該不停地陶醉。

醉于何物?——美酒、詩歌,還是德性,隨您便,但是——快陶醉吧!

如果有時在宮殿的石階下,在溝壑的草叢中,在您房間呆滯的孤獨里;醉意減弱或消失了,——您醒了過來……那么請你去問問,問風、問浪;問星、問鳥、問鐘;問所有在逃遁、呻吟的;問所有在滾動、歌唱的;問所有在高談、鳴叫的:——“什么時辰了?”那么,風、浪、星、鳥、鐘便回答您說:“是陶醉的時間了!”

為了不做時間的愚昧糊涂的奴隸,快陶醉吧!永遠地陶醉吧!醉于美酒?醉于詩歌?還是醉于道德?隨您便,但是請您快陶醉。(亞丁譯)

情人是熱情洋溢,學者卻莊重嚴肅,到了成熟的年齡,對貓都一往情深。

每當在沉思默想它們高貴的模樣,貓是家中的驕傲,又溫柔又有精神,如巍巍斯克芬斯橫臥的寂寞中央,像情人弱不禁風,像學者深居簡出。

仿佛沉沉酣睡在無窮無盡的夢中。

貓是樂趣的伴侶,又是知識的朋友,豐滿的身軀亮起無數奇妙的光點,它們只求安靜和令人害怕的黑影。

粒粒金星閃爍在它們神秘的瞳孔,它們如若生就是俯首帖耳的天性,如同一顆顆金沙,——在若隱若現。早就進入地域里陰森恐怖的馬廄。

※ 靜思

乖一點,我的沉哀,你得更安靜,你吵著要黃昏,它來啦,你瞧瞧: 避開他們。你看那逝去的年光,一片幽暗的大氣籠罩住全城,穿著過時的衣衫,憑著天的畫廊,與此帶來寧謐,與彼帶來煩惱??茨俏⑿Φ膼澓迯乃赘÷?,當那凡人們的卑賤庸俗之群,看睡在涵洞下的垂死的太陽,受著無情劊子手“享樂”的鞭打,我的愛,再聽溫柔的夜在走路,要到奴性的歡慶中采擷悔恨,就好象一條長殮布曳向東方。(戴望舒譯)沉哀,伸手給我,朝這邊來吧,(三)經典泛覽

腐尸(節選)

太陽照射著這具腐敗的尸身,是的!優美之女王,你也難以避免,好像要把它燒得熟爛,在領過臨終圣事之后,要把自然結合在一起的養分

當你前去那野草繁花之下長眠,百倍歸還偉大的自然。

在白骨之間歸于腐朽。

天空對著這壯麗的尸體凝望,那時,我的美人,請你告訴它們,好像一朵開放的花苞,那些吻你吃你的蛆子,臭氣是那樣強烈,你在草地之上

舊愛雖已分解,可是,我已保存

好像被熏得快要昏倒。

愛的形姿和愛的神髓!

(錢春綺譯)

狗和香水瓶

“我美麗的小狗,我的好小狗,我可愛的杜杜,快過來!來聞一聞這極好的香水,這從城里最好的香水店里買來的!”

狗來了。這可憐的動物搖著尾巴,大概是和人一樣表示微笑吧!它好奇地把濕滑的鼻子放在打開蓋的香水瓶口上。它驚恐地向后一跳,并沖著我尖叫著,發出一種責備的聲音。

“?。≡撍赖墓?!如果我拿給你一包糞便,你會狂喜地去聞它,可能還會把它吞掉。你呀!我的憂郁人生的可鄙的伙伴,你多么像大多數讀者;對他們,從來不能拿出最美的香水,因為這會激怒他們,而應該拿出精心選擇的垃圾?!保▉喍∽g)

※ 窮人的眼睛

什么?你要問我今天為什么會恨你嗎?你當然很難明白,還是我來解釋更容易。因為你是世界上最令人捉摸不透的女性!

我們曾一起度過整整一天,可那天對我來說是多么短暫。我們曾許諾說,我們倆所有的想法都屬于我們倆,我們倆的心靈從今以后只是一個??傊粋€沒有任何特別之處的夢想。說到底,一個所有的男人都有過的,然而沒有任何人實現過的夢想。

那天到了晚上,你有點累了,想到街口的一家新建咖啡館前坐一坐?!Х瑞^閃爍著光芒,汽燈光燦燦地用它新興行業的特有熱情燃燒著。在燈光的照耀下,四周的墻壁通明刺眼,一面面鏡子反射著銀光,大廳內處處裝點著金銀珠寶…

這時,在我們前邊的馬路上,站著一個約莫四十歲的人,他疲憊的臉上長著灰白的胡須,一只手領著一個小男孩,另一只手還抱著一個不能走路的小生靈…他們雖然衣衫襤褸,神情卻十分嚴肅,六只眼注視著這嶄新的咖啡館,欣賞的程度一樣,而年齡的不同卻使欣賞的角度有所區別。

父親的眼睛在說:“真漂亮!真漂亮!好象這可憐世界的金子都鑲在這墻上了?!蹦泻⒌难劬υ谡f:“真漂亮!真漂亮!可這房子只有和我們不同的人才能進去。”至于最小的孩子的眼睛,卻已經看得入迷了,只表現出一種深深的愚蠢的快樂。

…我不僅被這一家人的眼睛所感動,并且我還為那比我們的饑渴更大的酒瓶和酒杯而感到有些羞愧。我轉過頭來看著你的眼睛,我親愛的,我想從中發現“我的”想法。我探測著你這對如此美麗的眸子,這雙奇特的充滿柔情的綠眼睛,愛神在這里居住,月神賦予它們靈感……

可這時,你對我說:“這些人象車門般睜開的大眼睛真使我難受,你不能請店老板把他們從這里攆走嗎?”

我親愛的天使,人與人之間多么難以互相理解,思想是多么難以溝通,即使在相愛者之間?。▉喍?譯)

在凌晨一點鐘(節選)

啊!終于一個人啦!除了幾輛晚歸的疲憊的出租馬車在行駛外,再聽不到任何動靜。在這幾個小時內,如果說不是休息的話,我們至少可以得到安靜了。人臉的暴政終于消失了!我只是因自身而痛苦了。

終于,我可以使自己沉浸在這昏暗之中了。首先,用鑰匙在鎖孔里轉兩圈,我覺得這一轉更增加了我的孤獨,加深了我和這世界分離的圍墻。

可怖的生活!可怖的城市!這一天簡短的回顧是:看到了好幾位文人,其中一個問我是否可以通過陸路去俄國(它大概把俄國當成一個島嶼了吧);以和善的態度和一個雜志主編爭論過,他對每條意見都同樣回答:“這才是正派人的觀點!”好象是說其他的報紙都是有無賴們主編的;向二十幾個人問候過,其中有十五個人是不認識的…曾經拿一些我從未干過的下流事來吹牛皮(為什么?)而且,還怯懦地否認了幾件自己曾愉快地做過的壞事……大吹大擂的行為,不尊重人性的罪過;還拒絕為一個朋友效點微勞,而為一個古怪透頂的人寫了一封推薦信……哎呀!這到底有完沒有? 不高興所有的人,也不高興我自己;我真想在黑夜的靜謐與孤獨中贖回罪身,自行孤傲。??!我所愛的人們的靈魂,我所歌頌的人們的靈魂,快來支持我、援助我吧!把世界上的謊言和腐蝕人心的烏煙瘴氣給我趕遠點吧!您?。∥业纳系?!讓我寫出幾句美好的詩句,以此向我自己證明,我并非是卑劣的人;我并不比我所輕蔑的人更低賤。

(亞丁譯)

音樂

音樂常常像大海一樣把我帶走!我感受到所有激情,像大船正在

向著微明的星,遭遇的震撼,在浩漫的霧下,或者杳渺的空際,好風,暴風,還有一切驚厥,我揚帆遠行;

在無垠的深淵上

我的胸部前傾,我的肺頁鼓起,搖晃我。有時,海面如平靜的鏡子

像一張船帆,映著我的絕望!我越過洶涌的波濤的峰脊,(彭建華譯)

駛入一片黑暗;

※ 人與海

自由的人,你將永把大海愛戀!

你們兩個都是陰郁而又謹慎:

海是你的鏡子,你在波濤無盡,人啊,無人探過你的深淵之底;

奔涌無限之中靜觀你的靈魂,海啊,無人知道你深藏的財富,你的精神是同樣痛苦的深淵,你們把秘密保守得如此小心!

你喜歡沉浸在你的形象之中;

然而,不知過了多少個世紀,你用眼用手臂擁抱它,你的心

你們不憐憫,不悔恨,斗狠爭強,面對這粗野,狂放不羈的呻吟,你們那樣地喜歡殘殺和死亡,有時倒可以派遣自己的騷動.

啊,永遠的斗士,啊,無情的兄弟!

(四)文本探幽

大學時代,我最喜歡的兩個瞬間一直是:上課時坐在窗邊看云,臨睡前塞上耳機聽古典樂。所以,讀了散文詩集《巴黎的憂郁》后,發現這位詩人真是“投我所好”:詩集的首篇就描寫了一個無牽無掛的浪子,他唯一的感情寄托就是“美麗的云”;他也喜歡看云,并被一個女孩稱為“云彩販子”;他受困于白天“人臉的暴政”(《在凌晨一點鐘》),對于夜晚一個人的時光非常珍視,和我一樣……在后面這篇《在凌晨一點鐘》里,波德萊爾認為美好的詩句能最終確定自己的價值。這與他在美學論文中的說法一致:如果詩歌追求功利的目的,那就是自甘墮落。波德萊爾一生的放浪、漂泊與苦難也是超功利的,他實踐著自己詩人的理想和浪蕩主義(沖破資產階級虛偽的生活方式和道德)的宣言。

不過,大學時代的我尚不能完全欣賞《惡之花》這本連接古典與現代詩歌的詩集。它的標題、它既典雅而頹廢的內容都讓我有些困惑。本雅明說“《惡之花》是最后一部在全歐洲引起反響的抒情詩作品”,說明了這部詩集承前啟后的地位——雖然它也許已被后來的現代詩歌的諸位大師超越?,F在重讀該詩集,我還是找到了讓我欲罷不能的幾首詩歌——一本詩集能有幾首讓你著迷的作品,就已經是詩人的成功了。

讓我們走進波德萊爾那“象征的森林”,聽他歌頌“心靈與感官的熱狂”吧。

●課后習作:根據波德萊爾的一首詩歌或散文詩寫一篇鑒賞文章,或進行仿寫或改寫。

醒客經典樹

(五)順藤摸瓜

◇相關作品:《惡之花》、《巴黎的憂郁》;《魏爾倫詩選》;《多情的散步——法國象征派詩選》;《外國著名詩歌背誦100首》;《圖像與花朵》(陳敬容譯);《蘭波作品全集》。

第二篇:仿波德萊爾詩歌

我期待于你相逢 默默里 交匯的旅行

我會在綿稠的春雨里等候 迎著寒風

我望著那路的末端 霜鐘奏響向晚的和聲

我希望你在漸漸地走近一個又一個清晰的足痕

我會在凄冷的暮春里等候 迎著西風

我望著路的消隱之處 離別應和著我的呼聲

我想 你會慢慢走近在我淺薄的心里留下傷痕

我不會淡忘 你承諾的山水無棱

我正望著你將走來的路 在夜幕黃昏

我知道及自己不是你旅程中苦苦尋覓的愛人

但我感覺 你在靠近注目凝視著

為擦肩而過準備著唯美 哀婉的道別之聲

我會把一切遺忘 當那身影在遠處湮沒無蹤

我會窒息那躁動不寧的心 用不時飄落枝頭的楓葉

我和淚題上最深摯的祝福 祈禱

讓隨溪水遠逝的詩葉相匯于你停憩的江樓

你會走進 悄悄降臨 一如夜半生成的雨霧 凝聚在綠葉尖梢

你若盛開,蝴蝶自來,你若精彩,天自安排。

第三篇:波德萊爾詩歌中的太陽意象

1.引言

我們有時會把波德萊爾的詩歌與昏暗相聯系,認為《惡之花》被一種黑暗的幽靈籠罩。如果“讓娜·杜瓦爾組詩”、“抑郁組詩”、“巴黎圖畫”中一些詩歌的靈感源于黑夜,“薩巴迪埃夫人和瑪麗·多布蘭組詩”中的大多數意象則與太陽密不可分。詩歌《上升》、《太陽》以及“酒組詩”和“死亡組詩”都被太陽之光普照,充滿了太陽的光與熱。《惡之花》中的許多詩歌都讓人感受到夕照與晨曦的共存、光與影的交融,波德萊爾在談及畫家歐仁那·夫洛芒丹時坦言:對太陽的回憶占據他的靈魂,光帶給他一種回歸樂土的狂喜。《我可能被回憶攫住,她把我引向太陽,因為從這些光亮的畫中升起一種令人陶醉的霧氣而且很快濃縮為欲望與后悔?!?V:650)讀者不由自問:在波德萊爾的作品中,是否包含了太陽的象征意象呢?

根據萊昂·波普的《惡之花》數據索引,我們發現“太陽”一詞出現了六十三次,在名詞中使用頻率位居第五,僅次于“眼睛”、“心”、“天空”和“靈魂”,排在“愛情”、“黑夜”、“美麗”、“天使”、“夜晚”和“白晝”之前。而“黑夜”一詞出現了57次,低于太陽的頻率,同樣“光線”一詞的頻率是18次,高于“影子”14次的頻率。數據詞匯學應屬于新批評的范疇,我們不應忽視數據的客觀性以及數據后的暗示,因為話語符號與精神符號是一致的,詞匯的選擇總是由內心的固戀和感情的共鳴決定的。在《對幾個我們同時代人的思考》中,波德萊爾在評論邦維爾時引用過這樣的話:

“如果想猜度一個詩人的靈魂,或他所關注的東西,只需在作品中尋找頻率最高的詞句,因為這些詞句表現了詩人的固戀”。(Ⅶ:164)

我們可以把詩歌定義為建立在詞語放射能力上的語言藝術,只要評論者不拘囿于數據統計,把語意和語境結合起來,對關鍵詞的研究就不是徒勞無益的,因為詞語總是思想、意象和內在音樂的載體。在波德萊爾的作品中,太陽毫無爭議地是個關鍵詞,《惡之花》到處充滿著光與熱,晨曦與夕照,火與金的意象,他們構成了波德萊爾作品中太陽意象的象征體系。

2.晨曦的意象

波德萊爾筆下的晨曦并非總是燦爛奪目,充滿光與熱,而是常常蒼白寒冷,總有晨霧籠罩,仿佛黑夜的夢魘仍未散去。在《幽靈》一詩中,作者讓他的情人感覺到早晨的冷漠與恐懼?!冻抗忪湮ⅰ芬辉姼钊讼肫鸢讜兣c黑夜在黎明之時的鏖戰:

起床號在軍營的院子里吹響,晨風吹打在燈上,這個時刻,噩夢紛至沓來,折磨膚色黝黑正沉睡的青年,燈如同顫抖移動充血的眼睛,在白晝間印下一個紅點,在沉重暴躁的軀體下的靈魂,模仿著燈與白晝的鏖戰。

開始的兩行詩句給我們一種山雨欲來風滿樓的感覺,它折射了詩人看到在巴黎的早晨下層民眾艱苦勞作與充滿希望時矛盾的心靈。黎明是表現斗爭和不確定性的時刻,睡夢常被夢魘纏繞,詩人讓燈與曙光的較量來表現白晝與黑夜的沖突,繼而表現靈魂與軀體的斗爭。晨光的出現表達了靈魂擺脫身體的重壓所體驗到的矛盾情感。這首詩與《精神的黎明》在思想和表現手法上如出一轍。

朱紅白亮的晨曦,噬人的理想

手挽著手射入墮落者的房中

一種報復性的神秘起了作用,天使醒了,在沉睡的野獸身上。

精神宇宙不可企及的蔚藍,為了那夢想并痛苦的沮喪者

帶著深淵的吸引力洞開,深不可測,親愛的女神,澄明純潔的生命,愚蠢的盛宴,殘羹上煙氣繚繞,你的面影更加清晰、緋紅、嫵媚,在我睜大的眼睛前不停地飛。

太陽的光照黑了蠟燭的火苗,你的幻影,這光輝燦爛的靈魂,百戰百勝,就像太陽永世長存。

這首詩可分為兩個部分,第一部分描寫人類總的命運,第二部分與詩人的個體命運相關,黑夜與黎明的分界在語意場上相互對立:黑夜象征著惡的勢力,晨光則代表理想和善的形象,黎明的降臨喚醒了在墮落的夜晚失落的精神。人從內心深處體驗到肉體與精神的雙重性,這種雙重性正好體現在黑夜與白晝的對立中。“報復性的神秘”暗指原罪的教義,“天使醒了,在沉睡的野獸身上”顯然讓人聯想到帕斯卡爾的天使與野獸的二元論。晨光驅散了夜晚的縱欲,喚醒了人身上天使,理想之帆重啟。通過普遍層面和倫理層面的對照,明晰的意識替代了混亂的肉體,由藍色象征的純精神世界卻仍難企及,詩人被欲望與痛苦折磨,肉體的欲望阻止他進入精神王國。第二部分從集體過渡到個體,從黎明的誕生過渡到太陽的勝利。除了“殘羹上的煙氣”和“蠟燭”的火苗外,后一部分主要被太陽普照,在回憶中,情人的地位和形象與太陽畫上了等號,太陽的光輝抹去了黑夜的陰霾,圣愛戰勝了肉體之愛。這首詩是獻給薩巴迪埃夫人的,詩人通過回憶的魔法,借助類比把情人比著永不失落的太陽,她體現的不僅是精神的輝煌,而且象征著超越時空的詩藝的勝利。

晨暉是神奇的和閃耀的,薩巴迪埃夫人總是以太陽的形象出現,在《一切》一詩中,“她像晨曦一樣炫目,她像夜晚一樣讓人寧靜”,在波德萊爾的詩歌中,早晨象征著出發與發現,象征著思想自由騰飛:

那個思想如同百靈鳥一般

在清晨自由沖向天宇,翱翔于生活之上的人,就不難聽懂花兒和無聲事物的語言。

這個人不是別人,正是詩人自我,詩人思想的轉化與升華就發生在黑與白的臨界點。然而思想之旅并非盡如人意,在瑣陋現實的重壓下,想象常常擱淺,善良的愿望會化成烏托邦的夢幻。

想象力正欲縱情馳騁,卻發現晨光映著礁石。

晨曦的意象在波德萊爾萊爾的詩歌中并不少見,總帶有雙重性的含義,象征著新的替換與新的時空,在光與影的交融中,在肉體與靈魂的搏斗中,精神的黎明最終戰勝了黑暗,讀者感到太陽即將噴薄而出。

3.太陽的意象

波德萊爾詩歌中的太陽不只是自然的現實,也非許多詩人筆下的火神。除了自然層面,波德萊爾還賦予它精神維度,在《巴黎圖畫》的《太陽》一詩中,太陽被神化,而且具有強烈的象征意味。波德萊爾在《惡之花》的第二版中插入了《巴黎圖畫》,《太陽》一詩排在《風景》之后,是《巴黎圖畫》的第二首詩,然而在《惡之花》的第一版中,《太陽》位居整個詩集的第二首,在《惡之花》第二版中被《信天翁》一詩所取代??梢姟短枴芬辉娫凇栋屠鑸D畫》和整個詩集中的重要地位。

順著古舊的城郊,一排排破舊的房子

拉下了遮擋隱秘淫蕩的百葉窗

殘酷的太陽猛烈地

敲打著屋頂、麥田、原野和城市,這里的太陽是寫實的,是巴黎風景的真實寫照,波德萊爾雖然繼承了許多浪漫主義的余緒,他作品的現實主義成分并不少,尤其是在《巴黎圖畫》中,現實的猥瑣與殘酷旨在凸顯理想的艱難與崇高。

我獨自將奇異的劍術鍛煉,在各個角落尋覓韻的偶然,絆在字眼上,就像絆在石頭上,有時會撞上夢想已久的詩句。

可見詩人的理想就是崇高的詩藝,斟酌詞句如同練習劍術,非一日之功,勤勞之外還得靠點靈感和運氣,整個詩歌洋溢著樂觀的氣氛?!短枴芬辉娍煞譃槿齻€部分:首先是太陽與詩人活動,如前面引用的八句詩行,其次是太陽對世界和人類的益處:

這位養育之父,萎黃病的仇敵,喚醒田野上的蟲兒和玫瑰,讓憂愁散失天宇,把大腦和蜂房都灌上蜜糖,他使扶拐者重獲青春,像少女一樣快樂又溫情,在企望開花的不朽的心中,他命令谷物生長和成熟。

最后一部分是詩意的總結與升華,借助類比,詩人與太陽等同起來,詩人的作用被推到了至高無上的地位,因為詩人,丑陋變得美麗,卑微變得崇高:

像詩人一樣,太陽降臨到城內,讓最卑微的命運變得高貴,像個國王,沒有聲響,沒有侍從,走進所有的醫院,所有的王宮。

《太陽》一詩建立在詩人與太陽相互對立的空間結構上:太陽在垂直的軸上展現它神奇的力量,詩人在水平的方向上磨練他的詩藝,他們相互補充,使詩歌的結構和寓意臻于完美,這正是波德萊爾詩藝的最高追求:把惡變為鮮花,把淤泥變為黃金,化腐朽為神奇。

波德萊爾筆下的太陽是光與熱的源泉,代表著宇宙的生命力。在《浪漫主義的夕陽》中,太陽是鮮美的,他以爆炸般的熱烈為我們開啟黎明:

初升的太陽多么鮮多么美,仿佛把爆炸一樣地射出它的問候!

太陽興發萬物,激活草木,鮮活色彩,散發香味,引起群鳥的喧囂。波德萊爾的想象異常豐富,或異國的島嶼,或神秘的海岸,太陽與水構成一幅獨特視覺藝術:

堂堂的廊柱,我曾長期住在其中,海上的太陽給它們涂上火色斑斑,……

海的涌浪滾動著天上的形象,以隆重而神秘的方式混合著,豐富和諧至上的海韻,和眼中折射的多彩的夕陽。

波德萊爾的太陽,總是沐浴著熱烈的浪漫激情。在《異國芳香》中,詩人在秋日的余暉中,與他的“黑色維納斯”讓娜一起品味秋日和煦的陽光以及陽光下散發的女人體香,現實的地平線與精神的維度融為一體:

一個秋日炎熱的夜晚,我合上雙眼,呼吸著你滾燙胸脯散發的芳香,我看見幸福的海岸伸向遠方,單調的陽光照的它神迷目眩。

在《頭發》一詩中,讓娜的頭發喚起詩人金色的回憶:

喧鬧的港口,我的靈魂在那里暢飲

各種聲音、香味和色彩。

船只在黃金和閃光綢中行進,張開雙臂擁抱,永遠熱烈的純潔天空的榮光。

太陽在波德萊爾的情詩中是情人的眼睛,在《一個幽靈》中,詩人把他的情人稱為“我靈魂的太陽”;在獻給薩巴迪埃夫人的《今晚你將說什么》一詩中,情人的眼睛為詩人披上了一件光亮的衣裳;在《活的火炬》中,情人的眼睛如同火炬伴隨和引領詩人,讓他全身心地投入到美的追求中:

走在我前面的眼睛充滿光明,定有大智的天使賦予它磁力,……

它從陷阱和重罪中把我救贖,又引領我走上通向美的道路,它是我的仆人,我是他的奴隸,我全身心地追隨這活的火炬。

太陽的擬人化還體現在《午后的頌歌》一詩中,女神用“爆炸般的熱情”溫暖了詩人冰冷的心靈:

是你治愈了我的靈魂,你的光、色彩,以及爆炸般的熱情

點亮了我黑色的西伯利亞。

在《萊斯沃斯島》一詩中,同性戀的女人的親吻也如“太陽一樣火熱”,不管這種炎熱來自太陽還是女人,總能在詩人內心獲得平息,并喚起精神的應和。然而波德萊爾懼怕正午的太陽,因為它帶來的不是寧靜,而是毀滅、失敗、虛弱和暈厥,它喚起的是分解和覆滅的感覺。在《腐尸》中,炎熱的太陽使尸體分解,回歸到大自然中:

太陽照射著這堆腐尸,好像要把它烤熟烤透,仿佛要向大自然百倍地歸還

和它融為一體的萬物;

可見,太陽不僅是生育之父,有時也是死亡的預言者,波德萊爾在《巴黎的抑郁》的《美麗的多洛茜》中這樣描寫太陽的:

“太陽用它垂直可怕的光線轟擊著城市,沙灘炫目,大海閃光,驚愕的世界怯然下沉,陷入午睡之中,這是一種美味的死亡,睡眠者,半夢半醒,品嘗著毀滅的快樂?!?/p>

如果說多洛茜不怕太陽的炙烤,成功躲過了毀滅的風險,神化中伊卡洛斯卻被太陽“火一般的眼睛”毀滅。如同《旅行》中的樹木期望在更近的距離凝視太陽,伊卡洛斯被太陽美麗的光輝吸引,開始了他的太空歷險,結果蠟融翼落,墮落愛琴海身亡:

我徒勞地在太空中

尋找它的中心和邊際 我只感覺太陽的眼睛 正在把我的翅膀消融

波德萊爾把自己比喻成伊卡洛斯,因熱愛美,追求美而遭遇失敗,這位追逐太陽的英雄以悲劇的方式體會了美學追求的悲壯,正如波德萊爾在《藝術家的悔罪經》中的論述:“對美的研究是一場決斗,藝術家驚愕大叫,然后應聲倒地?!?/p>

面對太陽火焰毀滅的可能,波德萊爾更偏愛秋日的太陽,他們的光線溫和,蘊藏著精神性的種子,總伴著薄霧,微明微暗,創造了一種有益于回憶和想象的理想氛圍,所以波德萊爾更愿意頌揚秋日溫和傾斜的陽光。

4.夕照的意象

夕照,盡管短暫,象征著過度,是黑白的臨界點,是光與影交融的時刻,象征生與死雙重性的時空統一。夕陽無限好,只是近黃昏,這是一個易于戀舊和感傷的時刻,與波德萊爾抑郁的氣質正好相符。從青年時代起,《惡之花》的作者就對黃昏有一種獨特的情感,在給他同父異母的兄弟的信中這樣寫到:“白日行將結束,我看到了太陽沉落的壯觀景象,淡紅色的太陽與深藍色長褲般的青山形成鮮明的對照?!痹趯οφ赵娨话愕幕貞浿?,詩人以一個畫家的視角來描寫夕照,在充滿音樂與形象的詩韻中表現了夕照時色彩的反差,詩人認為夕照是“白晝的交響曲”,是色彩運用的極致,是和諧的音韻。關于色彩與音樂的通感關系,波德萊爾在《沙龍1846》中這樣寫道:“當巨大的太陽沉入水中,紅色管樂聲從四周升起,天際是一片和諧的血色,綠色被染成艷麗的絳紫色,然而很快藍色的影子有節奏地追逐著前面大片的橙黃和柔紅。這是光線在遠處減弱的效果,這是白晝的交響樂,今天總是與昨天不同;這是一連串的曲調,總是變化無窮;這首復雜的頌歌就是色彩?!?Ⅲ:423)夕照時萬物交融輝映的壯觀景象一定促成了體現波德萊爾美學思想的《應和》一詩:

自然是一座廟宇,那里活的柱子,有時說出了模模糊糊的話音,人從那里過,穿越了象征的深林,深林用熟悉的眼光把他注視。

如同悠長的回聲遙遙地匯合,在一個混沌深邃的統一體中,廣大浩漫好像黑夜連著光明,芳香、顏色和聲音在互相應和。

夕陽的意象還出現在《邀游》一詩中,這是波德萊爾的《惡之花》中少有的充滿樂觀情緒的詩歌,作者用夕陽烘托美好的氛圍,象征美好的理想世界:“那里,一切整齊和美,豪華,寧靜,充滿美感”。這正是波德萊爾所追求的理想,雖深受浪漫主義運動的影響,但波德萊爾對有些浪漫主義作家濫用情感和鋪陳辭藻之風頗有詬病,他重拾古典主義的理想,追求有秩序、有造型的詩美。有著貴族遺風的他,雖然在《惡之花》中以大量的筆墨描寫了現實的丑陋,他沒有像自然主義作家那樣把描寫現實作為一種追求;他是一個有紈绔作風的詩人,追求美是他的理想,詩人把“那里,一切整齊和美,豪華,寧靜,充滿美感”作為《邀游》一詩中的副歌反復吟唱就不足為奇了。

夕陽給田野,運河和整個城市,穿上了金衣紫衫

世界在溫暖的陽光中沉睡。

那里,一切整齊和美,豪華,寧靜,充滿美感。

顯然,太陽如同其它無聲的事物一樣講著自己的語言,讀者需要用自己的想象力去解讀。就像《貓頭鷹》一詩中代表智慧的貓頭鷹一樣需要冥思。

在黑色的紫衫隱蔽下,貓頭鷹排成一排,仿佛陌生的神靈,紅眼眈眈,陷入冥思。

他們紋絲不動,直到

那一刻憂郁的時刻到來,推開傾斜的夕陽,黑色的夜站住了腳。

波德萊爾不是把思想直接轉變詩歌的蹩腳詩人,思想總是借助意象或象征來表達,顯而易見,詩中的貓頭鷹是詩人自我的象征,一個喜歡智慧和喜歡挑戰讀者智慧的詩人。對于詩人來說,黃昏夕照之時正是冥思的好時刻,因為這個時候,各種聲音,各種色彩,各種香味相互交融,是萬物應和的最佳時刻,所以在此氛圍下,想象最容易被激發。波德萊爾在1856年1月21日致阿爾封斯·圖斯萊爾的信中這樣寫到:“想象是各種能力中最科學的,因為只有她才能理解普遍類比,或一種神秘宗教稱為通感的東西”。

在詩歌中,波德萊爾不僅依靠個人記憶,而且訴諸人類神話,讓夕陽常和往昔相伴,培育一種懊悔與戀舊的情結。對于現代人嘖嘖稱道的“進步”的哲學,他多有疑慮,更相信神話中描寫的理想。在對美國詩人坡的研究中,他這樣寫到:“野人,或在夕照抑郁時刻詠唱過去與祖先的詩人,更能接近理想的境界”。(Ⅱ:325)可見,夕照不僅開啟詩人靈感的源泉,而且讓詩人回到個人記憶和歷史中,在《抑郁之二》的第一行詩中,詩人這樣開宗明義地寫到:“我若千歲也沒有這樣多的回憶?!?Ⅱ:73)可見,波德萊爾是個背負歷史和回憶磨礪劍術的詩人。

夕陽代表著自然界最壯觀的美,但他的光線與色彩瞬間即失,如同極地的太陽,它喚起的總是抑郁與孤獨的感覺,它的光飄逸不定,給人一種空虛感。根據傳說,埃及美姆農神像在清晨第一縷陽光照在身上時會發出悅耳的聲音,人們解釋說,這是巨人迎接光明的到來發出的神諭,波德萊爾卻以他獨特的方式讓“古老石像”在夕照時歌唱,神話中對新生黎明的歌唱,在詩人筆下變成了頌揚夕陽的挽歌,可見波德萊爾不愧是一位想象力驚人的詩人,尋求奇特也是波德萊爾的美學追求。

老斯芬克斯被無憂的世界遺忘,在地圖上尋不到蹤跡,他那憤世的心

只在夕照的余暉中吟唱。(Ⅱ:73)

在美學論文《重評埃德加·坡》中,波德萊爾用夕陽來比喻埃德加·坡所代表的被評論界批判的“頹廢文學”:“這顆太陽,幾小時前還以直射炫目的白光壓垮了萬事萬物,很快就將以絢爛的色彩淹沒西方的地平線。在這奄奄一息的太陽的變化中,某些富有詩意的詩人發現了新的快樂:他們發現了光彩奪目的廊柱,熔金般的瀑布,火的天堂,憂傷的光輝,悔恨的快感,夢幻的一切魔力,鴉片產生的一切回憶。在他們眼里,落日實際上就是充滿生命的靈魂的象征,它沒入天際,卻留下了大量的思想和夢幻”。(Ⅱ:320)波德萊爾并非把夕陽當著死亡的象征,而把它當著詩人內心世界和詩歌靈感的酵母,夕照時刻,光與影交融,這是思想進發的理想時刻,夢幻、憂傷、悔恨、快感如同霞光一樣蒸騰,這不是一個死亡的時刻,而是精神最活躍的時刻。波德萊爾用這顆夕陽象征坡代表的浪漫主義運動。在波德萊爾的一身中,他始終認為埃德加·坡與他的人生經歷和美學思想上都很相似,所以這顆太陽不僅喻指坡的作品,而且暗指了他本人的詩歌創作,波德萊爾的《浪漫主義的夕陽》一詩更能讓我們理解夕陽的象征含義:

初升的太陽多么鮮美,仿佛爆炸一樣射出它的問候!懷著愛情禮贊它的人真幸福,它的沉沒比夢幻還光輝奪目。

我記得!…我見過鮮花、犁溝和清泉,都在它眼下癡迷,像心兒在跳。

快朝天邊跑呀,天色已晚,快跑。

至少能抓住一縷斜斜的夕陽!

但我徒然追趕已離去的上帝,不可阻擋的黑夜建立了它的帝國,黑暗,潮濕,陰森,到處都在顫抖。

一股墓氣在黑暗中飄蕩,我的腳戰戰兢兢,在沼澤旁,不料觸到蛤蟆和冰冷的蝸牛。

這首詩寫于1862年,原準備用作查爾斯·阿斯里洛的詩集《浪漫詩歌選》的跋,而序詩則是邦維爾的《浪漫主義的旭日》,可惜這個詩集后來因其它原因并未出版。把這首詩解讀成波德萊爾對浪漫主義文學運動的譴責顯然是錯誤的。雖然對這個運動頗有詬病,他依然保留了浪漫主義的余緒。在把刊載有《浪漫主義的夕陽》一詩的雜志送給維尼時,波德萊爾附上了這樣的話:“你可能沒有猜到我送你刊有我詩歌的雜志的原因:因為上面有一首有關夕陽的十四行詩,這首詩表達了我對浪漫主義的忠誠。”(Ⅱ:223)此時的維尼已離開浪漫主義陣營三十余年,波德萊爾致信于這位浪漫主義先驅,不是想討好他,而是向這位詩人證明自己也是浪漫主義陣營中的一員。《浪漫主義的夕陽》一詩表達了詩人對這一運動風風火火的回憶,證明了自己對這一運動的忠誠。

詩歌中的太陽被比喻成至高無上之神,他在黎明時產生“爆炸”般的光輝,傳遍整個宇宙。作者使用“爆炸”一詞足以讓我們聯想到“現代派與古典派之爭”,想到雨果的《艾那尼》所帶來的狂風暴雨。浪漫主義初升的太陽是鮮艷的,它是新的生命,新的力量,它占據古典主義的黑夜,他讓歌唱自由,禮贊幸福的人們得到了幸福,即便是這顆太陽即將西沉,它的光輝依然奪目,因為它為后人留下了太多的回憶、太多的夢想,“一縷斜斜的夕陽”正是浪漫主義的精神遺贈,詩人呼喚大家趕快抓住這縷夕陽,就是要繼承和發揚浪漫主義的遺風。

第三詩節中的“不可阻擋的黑夜”實際上是暗指當時的文學現狀:現實主義。這種新的文學讓詩人感到恐懼,因為它帶著死亡的腐尸味,它用黑夜般現實的丑陋代替了太陽的光輝,它直接威脅著詩歌的未來。所以在第四節中,詩人感到墓氣襲人,在危險的沼澤邊戰戰兢兢地行走。

《浪漫主義的夕陽》一詩實際上為我們闡釋了詩人的浪漫主義美學思想,在《一八四六年的沙龍》中,波德萊爾為我們非常系統地論述了“什么是浪漫主義”:“浪漫主義恰恰既不在題材的選擇,也不在準確的真實,而在于感受的方式”;“在我看來,浪漫主義是美的最新近的、最現時的表現。有多少種追求幸福的方式,就有多少種美”;“誰說浪漫主義,誰就是說現代藝術,即各種藝術所包含的一切手段變現出來的親切、靈性、色彩和對無限的向往”。(Salon de 1846:420)根據這個定義,《惡之花》反應了在資本主義不斷發展背景下詩人用獨特方式感受城市生活的方方面面,它是詩人情感生活的真實體現,我們感受到了詩人的親切、靈性和對無限的向往,所以《惡之花》是一部偉大的浪漫主義詩集,正如本雅明所說,波德萊爾正是資本主義鼎盛時期的最后一位抒情詩人。

5.結語

《惡之花》展現了詩人的心路歷程和美學追求,通過對太陽象征意象的分析,我們看到了在太陽下磨礪劍術的詩人,看到了不畏犧牲像伊卡洛斯一樣追逐太陽光輝的波德萊爾,這對我們更好理解《惡之花》中“抑郁與理想”以及其它組詩大有裨益,我們由此發現,波德萊爾深受浪漫主義的影響,但在表現手法上又與浪漫主義的情感鋪張放縱大相徑庭,寫作技巧上更接近古典主義,強調形式約束下情感的張力,更難能可貴的是波德萊爾借助萬物應和的理論用象征的手法來描寫太陽,于是太陽擺脫了現實主義單一的意義解讀而更具意義的豐富性和多樣性,在《惡之花》中,太陽既象征著光與熱,美與幸福,生命的開始與結束,又象征著思想的光輝和理想的追求,由此可見,波德萊爾借助象征來表達自己的思想與感情,這種方法與傳統分道揚鑣,從而開創了象征主義詩歌的先河,而《惡之花》“正是一輪落日,猶如沉落的星辰,壯麗輝煌,沒有熱力,充滿了憂郁,”它是法國浪漫主義詩歌的最后一次閃光,也是法國詩歌史上一輪不落的太陽。

第四篇:詩歌翻譯

中文詩歌基礎知識

一、文體特點

1)概括性:用高度凝煉的語言集中反映社會生活; 2)形象性:形象生動感人,抒發作者情感。3)抒情懷:充分表達作者主觀感受及聯想 4)音樂性:具有一定的節奏感和音樂美。

二、分類

1、按表達形式:抒情詩、敘事詩、說理詩

2、按語言形式:舊體詩(舊詩包括詞、曲)、親詩(現代詩)

3、按有無格律:格律詩、自由詩(包括散文詩)

4、按作者身份:文人創作、民歌民謠

5、按題材:山水詩、田園詩、諷喻詩、贊美詩

6、按年代:古代詩歌(詩經、楚辭、樂府詩、古體詩、近體詩、詞、曲、賦)、現代詩歌 1)《詩經》 2)《楚辭》 3)《樂府詩》

4)《古體詩》(古風、古詩)

名稱始于唐,后人詔用唐人說法,將唐以前的樂府民歌文人詩以及唐以后文人仿作的詩,全稱為“古體詩”

其特點是形式自由,如四言的曹操的《觀滄海》、五言的孟郊“慈母手中線”七言的曹丕《燕歌行》雜言的李白《夢游天姥吟離別》 押韻自由如《賣炭翁》 5)近體詩(格律詩、今體詩)分為:(1)、律詩(五律、七律、長律[排律])兩句一聯八句為首頷頸尾四聯

(2)、絕句(五絕、七絕)

格律:篇有定句,句有定字,字有定聲,韻有定位,聯有定對。押韻:偶句押韻,只押平聲韻,不能中途換韻不有用相同的字押韻(習慣1、2、4、6、8句末押韻)

平仄:詩中每一個字都有一定的聲調,平聲字指一、二聲調的字,仄聲字指三、四聲調的字,看來很復雜,其實基本要求只有一點“平仄相間”以求及聲高的抑揚頓挫。五言律詩的平仄,可以看成是在“平平—仄仄”或“仄仄—平平”的基礎上再加上一個章節形成的。(甲)仄仄—平平—仄(乙)平平—仄仄—平(丙)平平—平—仄仄(?。┴曝啤啤狡?/p>

這四手中句式可以稱為近體詩的四種基本句式七言的不過是在前面加上相反的平仄。

(甲)平平仄仄平平仄(乙)仄仄平平仄仄平(丙)仄仄平平平仄仄(?。┢狡截曝曝破狡竭@四種句式的交錯就構成不同格式的律詩。A:仄起仄收,(七言為平起仄收)仄仄平平仄,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平。仄仄平平仄,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平。杜甫《旅夜書懷》 細草微風岸,危墻獨夜舟。星垂平野闊,月涌大江流。名豈文章著,寂應老病休。

飄飄何所似?天地一沙鷗。(拉力口)B:平起仄收式(七言為仄起仄收)平平平仄仄,仄仄仄平平。仄仄平平仄,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平。仄仄平平仄,平平仄仄平。王維《山居秋暝》

空山新西后,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可由。C:仄起平收式(七言為平起平收)仄仄仄平平,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平。仄仄平平仄,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平。城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同是宦游人。海內存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾。

D:平起平收式(七律為仄起平收式)平平仄仄平,仄仄仄平平。仄仄平平仄,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平。仄仄平平仄,平平仄仄平。

基本口訣是:“一三五不論,二四六分明”即七言詩們一、三五(五言則一、三)個字平仄可以不論,二四六(五言二、四)個字平仄必須分明。

對仗:律詩中間的兩聯,頷聯、頸聯必須對仗工整分工對(詞性、詞義嚴格對仗)和寬對(詞性相近,詞義大體相同)兩種 向月穿針易,臨風整線難(工)橫眉??,俯首??(寬)節奏:四言:二二式兩拍

五言:二二一式,二一二式舉頭一一三拍 七言:二二二一式四拍 6)詞:又叫詩余,長短句。

合樂而歌,句式長短不一,興起于隋唐,盛興地宋代的一種詩體。最初的詞是為曲子(樂曲)填寫的歌詞,枚不稱“曲子詞”“由樂而定詞”到后來成為一種獨立的詩體。格律:調有定格,句有定數,字有定聲。

詞牌:即曲調名,滿江紅,賀新郎,氣奴嬌,大致是慷慨激昂的,木蘭花慢,巖石至是和婉豫悅的標題:在詞牌后,根據內容,主旨另立標題。

結構:根據字數多少分(小令[58字以內,不分段]中調[(59字-90字)分二段或更多]長調[91字以上]分二段或更多)。發展:宋是高潮分(豪放 蘇辛、婉約 柳永 姜夔)7)曲:盛行于元代配樂而歌的一咱詩體 分類:(散曲[小令、套數])只用來諧樂歌唱)(劇曲[入戲])曲牌:又叫牌調或曲調,它規定該曲調的字數,句數平仄押韻等格式。宮調:短個曲牌都屬于一個宮調,每個宮調有若干曲牌,如《征宮·端正好》

襯字:根據曲牌規定寫出曲句后,再據演出的需要,如上一些襯字,放在句首、句中或句尾,傳曲子唱起來更加自然活潑。8)賦,詳見教材P253 現代詩歌(新詩)

1、自由詩

2、格律詩

3、舊體詩詞(毛澤東等人寫的舊體詩,舊體詞)

4、民歌體如《王貴與李春春》(信天游形式)

三、詩歌欣賞(P253)沁園春·雪 上片寫北方雪景

“北國風光千里冰封,萬里雪飄”作者詠雪,眼光不停留在雪上,而是通過雪來寫祖國壯闊的大地,可謂所見者大。北方下雪天的風光,千萬里都是冰封雪飄,這就寫得氣魄宏大,北國即北方,千里、萬里兩句是正文即千萬里冰封,千萬里雪飄。

“望長城內外,惟余莽莽;大河上下頓失滔滔”在北方雄偉的景物要推萬里長城,黃河和高山、高原,作者要通過雪來寫祖國雄偉的山河,所以先寫長城、黃河,再寫高山、高原。登高遠望,在冰封雪飄的北方,看到長城內外只是白莽莽一片,再看黃河之水,上下游已經結冰,頓時失掉滔滔滾滾的水勢?!吧轿桡y蛇??試比高”這是寫北方雪后的群山和高原雪后的群山呈銀白色,山跟山綿延起伏,登高望去象銀白色的蛇在舞動,在陜西和山西一帶的高原上,蓋著雪,在高處望去,象白蠟樣的象群在奔跑著。這里寫的銀蛇和蠟象的銀和蠟,都是形容雪的白。這里更重要的是寫北方山和高原與天公比高,寫出雄偉的氣象。

“須晴日,看紅裝素裹分外妖嬈”等到天晴的日子,看到紅艷艷的太陽跟雪裹著的大地山河互相映照,格外里顯得嬌艷。紅裝指紅太陽,素指白色的絲織品,素裹指白雪包裹土地,作者地祖國山河的贊美,除了指出雄偉的一面,也指出嬌艷的一面。寫紅日跟雪蓋的大地相映照,既雄偉又艷麗,具有氣象萬千之概,總之上純借景抒情——對祖國在好河山的熱愛。下片寫人事。

“江山如此多嬌,引無數人物競折腰”承上啟下過度寫出英雄人物地祖國山河懷著崇警 心情?!跋鼗蕽h武??射大雕”列舉五個英雄從物。他們都有雄才大略,能建功立業,可惜“文采”—文治方面都差一些,就跟祖國山河的既雄偉而又多嬌不能相稱了。

“俱往矣數風流人物,還看今朝”歷史上的英雄人物都過去了,數一數即能建功立業又有文采的人物,還得看今朝的革命英雄,今朝的革命英雄才無愧于祖國山灌的雄偉和多嬌,比起歷史上的英雄強多了。

詩詞基本知識

(一)(一、聲調及符號

1、陰平(ˉ)

2、陽平(ˊ)

3、上聲(ˇ)

4、去聲(ˋ)

二、平仄

1、平仄是詩詞格律的一個術語。

2、平即陰平和陽平,仄即上聲和去聲。

三、詩的格律

1、五言仄起格式(每句的第二個字為仄)仄仄平平仄,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平。

2、五言平起格式(每句的第二個字為平聲)平平平仄仄,仄仄仄平平。仄仄平平仄,平平仄仄平。以上,循環進行。

3、七言仄起格式

仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。平平仄仄平仄仄, 仄仄平平仄平平。

4、七言平起格式

平平仄仄平仄仄, 仄仄平平仄平平。仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

第二章 詩歌之節奏與押韻

這一章主要介紹古詩最基本的一些概念。學完這一章,你就可以學寫古詩了。所謂古詩,有兩個概念,一是今人對我國傳統詩歌的稱謂,即“五?四”以來所倡導的白話詩之前的舊體詩歌,又稱“舊體詩”,此乃廣義。二是相對于唐代“格律詩”而言的漢魏六朝詩歌。自唐代詩人在齊梁之永明體基礎上,創造了格律詩之后,唐人便稱具有漢魏六朝風格的詩歌為“古體詩”,而將格律詩稱之為“今體詩”。所謂“古體詩”,文人亦稱之為“古風”?!皹犯北闶恰肮棚L”之一。有時,“古詩”或“古體詩”亦單指“五言古詩”(此之“言”乃“字”也——下同)。這是因為“五言古詩”在詩歌史上占據著重要地位,可以說自東漢的“古詩十九首”起,至格律詩的出現之前,“五言古詩”一直統治著詩壇。即是格律詩,所有的規則亦僅對“五言詩”而言。七言格律詩,只是在“五言格律詩”的每一詩句前添加一對疊聲,這對疊聲要與原有的第一對疊聲聲調相反(見第三章)。“今體詩”只有五言詩和七言詩。而“古體詩”就不同,它既有齊言詩,又有雜言詩,像“樂府”中,除了五言、七言外,尚有三言、四言、六言詩句,乃至有八言、九言詩句或更長之詩句。唐代詩人除了寫格律詩外,尚寫有大量的“古體詩”?!敖耋w詩”至宋代又稱為“近體詩”,宋之后多沿稱“近體詩”,今人又稱之為“格律詩”。這是因為“近體詩”是要講究平仄格律的緣故。

現在,就讓我們從詩歌最基本特征入手,步入詩歌王國之闥。

一、押韻

對于初學者來說,寫詩首要的先學會押韻。詩歌,無論外國詩歌,還是中國詩歌;無論古代詩詞,還是現代詩歌,都具備以下兩大基本特征:節奏與押韻。本章主要介紹古詩。下面我們先欣賞一下王維的《相思》一詩:

紅豆生南國,春來發幾枝。

愿君多采擷,此物最相思。

這是一首五言絕句,共四句。從漢語拼音來看,每句最后一個字即“尾字”的拼音如下:

①國:guó,其中,g是聲母,uó是韻母,ó是基本韻母。

②枝:zhī,其中,zh是聲母,ī是韻母(亦是基本韻母)。

③擷:xié,其中,x是聲母,ié是韻母,é基本韻母。

④思:sī,其中,s是聲母,ī是韻母(亦是基本韻母)。

漢語拼音的基本韻母共十六個,即a , o , e , ai , ei , ao , ou , an , en , ang , eng, ong , i , u , ü , er。其中,基本韻母的第一個元音字母又叫做主元音。通常,漢語拼音的聲調符號都標注在“主元音”之上。基本韻母中的i , u , ü又叫做“介韻母”,介韻母還可與其它基本韻母相拼,構成“合韻母”,例如“ia”“iang”“ue”等等。合韻母的漢語拼音的聲調符號仍然標注在基本韻母的主元音上。

由上可知,只有第二句、第四句的尾字,其基本韻母相同且聲調相同。我們說,第二句與第四句“押韻”,這樣的兩個句子叫做“韻句”。韻句之尾字稱為“韻腳”。通常格律詩中,只有偶序句為韻句,換句話說,只有偶序句押韻。押韻,就是韻句之韻腳必須使用基本韻母相同的字。

從第一句開始,用數字依次給每一個句子順序標號,標號為偶數的句子叫做“偶序句”,標號為奇數的句子叫做“奇序句”。

再看孟浩然的《春曉》一詩:

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風雨聲,花落知多少?

此詩乃五言絕句。各句尾字的基本韻母如次:曉:?o;鳥:?o;聲:ēng;少:?o。一看,你就會知道,其中,第一句,第二句,第四句是韻句,押韻。通常,格律詩“奇序句”是不押韻的,但首句除外,也就是說,首句允許押韻。這樣的詩,我們稱之為“首句入韻詩”。

我們知道,《現代漢語詞典》和《新華字典》都是按聲母順序排列的。基本韻母相同的字,被分置于各聲母門下,寫詩用韻查字典那是很浪費時間的。故從南北朝起,就有人開始編寫韻書了。所謂“韻書”就是按基本韻母分類的字典。最為成熟且得到歷代詩詞界認可的韻書就是“平水韻”了。一般詩詞格律書籍中都附有“平水韻常用字表”。

對于初學者來說,掌握“平水韻”是一件不容易的事。但不妨,你可以采用《國語今韻》來寫詩填詞。注意,用《國語今韻》寫的詩一定要注明,否則,人家會認為你不會用韻。國語(即所謂普通話)的四聲中,陰平、陽平屬于平聲;上聲、去聲屬于仄聲。按國語四聲,《國語今韻》共分十二大韻部,每個大韻部又分為平韻部和仄韻部。用韻時同一首詩中的韻腳只能用同一韻部里的字,而且平聲韻和仄聲韻不可混用。律格要求用平聲韻,則只能用同一韻部里的平聲字;律格要求用仄聲韻,則只能用同一韻部里的仄聲字。否則,謂之“出韻”?!秶Z今韻》中的十二大韻部,按漢語拼音韻母劃分如下:

韻部序別 韻部名稱 漢語拼音韻母

第一韻部 啊韻 [-a,-ia,-ua]

第二韻部 艾韻 [-ai,-iê*,-uai]

第三韻部 安韻 [-an,-ian,-uan,-üan]

第四韻部 昂韻 [-ang,-uang]

第五韻部 凹韻 [-ao,-iao]

第六韻部 額韻 [-e,-o,-ie,-uo,-üe]

第七韻部 誒韻 [-ei,-uei]

第八韻部 恩韻 [-en,-in,-un,-ün]

第九韻部 鞥韻 [-eng,-ing,-ong,-iong]

第十韻部 一韻 [-i,er**]

第十一韻部 偶韻 [-ou,-iu]

第十二韻部 午(雨)韻 [-u,-ü]

[注: ①以上,除了基本韻母e與o合為一個大韻部,eng與ong合為一個大韻部,I與er合為一個大韻部,u與ü合為一個大韻部外,十六個基本韻母中的其它基本韻母均獨自構成一個大韻部。②-iê* 為與j、q、x相拼的字音中,接近-ai音的那些字音,如“街”、“蟹”字等,而“結”“截”不屬此音。③ er** 指與“兒”字同音的各聲調的字音。er韻母字仍按“平水韻”慣例并入i韻母字之韻部。]

《國語今韻》平、仄韻分計的話,則共有48個韻部,即每一大韻部又分陰平韻、陽平韻、上聲韻、去聲韻四個韻部。有人認為,應當保留“入聲韻”,如果把“入聲字”單列,則韻部會更多,共有60 韻部。其中,陰平韻、陽平韻為平聲韻;上聲韻、去聲韻、入聲韻為仄聲韻。

二、節奏

上一節我們講過:詩歌,無論外國詩歌,還是中國詩歌;無論古代詩詞,還是現代詩歌,都具備以下兩大基本特征:節奏與押韻。這一節,我們來講一講節奏。

漢語詞匯在古代是以單音單義字為主,純雙音節詞極少。所謂“純粹雙音節詞”乃如“檸檬”“葡萄”“玻璃”這樣的詞匯,雖然是由兩個字組成,表達的僅僅是一個含義。兩字拆分開來,或者不能單獨表義,或者單字表義與本義無關?!捌咸选币辉~來自波斯語,在唐中期才始用此二字(如杜甫《洗兵馬》),其前用字比較混亂,如(南朝宋)鮑照《擬行路難》詩就用“蒲萄”二字。這類詞的來源有三:一是古老語言流傳下來的,如“媕娿”“倉庚”“參差”“差池”等;二是漢代以來的外來語,如“玻璃”“葡萄”“波斯”“般若”{bōr? <佛語>智能}等;三是像聲詞或由像聲詞轉化來的名詞,如“欸乃”“于戲”(wūhū)“于莵”(wūtù)“布谷”等等。此外還有專用名詞,即特定物事的名稱,如長安,汴水,泗水,上林,建章等。

漢語由文言向白話發展的漸進過程,出現了大量的由單字合成的雙音節詞,通常叫做“合成詞”。這類詞匯只是單字的字義親合的結果。構成詞匯的單字又被稱為詞素。詞素親合大致有以下幾種:

①疊字親合:媽媽,哥哥,深深,悠悠,萋萋等;

②近義親合:朋友,瓜果,采擷,筆墨,呢喃,書箋等;

③偏正親合:紅豆,春眠,啼鳥,底事,何處,前度等;

④方位親合:山陰,澗邊,庭中,園內,花下,江東等;

⑤正補親合:

⑥動狀親合:寫盡,徐步,獨憐,自橫,細數,坐久,歸遲等;

⑥動賓親合。拂面,種桃,帶雨,排闥,輸綠,等。

⑦主謂親合?;ㄩ_,日出,夜來,海嘯等。

⑧否定親合。如:不覺,無限,不等,非常,無人等。

[注:“否定親和”可納入“偏正親和”。另“偏正”指修飾成分與主要成分;“動賓”指動詞及其賓語成分;“主謂”指主語成分與謂語成份。]

漢語中一個字就是一個音節,在古代詩歌吟詠時往往出現兩個音節作一停頓,我們將這樣的兩個音節叫做一個音步(亦稱節拍)。但并非所有的音步都由兩個音節構成,有時,一個音節亦構成一個音步。由兩個音節構成的音步,我們謂之雙音步;由一個音節構成的音步,我們謂之單音步。此外還有三音節詞,如“不倒翁”,可視作三音步;亦可將其劃分為一個雙音步加一個單音步”。例如王維的《相思》一詩:

紅豆|生|南國,春來|發|幾枝。

愿君|多|采擷,此物|最|相思。

其中,豎杠“|”為節奏劃分符(下同)。該詩每個詩句的音步搭配都相同,即:雙音步+單音步+雙音步。音步的搭配我們謂之“節奏”。音步搭配不協調,節奏感就差;音步搭配協調,節奏感就強。再如孟浩然的《春曉》:

春眠|不覺|曉,處處|聞|啼鳥。

夜來|風雨|聲,花落|知|多少?

其中,首句與第三句節奏為:雙音步+雙音步+單音步;第二句與第四句節奏是:雙音步+單音步+雙音步。由上可以看出,音步與詞素親和有關。

音步的安排對于詩詞來說是非常重要的,好的音步安排會有事半功倍的效果。例如陳子昂《登幽州臺歌》:

前|不見|古人,后|不見|來者。

念|天地|之|悠悠,獨|愴然|而|涕下。

該詩前兩句為五言,后兩句為六言。但因音步劃分有別常規,讀起來顯得蒼勁悲壯,感人涕零。所以,寫詩填詞一定要注意音步的安排。

五言詩句常用節奏有以下兩種:

① 雙音步+雙音步+單音步

② 雙音步+單音步+雙音步

上述陳子昂《登幽州臺歌》中的五言詩句節奏:

③ 單音步+雙音步+雙音步

通常少用,如果你的詩意相配,使用也未嘗不可。例如下面的《嘆國風》一詩:

嘆|國風|況下,嗟|腐敗|至極。

已|肆無|忌憚,猶|高歌|盛世。

加|官吏|厚祿,翳|百姓|生死。

噫嘻|兮,天|何以|棄|吾民|矣!

該詩,不論詩意如何,就節奏來說,亦不失為好詩。

懂得了押韻和節奏,你就可以學寫古詩了。

三、聯與詩段

上面兩節,大體搞明白了押韻與節奏的概念。為以后討論方便,本節先介紹一下“聯”與“詩段”的概念。

1、聯

古詩中,一首詩從頭起,往往每兩詩句的意義相近或相關聯。這樣的兩個詩句,我們稱之為一聯,亦稱之為“詩聯”。例如王維的《相思》一詩:

紅豆生南國,春來發幾枝。

愿君多采擷,此物最相思。

共有兩聯。第一、二句為一聯;第三、四句為一聯。

但在古體詩中,尚有三詩句為一聯的詩。詩經中就有“三句聯”。例如

葛 覃

葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。

黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。

是刈是濩,為絺為绤,服之無斁。

言告師氏,言告言歸。

薄污我私,薄澣我衣。

害澣害否,歸寧父母。

其中,前四個詩行,每個詩行都是一個三句聯(古詩橫版排列,通常將一個詩聯,寫成一個詩行)。注意,在近體詩即格律詩中沒有三句聯。

詩聯的最后一個字即尾字通常就是韻腳。詩《葛覃》前兩個詩段的的韻腳分別是:①萋:qi;②喈:ji(同唧);③莫:mo;④斁:du(此處不讀yi,否則不合韻,古韻中基本韻母為o和u的字可混押)。該四韻腳不僅各詩段內的相鄰兩詩行押韻,而且,分別與同詩行中的第一句尾字亦對應押韻(第三詩行不合)。而最后一個詩段中,每一詩行中的兩句之尾字均對應押韻。且其中的前兩個詩行亦對應押韻。唯最后一個詩行的韻腳“否”“母”為另韻。由此可見,至少在周春秋時代,古人對押韻就已經相當駕輕就熟了。

2、詩段

古詩中,通常將意義完整的含有若干詩聯的一段詩,稱之為一個“詩段”。例如上面的詩《葛覃》含有三個詩段:前兩個詩行為一個詩段,第三、四詩行為一個詩段,最后的三個詩行為一個詩段。在古詩中,詩段往往是在形式上循環重復的詩句集合。例如詩《葛覃》中的前兩個詩段,就是如此。再如詩《關雎》

關關雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,窹寐求之。

求之不得,窹寐思服。

悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,鐘鼓樂之。

其中,第二詩段、第四詩段、第五詩段,亦具循環重復之特征。

在格律詩中,絕句和律詩是不分詩段的。只有排律即長律分律段,但通常律段與律段之間不留空行。

四、四言古詩的節奏與押韻

上面三節,我們介紹了“押韻”、“節奏”、“聯”、“詩段”幾個概念。下面我們分析一下四言詩體的節奏。

詩經主要以四言詩句為主,我們先看看詩經的節奏:

關關|雎鳩,在河|之洲。

窈窕|淑女,君子|好逑。

其中第二句,按詞素親和關系來看,“河之洲”應為一個三音節音步,但三音節音步可分解成一個單音節音步和一個雙音節音步。故而,可將“河”字劃出與前面的“在”字,合并為一個音步,這樣讀起來比較順口。

葛之覃|兮,施于|中谷,維葉|萋萋。

其中,第一句尾字是一嘆詞“兮”,只能是一個單獨的“單音步”,其前的三音步不須拆分。

采|采芣苢(fouyi),薄言|采之。

其中,第一句中開頭為兩個重疊動詞,故應在第一個動詞“采”之后略作停頓。這樣,第一個動詞為一個單音步。其后為一個三音步,乃動賓親和關系。否則,不講。小孩子唱兒歌時,遇到開頭的雙動詞,便如此斷節(分割節拍)。

四言詩最常用的就是“雙音節+雙音節”的節奏。但“三音步+單音步”或“單音步+三音步”節奏在古詩中亦時常有之,特別在詩經中。

除了詩經,就是漢、魏時期的四言詩。這里,我們介紹幾首,以供品賞與學習。

《與劉伯宗絕交詩》

(漢)朱穆

北山|有鴟,不潔|其羽。

飛|不正向,寢|不定息。

饑則|木覽,飽則|泥伏。

饕餮|貪污,腐臭|是食。

填腸|滿膆,嗜欲|無極。

長鳴|呼鳳,謂鳳|無德。

鳳之|所趨,與子|異域。

永|從此訣,各自|努力。

該詩的節奏如“|”劃分所示。感興趣者不妨多吟詠幾遍,體會一下其節奏?!坝纜從此訣”若改為“從此|永訣”,便順口了。之所以出現如此拗口之句,可能與古人說話習慣有關。

下面再看曹操的三首四言詩

《短歌行》

對酒|當歌,人生|幾何!

譬如|朝露,去日|苦多。

慨當|以慷,憂思|難忘。

何以|解憂?唯有|杜康。

青青|子衿,悠悠|我心。

但為|君故,沉吟|至今。

呦呦|鹿鳴,食野|之蘋。

我有|嘉賓,鼓瑟|吹笙。

明明|如月,何時|可掇。

憂從|中來,不可|斷絕。

越陌|度阡,枉用|相存。

契闊|談燕,心念|舊恩。

月明|星稀,烏鵲|南飛;

繞樹|三匝,何枝|可依?

山|不厭高,海|不厭深。

周公|吐哺,天下|歸心。

《觀滄海》

東臨|碣石,以觀|滄海。

水何|澹澹,山島|竦峙。

樹木|藂生,百草|豐茂。

秋風|蕭瑟,洪波|涌起。

日月|之行,若出|其中。

星漢|燦爛,若出|其里。

幸甚|至哉,歌以|詠志。

《龜雖壽》

神龜|雖壽,猶有|竟時。

螣蛇|乘霧,終為|土灰。

老驥|伏櫪,志在|千里。

烈士|暮年,壯心|不已。

盈縮|之期,不但|在天;

養怡|之福,可得|永年。

幸甚|至哉,歌以|詠志。

曹操的這三首四言詩,在節奏上還是很通順的。第一首,基本是兩聯一換韻。第二首,換韻不規則,或說,“茂”“中”不合韻。第三首,韻腳“天”“年”屬換韻。

我們再欣賞一首嵇康的四言詩《贈秀才入軍》:

良馬|既閑,麗服|有暉。

左攬|繁弱,右接|忘歸。

風馳|電逝,躡景|追飛。

凌厲|中原,顧盼|生姿。

息徙|蘭圃,秣馬|華山。

流磻|平皋,垂綸|長川。

目送|歸鴻,手揮|五弦。

俯仰|自得,游心|太玄。

嘉彼|釣叟,得魚|忘筌。

郢人|逝矣,誰與|盡言。

以上,已將古詩的基本特征給予論述。其它多言古詩,也都具有這些基本特征。因而,到此便可以開寫古詩了。但要注意,在語言運用上要盡量避免使用口語白話,否則就變成“打油詩”或“順口溜”了。當然,寫詩還有更多的技巧。后面,我們將慢慢介紹。

五、古五言詩節奏

這一節,我們重點討論一下古五言詩的節奏。五言詩乃析離于漢《樂府》。“樂府”本是漢代設置的管理詩歌音樂的政府機構,主要負責采集民間歌曲、整理和管理詩歌樂曲,以及教習歌舞。至南北朝,人們對漢朝“樂府”采集、整理、保存下來的已經失去樂譜的詩歌,作為一種詩體而謂之為《樂府》。這就是《樂府》詩的由來。五言詩最早出現于漢《樂府》中。西漢《樂府》多雜言詩,東漢《樂府》多五言詩。這就是說,到東漢,盡管五言詩仍被納入《樂府》,但卻已經形成一個全新的獨立詩體。五言詩句雖然比四言詩句只多了一個字,但從節奏上來說,卻增加了音步安排方面的更為靈活、更加廣闊的空間。因此,很受詩人的青睞和采用。

下面我們摘錄幾首作一分析。

《贈婦詩三首》

(漢)秦嘉

其一

人生|譬|朝露,居世|多|屯蹇。

憂艱|常|早至,歡會|常|苦晚。

念當|奉|時役,去爾

遣車|迎子|還,空往

省書|情|凄愴,臨食

獨坐|空房|中,誰與

長夜|不能|眠,伏枕

憂來|如|尋環,匪席

其二

皇靈|無|私親,為善

傷我|與|爾身,少小

既得|結|大義,歡樂

念當|遠|離別,思念

河廣|無|舟梁,道近

臨路|懷|惆悵,中駕

浮云|起|高山,悲風

良馬|不逥|鞍,輕車

針樂|可|屢進,愁思

貞士|篤|終始,恩義

|日|遙遠。|復|空返。|不能|飯。|相|勸勉。|獨|輾轉。|不可|卷。|荷|天祿。|罹|煢獨。|苦|不足。|敘|款曲。|隔|丘陸。|正|躑躅。|激|深谷。|不轉|轂。|難為|數。|不可|屬。

其三

肅肅|仆夫|征,鏘鏘|揚|和鈴。

清晨|當|引邁,束帶|待|雞鳴。

顧看|空室|中,髣髴|想|姿形。

一別|懷|萬恨,起坐|為|不寧。

何用|敘|我心?遺思|致|款誠。

寶釵|好|耀首,明鏡|可|鑒形。

芳香|去|垢穢,素琴|有|清聲。

詩人|感|木瓜,乃欲|答|瑤瓊。

愧彼|贈|我厚,慚此|往物|輕。

雖知|未足|報,貴用|敘|我情。

《疾斜詩二首》

(漢)趙壹

其一

河清|不可|恃,人命|不可|延。

順風|激|靡草,富貴者|稱賢。

文籍|雖|滿腹,不如|一囊|錢。

伊憂|北堂|上,骯臟|依|門邊。

其二

勢家|多|所宜,欬唾|自成|珠。

被褐|懷|金玉,蘭蕙|化為|芻。

賢者|雖|獨悟,所困|在|群愚。

且各|守|爾分,勿復|空|馳驅。

哀哉|復|哀哉,此是|命|矣夫。

暫錄以上幾首。按詞素親和關系,我們逐一劃分了音步。細心的詠讀,你會感到,秦嘉的詩讀起來很通順。而趙義的詩則有個別句子拗口。例如“富貴者稱賢”,讀起來就不順口。這是因為,漢語雖然字有四聲之分,但句子的語調也是不容忽視的重要構件。通常,五言詩句,其語調的重音落在第三個(字)音節上。而“者”作為詞尾字,要讀輕音。而此處把它置于語調的重音節上而讀重音,所以讀起來就感到別扭。那么你會疑問“富貴者稱賢”的音步劃分,可不可以劃為“富貴|者|稱賢”呢?回答是“不可?!痹蛴卸?/p>

1、“者”在此為詞尾字,與“富貴”二字的親和力最強,故不可分離。

2、“雙音步+單音步+雙音步”節奏中的單音步位置上的字,必須具有獨立意義,與前后詞素(字)的親和力均等方可,而“者”不具備這個條件。再有“且各守爾分”這個詩句,除了“爾分”二字的親和力較強,前面的三個字都具有獨立的意義,相互之間的親和力幾乎均等。故可以按通順節奏劃分音步,即成“且|各||守||爾分”此種節奏,簡化之,就是“且各|守|爾分”。這樣讀起來,仍然通順。

五言詩句的通順節奏,有以下三種:

① 雙音步+雙音步+單音步;

② 雙音步+單音步+雙音步;

③ 雙音步+三音步(不可分者)

一般不用以下幾種節奏:

① 三音步(不可分者)+雙音步;

② 單音步+雙音步+雙音步;

特殊處理者除外。例如第二節我們所舉陳子昂《登幽州臺歌》一詩。其五言詩句則是故意使用“單音步+雙音步+雙音步”節奏的。這是詩人的個性化處理的結果。

所以,寫詩不僅要講究格式,還必須將格式與詩意結合起來處理,方寫得出好的詩篇來。

六、古七言詩節奏

這一節,我們重點討論一下古七言詩的節奏。七言詩同樣是析離于漢《樂府》。雖然它的獨立晚于五言詩,但是,七言詩的發展,卻來勢兇猛,以致后來壓倒五言詩,而廣被詩人采用。較成熟的七言始于漢魏,它是在五言詩的基礎上增加一個音步而得。漢魏晉時期,在詩界五言詩占據著主導地位,七言詩只是一個很不顯眼的配角。七言詩在南朝梁代稍有發展,直到近體詩問世之后,方成氣候。最早而成形的七言詩,當屬曹丕的《燕歌行》。這里,僅抄錄幾首古七言詩以作節奏分析。

《燕歌行》

(魏)曹丕

秋風|蕭瑟|天氣|涼,草木|搖落|露|為霜,群燕|辭歸|鵠|南翔。

念君|客游|思|斷腸,慊慊|思歸|戀|故鄉,君為|淹留|寄|他方。

賤妾|煢煢|守|空房,憂來|思君|不敢|忘,不覺|淚下|沾|衣裳。

援琴|鳴弦|發|清商,短歌|微吟|不能|長,明月|皎皎|照|我床。

星漢|西流|夜|未央,牽牛|織女|遙|相望,爾獨|何故|限|河梁。

[注:該詩三句為一聯,乃“三句聯”之詩,此乃漢詩一大特點。]

《白纻歌舞詩》

(晉)無名氏

輕軀|徐起|何洋洋,高舉|雙手|白鵠|翔。

宛若|龍轉|乍|低昂,凝停|善睞|容儀光。

如推|若引|留且行,隨世|而變|誠|無方。

舞以|盡神|安可|忘,晉世|方昌|樂|未央。

質如|輕云|色如銀,愛之|遺誰|贈|佳人。

制以|為袍|余|作巾,袍以|光軀|巾|拂塵。

麗服|在御|會|佳賓,醪醴|盈樽|美且淳。

清歌|徐舞|降|祇神,四座|歡樂|胡或陳。

陽春|白日|風|花香,趨步|明玉|舞|瑤珰。

聲發|金石|媚|笙簧,羅褂|徐轉|紅袖|揚。

清歌|流響|繞|鳳梁,如矜|若思|凝且翔。

轉盼|遺精|艷|輝光,將流|將引|雙燕|行。

歡來|何晚|意|何長,明君|御世|永|歌昌。

《秋思引》

(南朝宋)湯惠休

秋寒|依依|風|過河,白露|蕭蕭|洞庭|波。

思君|未光|光|已滅,眇眇|悲望|如思何?

《擬行路難(選一)》

(南朝宋)鮑照

奉君|金卮|之|美酒,玳瑁|玉匣|之|雕琴。

七彩|芙蓉|之|羽帳,九華|蒲萄|之|錦衾。

紅顏|零落|歲|將暮,寒光|宛轉|時|欲沉。

愿君|裁悲|且|減思,聽我|抵節|行路難。

不見|柏梁|銅雀|上,凝為|古時|清吹音。

《河中求水歌》

(南朝梁)蕭衍

河中|之水|向東|流,洛陽|女兒|名|莫愁。

莫愁|十三|能|織綺,十四|采桑|南陌頭。

十五|嫁為|盧家婦,十六|生兒|字|阿侯。

盧家|蘭室|桂為梁,中有|鬰金|蘇合|香。

頭上|金釵|十二|行,足下|絲履|五|文章。

珊瑚|掛鏡|爛生光,平頭|奴子|提|履箱。

人生|富貴|何所望,恨不|嫁與|東家王。

《東飛伯勞歌》

(南朝梁)蕭衍

東飛|伯勞|西飛|燕,黃姑|織女|時|相見。

誰家|女兒|對門|居,開顏|發艷|照|里閭。

南窗|北牖|掛名光,羅帷|綺箔|脂粉|香。

女兒|年幾|十五六,窈窕|無雙|顏如玉。

三春|已暮|花從風,空留|可憐|與誰同。

《燕歌行》

(南朝梁)蕭繹

燕趙|佳人|本自|多,遼東|少婦|學|春歌。

黃龍|戍北|花|如錦,玄莵|城前|月|似蛾。

如何|此時|別|夫婿,金羈|翠毦|往|交河。

還聞|入漢|去|燕營,怨妾|愁心|百恨|生。

慢慢|悠悠|天|未曉,遙遙|夜夜|聽|寒更。

自從|異縣|同心|別,偏恨|同時|成|異節。

橫波|滿臉|萬行|啼,翠眉|漸斂|千重結。

并海|連天|合不開,那堪|春日|上|春臺。

乍見|遠舟|如|落葉,復看|遙舸|似|行杯。

沙汀|夜鶴|嘯|羈雌,妾心|無趣|坐|傷離。

翻嗟|漢使|音塵|斷,空傷|賤妾|燕|南垂。

《烏夜啼》

(北朝周)庾信

促柱|繁弦|非|子夜,歌聲|舞態|異|前溪。

御史|府中|何處|宿?洛陽|城頭|那得|棲!

彈琴|蜀郡|卓家女,織錦|秦川|竇氏妻。

詎不|自驚|長淚落,到頭|啼烏|恒夜|啼。

七言詩句節奏,是在五言詩句的節奏前加一個“雙音步”而已。即

① 雙音步+雙音步+雙音步+單音步;

② 雙音步+雙音步+單音步+雙音步;

③ 雙音步+雙音步+三音步(不可分者)

七言詩句的語調重音在第五個(字)音節上。

七、古六言與三言詩節奏

六言詩和三言詩比較少見,但古詩中不乏其篇。下面來看以下幾首。

《高句麗》

(南朝梁)王褒

蕭蕭|易水|生波,燕趙|佳人|自多。

傾杯|覆碗|漼漼,垂手|奮袖|婆娑。

不惜|黃金|散盡,只畏|白日|蹉跎。

《怨歌行》

(南朝梁)庾信

家住|金陵|縣前,嫁得|長安|少年。

回頭|望鄉|淚落,不知|何處|天邊。

胡塵|幾日|應盡,漢月|何時|更圓。

為君|能歌|此曲,不覺|心隨|斷弦。

以上兩首都是樂府中的六言詩,詩題實際是曲名。《高句麗》、《怨歌行》都是樂府曲名。還有上節所有七言詩的詩題:《燕歌行》、《白纻歌舞》、《秋思引》、《擬行路難》、《河中求水歌》、《東飛伯勞歌》、《烏夜啼》等都是樂府曲名。由上我們看到,六言詩的基本節奏是:

雙音步+雙音步+雙音步

其次就是陳子昂《登幽州臺歌》中所采用的有別常規的節奏:

單音步+雙音步+單音步+雙音步

這種節奏比較少見。在古詩中,特別雜言詩中亦時有出現。如下面的(南朝)沉約的《八詠詩?登臺望秋月》詩中的六言詩句,多采用此節奏。

至于三言詩句的節奏,無非就是兩種。即

雙音步+單音步

單音步+雙音步

下面乃蘇伯玉的妻子寫在盤子中寄給丈夫的詩,故云《盤中詩》,幾乎全部是三言詩句了。你不妨自己細讀體味一下,然后,自己劃分一下音步。

三言詩句子語調的重音在第一個音節(字)上,像《三字經》就屬于三言詩了,只不過是為兒童所寫的啟蒙讀物而已。

《盤中詩》

山樹高,鳥鳴悲。泉水深,鯉魚肥。

空倉雀,??囵嚒@羧藡D,會夫希。

出門望,見白衣。謂當是,而更非。

還入門,中心悲。北上堂,西入階。

急機絞,杼聲催。長嘆息,當語誰?

君有行,妾念之。出有日,還無期。

結巾帶,長相思。君忘妾,未知之。

妾忘君,罪當治。妾有行,宜知之。

黃者金,白者玉。高者山,下者谷。

姓為蘇,字伯玉。人才多,智謀足。

家居長安身在蜀,何惜馬蹄歸不數。

羊肉千金酒百斛,令君馬肥麥與粟。

(今時人,智不足。與其書,不能讀。

當從中央周四角。)

括號內內容不屬于詩意,乃告知讀法而已。該詩除最后四句為七言句外,其前全部為三言詩句。該詩寫于一盤子內,從中央向周邊旋轉而寫(豎書),逆時針旋出。故有“當從中央周四角”之說。可見,蘇伯玉的妻子是一個相當有才的女子。

下面是一首樂府雜言詩,含有三言、五言、六言、七言詩句。惟缺四言詩句??芍^雜全也。你不妨自己分析一下其詩句的節奏。

《八詠詩?登臺望秋月》

(南朝)沉約

望秋月,秋月光如練。

照耀三爵臺,徘徊九華殿。

九華瑇瑁梁,華榱與璧珰。

以茲雕麗色,持照明月光。

凝華入黼帳,清輝懸洞房。

先過飛燕戶,卻照班姬床。

桂宮裊裊落桂枝,寒露凄凄凝白露。

上林晚葉颯颯鳴,雁門早鴻離離度。

湛秀質兮似規,委清光兮如練。

照愁軒之蓬影,映金階之輕步。

居人臨此笑以歌,別客對之傷且慕。

經衰圃,映寒叢,凝清夜,帶秋風。

隨庭索以偕素,與池荷而共紅。

臨玉墀之皎皎,含霜靄之蒙蒙。

車蘭 天衢而徒度,轢長漢而飛空。

隱巖崖而半出,隔帷幌而才通。

散朱庭之奕奕,入青瑣而玲瓏。

閑階悲寡鵠,沙洲怨別鴻。

文姬泣胡殿,昭君思漢宮。

余亦何為者,淹留此山東。

另外,騷體詩句的節奏,若不含“兮”字,則按上述幾節規律劃分音步。若含“兮”字,則“兮”字作為一個單音步,其前、其后分開按上述幾節規律劃分音步。“兮”字前面若是個單音步,可與之合在一起。例如,上詩中就有兩句:

湛秀|質|兮|似規,委清|光|兮|如練。

再如項羽的《垓下歌》:

力拔|山|兮|氣|蓋世,時|不利|兮|騅|不逝。

騅|不逝|兮|可|奈何,虞兮,虞兮,奈若何?

又如劉邦的《大風歌》:

大風|起兮|云|飛揚,威加|四海|兮|歸|故鄉。

安得|猛士|兮|守|四方。

至此,古詩詩句的節奏,無論是齊言詩的還是雜言詩的,已經全部講完?,F在可以在熟讀一定量的古詩之基礎上,開寫非格律詩了。只要你的立意清新、節奏安排得當,你就一定能寫出好詩來的。

英語詩歌的基礎理論知識

英語詩的節奏(Rhythm):構成英詩節奏的基礎是韻律(metre)。在希臘語,“metre”這個字是“尺度(標誰)”的意思。英詩就是根據詩行中的音節和重讀節奏作為“尺度(標準)”來計算韻律的。英詩的特點之一是與其他文體不同的排列格式。各詩行不達到每頁頁邊,每行開始詞首大寫。幾行成為一節(stanza),不分段落。各行都要講究一定的音節數量,行末押韻或不押韻,交錯排列。??音節重讀(stressed),非重讀(unstressed)。......這就是一種正規的重讀形式,在詩歌中即體現為韻律。研究詩歌韻律規則的科學叫作韻律學(Prosody)。

1.音步(Foot):

英詩中這種重讀與非重讀音節的特殊性組合叫作音步。一個音步的音節數量可能為兩個或三個音節,但不能少于兩個或多于三個音節,而且其中只有一個必須重讀。分析英詩的格律就是將它劃分成音步,并區分出是何種音步以及計算音步的數量。這種音步劃分叫scansion。根據一首英詩組成的音步數量,每一詩行一個音步稱“單音步”(monometer);每一詩行有兩個音步的,稱“雙音步”(dimeter);含有三個音步的,稱“三音步”(trimeter);此外還有四音步(tetrameter)、五音步、(pentameter)、六音步(hexameter)、七音步(heptameter)、八音步(octometer)。

Is this | a fast, to keep |The lard or lean| And clean?(Herrick)2.韻律(Metre):英詩的韻律是依據音步包含音節的數量及重讀音節的位置而加以區分的。傳統英詩的音步有六種:即抑揚格(Lambus)、揚抑格(Trochee)、抑抑揚格(Anapaest)、揚抑抑格(Dactyl)、抑揚抑格(Amphibrach)、及揚揚格(Spondee): 抑揚格(Lambus)⌒ / 揚抑格(Trochee)/ ⌒ 抑抑揚格(Anapaest)⌒ ⌒ / 揚抑抑格(Dactyl)/ ⌒ ⌒ 抑揚抑格(Amphibrach)⌒ / ⌒ 揚揚格(Spondee)/ /(“⌒”非重讀音節;“/”重讀音節)

A.抑揚格(輕重格)Iambus:是最常見的一種格式,每個音步由一個非重讀音節加一個重讀音節構成。As fair / art thou / my bon/nie lass, So deep / in luve / am I : And I / will luve / thee still,/ my dear, Till a / the seas / gang dry: Robert Burns(1759-1796): My Luve Is like a Red, Red Rose 注:art=are luve=love bonnie=beautiful a`=all gang=go

上例中為四音步與三音步交叉,可標示為:︶-/︶-/︶-/(︶-)

B.揚抑格(重輕格)Trochee:每個音步由一個重讀音節加一個非重讀音節構成。

下例中為四音步揚抑格(少一個輕音節),可標示為:-︶/-︶/-︶/-

Tyger!/ Tyger!/ burning / bright In the / forests / of the / night William Blake: The Tyger C.抑抑揚格(輕輕重格)Anapaestic foot: 每個音步由兩個非重讀音節加一個重讀音節構成。如:三音步抑抑揚格︶︶-/︶︶-/︶︶-

Like a child / from the womb, Like a ghost / from the tomb, I arise / and unbuild / it again.D.揚抑抑格(重輕輕格)Dactylic foot: 每個音步由一個重讀音節加兩個非重讀音節構成。如:兩音步揚抑抑格-︶︶/-︶︶ ˊTouch her not/ˊscornfully, ˊThink of her/ˊmournfully.--Thomas Hood E.抑揚抑格(輕重輕格)Amphibrach:每個音步由一個非重讀音節加一個重讀音節再加一個非重讀音節構成。如:三音步抑揚抑格︶-︶/︶-︶/︶-︶ 下例中最后一個音步為抑揚格。

Oˊhush thee/myˊbabie/thyˊsire was/a knight.在同一首詩中常會出現不同的格律,格律解析對朗讀詩歌有一定參考價值?,F代詩中常不遵守規范的格律。

3、自由詩(Free Verse):現代詩中常見的體式,長短不同的詩行存在于同一首詩中,不講究押韻與格律,只注重詩歌所表達的意象和傳遞的情感。美國詩人Walt Whitman的<<草葉集>>(Leaves of Grass)中,就采用此格式。二十世紀英美詩歌大量采用自由詩體,接近口語,可謂大膽創新,大概也是詩歌發展的大勢所趨吧。

Song of Myself I celebrate myself, and sing myself, And what I assume you shall assume, For every atom belonging to me as good belongs to you.I loafe and invite my soul, I learn and loafe at my ease observing a spear of summer grass.My tongue, every atom of my blood, form’d from this soil, this air, Born here of parents born here from parents the same, and their parents the same, I, now thirty seven years old in perfect health begin, Hoping to cease not till death.Creeds and schools in abeyance, Retiring back a while sufficed at what they are, but never forgotten.I harbor for good or bad, I permit to speak at every hazard.Nature without check with original energy.Notes: a spear of: a piece of school:學說,流派 hazard:chance abeyance: the condition of not being in use for a certain time 惠特曼(Walt Whitman,1819-1892),美國詩人。此詩選自其巨著<<草葉集>>。本文是Song of Myself一詩的第一部分,采用自由詩體,語言接近當時的美國口語。文中I指作者,you指讀者,這種寫法使讀者身臨其境,進入作者描寫的世界。作者在文中表明人的價值是平等的,同時他把自己融入到自然帶給他的啟發思考中。

英語詩歌的欣賞

by Wind Gu

英詩浩瀚,篇幅長短不一,長至成集,短至僅句。為使英語學習者了解英詩,特擬此文,從實用角度闡述英詩的欣賞:詩的格律、詩的押韻、詩的體式、詩的評判。

詩以高度凝結的語言表達著人們的喜臺哀樂,用其特有的節奏與方式影響著人們的精神世界。詩講究聯想,運用象征、比喻、擬人等各種修辭手法,形成了獨特的語言藝術。(有關修辭手法可參考相關書籍)。

一、詩的格律

“格律是指可以用腳打拍子的節奏”,是每個音步輕重音節排列的格式,也是朗讀時輕重音的依據。而音步是由重讀音節和非重讀音節構成的詩的分析單位。重讀音節為揚(重),在音節上用“ ”或“ˊ”標示,非重讀音節為抑(輕),在音節上用“︶”標示,音步之間可用“/”隔開。以下是五種常見格式:

1. 抑揚格(輕重格)Iambus:是最常見的一種格式,每個音步由一個非重讀音節加一個重讀音節構成。As fair / art thou / my bon/nie lass, So deep / in luve / am I : And I / will luve / thee still,/ my dear, Till a` / the seas / gang dry: Robert Burns(1759-1796): My Luve Is like a Red, Red Rose 注;art=are luve=love bonnie=beautiful a`=all gang=go 上例中為四音步與三音步交叉,可標示為:︶ /︶ /︶ /(︶)

2.揚抑格(重輕格)Trochee:每個音步由一個重讀音節加一個非重讀音節構成。

下例中為四音步揚抑格(少一個輕音節),可標示為: ︶/ ︶/ ︶/

Tyger!/ Tyger!/ burning / bright In the / forests / of the / night William Blake: The Tyger

3. 抑抑揚格(輕輕重格)Anapaestic foot: 每個音步由兩個非重讀音節加一個重讀音節構成。如:三音步抑抑揚格︶︶ /︶︶ /︶︶

Like a child / from the womb, Like a ghost / from the tomb, I arise / and unbuild / it again.4. 揚抑抑格(重輕輕格)Dactylic foot: 每個音步由一個重讀音節加兩個非重讀音節構成。如:兩音步揚抑抑格 ︶︶/ ︶︶ ˊTouch her not / ˊscornfully, ˊThink of her / ˊmournfully.--Thomas Hood

5. 抑揚抑格(輕重輕格)Amphibrach:每個音步由一個非重讀音節加一個重讀音節再加一個非重讀音節構成。如:三音步抑揚抑格︶ ︶/︶ ︶/︶ ︶

下例中最后一個音步為抑揚格。

O ˊhush thee / my ˊbabie / thy ˊsire was / a knight.在同一首詩中常會出現不同的格律,格律解析對朗讀詩歌有一定參考價值?,F代詩中常不遵守規范的格律。

二、詩的押韻 押韻是指通過重復元音或輔音以達到一定音韻效果的詩歌寫作手法。1. 尾韻:最常見,最重要的押韻方式。

1)聯韻:aabb型。I shot an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where;For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight.Henry Wadsworth Longfellow: The Arrow and the Song

2)交叉韻:abab型。Sunset and evening star, And one clear call for me!And may there be no moaning of the bar, When I put out to sea, Alfred Tennyson(1809-1892): Crossing the Bar

3)同韻:有的詩押韻,一韻到底,大多是在同一節詩中共用一個韻腳。

如下例就共用/i /為韻腳。The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep.Robert Frost(1874-1963): Stopping by Woods on a Snowy Evening

2. 頭韻:是指一行(節)詩中幾個詞開頭的輔音相同,形成押韻。下例中運用/f/、/b/與/s/頭韻生動寫出了船在海上輕快航行的景象。

The fair breeze blew, the white foam flew, The furrow followed free, We were the first that ever burst Into that silent sea.T.S.Coleridge: Rime of the Acient Mariner

3.內韻(同元音):指詞與詞之間訽因的重復形成的內部押韻。下面一節詩中/i/及/iη/重復照應,呈現出一派歡樂祥和的氣氛。Spring, the sweet spring, is the year’s pleasant king;Then blooms each thing, then maids dance in a ring, Cold dath not sting, the pretty birds do sing: Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!Thomas Nashe(1567-1601): Spring, the Sweet Spring

三、詩的體式

有的詩分成幾節(stanza),每節由若干詩行組成(每行詩均以大寫字母開頭);有的詩則不分節。目前我們常見的詩體有:

1. 十四行詩(Sonnet),源于中世紀民間抒情短詩,十三、十四世紀流行于意大利,意大利彼特繽克(Petrarch)為代表人物,每行十一個音節,全詩一節八行,加一節六行,韻腳用abba, abba, cdcdcd(cdecde)。前八行提問,后六行回答。后來,懷亞特(Thomas Wyatt,1503-1542)將十四行詩引人英國,五音步抑揚格,全詩三個四行一個二行,前三節提問,后二句結論。斯賓塞(Edmund Spenser,1552-1599)用韻腳 abab, bcbc,cdcd,ee。莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616)用韻腳abab,cdcd,dfdf,gg,稱英國式或莎士比亞式。舉例見本文第四部分。

十四行詩(sonnet):過去也曾音譯為《商籟詩》。十四行,抑揚格,五音步用作全詩的形式。首先出現于意大利,16世紀中傳入英國,為伊麗莎白時代(伊麗莎白一世在位時期為1558一1603)文人所寵愛,莎士比亞、斯賓塞及西德尼(sidney)全都寫下過著名的十四行詩。18世紀十四行詩曾受到冷落。但后又被浪漫派詩人濟慈、沃茲沃斯等人所復興,以后許多詩人也多所采用。

英國十四行詩有兩種類型:意大利式(Petrarvhan)及莎士比業式(Shakesperoan)(英國式)。

A.意大利式十四行詩:模仿意大利詩人皮特拉克(Petrarch)所創的樣式,由兩部分組成:第一部分八行(TheOctave),由的個四行詩體(Quatrains)組成,韻腳是abbaabba;第二部分六行(The Sestet),韻腳可有不同形式。按嚴格的意大利十四行詩體,在前八行結尾詩意應告一段落,而后六行又轉入新的詩意。

B.莎士比亞式十四行詩:由三個四行詩體組成,韻腳交替進行。最后是押韻的雙行詩體。整個韻腳是ababcdcdefefgg。在莎士比亞式十四行詩中意境一氣呵成,直到最后雙行體,為全詩高潮。除莎士比亞外,其他詩人也采用此種形式。

SONNET 21

So is not with me as with that Muse, Stirr'd by a painted beauty to his verse, Who heaven itself for ornament doth use And every fair with his fair doth rehearse,Making a couplement of proud compare,With sun and moon, with earth and sea's rich gems.With April's first-born flowers, and all things rare That heaven's air in this huge rondure hems.O, let me true in love, but truly write, And then believe me, my love is as fair

As any mother's child, though not so bright As those gold candles fix'd in heaven’s air.Let them say more that like of hearsay well;I will not praise that purpose not to sell.(Shakespaere)

《十四行詩集》第21首

我的詩神①并不像那一位持神

只知運用脂粉涂抹他的詩句,連蒼穹也要搬下來作妝飾品,羅列每個佳麗去稱贊他的佳麗,用種種浮夸的比喻作成對偶,把他之太陽、月亮、海陸的瑰寶,四月的鮮花,和這浩蕩的宇宙

蘊藏在它的懷里的一切奇妙。

哦,讓我既真心愛,就真心歌唱,而且,相信我,我的愛可以媲美

任何母親的兒子,雖然論明亮

比不上掛在天空的金色燭臺。

誰喜歡空話,讓他盡說個不窮;

我志不在出售,自用不著禱頌。

見《梁宗岱譯詩集》,第107頁,湖南人民出版社,1983年版。①(原

譯注)詩神:即詩人,下面用男性代詞“他”字。

2. 打油詩(Limericks):通常是小笑話甚至是胡謅,一般沒有標題也無作者姓名,含有幽默諷刺性,常運用雙關,內韻等手法。每首詩五個詩行,押韻為aabba,格律以抑揚格和抑抑揚格為主。1)There was a young lady of Nigger Who smiled as she rode on a tiger;They returned from the ride With the lady inside, And the smile on the face of the tiger.2)A tutor who taught on the flute Tried to teach two tooters to toot, “Is it harder to toot, or Said the two to the tutor, To tutor two tooters to toot?”

3. 無韻體(Blank Verse):五音步抑揚格,不押韻詩體。Across the watery bale , and shout again, Responsive to his call,--with quivering peals, And long halloos, and screams, and echoes loud.Redoubled and redoubled:concourse wild Of jocund din!

William Wordsworth: There Was a Boy

4. 自由詩(Free Verse):現代詩中常見的體式,長短不同的詩行存在于同一首詩中,不講究押韻與格律,只注重詩歌所表達的意象和傳遞的情感。美國詩人Walt Whitman的<<草葉集>>(Leaves of Grass)中,就采用此格式。例子見第四部分。

I'm not sure how many people will be interested in Poem nowadays.Now even I am having no time apprecating poems because of my daily work.One should be relaxed and patient when reading the poems, trying to grasp the meanings between the lines.This article was firstly written three years ago when I was so curious and interested in English language and poems.I put it here in dribs and drabs is that I know it is easier for people to read a short passage at a time.四、詩的評判

對一首詩,個人的感受會有不同。節奏流暢,語言精煉,聯想新穎的詩可算是 好詩。堆砌詞藻,一味抒發感情而無實際內容的詩,只能是下乘的詩。二十世紀英美詩歌大量采用自由詩體,接近口語,可謂大膽創新,大概也是詩歌發展的大勢所趨吧。以下通過三首詩的分析看詩的評判。

1. That Time of Year That time of year thou may’st in me behold When yellow leaves,or none,or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruined choirs where late the sweet birds sang, In me thou see’st the twilight of such day As after sunset fadeth in the west, When by and by black night doth take away, Death’s second self, that seals up all in rest.In me thou see’st the glowing of such fire, That on the ashes of his youth doth lie.As the deathbed whereon it must expire, Consumed with that which it was nourished by.This you perceivest, which makes thy love more strong, To love that well which thou must leave ere long.Notes:may’st:may behold:see late:no long ago thou:you see’st:see fadeth:fades doth:does seals up all at rest:徹底埋葬

thy:your perceivest: perceive ere long: before long

此詩是莎士比亞(William Shakespeare, 1564-1616)的一首十四行詩。作為英國文學巨匠,他以37部劇作和154首十四行詩屹立于世界文壇。

此詩為五音步抑揚格,每個詩行格律為:︶ /︶ /︶ /︶ /︶ /。

全詩涉及衰老、死亡及愛情問題。前十二行:通過描寫深秋的樹枝黃葉凋零,曾是百鳥爭鳴的歌壇,聯想到自身青春會如夕陽消逝在遠方,被黑夜吞沒;自身的青春會如將盡的柴火奄奄一息,被曾滋養過它的火焰焚化。其中choirs(歌壇),deathbed(靈床)使用暗喻手法,同時又用夕陽和柴火象征人的衰老死亡。最后兩行:點題,人們對即將永別的東西會更珍惜。本文動詞變化具有明顯的伊利沙白時代的特點。2. The Daffodils I wandered lonely as a cloud That floats on high o’er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host of golden daffodils;Beside the lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze.Continuous as the stars that shine And twinkle on the Milky Way, They stretched in never-ending line Along the margin of a bay: Ten thousand saw I at a glance, Tossing their heads in sprightly dance.The waves beside them danced;but they Outdid the sparkling waves in glee: A poet could not but be gay, In such a jocund company: I gazed---and gazed---but little thought What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie In vacant or in pensive mood, They flash upon that inward eye Which is the bliss of solitude;Ans then my heart with pleasure fills, And dances with the daffodils.Notes: a crowd, a host of: many sprightly:happy glee:joy

jocund:happy bliss:complete happiness pensive:sadly thoughtful

華茲華斯(William Wordsworth,1770-1850),十九世紀初英格蘭北部湖區三大

“湖畔派詩人”(浪漫主義)之一。此詩向我們描繪了一幅美好的自然景象,同時抒發作者對自然美景的喜歡。黃水仙據說是威爾士國花(1282年,威爾士歸順英格蘭,被封公國),在英國廣泛栽種,春季開花,花期不長。有許多關于黃水仙的詩歌,這首詩無疑是脫穎而出的。

全詩語言精煉,通俗易懂,四音步抑揚格,分四節(stanza),每節6行,每節押韻均為ababcc。

第一節寫詩人孤寂時外出散步,偶遇水仙;第二節寫水仙爭相開放,千姿百態;第三節,詩人看到這景象感到欣喜異常;第四節寫詩人在日后憂郁時,回想當時情景,又讓他心中充滿了歡樂,隨著水仙跳起舞來。

3.Song of Myself I celebrate myself, and sing myself, And what I assume you shall assume, For every atom belonging to me as good belongs to you.I loafe and invite my soul, I learn and loafe at my ease observing a spear of summer grass.My tongue, every atom of my blood, form’d from this soil, this air,Born here of parents born here from parents the same, and their parents the same, I, now thirty seven years old in perfect health begin, Hoping to cease not till death.Creeds and schools in abeyance, Retiring back a while sufficed at what they are, but never forgotten.I harbor for good or bad, I permit to speak at every hazard.Nature without check with original energy.Notes: a spear of: a piece of school:學說,流派 hazard:chance abeyance: the condition of not being in use for a certain time

惠特曼(Walt Whitman,1819-1892),美國詩人。此詩選自其巨著<<草葉集>>。本文是Song of Myself 一詩的第一部分,采用自由詩體,語言接近當時的美國口語。

文中I指作者,you指讀者,這種寫法使讀者身臨其境,進入作者描寫的世界。作者在文中表明人的價值是平等的,同時他把自己融入到自然帶給他的啟發思考中。

從上看出,詩歌的欣賞評判并非可望而不可及,關鍵要抓住詩中的意象,了解其語義,以便把握詩的大意??v然每個人的讀后感會有不同,但每個人都會在閱讀過程中感受到詩歌帶來的美和精神上的共鳴。

詩歌基本知識

目的、要求: 了解詩歌基本知識 重點、難點:

掌握詩歌欣賞的基本要求

教學過程

第五篇:日語單詞加翻譯

第1課

ちゅうごくじん(中國人)〔名〕 中國人 にほんじん(日本人)〔名〕 日本人 かんこくじん(韓國人)〔名〕 韓國人 アメリカじん(~人)〔名〕 美國人 フランスじん(~人)〔名〕 法國人 がくせい(學生)〔名〕(大)學生 せんせい(先生)〔名〕 老師

りゅうがくせい(留學生)〔名〕 留學生 きょうじゅ(教授)〔名〕 教授 しゃいん(社員)〔名〕 職員

かいしゃいん(會社員)〔名〕 公司職員 てんいん(店員)〔名〕 店員

けんしゅうせい(研修生)〔名〕 進修生 きぎょう(企業)〔名〕 企業 だいがく(大學)〔名〕 大學 ちち(父)〔名〕(我)父親 かちょう(課長)〔名〕 科長

しゃちょう(社長)〔名〕 總經理,社長 でむかえ(出迎え)〔名〕 迎接 あのひと(あの人)〔名〕 那個人 わたし 〔代〕 我 あなた 〔代〕 你 どうも 〔副〕 非常,很

はい 〔嘆〕 哎,是(應答);是的 いいえ 〔嘆〕 不,不是 あっ 〔嘆〕 哎,哎呀 り(李)〔?!?李 おう(王)〔?!?王 ちょう(張)〔?!?張 もり(森)〔?!?森 はやし(林)〔?!?林 おの(小野)〔專〕 小野 よしだ(吉田)〔專〕 吉田 たなか(田中)〔專〕 田中 なかむら(中村)〔?!?中村 たろう(太郎)〔?!?太郎 キム(金)〔?!?金 デュポン 〔?!?迪蓬 スミス 〔專〕 史密斯 ジョンソン 〔?!?約翰遜 ちゅうごく(中國)〔?!?中國

とうきょうだいがく(東京大學)〔?!?東京大學

ペキンだいがく(北京大學)〔?!?北京大學 ジェーシーきかく(JC企畫)〔?!?JC策劃公司

ペキンりょこうしゃ(北京旅行社)

〔?!?北京旅行社

にっちゅうしょうじ(日中商事)〔?!?日中商社

こんにちは 你好

すみません 對不起,請問 どうぞ 請

よろしくおねがいします(~お願いします)請多關照

はじめまして 初次見面 こちらこそ 我才要(請您~)そうてす 是(這樣)ちがいます 不是

わかりません(分かりません)不知道 どうもすみません 實在對不起 ~さん∕~ちゃん∕~君くん 第2課

ほん(本)〔名〕 書 かばん 〔名〕 包,公文包 ノート 〔名〕 筆記本,本子 えんぴつ(鉛筆)〔名〕 鉛筆 かさ(傘)〔名〕傘 くつ(靴)〔名〕鞋

しんぶん(新聞)〔名〕 報紙 ざっし(雑誌)〔名〕 雜志 じしょ(辭書)〔名〕 詞典 カメラ 〔名〕 照相機 テレビ 〔名〕 電視機 パソコン 〔名〕 個人電腦 ラジオ 〔名〕 收音機 でんわ(電話)〔名〕 電話 つくえ(機)〔名〕 桌子,書桌 いす 〔名〕 椅子 かぎ 〔名〕 鑰匙,鎖

とけい(時計)〔名〕 鐘,表 てちょう(手帳)〔名〕 記事本 しゃしん(寫真)〔名〕 照片 くるま(車)〔名〕 車 じてんしゃ(自転車)〔名〕 自行車

おみやげ(お土産)〔名〕 禮物 めいさんひん(名産品)〔名〕 特產,名產

シルク 〔名〕 絲綢 ハンカチ 〔名〕 手絹

かいしゃ(會社)〔名〕 公司 かた(方)〔名〕(敬稱)位,人

ひと(人)〔名〕 人

かぞく(家族)〔名〕 家人,家屬

はは(母)〔名〕(我)母親 おかあさん(お母さん)〔名〕 母親

にほんご(日本語)〔名〕 日語 ちゅうごくご(中國語)〔名〕 漢語,中文

これ 〔代〕 這,這個 それ 〔代〕 那,那個 あれ 〔代〕 那,那個 どれ 〔疑〕 哪個 なん(何)〔疑〕 什么 だれ 〔疑〕 誰 どなた 〔疑〕 哪位 この 〔連體〕 這,這個 その 〔連體〕 那,那個 あの 〔連體〕 那,那個 どの 〔連體〕 哪個 えっ 〔嘆〕 啊 わあ 〔嘆〕 哇

ええ 〔嘆〕(應答)嗯,是 ながしま(長島)〔?!?長島 にほん(日本)〔?!?日本 スワトウ 〔?!?汕頭 ロンドン 〔?!?倫敦 ありがとうございます 謝謝 おいくつ 多大 何なん~∕~歳さい 第3課

デパート 〔名〕 百貨商店 しょくどう(食堂)〔名〕 食堂 ゆうびんきょく(郵便局)〔名〕 郵局

ぎんこう(銀行)〔名〕 銀行 としょかん(図書館)〔名〕 圖書館

マンション 〔名〕(高級)公寓 ホテル 〔名〕 賓館 コンビニ 〔名〕 便利店 きっさてん(喫茶店)〔名〕 咖啡館

びょういん(病院)〔名〕 醫院 ほんや(本屋)〔名〕 書店 レストラン 〔名〕 餐館,西餐館 ビル 〔名〕 大樓,大廈

たてもの(建物)〔名〕 大樓,建筑物

うりば(売り場)〔名〕 柜臺,出售處

トイレ 〔名〕 廁所,盥洗室 いりぐち(入り口)〔名〕 入口 じむしょ(事務所)〔名〕 事務所,辦事處

うけつけ(受付)〔名〕 接待處 バーゲンかいじょう(~會場)

〔名〕 降價處理大賣場

エスカレーター 〔名〕 自動扶梯 ふく(服)〔名〕 衣服 コート 〔名〕 風衣,大衣 デジカメ 〔名〕 數碼相機 くに(國)〔名〕 國,國家 ちず(地図)〔名〕 地圖 となり(隣)〔名〕 旁邊 しゅうへん(周辺)〔名〕 附近,周邊

きょう(今日)〔名〕 今天 すいようび(水曜日)〔名〕 星期三

もくようび(木曜日)〔名〕 星期四

ここ 〔代〕 這里,這兒 そこ 〔代〕 那里,那兒 あそこ 〔代〕 那里,那兒 こちら 〔代〕 這兒,這邊 そちら 〔代〕 那兒,那邊 あちら 〔代〕 那兒,那邊 どこ 〔疑〕 哪里,哪兒 どちら 〔疑〕 哪兒,哪邊 あのう 〔嘆〕 請問,對不起 シャンハイ(上海)〔專〕 上海 とうきょう(東京)〔?!?東京 いくら 多少錢

お~∕~階かい∕~円えん∕~曜日ようび 第4課

へや(部屋)〔名〕 房間,屋子 にわ(庭)〔名〕 院子 いえ(家)〔名〕 家 いま(居間)〔名〕 起居室 れいぞうこ(冷蔵庫)〔名〕 冰箱

かべ(壁)〔名〕 墻壁 スイッチ 〔名〕 開關

ほんだな(本棚)〔名〕 書架 ベッド 〔名〕 床 ねこ(貓)〔名〕 貓 いぬ(犬)〔名〕 狗

はこ(箱)〔名〕 盒子,箱子 めがね(眼鏡)〔名〕 眼鏡 ビデオ 〔名〕 錄像機 サッカーボール 〔名〕 足球 ビール 〔名〕 啤酒,ウイスキー 〔名〕 威士忌 こども(子供)〔名〕 孩子,小孩

きょうだい(兄弟)〔名〕 兄弟姐妹

りょうしん(両親)〔名〕 父母,雙親

いもうと(妹)〔名〕 妹妹 おとこ(男)〔名〕 男 おんな(女)〔名〕 女 せいと(生徒)〔名〕學生 うえ(上)〔名〕 上面 そと(外)〔名〕 外面 なか(中)〔名〕 里面,內部,中間

した(下)〔名〕 下面 まえ(前)〔名〕 前,前面 うしろ(後ろ)〔名〕 后,后面 ちかく(近く)〔名〕 附近,近旁 ばしょ(場所)〔名〕 所在地,地方,場所 きょうしつ(教室)〔名〕 教室 かいぎしつ(會議室)〔名〕 會議室 としょしつ(図書室)〔名〕 圖書室 こうえん(公園)〔名〕 公園 はなや(花屋)〔名〕 花店

ばいてん(売店)〔名〕 小賣部,售貨亭 えき(駅)〔名〕 車站

ちかてつ(地下鉄)〔名〕 地鐵 き(樹)〔名〕 樹,樹木

ひとりぐらし(一人暮らし)〔名〕 單身生活 あります 〔動1〕 有,在(非意志者)います 〔動2〕 有,在(具意志者)ええと 〔嘆〕 啊,嗯 よこはま(橫浜)〔專〕 橫濱 なごや(名古屋)〔專〕 名古屋 おおさか(大阪)〔?!?大阪 ジェーアール(JR)〔專〕 JR

第1課

1、李(り)さんは 中國人(ちゅうごくじん)です。

小李是中國人。

2、森(もり)さんは 學生(がくせい)では ありません。

森先生不是學生。

3、林(ばやし)さんは 日本人(にほんじん)ですか。

林先生是日本人嗎?

4、李(り)さんは JC(ジェーシー)企畫(きかく)の社員(しゃいん)です。小李是JC策劃公司的職員。

A甲:わたしは 李です。小野(おの)さんですか。

我姓李,您是小野女士嗎? 乙:はい、そうです。小野です.是的,我是小野。

B甲:森さんは、學生ですか。森先生是學生嗎?

乙:いいえ、學生では ありません。會社(かいしゃいん)員です。不,不是學生。是公司職員。

C甲:吉田(よしだ)さんですか。您是吉田先生嗎?

乙:いいえ、ちがいます。森です。不,不是。我是森。D甲:李さんは JC企畫の 社員ですか。

小李是JC策劃公司的職員嗎?

乙:はい、そうです。是的。

第2課

1、これは 本です。這是書。

2、それは 何ですか。那是什么?

3、あれは だれの傘ですか。那是誰的傘?

4、この カメラは スミスさんのです。

這個照相機是史密斯先生的。A甲:これは テレビですか。這是電視機嗎?

乙:いいえ、それは テレビではありません。パソコンです。不,那不是電視機。那是計算機(個人電腦)。

B甲:それは 何ですか。那是什么?

乙:これは 日本語の本です。這是日語書。C甲:森さんの かばんは どれですか。森先生的包是哪個?

乙:あの かばんです。是那個。D甲:その ノートは 誰のですか。那個筆記本是誰的?

乙:わたしのです。是我的。第3課1.ここは デパートです。這里是百貨商場。

2.食堂は デパートの七階です。食堂在百貨商店的7層

3.あそこも JC企畫の ビルです。

那里也是JC策劃公司的大樓。4.かばん売り場は 一階ですか、二階ですか。

賣包的柜臺在1層還是2層?

A甲:トイレは どこですか。廁所在哪?

乙:あちらです。在那兒。

B甲:ここは 郵便局ですか、銀行ですか。

這里是郵局還是銀行?

乙:銀行です。是銀行。C甲:これは いくらですか。這個多少錢?

乙:それは 5,800円です。那個5800日元。

甲:あれは?那個呢?

乙:あれも 5,800円です。那個也是5800日元。第4課 1.部屋に 機と いすが あります。房間里有桌子和椅子。

2.機の 上に 貓が います。桌子上有一只貓 3.売店は 駅の 外に あります。小賣部在車站的外邊

4.吉田さんは 庭に います。吉田先生在院子里

A甲:その 箱の 中に 何が ありますか。

那個盒子里有什么?

乙:時計と 眼鏡が あります。表和眼鏡 B甲:部屋に 誰が いますか。房間里有誰?/誰在房間里?

乙:誰も

いません。房間里沒有人

C甲:小野さんの家は どこに ありますか。

小野女士的家在哪?

乙:橫浜に あります。在橫濱

D甲:あそこに 犬が いますね。那兒有一只狗啊

乙:ええ、わたしの 犬です。是,是我的狗。李:小野さん、會社は どこにありますか。小野,公司在哪兒?。?/p>

課后翻譯:

1、李(り)さんは 中國人(ちゅうごくじん)です。

小李是中國人。

2、森(もり)さんは 學生(がくせい)では ありません。

森先生不是學生。3 李(り)さんは JC(ジェーシー)企畫(きかく)の社員(しゃいん)です。小李是JC策劃公司的職員。

1、あれは だれの傘ですか。那是誰的傘?

2、これは 日本語の本です。這是日語書。

3、森さんの かばんは どれですか。森先生的包是哪個?

1、トイレは どこですか。廁所在哪?

2、ここは 郵便局ですか、銀行ですか。

這里是郵局還是銀行?

3、これは いくらですか。這個多少錢?

1、機の 上に 貓が います。桌子上有一只貓

2、誰も

いません。房間里沒有人

3、小野さんの家は どこに ありますか。

小野女士的家在哪?

下載波德萊爾詩歌精選(最好的翻譯版本加參考分析)word格式文檔
下載波德萊爾詩歌精選(最好的翻譯版本加參考分析).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    英語道歉信加翻譯

    道歉信 letter of apology 我們在工作或生活中,有時難免會犯一些錯誤,寫封致歉信就顯得很有必要。道歉信通常包括以下內容:表示歉意;道歉的原由;出現差錯的原因;提出彌補措施;請求......

    英語道歉信加翻譯

    篇一:英文致歉信_范文 道歉信 letter of apology 我們在工作或生活中,有時難免會犯一些錯誤,寫封致歉信就顯得很有必要。道歉信通常包括以下內容:表示歉意;道歉的原由;出現差錯的......

    英語作文加翻譯

    1、My Favorite Place at School 在學校我最喜歡的地方 I find the library to be the best piace in school. 我發現在學校的圖書館是最好的去處。 I like the quiet atmos......

    初中生文言文加翻譯

    文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,下面小編收集了初中生文言文加翻譯,供大家參考。孫權勸學宋朝:司馬光 撰初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權......

    資治通鑒原文加翻譯

    《資治通鑒》由北宋司馬光主編的一部多卷本編年體史書,共294卷,歷時19年完成,我們看看下面的資治通鑒原文加翻譯吧!資治通鑒原文加翻譯1周紀三家分晉【原文】周威烈王二十三年(......

    孫子兵法原文加翻譯

    《孫子兵法》它是世界公認的現存最古老的軍事理論著作。下面是小編整理的孫子兵法原文加翻譯,希望對你有幫助。始計第一孫子曰:兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。故經......

    詩歌翻譯技巧

    詩歌翻譯技巧 摘要:本文主要以英譯漢詩和漢譯英詩的語篇為例,從詞義和語篇的層面上探討了英語與漢語在表現形式上的本色和差異。其一,在語義上,英語詞匯具有客觀明晰,以多代少的......

    英國文學詩歌翻譯

    歌謠 [英]約翰·鄧恩 去吧,去抓一顆流星, 去讓曼德草的根長成一個嬰兒, 告訴我,哪里可以找回過去的年華, 誰能劈開魔鬼的腳趾, 教教我,去聽美人魚的歌聲, 去避開妒忌者的誹謗, 找到......

主站蜘蛛池模板: 夜夜春亚洲嫩草影院| 伊人久久综合给合综合久久| 亚洲自偷自偷在线成人网站传媒| 亚洲欧美日本国产高清| 好大好硬好爽免费视频| 精精国产xxxx视频在线| 成人免费看片又大又黄| 亚洲热妇无码av在线播放| 国产一区二区三区乱码在线观看| 国产三级av在线播放| 成人性生交大片免费| 日本熟妇乱人伦a片免费高清| 大肉大捧一进一出好爽视频| 熟妇人妻无码中文字幕| 香港三级日本三级a视频| 一本色道婷婷久久欧美| 老司机性色福利精品视频| 国产乱了真实在线观看| 人妻丰满熟妇岳av无码区hd| 东京热无码人妻一区二区av| 免费国产黄网站在线观看可以下载| 99精品视频在线在线观看视频| 少妇的丰满人妻hd高清| 成人无码潮喷在线观看| 欧美熟妇丰满肥白大屁股免费视频| 国精产品一区二区三区| 国产精品超清白人精品av| 国产亚洲欧洲aⅴ综合一区| 精品少妇人妻av免费久久久| 风流少妇又紧又爽又丰满| 欧美xxxx精品另类| 国产成人免费ā片在线观看老同学| 一道久久爱综合久久爱| 无码中文人妻在线一区| 男女猛烈激情xx00免费视频| 无码中文字幕乱码三区日本视频| 亚洲欧美综合国产精品二区| 成人精品动漫一区二区| 色欲色香天天天综合网站免费| 亚洲人精品亚洲人成在线| 国产偷抇久久精品a片69|