專題一
古詩(shī)詞曲閱讀(近2年2考,5或6分)
41首古詩(shī)詞曲分類梳理
邊
塞
一、使至塞上
唐·王維
原
文
譯
文
賞
析
單車欲問(wèn)邊,屬國(guó)過(guò)居延。
輕車簡(jiǎn)從出使到邊疆,慰問(wèn)邊關(guān)守軍,途中經(jīng)過(guò)居延。
首聯(lián)點(diǎn)題,交代地點(diǎn)及事由?!皢诬嚒北憩F(xiàn)出詩(shī)人形單影只的情狀,實(shí)是表達(dá)行程中內(nèi)心的孤寂感?!坝麊?wèn)邊”交代了出使的目的,即前往邊境慰問(wèn)邊關(guān)守軍。“屬國(guó)”,是詩(shī)人借指自己出使邊塞的使者身份,實(shí)際詩(shī)人并不需要經(jīng)過(guò)居延,這樣寫表現(xiàn)了關(guān)塞迢迢、山高路遠(yuǎn),烘托出詩(shī)人孤寂的心境。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
恰似飄飛的蓬草隨風(fēng)飄出漢塞,又像北歸的大雁飛入胡天。
承接首聯(lián),直抒內(nèi)心感受。詩(shī)人覺得自己好像“征蓬”一樣隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)出關(guān)塞,又恰似“歸雁”一般進(jìn)入胡天。既言事,又寫景,更傳達(dá)出漂泊無(wú)定的內(nèi)心感受;“征蓬”“歸雁”或是實(shí)寫所見景物,更是即景生情,以景物自比。
表現(xiàn)手法:“征蓬”與“歸雁”,“出漢塞”與“入胡天”,一“征”一“歸”,一“出”一“入”,對(duì)比強(qiáng)烈,凄涼中蘊(yùn)含悲壯。
情感:即景生情,暗寫詩(shī)人被排擠出朝廷的孤寂、飄零之感。
大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A。
大沙漠里烽煙直上,黃河岸邊落日正圓。
這兩句筆力蒼勁,意境雄渾,壯闊深邃,以傳神的筆墨描繪了奇美壯麗的塞外風(fēng)光。被王國(guó)維贊為“千古壯觀”。
煉字:“大”字寫出了邊疆沙漠的茫茫無(wú)邊;“孤”字寫出了景物的單調(diào),“直”字表現(xiàn)出孤煙的勁拔堅(jiān)毅之美。“孤”“直”二字寫出景物的簡(jiǎn)單純凈,有一種震撼人心的力量。“長(zhǎng)”字表現(xiàn)了大漠無(wú)邊無(wú)際,黃河杳無(wú)盡頭;“圓”字寫出了落日之低之大,既形象地描繪了蜿蜒黃河之上圓日獨(dú)掛的景象,又凸顯了大漠給人的既親切溫暖又蒼茫孤寂的奇特感受。
畫面描述:在純?nèi)灰簧?、廣漠無(wú)邊的大漠上,那烽火臺(tái)上燃起的一縷烽煙直上云霄,十分醒目,蒼茫的大漠一馬平川,沒有山,沒有樹,只有黃河橫貫其間,渺無(wú)盡頭,一輪落日又大又圓,孤懸于地平線之上。【畫面描述方法:譯文+潤(rùn)色(抓核心景物,加形容詞,用比喻修辭,聯(lián)想意境)】
蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然。
走到蕭關(guān)的時(shí)候恰好遇到偵察的騎兵,得知統(tǒng)帥正在燕然前線。
與首聯(lián)呼應(yīng),繼續(xù)寫出使一事。詩(shī)人行至蕭關(guān),探馬來(lái)報(bào),都護(hù)逐殺敵軍,已到了最前線,流露出詩(shī)人對(duì)都護(hù)的贊揚(yáng),也表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)前線戰(zhàn)事的關(guān)心。
用典:運(yùn)用“燕然勒功”的典故,暗示前方戰(zhàn)事取得了勝利。
情感:情緒高漲,似為前線大捷而歡欣鼓舞,個(gè)人失意的情緒在大漠雄渾景象的凈化下已然消散,有的只是慷慨悲壯的情感,表現(xiàn)出詩(shī)人的達(dá)觀。
整體感知:全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人由于被排擠出朝廷而產(chǎn)生的孤寂心情,以及在大漠雄渾的景色中情感得到熏陶、凈化、升華后產(chǎn)生的慷慨悲壯之情,顯露出一種豁達(dá)的情懷。
三、漁家傲·秋思
北宋·范仲淹
原
文
譯
文
賞
析
塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。
西北邊塞秋天的風(fēng)光和中原不同,大雁又飛回衡陽(yáng)了,毫無(wú)留戀之意。
“塞下秋來(lái)風(fēng)景異”首先點(diǎn)明地域是邊塞,季節(jié)是秋天?!昂怅?yáng)雁去無(wú)留意”描述在秋天邊塞的大雁早早地向衡陽(yáng)飛去,而且毫無(wú)留戀之意。這實(shí)際上是寫塞下天氣極寒冷,與詞人的家鄉(xiāng)吳地大不相同。
煉字:“異”字以統(tǒng)領(lǐng)全部景物的特點(diǎn),突出塞下秋景與中原不同,突出邊塞的苦寒,“無(wú)留意”托物寄興,以大雁毫無(wú)逗留之意,襯托出邊塞的蕭索荒涼,為下文勾勒出西北邊塞肅殺凄涼的秋景做鋪墊。
用典:化用“衡陽(yáng)回雁峰”的典故,寫出塞外天氣極寒冷,與詞人家鄉(xiāng)吳地截然不同。
四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。
四周邊塞的各種聲音連同軍中號(hào)角一同響起,崇山峻嶺中,夕陽(yáng)西下,暮靄沉沉,孤零零的城門緊閉著。
先寫風(fēng)吼、馬嘶,同不斷起伏的號(hào)角聲混雜在一起,構(gòu)成了塞下特異的聲音,渲染出悲涼的氣氛;后通過(guò)寫坐落在崇山峻嶺間的孤城,當(dāng)暮靄生成、夕陽(yáng)西下時(shí),便緊緊地關(guān)閉了城門的景象,點(diǎn)明了戰(zhàn)事吃緊、戒備森嚴(yán)的特殊背景。
寫作手法:采用動(dòng)靜結(jié)合的寫作手法,千嶂、長(zhǎng)煙、落日、孤城是靜;邊聲、號(hào)角則是動(dòng)。邊塞特有的聲響與軍中的號(hào)角聲交織在一起,營(yíng)造了悲涼的氣氛;在層巒疊嶂之中,荒漠上的煙與夕陽(yáng)襯托出一座早早閉門的孤城,突出其戒備森嚴(yán)。
濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。
飲一杯濁酒,不由得想起萬(wàn)里之外的家鄉(xiāng),可惜未建戰(zhàn)功,歸家無(wú)期。
用典:化用“勒石燕然”的典故,表明戰(zhàn)爭(zhēng)未勝,軍事不利,歸鄉(xiāng)無(wú)從談起。
情感:正面揭示自己和征人們的一種矛盾心理:他們思念相距萬(wàn)里的家鄉(xiāng),但沒有辦法回去,因?yàn)檫€沒有達(dá)到建立軍功、勒石燕然的目的。“一杯”與“萬(wàn)里”對(duì)比懸殊,但詞人只能用一杯濁酒來(lái)排解對(duì)家鄉(xiāng)親人的思念,來(lái)寄托他對(duì)成就功業(yè)的向往。
羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
悠揚(yáng)的羌笛吹響,天氣寒冷,霜雪滿地,夜深了,將士們都不能安睡,將軍白發(fā)生,士卒熱淚泣。
“羌管悠悠霜滿地”,這時(shí)已夜寒霜濃,又傳來(lái)了悠悠羌笛之聲,更加重了征人的愁思,進(jìn)一步渲染了邊塞蕭瑟、荒涼的氛圍。
修辭、情感:“將軍白發(fā)征夫淚”運(yùn)用互文的修辭手法。這里的悲愴情調(diào)含蓄地表達(dá)了詞人對(duì)朝廷腐敗、軟弱、不修武備、不重邊功的憤懣不平。
整體感知:這首詞上片寫景,景中含情:雁去,孤寂;邊聲,凄厲;長(zhǎng)煙落日,空曠;孤城緊閉,寂寥。這些景物都隱含著詞人的情感體驗(yàn)。下片抒情,情中有景:在抒情的氣氛中,也疊映出“濁酒一杯”“燕然未勒”“羌管悠悠”“將軍白發(fā)征夫淚”等意象,可見詞人是借助諸多意象來(lái)抒發(fā)情感的,表現(xiàn)出惆悵、傷感、自勉、悲慨等情感。
四、十五從軍征
《樂府詩(shī)集》
原
文
譯
文
賞
析
十五從軍征,八十始得歸。
剛滿十五歲就出去打仗,到了八十歲才回來(lái)。
運(yùn)用對(duì)偶、夸張的修辭手法,“八十”與“十五”形成鮮明的對(duì)比,突出主人公從軍時(shí)間之久,從而揭露了當(dāng)時(shí)兵役制度的不合理,也反映了連年戰(zhàn)亂不息和百姓遭受的離亂之苦。
煉字:“始”字傳達(dá)出主人公多年來(lái)思念家鄉(xiāng),盼望與親人團(tuán)聚的迫切心情。
道逢鄉(xiāng)里人:
“家中有阿誰(shuí)?”
“遙看是君家,松柏冢累累。”
路上碰到一個(gè)同鄉(xiāng)的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”(他說(shuō))“遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去那就是你家,那個(gè)地方現(xiàn)在已經(jīng)是松柏林中的一片墳?zāi)??!?/p>
老兵在歸鄉(xiāng)途中與鄉(xiāng)里人的對(duì)話,恰切表達(dá)了主人公對(duì)家人的關(guān)切,也反映了鄉(xiāng)人見到幾十年未見的歸人時(shí)的復(fù)雜心情。說(shuō)明老兵久別家鄉(xiāng),急于了解家中親人的現(xiàn)狀。后兩句用遠(yuǎn)景描寫寫出了庭院因無(wú)人打掃而凄涼破敗的景象,“松柏”“冢”暗示老兵親友已經(jīng)去世。
兔從狗竇入,雉從梁上飛,中庭生旅谷,井上生旅葵。
走到家門前,看見野兔從給狗出入的墻洞里進(jìn)出,野雞在屋脊上飛來(lái)飛去。院子里生長(zhǎng)著野生的谷子,井臺(tái)周圍環(huán)繞著野生的葵菜。
主人公回到家中,所見是荒涼的廢墟,庭院、井臺(tái)處到處長(zhǎng)滿了野生的谷子和葵菜。
寫作手法:運(yùn)用白描手法,通過(guò)近景描寫,描繪了一幅荒涼破敗的景象,從側(cè)面表現(xiàn)出主人公從軍時(shí)間之久,物是人非,揭露了戰(zhàn)爭(zhēng)給人民帶來(lái)的深重災(zāi)難。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時(shí)熟,不知飴阿誰(shuí)。
用杵臼搗去谷物的皮殼來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮蔬菜羹,羹和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知送給誰(shuí)吃。
記敘老兵回到故居后的生活。家中沒有糧食,老兵用野谷和野葵做飯,再次表明家園荒蕪,沒有糧食可吃。他煮好飯做完羹,卻不知與誰(shuí)共享,頓時(shí)倍感凄清。
情感:表現(xiàn)出老兵孤獨(dú)凄涼的處境和心情。
出門東向看,淚落沾我衣。
走出大門向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。
運(yùn)用細(xì)節(jié)描寫,形象地刻畫了舉目無(wú)親、孤身一人的老兵形象,表現(xiàn)了其最終失望哀傷的心情。
整體感知:這是一首揭露封建社會(huì)不合理兵役制度的漢代樂府民歌,詩(shī)中描繪了一位少年從軍多年后返回故里時(shí),看到家破人亡的情景,表現(xiàn)出封建兵役制度給勞動(dòng)人民帶來(lái)的苦難。
五、白雪歌送武判官歸京
唐·岑參
原
文
譯
文
賞
析
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
北風(fēng)席卷大地把牧草吹折,塞北的天空八月就紛揚(yáng)落雪。
突出了邊塞的氣候特征?!鞍撞菡邸?,不僅狀“北風(fēng)卷地”的威力,為次句寫“飛雪”做鋪墊,而且暗示風(fēng)中已經(jīng)帶雪。
煉字:“卷”字和“折”字分別從正面和側(cè)面寫出了北風(fēng)之猛?!凹础弊直憩F(xiàn)了詩(shī)人的驚奇之情,表明雪下得大,下得早?!帮w”字勾勒出一幅雪花漫天飄舞的畫面。這兩句極寫邊塞的風(fēng)猛雪早。
忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹萬(wàn)樹梨花開。
忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來(lái),好像是千樹萬(wàn)樹梨花盛開。
“忽如”寫出了“胡天”的變幻無(wú)常。寫出了大雪來(lái)得急驟之態(tài),也寫出了詩(shī)人驚喜好奇的神態(tài),為寒冷的邊塞增添了無(wú)限春意。
修辭:運(yùn)用比喻的修辭手法,詩(shī)人發(fā)揮想象,以春景寫冬景,以梨花喻冬雪,比喻新奇貼切,既表現(xiàn)了邊塞特有的奇異壯麗風(fēng)光,又寫出了詩(shī)人的驚喜之情。
情感:這兩句詩(shī)呈現(xiàn)出一派春意盎然,梨花滿樹的春天景象,是詩(shī)人的想象和主觀感受。體現(xiàn)了詩(shī)人化苦為樂、積極向上的樂觀情懷。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
雪花散入用珍珠綴成的簾子,打濕了羅幕,狐裘穿不暖,織錦被都顯得單薄了。
從正面描寫天氣寒冷。詩(shī)人用這些將士身邊的用品烘托出邊塞氣候的寒冷,同時(shí)也寫出了邊塞將士的苦寒生活,反映了戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦及其給人民帶來(lái)的災(zāi)難,同時(shí)為送行場(chǎng)面渲染了悲涼氣氛。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著
(zhuó)。
將軍都護(hù)手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。
從側(cè)面描寫天氣寒冷。這是從軍旅生活方面寫天氣的寒冷。運(yùn)用互文的修辭手法,側(cè)面烘托天氣的寒冷,極顯邊塞苦寒,角度新穎。
瀚(hàn)海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。
沙漠結(jié)冰百丈縱橫交錯(cuò)有裂紋,萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著暗淡的愁云。
承上啟下,由詠雪過(guò)渡到送別,以百丈堅(jiān)冰點(diǎn)綴大環(huán)境,以萬(wàn)里愁云引出送別的氛圍。
煉字:“愁”“慘”二字,寫出了詩(shī)人對(duì)友人長(zhǎng)途跋涉的擔(dān)憂之情。
修辭:運(yùn)用對(duì)偶、夸張的修辭手法,寫出詩(shī)人的離愁別緒,也表明前途充滿艱險(xiǎn)。
中軍置酒飲(yìn)歸客,胡琴琵琶與羌笛。
主將的營(yíng)帳中擺酒宴請(qǐng)歸客,用胡琴琵琶羌笛合奏來(lái)助興。
寫送別的場(chǎng)面。用“胡琴”“琵琶”“羌笛”等具有西域特色的樂器給軍中宴飲增添了幾分蒼涼悲壯的豪氣,渲染了送別的隆重氛圍。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣(chè)紅旗凍不翻。
傍晚領(lǐng)兵將帥的營(yíng)門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了,風(fēng)也無(wú)法讓它飄動(dòng)。
這一生動(dòng)而反常的細(xì)節(jié)再次傳神地寫出天氣奇寒;旗幟在寒風(fēng)中毫不動(dòng)搖、威武不屈的形象是將士的象征。這兩句一動(dòng)一靜,一白一紅,相互映襯,畫面生動(dòng),色彩鮮明。
表現(xiàn)手法:運(yùn)用反襯,寫出了邊塞的奇寒和紅旗在風(fēng)中堅(jiān)強(qiáng)挺立的畫面,象征邊塞將士不屈的斗志,寫出了詩(shī)人心中奔涌的豪情。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。
寫輪臺(tái)東門送別的情景,詩(shī)人送友人從轅門一直送到輪臺(tái)東門,依依惜別之情躍然紙上。雪大風(fēng)狂,歸途遙遠(yuǎn),詩(shī)人的心中既有惜別的深情,又有隱隱的擔(dān)憂。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印。
從壯麗的雪景回到送行的主旨,感情真切,韻味深長(zhǎng)。
寫作手法:運(yùn)用留白的寫作手法,寫得委婉含蓄,引發(fā)讀者無(wú)盡的思考;表達(dá)了詩(shī)人對(duì)朋友的依依不舍及朋友離去后的無(wú)限惆悵之情,字字傳神,含蓄雋永。
煉字:“空”字寫出了邊塞空曠蒼涼之景,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友人的依依不舍和無(wú)限惆悵的心情。
整體感知:這是一首詠雪詩(shī),也是一首送別詩(shī)。前八句重點(diǎn)描寫西北邊塞的奇寒雪景,以“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”為過(guò)渡句。后八句描寫了詩(shī)人送別友人的場(chǎng)景。通過(guò)對(duì)塞外冰天雪地的綺麗風(fēng)光的描繪,襯托詩(shī)人對(duì)友人的依依不舍,從側(cè)面反映出西北邊塞軍旅生活的艱苦,表現(xiàn)了邊塞將士和詩(shī)人的豪邁氣概與壯烈情懷。
詠史懷古
六、登幽州臺(tái)歌
唐·陳子昂
原
文
譯
文
賞
析
前不見古人,后不見來(lái)者。
往前望,望不見古代的賢君,往后看,看不到后世的英主。
詩(shī)人登上幽州臺(tái),俯仰古今。像燕昭王那樣的前代賢君已成為歷史,后世自當(dāng)有明君賢士的風(fēng)云際會(huì),卻無(wú)緣相見。
情感:表現(xiàn)了詩(shī)人壯志難酬、生不逢時(shí)、懷才不遇的惆悵和孤寂之情。
哲理:通過(guò)“前”“后”“古”“今”的對(duì)比,表明時(shí)間流逝,一去不返。
念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下!
想到時(shí)間的久遠(yuǎn)和天地空間的廣大,我不禁黯然神傷,眼淚縱橫!
煉字:一個(gè)“念”字,表現(xiàn)了詩(shī)人縱橫宇宙古今,寬廣無(wú)垠的精神境界;“悠悠”意指遼闊深遠(yuǎn),營(yíng)造了空曠遼闊的意境;一個(gè)“獨(dú)”字,是全詩(shī)的詩(shī)眼,渲染了詩(shī)人心中不可名狀的孤獨(dú)、悲涼之感。
情感、哲理:通過(guò)“天地悠悠”與“獨(dú)”的對(duì)比,感受到天地的廣闊和宇宙的永恒,營(yíng)造了空曠遼闊的意境,奠定了悲涼孤寂的情感基調(diào)。詩(shī)人融理入情,表達(dá)在亙古不變的時(shí)空中,生命短暫、時(shí)不我待的事理悲情。
整體感知:詩(shī)人登樓遠(yuǎn)眺,俯仰古今,感慨無(wú)限,抒發(fā)了自己懷才不遇的境遇和寂寞苦悶的情懷。
七、泊秦淮
唐·杜牧
原
文
譯
文
賞
析
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
浩渺寒江之上彌漫著迷蒙的煙霧,皓月的清輝灑在白色沙灘之上。入夜,我將小舟泊在秦淮河畔,臨近酒家。
修辭、煉字:運(yùn)用互文的修辭手法,將兩個(gè)“籠”字聯(lián)系起來(lái),兩個(gè)“籠”字將“煙”“水”“月”“沙”四種景物融為一體,傳神地勾勒出秦淮河兩岸迷蒙的夜景,渲染了冷清愁寂的氣氛,奠定了全詩(shī)傷感、憂愁的基調(diào)?!昂弊植坏屓讼氲綍r(shí)值深秋或冬季,而且在心頭掠過(guò)一絲寒意?!耙共辞鼗础苯沂緯r(shí)間、地點(diǎn),并巧妙點(diǎn)題,以“近酒家”引發(fā)思古之幽情,引出下文“商女”的出場(chǎng)。
畫面描述:如煙的水汽籠罩在秦淮河上,月光映照著江邊的沙岸,寧?kù)o的夜里,我把船停在岸邊,靠近酒家。
商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。
金陵歌女似乎不知何為亡國(guó)之恨、黍離之悲,竟依然在秦淮河對(duì)岸吟唱著亡國(guó)之音《玉樹后庭花》。
煉字:“猶”字將歷史、現(xiàn)實(shí)和想象中的未來(lái)聯(lián)系起來(lái),暗示晚唐統(tǒng)治者正重蹈覆轍,走向亡國(guó),表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)國(guó)家命運(yùn)的關(guān)切和憂慮,凸顯出詩(shī)人的憂憤之情。
用典、情感:運(yùn)用“后庭花”的典故,借古諷今,這兩句詩(shī)看似在批評(píng)歌女不知亡國(guó)之恨,其實(shí)是對(duì)那些只知尋歡作樂、不以國(guó)事為重的達(dá)官貴人表示憂慮與憤慨。
整體感知:全詩(shī)寓情于景,將興亡之憂融入悲涼意境,借陳后主的荒淫亡國(guó)諷喻晚唐統(tǒng)治者,含蓄委婉地表達(dá)了詩(shī)人對(duì)國(guó)家命運(yùn)的無(wú)比關(guān)懷和深切憂慮。
八、赤
壁
唐·杜牧
原
文
譯
文
賞
析
折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認(rèn)前朝。
一支折斷了的鐵戟沉沒在水底的沙中還沒有被銷蝕掉,自己拿起它又磨又洗辨認(rèn)出這是當(dāng)年赤壁之戰(zhàn)的遺留之物。
寫興感之由:由在沙中發(fā)現(xiàn)一支斷戟寫起,詩(shī)人“自將磨洗”和“認(rèn)”的動(dòng)作,顯示出他對(duì)這一前朝舊物的興趣和對(duì)歷史的思索,一個(gè)于江畔憑吊古跡的詩(shī)人形象躍然紙上。
表現(xiàn)手法:借物起興。以古戰(zhàn)場(chǎng)上的遺物興起對(duì)前朝英雄人物和戰(zhàn)事結(jié)果的慨嘆,暗寓歲月流逝而物是人非之嘆,引出對(duì)古人和古事的感慨,為后兩句的論史抒懷做鋪墊。
東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。
假如東風(fēng)不給周瑜以方便,結(jié)局恐怕是曹操取勝,二喬被關(guān)進(jìn)銅雀臺(tái)了。
發(fā)議論,抒感慨,深刻警策。
化用典故,以“二喬”可能的命運(yùn)來(lái)暗指曹、孫雙方的“勢(shì)”與“運(yùn)”,以小見大(表現(xiàn)手法),含蓄、形象而又頗見風(fēng)致。從反面落筆,假設(shè)周瑜失敗的后果,表露出歷史上英雄的成功都需要機(jī)遇,借史事以吐胸中抑郁不平之氣,含蓄蘊(yùn)藉。
情感:感慨自己缺少像周瑜那樣天時(shí)、地利、人和皆備的機(jī)遇,抒發(fā)了“英雄無(wú)用武之地”的抑郁不平之氣。
整體感知:這是一首詠史懷古詩(shī),詩(shī)人借一件古物而興起對(duì)歷史的慨嘆,以“二喬”可能的命運(yùn)暗示東吳的命運(yùn),以小見大,別出心裁,曲折地表達(dá)了自己生不逢時(shí)、“英雄無(wú)用武之地”的抑郁不平之氣。
九、南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷
南宋·辛棄疾
原
文
譯
文
賞
析
何處望神州?
滿眼風(fēng)光北固樓。
從哪里可以眺望故土中原?眼前卻只見北固樓一帶的壯麗江山。
上片借景抒情,落筆眼前引遐思。詞人登樓遠(yuǎn)望,想到中原淪陷的故土,思接千載,慨嘆歷史興亡之事遠(yuǎn)逝難追,整體情感沉郁悲愴。通過(guò)一問(wèn)一答,自然地引出下文。
千古興亡多少事?悠悠。不盡長(zhǎng)江滾滾流。
千百年的盛衰興亡,不知經(jīng)歷了多少變幻?往事連綿不斷,如同沒有盡頭的長(zhǎng)江水滾滾地奔流不息。
問(wèn)句縱觀千古成敗,表達(dá)了自己望不見中原的惆悵之情。
煉字:“悠悠”一語(yǔ)雙關(guān),既指時(shí)間之漫長(zhǎng)久遠(yuǎn),又指詞人思緒之無(wú)窮。
情感:末句借用杜甫《登高》詩(shī)句“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”,以此透露詞人的無(wú)奈、傷感、抑郁。將詞人的愁思和感慨比作長(zhǎng)流不息的江水,表達(dá)了詞人對(duì)興亡之事的感慨,其中有對(duì)北宋故國(guó)的留戀,也有對(duì)南宋岌岌可危局勢(shì)的憂慮。
年少萬(wàn)兜鍪,坐斷東南戰(zhàn)未休。天下英雄誰(shuí)敵手?曹劉。生子當(dāng)如孫仲謀。
想當(dāng)年孫權(quán)年輕時(shí)就統(tǒng)率千軍萬(wàn)馬。占據(jù)東南,堅(jiān)持抗戰(zhàn),沒有向敵人低過(guò)頭。天下英雄誰(shuí)是孫權(quán)的敵手呢?只有曹操和劉備可以和他鼎足成三。難怪曹操說(shuō):“生下的兒子就應(yīng)當(dāng)如孫權(quán)一般!”
修辭:采用設(shè)問(wèn)的修辭手法,引用曹操的話,頌揚(yáng)孫權(quán)的雄才大略,不畏權(quán)勢(shì)。
用典:“生子當(dāng)如孫仲謀”,借用曹操曾對(duì)劉備說(shuō)的“今天下英雄,惟使君與操耳?!币庠谡f(shuō)明只有像曹操、劉備那樣的英雄,才能與孫權(quán)一決高低。其實(shí),暗示了只有孫權(quán)才是天下第一英雄。也暗示自己就如孫權(quán)一樣,有奮發(fā)圖強(qiáng),收復(fù)失地的偉大理想。
情感:贊頌了孫權(quán)的不畏強(qiáng)敵,其實(shí)是借古諷今,對(duì)茍且偷安、毫無(wú)振作之氣的南宋朝廷進(jìn)行了暗諷,表現(xiàn)了詞人的愛國(guó)情懷。
整體感知:詞人通過(guò)對(duì)古代英雄人物的歌頌,諷刺南宋統(tǒng)治者在金兵的侵略面前不敢抵抗、昏庸無(wú)能,全詞飽含著詞人愛國(guó)、衛(wèi)國(guó)的強(qiáng)烈感情。
十、山坡羊·潼關(guān)懷古
元·張養(yǎng)浩
原
文
譯
文
賞
析
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。
山峰像從四面八方聚集在一起一樣,黃河的波濤像發(fā)怒似的洶涌,潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,地勢(shì)險(xiǎn)要,是東西交通的必經(jīng)之路。
從視覺和聽覺兩個(gè)方面寫出了潼關(guān)地勢(shì)的險(xiǎn)要,是歷代兵家必爭(zhēng)之地。
煉字:“聚”“怒”二字,不但寫盡了潼關(guān)地勢(shì)的險(xiǎn)峻,而且在“聚”和“怒”的動(dòng)態(tài)意象中,暗含著一幅千軍聚集、萬(wàn)馬嘶鳴的歷史畫卷。
望西都,意躊躇。傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。
遙望古都長(zhǎng)安,心潮起伏。令人傷心的是途中所見的秦漢宮殿遺址,萬(wàn)千宮殿早已化作了塵土。
由潼關(guān)的險(xiǎn)要地勢(shì)想到其重要的歷史作用及曾建都長(zhǎng)安的歷代王朝,抒發(fā)懷古情思。
煉字、情感:“躊躇”二字生動(dòng)地寫出了作者內(nèi)心的不平靜,真切地表達(dá)了作者對(duì)歷代王朝興亡的感慨及對(duì)**中遭受苦難的人民的同情。
興,百姓苦;
亡,百姓苦。
一代王朝興盛,百姓受苦;一代王朝滅亡,百姓受苦。
這句話在這首小令中是“曲眼”,從對(duì)現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景的描寫轉(zhuǎn)入議論抒情,作者通過(guò)對(duì)歷史清醒的認(rèn)識(shí),對(duì)老百姓的疾苦感到無(wú)比憤慨和深切同情。表現(xiàn)了作者憂慮國(guó)計(jì)民生和同情百姓的思想感情。
整體感知:這是一首懷古小令(散曲),作者撫今追昔,從歷代王朝的興衰更替,想到人民的苦難,一針見血地點(diǎn)出封建統(tǒng)治階級(jí)與人民的對(duì)立,表現(xiàn)了作者對(duì)歷史的思索和對(duì)人民的同情。
山水田園
十二、野
望
唐·王績(jī)
原
文
譯
文
賞
析
東皋薄暮望,徙倚欲何依。
接近傍晚的時(shí)候佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。
首聯(lián)“望”字點(diǎn)題,交代時(shí)間(薄暮時(shí)分)、地點(diǎn)(東皋)以及人物心情?!搬阋小奔磁腔玻瑢懗鋈宋飪?nèi)心的苦悶和矛盾?!坝我馈保貌懿俚脑?shī)句“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依”,表現(xiàn)出詩(shī)人想在政治上有所作為,卻始終不得志的迷茫和失意情緒。
樹樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。
每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披覆著落日的余光。放牧的人驅(qū)趕著牛群回家,獵人騎著馬帶著獵物各自遂愿而歸。
表現(xiàn)手法、情感:動(dòng)靜結(jié)合。頷聯(lián)寫遠(yuǎn)景、靜態(tài),側(cè)重宏觀描繪,頸聯(lián)轉(zhuǎn)而寫人,寫動(dòng)態(tài)、近景??粗寥藗兘杂兴鶜w,“我”卻獨(dú)無(wú),呈現(xiàn)出憂郁、孤獨(dú)、清冷的色彩,這是詩(shī)人心緒投射于外物的反應(yīng)。
畫面描述:頷聯(lián)和頸聯(lián)描繪了薄暮時(shí)分詩(shī)人于東皋所見的田園風(fēng)光:夕陽(yáng)余暉暈染下,每一棵樹,每一座山,都呈現(xiàn)著濃濃的秋意。放牧的人趕著牛返回,獵人騎著馬帶著獵獲的禽鳥歸來(lái)。
相顧無(wú)相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。
大家相對(duì)無(wú)言彼此互不相識(shí),我長(zhǎng)嘯高歌真想隱居在山岡!
從外物回歸自身,首尾呼應(yīng),抒發(fā)感情,收束全詩(shī)。
用典:商末孤竹君之子伯夷、叔齊在商亡后,“不食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇而食之”。后以“采薇”比喻隱居不仕。
情感:夕陽(yáng)下景色的寧謐,農(nóng)人歸家的喜悅,都沖淡不了詩(shī)人的憂郁。在這田園的生活中,周圍的一切都顯得很陌生,詩(shī)人感覺自己雖身處陶淵明般的境地,卻與之若即若離,只好向前賢那里尋找慰藉、放聲高歌,懷念古時(shí)候的隱者伯夷和叔齊。
整體感知:這首詩(shī)遣詞造句樸素自然,描繪了一幅山野秋景圖。在閑逸的情調(diào)中,表現(xiàn)了詩(shī)人仕途不得志的彷徨、孤獨(dú)和苦悶。
十三、錢塘湖春行
唐·白居易
原
文
譯
文
賞
析
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠(yuǎn)眺,但見春天湖水初漲,水面剛剛與湖岸齊平,白云重重疊疊,同湖面上的波浪連成一片,看上去浮云很低。
首聯(lián)點(diǎn)題,交代游蹤。第一句點(diǎn)明地點(diǎn),第二句寫景,描繪了詩(shī)人從孤山寺北出發(fā),到賈公亭以西時(shí)看到的山光水色,勾畫出西湖早春的輪廓,是從大處落筆。
畫面描述:遠(yuǎn)眺湖面,春天湖水初漲,水面剛剛與湖岸齊平,白云重重疊疊,同湖面上的波浪連成一片,看上去浮云很低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰(shuí)家新燕啄春泥。
幾只黃鶯,爭(zhēng)先飛往向陽(yáng)的樹;誰(shuí)家燕子,為筑新巢正在啄泥銜草?
頷聯(lián)寫禽鳥的活動(dòng)。
煉字:“幾處”說(shuō)明早鶯還少,“爭(zhēng)暖樹”說(shuō)明尚是乍暖還寒時(shí)候,“誰(shuí)家新燕”說(shuō)明燕子始回,尚未筑巢,可謂描摹細(xì)膩。“爭(zhēng)”和“啄”兩個(gè)動(dòng)詞惟妙惟肖地描繪出一幅早鶯爭(zhēng)向暖樹、新燕啄泥銜草的動(dòng)態(tài)場(chǎng)景,生動(dòng)地展示了初春時(shí)節(jié)的勃勃生機(jī)。
畫面描述:遠(yuǎn)處近處都有早鶯婉轉(zhuǎn)的叫聲,這些春天的使者們嬉戲追逐,爭(zhēng)著搶著往向陽(yáng)的樹頭飛,不知誰(shuí)家新歸的燕子在湖邊飛上飛下,忙著銜泥筑巢。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
鮮花繽紛,幾乎迷人眼神;野草青青,剛剛遮沒馬蹄。
頸聯(lián)寫植物的變化。
煉字:“亂”“淺”寫出了花的繁多、草的柔嫩,突出了春天生機(jī)盎然的特點(diǎn)?!皾u欲”“才能”寫出花草欣欣向榮的趨勢(shì),突出早春景物的特點(diǎn),表達(dá)詩(shī)人的喜愛之情。“沒馬蹄”既寫出了春草尚淺,也描寫了人在西湖邊騎馬游春的習(xí)俗。
畫面描述:亂花初放,而未繽紛,但可以預(yù)見即將盛放,會(huì)使人眼花繚亂;芳草才生,尚未長(zhǎng)高,僅能沒過(guò)馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
湖東景色,令人流連忘返,最為喜愛的,還是那綠楊掩映的西湖白堤。
煉字:“湖東”點(diǎn)明詩(shī)人行蹤,與首聯(lián)呼應(yīng);“綠楊”“白沙堤”顏色鮮明,呈現(xiàn)出一派春和景明的氣象;“行不足”是因?yàn)榭床蛔悖f(shuō)明詩(shī)人余興未闌,完全陶醉在這美好的湖光山色之中。
情感:尾聯(lián)直抒胸臆,表達(dá)詩(shī)人喜悅的心情。
整體感知:這首詩(shī)描寫了西湖早春的明媚風(fēng)光,抒發(fā)了詩(shī)人無(wú)比喜悅的感情。
十四、飲酒(其五)
東晉·陶淵明
原
文
譯
文
賞
析
結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。
問(wèn)君何能爾?
心遠(yuǎn)地自偏。
我建造房舍在喧囂擾攘的塵世,然而沒有車馬的喧囂使我勞神。要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,心靈遠(yuǎn)離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。
前四句通過(guò)敘事和議論,定下全篇的基調(diào)。詩(shī)人從居住的草廬寫起,反思?xì)w田后自己的生活狀況。王安石曾贊賞這四句“奇絕不可及之語(yǔ)”。
修辭:運(yùn)用設(shè)問(wèn)的修辭手法,自問(wèn)自答,揭開了雖身處“人境”卻“無(wú)車馬喧”的謎底,表明因?yàn)樽约盒那殚e適,心志高遠(yuǎn),所以居所也就自然會(huì)偏僻安靜。
情感:寫詩(shī)人雖身處鬧市,卻不受塵俗的煩擾。表達(dá)了詩(shī)人陶醉于自然,恬淡愉悅的心情。
采菊東籬下,悠然見南山。
東籬下采擷清菊心情閑適淡泊,無(wú)意中見到南山,勝景絕妙。
煉字:“東籬”象征詩(shī)人遠(yuǎn)離塵俗、潔身自好的品格;“悠然”寫出詩(shī)人遠(yuǎn)離世俗后心靈的自得、閑適、恬淡;“見”字寫出了采菊時(shí)無(wú)意間偶見南山美景時(shí)的隨意與自然,表現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的自由與愜意。說(shuō)明詩(shī)人所見所感,非有意尋求,而是不期而遇。這兩句渾然天成,達(dá)到了物我合一的化境。
表現(xiàn)手法:以景物襯托詩(shī)人悠閑自得、與世無(wú)爭(zhēng)的情懷。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
傍晚山間的云氣縈繞升騰,鳥兒結(jié)隊(duì)回歸南山的懷抱。
前句承上啟下,承上點(diǎn)明南山的暮景,引出下句飛鳥結(jié)伴歸林。寫眼前景物,脫口而出,不事雕琢,自有神韻。
畫面描述:南山飄繞著一層若有若無(wú)的嵐氣,在夕陽(yáng)的照耀下,顯出不可名狀的美,而成群的鳥兒,正結(jié)伴飛回山中。
此中有真意,欲辨已忘言。
這之中隱含人生的真意,想要分辨清楚,卻不知怎樣表達(dá)。
寫詩(shī)人面對(duì)良辰美景神往而又迷惘的情形?!罢嬉狻奔醋匀恢?,既表現(xiàn)為山水田園的具體“自然”,也是詩(shī)人主觀精神的抽象“自然”,指能夠悠閑自在地生活,不在世俗中迷失自我的自然志趣和人生真諦。
整體感知:這首詩(shī)融情入景,描寫了人與自然合而為一的場(chǎng)景,表現(xiàn)了詩(shī)人歸隱田園后悠然自得的心境以及對(duì)自然風(fēng)光的喜愛。
十五、浣溪沙
北宋·晏殊
原
文
譯
文
賞
析
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。
夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?
聽一支新曲,喝一杯美酒,還是去年的天氣,舊日的亭臺(tái),西落的夕陽(yáng)何時(shí)再回來(lái)?
煉字:“新”“舊”對(duì)比,表達(dá)了美景依舊而光陰流轉(zhuǎn)、物是人非的感慨與惆悵?!皫讜r(shí)回”三字折射出一種企盼其返而又知其難返的心態(tài)。
表現(xiàn)手法、情感:“夕陽(yáng)西下幾時(shí)回”借景抒情,生動(dòng)形象地傾吐了詞人滿腔的沉郁,抒發(fā)了詞人惜春傷時(shí)的惆悵和寂寞,以及對(duì)年華將逝的傷感,暗含了但愿美好希望重現(xiàn)的情懷。
無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。
小園香徑獨(dú)徘徊。
那花兒落去我也無(wú)可奈何,那歸來(lái)的燕子似曾相識(shí)。在花間小路上獨(dú)自徘徊。
“花落去”是傷春,“燕歸來(lái)”是傷別,用白描的手法寫景抒情,景中寓情,賦中有比,將自然現(xiàn)象與人的感受巧妙結(jié)合,委婉含蓄地抒發(fā)了傷別懷舊之情。
煉字:“徘徊”是動(dòng)作描寫,反映了詞人心緒不寧的狀態(tài),將詞人對(duì)春天、年華和美景的依戀之情表現(xiàn)得淋漓盡致;“獨(dú)”字更道出了詞人孤寂之深,傷感之重。
修辭:畫橫線句運(yùn)用對(duì)偶的修辭手法,通過(guò)“花落去”與“燕歸來(lái)”的對(duì)比,以及對(duì)詞人“獨(dú)徘徊”的形影相吊的刻畫,表達(dá)了對(duì)年華易逝的感傷之情,又蘊(yùn)含哲理。
哲理:一切必然要消逝的美好事物都無(wú)法阻止其消逝,但消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無(wú)。
整體感知:詞的上片通過(guò)對(duì)眼前景物的詠嘆,將懷舊之感、傷今之情與惜時(shí)之意交織、融合在一起。下片則巧借眼前景物,著重寫今日的感傷。詞作將瞬間的感受與久久的思考熔于一爐,既敏銳,又不乏深沉,自然流暢,婉轉(zhuǎn)圓潤(rùn)。全詞表達(dá)了詞人對(duì)年華易逝、物是人非、好景不長(zhǎng)的感傷之情。
思鄉(xiāng)懷人
十六、次北固山下
唐·王灣
原
文
譯
文
賞
析
客路青山外,行舟綠水前。
旅人前行的路,正從青青北固山向遠(yuǎn)方伸展,江上碧波蕩漾,我乘船向前。
以對(duì)偶句發(fā)端,既工麗,又跳脫?!翱吐贰?,指驛道,暗含旅途奔波之意;“青山”點(diǎn)題目中“北固山”。詩(shī)人乘舟,正朝著展現(xiàn)在眼前的“綠水”前進(jìn),駛向“青山”,駛向“青山”之外遙遠(yuǎn)的“客路”。先寫“客路”后寫“行舟”,其人在江南、神馳故里的漂泊羈旅之情,已流露于字里行間,與尾聯(lián)的“鄉(xiāng)書”“歸雁”遙相呼應(yīng)。
潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸。
潮水漲滿,兩岸與江水齊平,整個(gè)江面十分開闊,水上的風(fēng)吹拂著,一葉白帆高高懸掛。
煉字:寫船上所見景色,“平”“闊”“正”“懸”四字煉得好:“潮平”,兩岸才顯得寬闊;“風(fēng)正”,帆才有懸空的態(tài)勢(shì);“正”和“懸”對(duì)應(yīng),寫出了江風(fēng)的和緩與行船的平穩(wěn);“闊”描繪出兩岸一望無(wú)際的景色?!俺逼健币徽Z(yǔ)為“江春”一語(yǔ)做鋪墊。
畫面描述:潮水漲滿,兩岸與江水齊平,整個(gè)江面十分開闊,正是順風(fēng)行船的好時(shí)機(jī),一葉白帆好似掛在江天之上。
寫作手法:情景交融,通過(guò)“風(fēng)正一帆懸”這一小景,把平野開闊、大江直流、波平浪靜等大景表現(xiàn)出來(lái)(以小景傳大景之神)。意境開闊,情緒飽滿,象征了詩(shī)人對(duì)人生旅途充滿期待,精神樂觀昂揚(yáng)。
海日生殘夜,江春入舊年。
夜還未消盡,紅日已從海上升起,江上春早,舊年未過(guò)新春已來(lái)。
表現(xiàn)江上行舟,即將天亮的情景。
修辭:詩(shī)人從煉意著眼,把“日”與“春”作為新生的美好事物的象征,提到主語(yǔ)的位置加以強(qiáng)調(diào),并用“生”“入”二字使之?dāng)M人化,賦予它們以人的意志和情思。
哲理:通過(guò)描寫時(shí)序交替中的景物,暗示時(shí)光的流逝,蘊(yùn)含自然理趣(時(shí)間變化、季節(jié)交替、新舊更迭),給人以樂觀、積極向上的藝術(shù)鼓舞力量。
鄉(xiāng)書何處達(dá)?
歸雁洛陽(yáng)邊。
我多么思念故鄉(xiāng),書信早已寫好,如何寄回家園?希望北歸的大雁捎一封家書到洛陽(yáng)。
修辭、用典、情感:運(yùn)用設(shè)問(wèn)的修辭手法,在自問(wèn)自答中用“雁足傳書”的故事寄托思鄉(xiāng)之情,使全篇籠罩著一層淡淡的鄉(xiāng)思愁緒。
整體感知:這是一首羈旅行役詩(shī)。詩(shī)中詩(shī)人借景抒情,細(xì)致地描繪了在北固山下停泊時(shí)所見到的青山綠水,表達(dá)了詩(shī)人思念故鄉(xiāng)和親人的思想感情。
十七、天凈沙·秋思
元·馬致遠(yuǎn)
原
文
譯
文
賞
析
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。
干枯的藤、衰老的樹,樹上棲息著黃昏時(shí)將要回巢的烏鴉。小小的橋、潺潺的流水,近處坐落著幾處人家。古舊的道路、蕭瑟的秋風(fēng),走來(lái)一匹疲憊不堪的瘦馬。
前三行全是寫景,沒有提到抒情的主人公,但每一個(gè)景物細(xì)節(jié)都意味著他的存在——“枯藤”“老樹”“昏鴉”“小橋”“流水”“人家”,是作者眼中所見;“古道”是他的經(jīng)行地;“瘦馬”是他所騎;而“西風(fēng)”正吹在他身上。這些細(xì)節(jié)聯(lián)結(jié)在一起,組成了一幅生動(dòng)形象的秋郊夕照?qǐng)D。
畫面描述:一個(gè)秋日的黃昏,荒涼的古道上,西風(fēng)勁吹,落葉紛飛;古道旁,纏著枯藤的老樹上,鴉雀已經(jīng)回巢,不時(shí)地啼叫幾聲;不遠(yuǎn)處,在小橋流水近旁的稀疏村舍里,人們正在準(zhǔn)備晚餐,炊煙縷縷。這時(shí),一個(gè)人牽著一匹瘦馬獨(dú)自緩緩行進(jìn)在古道上。
夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。
夕陽(yáng)已經(jīng)朝西方落下,思家懷鄉(xiāng)的漂泊人還遠(yuǎn)在天邊。
表現(xiàn)手法、情感:直抒胸臆,“夕陽(yáng)西下”點(diǎn)明了時(shí)間,照應(yīng)上文的“昏”字,“斷腸”一詞是全曲之“眼”,直接抒發(fā)了飄零天涯的游子思念故鄉(xiāng)、倦于漂泊的孤寂愁苦之情。
整體感知:全曲僅用28字、10種景物就表現(xiàn)出一個(gè)長(zhǎng)期漂泊他鄉(xiāng)的游子的悲哀,抒發(fā)了羈旅之苦和思鄉(xiāng)之情。
十八、夜雨寄北
唐·李商隱
原
文
譯
文
賞
析
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
你問(wèn)我哪天歸來(lái),我歸期尚未確定,巴山夜雨連綿,秋水漲滿了池塘。
先敘事后寫景?!皢?wèn)歸期”而“未有期”,其中包含著太多的苦澀與無(wú)奈。次句借凄涼的秋夜雨景抒寫客愁旅況。詩(shī)人羈旅巴蜀,在“夜雨漲秋池”的環(huán)境中,更感到孤獨(dú)凄涼。
煉字:“漲”字用詞準(zhǔn)確,富有動(dòng)態(tài)感,既寫出巴山之水注滿秋池的夜雨景象,又流露出羈旅之愁和不得歸鄉(xiāng)之苦,從而襯托出詩(shī)人濃重的愁思。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
何時(shí)將要與你在家中的西窗下一起剪燭長(zhǎng)談,追述我獨(dú)居巴山的客棧中面對(duì)夜雨的情景。
筆鋒一轉(zhuǎn),想象回家團(tuán)聚后剪燭西窗、共話今宵的情景,時(shí)空交錯(cuò),虛實(shí)相生,把眼前的凄苦兌換成未來(lái)團(tuán)聚的歡樂,也在未來(lái)的歡樂中注入被時(shí)間過(guò)濾了的“昔日”之苦。
表現(xiàn)手法:“何當(dāng)”表示愿望,是由當(dāng)前的苦況所激發(fā)出來(lái)的對(duì)于未來(lái)歡樂的憧憬。虛實(shí)相生,情景交融,既包含空間的往復(fù)對(duì)照,又體現(xiàn)時(shí)間的回環(huán)對(duì)比。同時(shí)用反襯的手法表現(xiàn)孤寂的心情。
整體感知:這首詩(shī)通過(guò)對(duì)歸期的問(wèn)詢和回答,描寫身處巴山傾聽秋雨的寂寥之苦,又想象來(lái)日相聚之時(shí)的幸福歡樂,抒發(fā)了詩(shī)人羈旅他鄉(xiāng)的寂寥和渴望與親人、好友團(tuán)聚的思?xì)w之情。
十九、黃鶴樓
唐·崔顥
原
文
譯
文
賞
析
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
傳說(shuō)中的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛去,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。
首聯(lián)扣題,從神話傳說(shuō)落筆,起筆高遠(yuǎn)。詩(shī)人先懸想“昔日”仙人費(fèi)祎乘黃鶴經(jīng)過(guò)這里的情景,再?gòu)倪b遠(yuǎn)的古代回到現(xiàn)實(shí)中來(lái),寫現(xiàn)在的鶴去樓空??坍嫵鲈?shī)人憑欄遠(yuǎn)眺,吊古傷今,陷入無(wú)限沉思之中的形象。
煉字:“空”字表達(dá)了鶴去樓空的無(wú)限感慨。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
黃鶴一去再也沒有回來(lái),千百年來(lái)只剩下白云在此飄飄蕩蕩。
頷聯(lián)是首聯(lián)的延伸,黃鶴已經(jīng)飛走了,“一去不復(fù)返”。詩(shī)人似在極目眺望,試圖追尋黃鶴的蹤影,卻杳然無(wú)得;看到的只有天際漂浮的白云,這些白云,千百年來(lái)都是這樣悠悠閑閑地浮動(dòng)著。
煉字、情感:“不復(fù)返”包含了生不逢時(shí)、歲月不待人的無(wú)盡感傷。“白云”變幻難測(cè),寄托著詩(shī)人對(duì)世事難料的感嘆?!扒лd”使人看到時(shí)間的無(wú)限性?!翱沼朴啤笔谷丝吹娇臻g的廣袤,時(shí)空組合產(chǎn)生了歷史的縱深感和空間的開闊感,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)世事變化難以預(yù)料的感慨?!翱铡弊直磉_(dá)了詩(shī)人吊古傷今,無(wú)限悵惘之情。
表現(xiàn)手法:前四句虛中有實(shí),撫今追昔,寫出詩(shī)人對(duì)世事變化難以預(yù)料的感慨。以神話傳說(shuō)起筆,增添了黃鶴樓的神異色彩,大大豐富了詩(shī)歌的內(nèi)容。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
晴日里的原野,對(duì)岸漢陽(yáng)的樹木分明可見,長(zhǎng)江中的小洲上芳草茂盛。
詩(shī)人從懷古之思回到現(xiàn)實(shí)中來(lái),寫登樓所見的明麗景象。此聯(lián)對(duì)仗工整,各用一個(gè)疊詞,聲調(diào)鏗鏘,音韻清朗,富于音樂美。
畫面描述:在和煦的陽(yáng)光照耀下,長(zhǎng)江對(duì)岸的漢陽(yáng)平野中那一棵棵蔥翠的樹木,清晰可辨;江中的鸚鵡洲上,芳草如茵,長(zhǎng)得非常茂盛。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?
煙波江上使人愁。
天色漸晚,眺望遠(yuǎn)方,故鄉(xiāng)在哪兒呢?江上煙霧籠罩的水波讓人更生煩愁。
以抒情作結(jié),由景生情,形象鮮明,詩(shī)人憑欄眺望,故鄉(xiāng)卻為暮靄所隔,望不可見而生無(wú)限愁思的形象仿佛可見。
煉字:全詩(shī)以一個(gè)“愁”字收篇,準(zhǔn)確地表達(dá)了日暮時(shí)分詩(shī)人登臨黃鶴樓的心情,以起伏輾轉(zhuǎn)的文筆表現(xiàn)纏綿的鄉(xiāng)愁。
修辭:運(yùn)用設(shè)問(wèn)的修辭手法,在自問(wèn)自答中以“愁”結(jié)束,表達(dá)出游子思鄉(xiāng)心切的情感。
畫面描述:傍晚煙霧升騰,明凈的江面,早已是一片凄迷。白日里可一望千里,歷歷在目;但現(xiàn)在凝眸遠(yuǎn)望,已不知鄉(xiāng)關(guān)在何處。
整體感知:本詩(shī)描寫了詩(shī)人登臨黃鶴樓時(shí)的所見所感,抒發(fā)了吊古懷鄉(xiāng)之情。
二十、水調(diào)歌頭
宋·蘇軾
原
文
譯
文
賞
析
丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時(shí)懷念弟弟蘇轍。
點(diǎn)明作詞時(shí)間及緣由。丙辰年,中秋對(duì)月,心情抑郁惆悵,懷念手足兄弟。
明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。
明月從什么時(shí)候才開始出現(xiàn)的?
我端起酒杯遙問(wèn)蒼天。不知道天上的宮殿,是何年何月。
開篇陡然發(fā)問(wèn),把詞人對(duì)宇宙和人生的疑惑表現(xiàn)出來(lái),顯露出詞人對(duì)明月的贊美和向往?!安恢眱删鋵?duì)宇宙和人生的哲理思考更進(jìn)了一步,對(duì)明月的贊美、向往之情也更深了一層。
我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
我想要乘御清風(fēng)回到天上去,又恐怕美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。在月光下起舞,影子也隨著舞動(dòng),哪里比得上在人間。
煉字、情感:“恐”字刻畫出了詞人既向往天上又留戀人間的矛盾心理,“弄”字表明舞姿不斷變化,詞人想象到舞姿的曼妙,但未免太過(guò)清冷。深刻地表達(dá)了詞人對(duì)人間生活的熱愛之情。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?
月兒轉(zhuǎn)過(guò)朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著不能入睡的自己。(月兒)不該有什么怨恨吧,為什么偏在人們不能團(tuán)聚時(shí)圓呢?
煉字:“轉(zhuǎn)”和“低”準(zhǔn)確生動(dòng)地描繪了月光的移動(dòng),暗示夜已深;“無(wú)眠”準(zhǔn)確地表現(xiàn)了離別之人因不能團(tuán)圓而難以入眠的情景,暗示了詞人的憂傷。
情感:“不應(yīng)有恨”兩句轉(zhuǎn)入抒發(fā)懷人之情,表面上寫對(duì)月有怨懟之意,實(shí)際上寫親人不能團(tuán)聚的惆悵。
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古難以周全。只希望人人年年平安,雖然相隔千里,也能共享美好的月光。
情感:前三句表現(xiàn)了詞人由心中有所郁結(jié),到心胸開闊,作達(dá)觀之想的心理變化。后兩句表達(dá)寬慰之語(yǔ),抒發(fā)了詞人對(duì)親人的美好祝愿和樂觀曠達(dá)的情懷。
哲理:前三句將人的“悲歡離合”與明月的“陰晴圓缺”作比照,表明人生不會(huì)完美無(wú)憾,要有豁達(dá)的胸襟,蘊(yùn)含著深刻的人生哲理。
整體感知:這是一首詠月懷親詞,上片極寫詞人在“天上”“人間”的徘徊、矛盾,下片對(duì)月懷人,心胸由郁結(jié)到開闊,表達(dá)了詞人樂觀曠達(dá)的人生態(tài)度和對(duì)親人的美好祝愿。
愛國(guó)憂民
二十二、己亥雜詩(shī)(其五)
清·龔自珍
原
文
譯
文
賞
析
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠(yuǎn)處延伸,離開京城,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。
這兩句抒情敘事,在無(wú)限感慨中表現(xiàn)出豪放灑脫的氣概。離別的愁緒和回歸的喜悅交織在一起,既有“浩蕩離愁”,又有“吟鞭東指”;既有白日西斜,又有廣闊天涯。這兩個(gè)畫面相反相成,互為映襯,是詩(shī)人當(dāng)日心境的真實(shí)寫照。
煉字:“浩蕩”一詞將“離愁”有形化、動(dòng)態(tài)化,形容“離愁”的廣大無(wú)邊,將畫面無(wú)限放大,表現(xiàn)出詩(shī)人豪放灑脫的氣概。
落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花。
我辭官歸鄉(xiāng),有如從枝頭上掉下來(lái)的落花,但它卻不是無(wú)情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。
這兩句展開聯(lián)想,運(yùn)用比喻的修辭手法,移情于物,借“落花”自喻,表現(xiàn)了詩(shī)人超凡脫俗的寬廣胸懷。在形象的比喻中融入議論,自然而樸實(shí)。最后一句表現(xiàn)出詩(shī)人雖然脫離官場(chǎng),依然關(guān)心著國(guó)家的命運(yùn),不忘報(bào)國(guó)之志,以此來(lái)表達(dá)他至死牽掛國(guó)家的一腔熱情。
整體感知:將抒情和議論有機(jī)結(jié)合起來(lái),表現(xiàn)了詩(shī)人不畏挫折,不甘沉淪,始終都要為國(guó)效力的堅(jiān)強(qiáng)性格和奉獻(xiàn)精神。
二十三、春
望
唐·杜甫
原
文
譯
文
賞
析
國(guó)破山河在,城春草木深。
國(guó)都在淪陷后已經(jīng)變得殘破不堪,然而山河依舊是原來(lái)那個(gè)樣子;春天降臨到長(zhǎng)安城,然而眼前卻是亂草叢生。
寫望中所見?!皣?guó)破”和“城春”兩個(gè)截然相反的意象同時(shí)存在并形成強(qiáng)烈的反差,雖是寫景,卻痛切地傳達(dá)了詩(shī)人憂國(guó)傷時(shí)之情。
煉字:“破”字寫盡國(guó)破城荒的悲涼景象,觸目驚心;“深”字再現(xiàn)荒無(wú)人跡的凄涼情狀,為全詩(shī)營(yíng)造了一種荒涼凄慘的氛圍。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
感傷國(guó)事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。
“花”“鳥”在春景中是最有代表性的事物,詩(shī)人移情于物,寫“花”落淚,“鳥”驚心,表達(dá)了詩(shī)人憂傷國(guó)事、思念家人、感時(shí)傷世的深沉感情?!案袝r(shí)”“恨別”都凝聚著因時(shí)傷懷、苦悶沉痛的愁思。
情感:以樂景寫哀情,表達(dá)了詩(shī)人感時(shí)傷世之情。
烽火連三月,家書抵萬(wàn)金。
戰(zhàn)事已經(jīng)延續(xù)了半年多,家書難得,一封抵得上萬(wàn)兩黃金。
運(yùn)用了對(duì)偶、夸張的修辭手法,用“抵萬(wàn)金”來(lái)形容家書的珍貴,“家書抵萬(wàn)金”與“恨別”相照應(yīng),寫出了詩(shī)人因戰(zhàn)事使消息隔斷,久盼家信不至的焦急心情,表達(dá)了對(duì)妻子兒女的強(qiáng)烈思念。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越稀疏,簡(jiǎn)直要插不住簪子了。
“白頭”是寫實(shí),稀疏到“不勝簪”的地步,可以想見詩(shī)人的蒼老之態(tài)?!吧Α弊质窃?shī)人想要排解憂愁而不得的細(xì)節(jié)描寫,“更短”可見愁的程度,傳神地表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心難以排遣的憂國(guó)、傷時(shí)、思家之情。
整體感知:這首詩(shī)是詩(shī)人逃離長(zhǎng)安前一個(gè)月寫的,全詩(shī)圍繞“望”字展開,融情于景,集中表達(dá)了詩(shī)人憂國(guó)傷時(shí)、念家悲己的感情,感人至深。
二十六、破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之
南宋·辛棄疾
原
文
譯
文
賞
析
醉里挑燈看劍,夢(mèng)回吹角連營(yíng)。八百里分麾(huī)下炙(zhì),五十弦翻塞外聲,沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵。
在迷離恍惚的醉態(tài)里挑亮油燈觀看寶劍,夢(mèng)中回到軍營(yíng),連在一起的眾多軍營(yíng)響起了號(hào)角聲。把酒食分給部下享用,樂器演奏著悲壯粗獷的軍樂,這是秋天在戰(zhàn)場(chǎng)上檢閱軍隊(duì)。
上片描寫軍旅生活。用酒醉之中“挑燈看劍”的動(dòng)作描寫,表現(xiàn)了詞人殺敵報(bào)國(guó)的迫切愿望。“夢(mèng)回”點(diǎn)明詞人舊夢(mèng)重溫,“吹角連營(yíng)”表現(xiàn)了士氣的高漲、軍心的振奮。
描繪了一幅詞人曾經(jīng)經(jīng)歷、今已失去的氣勢(shì)磅礴的沙場(chǎng)點(diǎn)兵圖。
“秋”字點(diǎn)明了季節(jié),烘托了出征前肅殺的氛圍,隱含詞人仍企羨軍中生活,渴望再有機(jī)會(huì)從軍殺敵、建功立業(yè)的壯志豪情。
用典:借用“八百里”的典故,寫出戰(zhàn)前的給養(yǎng)準(zhǔn)備?!拔迨摇迸c“吹角連營(yíng)”相呼應(yīng),營(yíng)造出雄渾壯闊的意境。
馬作的(dí)盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后名。可憐白發(fā)生!
戰(zhàn)馬像的盧馬那樣跑得飛快,弓弦放箭的響聲如疾雷轟鳴,令人心驚。我一心想替君主完成收復(fù)北方失地的國(guó)家大事,取得生前死后世代相傳的美名??蓱z自己白發(fā)已生!
下片描寫激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,結(jié)語(yǔ)點(diǎn)明詞人壯志難酬的抑郁憤慨之情。“馬”“快”
“弦”“驚”四個(gè)字,準(zhǔn)確地刻畫了殺敵報(bào)國(guó)、沖鋒陷陣的英雄形象。
“可憐”,這里指可惜,一方面表明了前面所描述的年輕時(shí)的經(jīng)歷現(xiàn)在只是一種追憶;另一方面說(shuō)明了詞人已年近半百,兩鬢染霜,理想難以實(shí)現(xiàn),表達(dá)了詞人壯志難酬的抑郁憤慨之情。
用典:借用“的盧馬”的典故,表現(xiàn)了詞人渴望率師北伐,統(tǒng)一南北,也充分表達(dá)了詞人的愛國(guó)熱情和雄心壯志。
整體感知:全詞虛實(shí)結(jié)合,首尾寫實(shí)。整首詞追憶了夢(mèng)境中雄壯豪邁的軍旅生活和緊張激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,抒發(fā)了詞人渴望殺敵報(bào)國(guó)的雄心壯志和壯志難酬的悲壯之情,同時(shí)也寄托了對(duì)友人的激勵(lì)和慰勉之情。
二十七、過(guò)零丁洋
南宋·文天祥
原
文
譯
文
賞
析
辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。
我遇到朝廷選拔終于因精通某一經(jīng)籍而通過(guò)科舉考試得官,在戰(zhàn)爭(zhēng)逐漸消歇的四周年里我一直堅(jiān)持抗元。
詩(shī)人回顧自己一生中的兩件大事:一是經(jīng)過(guò)科舉考試進(jìn)入仕途;二是在國(guó)家危急存亡關(guān)頭,起兵抗元?;仡櫳硎溃庠诎凳咀约壕媒?jīng)磨煉,無(wú)論什么艱難困苦都無(wú)所畏懼。接著追述戰(zhàn)斗生涯:在荒涼冷落的戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境里,詩(shī)人度過(guò)了四年,把個(gè)人命運(yùn)與國(guó)家興亡聯(lián)系在一起了。
山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。
山河破碎好像被風(fēng)吹散的柳絮,我一生身世坎坷,如同雨中浮萍,漂泊無(wú)根,時(shí)起時(shí)沉。
承上:從國(guó)家和個(gè)人兩個(gè)方面,繼續(xù)寫事態(tài)的發(fā)展和深沉的憂憤。
修辭、情感:運(yùn)用對(duì)偶、比喻的修辭手法,大宋國(guó)勢(shì)危亡如風(fēng)中柳絮,自己一生坎坷如雨中浮萍。將國(guó)家命運(yùn)和個(gè)人命運(yùn)緊密相連,抒寫了國(guó)破家亡的悲哀,真實(shí)反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和詩(shī)人的遭遇。國(guó)家民族的災(zāi)難,個(gè)人坎坷的經(jīng)歷,萬(wàn)般痛苦煎熬著詩(shī)人的心,使其言辭倍增凄楚,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)國(guó)勢(shì)危亡的擔(dān)憂,對(duì)自己坎坷命運(yùn)的悲嘆。
惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。
在惶恐灘頭因兵敗曾說(shuō)起驚恐不安的心情,如今在零丁洋里又感嘆自己的孤苦無(wú)依。
以遭遇中的典型事件,再度展示詩(shī)人因國(guó)家覆滅和已遭危難而顫栗的痛苦心靈。
修辭:用雙關(guān)、對(duì)偶的修辭手法,巧妙設(shè)計(jì)了地名與心情的雙關(guān):前面的“惶恐灘”和“零丁洋”是地點(diǎn),而后面的“惶恐”與“零丁”則描寫了詩(shī)人的心情,概括了詩(shī)人難忘的經(jīng)歷。巧妙地借“惶恐灘”和“零丁洋”兩個(gè)地名,寫出了形勢(shì)的險(xiǎn)惡和境遇的???。
人生自古誰(shuí)無(wú)死?
留取丹心照汗青。
自古以來(lái)有誰(shuí)能一生不死?我要留得一片忠心永遠(yuǎn)在史冊(cè)上閃耀光輝。
以磅礴的氣勢(shì)收束全篇,寫出了寧死不屈的壯烈誓詞。
表達(dá)方式、情感:以議論的表達(dá)方式直抒胸臆,抒發(fā)了詩(shī)人以死明志、為國(guó)捐軀的豪情壯志,充分體現(xiàn)了他視死如歸、大義凜然的民族氣節(jié)。
整體感知:這首詩(shī)飽含沉痛悲涼,既嘆國(guó)運(yùn)又嘆自身,把國(guó)家之恨、艱危困厄渲染到極致。最后一句由悲而壯、由郁而揚(yáng)、慷慨激昂、擲地有聲,以磅礴的氣勢(shì)、高亢的語(yǔ)調(diào)顯示了詩(shī)人的民族氣節(jié)和舍生取義的生死觀。
酬贈(zèng)送別
二十八、聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄
唐·李白
原
文
譯
文
賞
析
楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過(guò)五溪。
柳絮已落盡,杜鵑鳥在不停地啼鳴,聽說(shuō)你被貶到龍標(biāo)去了,一路上要經(jīng)過(guò)五溪。
首句寓情于景,借景抒情。詩(shī)人借用“楊花”“子規(guī)”兩種意象,點(diǎn)出聞?dòng)嵉臅r(shí)節(jié)是暮春,奠定了全詩(shī)傷感的基調(diào)。“楊花”給人以飄忽不定的感覺,暗喻征人前途命運(yùn)未卜,而“子規(guī)”的啼聲近似“不如歸去”,借用這兩種意象來(lái)烘托凄涼悲惋的氛圍,以寄寓詩(shī)人嘆飄零、感離恨的特定心境。次句由寫景轉(zhuǎn)入言事,正扣題面,“五溪”是偏遠(yuǎn)之地,傳達(dá)出詩(shī)人為朋友的不幸而悲傷的感情。“聞道”為聽說(shuō),可見詩(shī)人得知摯友被貶時(shí)的驚愕痛惜之情。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
我把為你而憂愁的心,托付給天上的明月,它伴隨著你,一直走到那夜郎的西邊。
修辭:運(yùn)用擬人的修辭手法,將明月人格化,把明月看成友好的使者,它了解詩(shī)人此刻的心情,愿意承擔(dān)替詩(shī)人傳達(dá)對(duì)友人關(guān)懷的使命。
情感:表達(dá)了詩(shī)人的憂愁與無(wú)奈,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友人因被貶而遠(yuǎn)行的同情和關(guān)切之情。
整體感知:本詩(shī)首先通過(guò)對(duì)暮春景物的描寫,奠定了全詩(shī)悲涼傷感的基調(diào),再借景抒情,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)被貶友人的同情和關(guān)切之情。
二十九、渡荊門送別
唐·李白
原
文
譯
文
賞
析
渡遠(yuǎn)荊門外,來(lái)從楚國(guó)游。
我乘舟渡江來(lái)到遙遠(yuǎn)的荊門外,來(lái)到戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)的境內(nèi)游覽。
首聯(lián)點(diǎn)題,以敘事為主,交代地點(diǎn)和事由。詩(shī)人乘舟來(lái)到遙遠(yuǎn)的荊門外,到楚地游覽。
山隨平野盡,江入大荒流。
高山隨著低平的原野的出現(xiàn)逐漸消失,江水在遼遠(yuǎn)無(wú)際的原野中奔流。
表現(xiàn)手法:以移動(dòng)視角來(lái)描寫景物的變化。前一句化靜為動(dòng),使景物富于動(dòng)態(tài)。
煉字:“隨”字將群山與原野的位置漸變與推移真切表現(xiàn)出來(lái),給人以空間感和流動(dòng)感。
畫面描述:船由蜀地到荊門,兩岸的地勢(shì)由山地過(guò)渡到平原,山巒從視野中一點(diǎn)點(diǎn)地消失;江水脫離群山的束縛,向著廣闊的原野奔騰而去。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
月亮倒映在水中,猶如從天上飛來(lái)一面明鏡。云霞多變形成海市蜃樓般的美麗景象。
以靜觀的視角,描摹江上的美景,宛如兩幅圖畫。第一幅是水中映月圖,寫朗月映照下的夜景。第二幅是天邊云霞圖,寫黃昏的風(fēng)景。
畫面描述:(詩(shī)人乘船過(guò)荊門,船行過(guò)程中)月亮倒映在清澈的水中,猶如從天上飛來(lái)一面明鏡(船行駛,月亮也跟著走);云霞飄飛,如同海市蜃樓一樣變化多姿。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
我依然喜愛這來(lái)自故鄉(xiāng)的水,不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)送我東行的小舟。
由欣賞美景轉(zhuǎn)為深沉的思鄉(xiāng)之嘆。
修辭、情感:運(yùn)用擬人的修辭手法,寫故鄉(xiāng)水有情,把“我”的船送到萬(wàn)里之外,還不忍分別,含蓄地抒發(fā)了思鄉(xiāng)之情。
整體感知:本詩(shī)通過(guò)對(duì)長(zhǎng)江兩岸秀麗景色的描繪,寫出了詩(shī)人對(duì)未來(lái)的憧憬和外出游歷的喜悅,又表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的依依惜別之情。
三十、送杜少府之任蜀州
唐·王勃
原
文
譯
文
賞
析
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
三秦輔衛(wèi)著長(zhǎng)安,遙望蜀州,只見風(fēng)煙迷茫。
點(diǎn)出了送別地點(diǎn)和友人的去向。
煉字:“輔”字形象地寫出了三秦大地護(hù)衛(wèi)著長(zhǎng)安的景象,氣勢(shì)雄偉,使詩(shī)歌開篇意境開闊。“望”字將相隔千里的京城和蜀地聯(lián)系起來(lái),不但營(yíng)造出開闊的意境,而且奠定了全詩(shī)豪邁的感情基調(diào)。
與君離別意,同是宦游人。
要說(shuō)離別的心情,我跟您是相同的,因?yàn)槲覀兌家獬鲎龉?,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)。
用兩人處境相同、感情一致來(lái)寬慰朋友,借以減輕友人的悲涼和孤苦之感。惜別之中顯現(xiàn)出詩(shī)人曠達(dá)的胸襟。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
四海之內(nèi)只要有知心朋友,即便在天涯海角,也感覺就像近鄰一樣。
修辭:運(yùn)用對(duì)偶的修辭手法,“海內(nèi)”與“天涯”相對(duì),工整自然。運(yùn)用夸張的修辭手法,寫出只要友情深厚,即使是相隔千里也像是在眼前一樣親近,表現(xiàn)了友誼的超時(shí)空性。
情感:表現(xiàn)了詩(shī)人樂觀寬廣的胸襟和與友人真摯深厚的情誼,又蘊(yùn)含了真摯的友誼可以超越時(shí)空界限的哲理。
無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。
岔路口分別,實(shí)在不用像戀愛中的青年男女,淚沾手巾。
“歧路”照應(yīng)送別,以豪邁之語(yǔ)相送,以勸慰之語(yǔ)作別,詩(shī)人勸慰友人不要因?yàn)殡x別傷心落淚,要心胸開闊,坦然面對(duì)。
整體感知:這首詩(shī)一掃離別的千古愁云,給人以積極向上的力量,拋開了傷感的情緒,唱出了一曲高亢嘹亮的別離之歌。詩(shī)人以全新的視角,勸勉好友樂觀面對(duì)離別,抒發(fā)了詩(shī)人送別友人的惜別之情,體現(xiàn)了詩(shī)人積極樂觀的人生態(tài)度。
三十一、酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)
唐·劉禹錫
原
文
譯
文
賞
析
巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
我謫居在巴山楚水這樣荒涼的地方,算來(lái)已經(jīng)有二十三年了。
概寫自己被貶的遭遇。
煉字:“凄涼地”三個(gè)字舉重若輕,一語(yǔ)帶過(guò)無(wú)數(shù)艱辛。“棄置身”三個(gè)字,點(diǎn)明是被放逐、被“拋棄”。
情感:“凄涼地”“棄置身”把詩(shī)人長(zhǎng)年被貶偏遠(yuǎn)之地的苦楚委婉表現(xiàn)出來(lái),表現(xiàn)了詩(shī)人無(wú)限的辛酸和悲涼。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。
我像爛柯之人,只能徒然地吟誦《思舊賦》,空自惆悵不已。
寫被貶歸來(lái)的感觸:當(dāng)年參加政治改革的諸多友人多已離世,自己孤身歸來(lái),物是人非,恍若隔世,無(wú)限悲痛悵惘之情,油然而生。
用典:前一句借用“聞笛賦”的典故,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故人已逝的傷感之情。
后一句借用“王質(zhì)爛柯”的典故,既暗示了自己被貶時(shí)間之久,又抒發(fā)了對(duì)歲月流逝、人事變遷的感嘆。
沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹前頭萬(wàn)木春。
沉舟旁邊,有千帆競(jìng)發(fā);病樹前頭,萬(wàn)千樹木春意盎然。
修辭、情感:運(yùn)用比喻、對(duì)比的修辭手法,以“沉舟”“病樹”比喻久遭貶謫的自己,“千帆”“萬(wàn)木”比喻仕途得意的新貴們,將“沉舟”與“千帆”,“病樹”與“萬(wàn)木”對(duì)比,暗含自己雖經(jīng)歷坎坷,卻依然充滿昂揚(yáng)振奮的精神,表達(dá)了詩(shī)人樂觀進(jìn)取、積極向上的人生態(tài)度,盡顯慷慨激昂的氣概。
哲理:借自然景物的變化暗示社會(huì)發(fā)展的規(guī)律,舊事物必將消逝,新事物必將產(chǎn)生,蘊(yùn)含著舊事物必將被新事物取代的哲理。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)(zhǎng)
精神。
今天聽了你為我吟誦的詩(shī)作,不勝感慨,暫且借杯酒來(lái)振作精神吧。
情感:點(diǎn)明酬答之意,回應(yīng)首聯(lián),扣住詩(shī)題,既有對(duì)友人的感謝之情,也表達(dá)了共勉之意。“長(zhǎng)精神”三字,表現(xiàn)出詩(shī)人堅(jiān)定的意志和樂觀的精神。
整體感知:這首酬答詩(shī)在感慨身世遭遇的憤慨中,化沉郁為通達(dá),變悲怨為樂觀,表現(xiàn)了詩(shī)人面對(duì)仕宦升沉和世事變遷豁達(dá)樂觀的胸襟。全詩(shī)感情真摯,沉郁中見豪氣,奔放中有哲思,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
三十四、無(wú)
題
唐·李商隱
原
文
譯
文
賞
析
相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。
見面的機(jī)會(huì)真是難得,分別時(shí)更是難舍難分,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
煉字:連用兩個(gè)“難”字,突出強(qiáng)調(diào)了“別亦難”,第一個(gè)“難”指相會(huì)困難,第二個(gè)“難”指心境的痛苦不堪,使相見無(wú)期的離別之痛因表達(dá)方式的低回婉轉(zhuǎn)而顯得分外深沉和纏綿。
表現(xiàn)手法(后句):情景交融,寫春風(fēng)不再、百花凋零的景象,象征愛情的艱難。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
春蠶結(jié)繭到死時(shí)絲才吐完,蠟燭直到燃盡成灰時(shí),像淚一樣的燭油才能滴干。
修辭:以淺顯通俗的比喻,巧妙自然的雙關(guān),寫對(duì)愛情的至死不渝;春蠶自縛,蠟燭自煎,生命耗盡而愛心不變。
情感:這兩句常被用來(lái)贊美無(wú)私奉獻(xiàn)、勇于獻(xiàn)身的崇高精神。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。
早晨妝扮照鏡,只擔(dān)憂豐盛如云的鬢發(fā)改變顏色,青春年華消逝。晚上長(zhǎng)吟不寐,必然感到冷月侵人。
擬寫對(duì)方的相思之情,從“曉鏡”的青春易老,到“夜吟”的顧影自憐,道盡相思的悲苦與無(wú)奈。
煉字:“但愁”“應(yīng)覺”均是詩(shī)人的猜測(cè)之詞,擔(dān)心、憐惜之情盡流于外?!霸启W改”“夜吟”指因相思之苦,青春年華消逝,夜不成眠?!霸鹿夂辈粌H指月光的清冷,還指詩(shī)人孤獨(dú)的心境。
蓬山此去無(wú)多路,青鳥殷勤為探看。
對(duì)方的住處就在不遠(yuǎn)的蓬萊山,卻無(wú)路可通,可望而不可即。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看戀人。
詩(shī)人希望青鳥傳信,借縹緲的神話故事進(jìn)一步表達(dá)相互關(guān)切之情,惆悵而又傷感,也流露出無(wú)法常相見只能靠書信傳情的無(wú)奈。
整體感知:這是一首思戀之歌,寫盡離別之痛,相思之苦。全詩(shī)運(yùn)用比喻、象征的手法,托物寓意、借景言情,抒發(fā)了纏綿執(zhí)著的相思之情,表達(dá)了對(duì)美好愿望的追求。此詩(shī)綿緲深沉而不晦澀,華麗而又自然,情懷凄苦而不失優(yōu)美。
豪情壯志
三十五、觀滄海
東漢末·曹操
原
文
譯
文
賞
析
東臨碣(jié)石,以觀滄海。
策馬東來(lái),登上碣石。
我要飽覽這大海的壯觀。
開篇點(diǎn)題,交代觀海的地點(diǎn),傳達(dá)出詩(shī)人高瞻遠(yuǎn)矚的昂揚(yáng)氣概。
煉字:“觀”字統(tǒng)領(lǐng)全篇,是全詩(shī)的線索,交代了觀察的方位、地點(diǎn)以及觀察的對(duì)象。以下由“觀”字展開,寫登山所見。直陳其事,語(yǔ)言質(zhì)樸,體現(xiàn)了全詩(shī)意境開闊、氣勢(shì)雄渾的特點(diǎn)。
水何澹(dàn)澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
海面浩渺,水波蕩漾。突兀聳立的山島,最先躍入眼簾。島上的樹木,一叢叢生長(zhǎng)著,百草豐茂繁密。大海在蕭瑟的秋風(fēng)中,洶涌起伏著不盡的波瀾。
這一層寫實(shí)景,描寫海水和山島。海水蕩漾,是動(dòng)態(tài);山島聳立,是靜態(tài),相互映襯,顯示了大海的遼闊和威嚴(yán);再寫草木,仍然是靜態(tài),次及“洪波”,又回到動(dòng)態(tài),動(dòng)靜結(jié)合,顯示了大海的驚人力量和宏偉氣象。
煉字:“涌”字寫出了大海驚心動(dòng)魄的聲勢(shì),表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)大海的驚嘆和贊美。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
太陽(yáng)和月亮?xí)円共煌_\(yùn)轉(zhuǎn),好像是大海吐納的;天上的銀河,星光璀璨,它們也都好像出生于大海廣闊的胸間。
借助奇特的想象來(lái)表現(xiàn)大海吞吐日月星辰的氣勢(shì),兩個(gè)“若”字,虛中有實(shí),實(shí)中有虛。
情感:表達(dá)了詩(shī)人博大的胸襟和宏偉的政治抱負(fù)。
幸甚至哉,歌以詠志。
啊!今日我真是幸運(yùn)到了極點(diǎn),且讓我引吭高歌,傾吐宏偉的心愿。
是詩(shī)的附文,為合樂時(shí)所加的套語(yǔ),與正文內(nèi)容沒有直接關(guān)系。
整體感知:本詩(shī)借景抒情,情景交融,以洗練的筆法,神奇的想象,虛實(shí)結(jié)合的方法描繪出大海吞吐日月星辰的氣概,蒼涼中又有慷慨,展現(xiàn)了詩(shī)人博大的胸襟和宏偉的政治抱負(fù)。被視為“建安風(fēng)骨”的代表作,印證了曹操詩(shī)深沉飽滿、雄健有力,如“幽燕老將,氣韻沉雄”的特點(diǎn)。
三十六、望
岳
唐·杜甫
原
文
譯
文
賞
析
岱宗夫如何?
齊魯青未了(liǎo)。
泰山啊,你究竟有多么宏偉壯麗?你橫跨齊魯,青色的峰巒連綿不斷。
以問(wèn)答的形式,表明泰山的青色在齊魯廣大區(qū)域內(nèi)都能望見,表現(xiàn)泰山雄偉闊大的氣勢(shì)。從空間看,泰山橫跨齊魯;從時(shí)間說(shuō),泰山郁郁蔥蔥,千古常青。這是從遠(yuǎn)望的角度寫泰山的高大與歷史悠久。
造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥(zì)入歸鳥。
大自然將神奇和秀麗集中于泰山,山的南北兩面,一面明亮一面昏暗,截然不同。層云升起,使心胸震蕩,張大眼睛遠(yuǎn)望飛鳥歸林。
這四句寫仰望泰山所見的景象,前兩句寫靜態(tài)景象,后兩句寫動(dòng)態(tài)景象。
煉字、修辭:“鐘”字運(yùn)用擬人的修辭手法,將大自然人格化,大自然將神奇和秀麗集中于泰山,突出泰山之美。“割”字運(yùn)用夸張和比喻的修辭手法,寫山南、山北的陽(yáng)光被切斷形成兩種不同的自然景象,寫出了泰山參天矗立的雄姿,使靜止的山峰充滿了活力?!皼Q眥”將詩(shī)人極目仰望時(shí)的神態(tài)描寫得活靈活現(xiàn),襯托出泰山的雄偉壯麗及其令人震撼的力量。
前兩句畫面描述:巍峨的泰山矗立在齊魯大地,好像要把天空割開,山南、山北的景色截然不同,山南一面陽(yáng)光普照,明亮如晨曉;山北一面則不見天日,陰翳如黃昏。
會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
有朝一日,我終當(dāng)?shù)巧咸┥降捻敺澹阎車〉娜荷絺?,一覽無(wú)遺。
這兩句用眾山的“低小”反襯出泰山的“高大”,表現(xiàn)青年杜甫決心有朝一日登上泰山絕頂,俯視群山而小天下。
煉字:“會(huì)當(dāng)”“凌”表現(xiàn)出登臨的決心和豪邁的氣概,貼切傳神。這是詩(shī)人樂觀自信、積極向上精神的形象體現(xiàn)。
哲理:不怕困難,敢于攀登,才能俯視一切。
整體感知:全篇圍繞“望”字展開,把泰山的萬(wàn)千景色、高大氣勢(shì)渲染得纖毫畢現(xiàn),令人如臨其境。表現(xiàn)了詩(shī)人不怕困難,敢于攀登絕頂,俯視一切的雄心和氣概。
三十七、登飛來(lái)峰
北宋·王安石
原
文
譯
文
賞
析
飛來(lái)山上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見日升。
聽說(shuō)站在飛來(lái)峰極高的塔上,雞鳴時(shí)分可看見太陽(yáng)升起。
概括了峰和塔的高度,以及登上高塔在晨雞報(bào)曉時(shí)分,便可以看到旭日東升的特點(diǎn)。
修辭:“千尋”運(yùn)用夸張的修辭手法,極言塔的高峻。
表現(xiàn)手法:“雞鳴”就能“見日升”,側(cè)面烘托峰和塔之高,點(diǎn)出詩(shī)人立足點(diǎn)之高。
情感:暗含詩(shī)人對(duì)前途的憧憬。
不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。
不怕浮云會(huì)遮住我遠(yuǎn)眺的視線,只因?yàn)槿缃裎疑碓趯毸罡邔印?/p>
寫登飛來(lái)峰的感想。
用典:運(yùn)用典故來(lái)直抒胸臆?!案≡啤痹诠糯?shī)歌中往往用來(lái)借代奸邪小人。
情感:“不畏”二字先聲奪人,表現(xiàn)了詩(shī)人變法革新的政治理想和遠(yuǎn)大抱負(fù),以及大無(wú)畏的精神。
哲理:只有站得高,才能看得遠(yuǎn)。
整體感知:這首詩(shī)通過(guò)描寫登飛來(lái)峰時(shí)的所見所感,將寫景與抒情緊密結(jié)合,以理入詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人變法革新的政治理想和遠(yuǎn)大抱負(fù),以及大無(wú)畏的精神。
三十八、漁家傲
宋·李清照
原
文
譯
文
賞
析
天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。
水天相接,晨霧蒙蒙如波濤翻滾的云。
銀河流轉(zhuǎn),千帆如梭逐浪飄。
詞人用豐富的想象創(chuàng)造了一個(gè)似夢(mèng)似幻、美妙神奇、富有浪漫色彩的境界。
煉字:“接”“連”二字把四垂的天幕、洶涌的波濤、彌漫的云霧,自然地組合在一起,形成一種渾茫無(wú)際的境界。而“轉(zhuǎn)”“舞”二字化靜為動(dòng),變平凡為神奇,既生動(dòng)地描繪了繁星的閃爍流逝,也傳神地寫出了詞人魂魄的昂揚(yáng)飛動(dòng),又將詞人在風(fēng)浪顛簸中的感受逼真地傳遞給了讀者。
畫面描述:天上云海茫茫,那一團(tuán)團(tuán)的白云相接,就像奔涌的波濤,又和拂曉的晨霧連在一起,越發(fā)顯得迷蒙。透過(guò)云霧遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,那銀河(好像也在)流轉(zhuǎn),河中似乎漂浮著許多船,風(fēng)帆舞動(dòng),隨云濤起伏。
仿佛夢(mèng)魂歸帝所,聞天語(yǔ),殷勤問(wèn)我歸何處。
夢(mèng)魂仿佛回到天帝居住的地方,天帝傳話善相邀。情意懇切地問(wèn):歸宿何處請(qǐng)相告。
詞人在夢(mèng)中穿過(guò)云濤、曉霧、星河,來(lái)到天帝居住的宮殿,用一個(gè)“歸”字,好像她本是從天上宮闕來(lái)到人間,經(jīng)歷了千辛萬(wàn)苦后又回到天帝身旁?;氐健暗鬯甭牭教斓垡笄诘拇箚?wèn),多少心愿終于得到了訴說(shuō)的機(jī)會(huì),自然引出下片。
我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮,學(xué)詩(shī)謾(màn)有
驚人句。
我回答天帝說(shuō):路途漫長(zhǎng)啊,又慨嘆日暮時(shí)分已不早。學(xué)作詩(shī),徒然有妙句卻無(wú)人稱道。
“學(xué)詩(shī)謾有驚人句”包含兩層意思:一是慨嘆自己空有才華,但畢竟是個(gè)弱女子,難有作為;二是正值戰(zhàn)亂年代,國(guó)難當(dāng)頭,詩(shī)詞文章無(wú)用。
煉字:“路長(zhǎng)嗟日暮”化用《離騷》詩(shī)意,“路長(zhǎng)”謂人生之路漫長(zhǎng)修遠(yuǎn);一個(gè)“嗟”字生動(dòng)地寫出了詞人彷徨憂慮的神態(tài),傳達(dá)出對(duì)日暮途遠(yuǎn)的嘆息;“日暮”指夕陽(yáng)西下,喻人至暮年,反映了詞人晚年孤獨(dú)無(wú)依的經(jīng)歷;“謾”字流露出詞人對(duì)現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈不滿。
情感:有怨嗟,也有感慨。表達(dá)了詞人空有才華卻遭逢不幸、奮力掙扎的苦悶之情。現(xiàn)實(shí)如此,詞人只有把希望寄托于虛幻的想象。
九萬(wàn)里風(fēng)鵬正舉。
風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去!
(我要)像大鵬鳥那樣乘風(fēng)高飛。風(fēng)啊,千萬(wàn)別停息,將我這如飛蓬般輕快的船,直送往蓬萊三座仙山去!
用典:“九萬(wàn)里風(fēng)鵬”借用莊子《逍遙游》中大鵬的形象,以喻騰飛之志。
情感:詞人以記夢(mèng)的特殊方式,抒發(fā)心中抑郁不平之氣,反映了她對(duì)現(xiàn)實(shí)的厭棄和對(duì)美好境界的追求。
整體感知:這首詞通過(guò)記夢(mèng),展示了一個(gè)神奇的境界,抒發(fā)了詞人內(nèi)心的苦悶,也表現(xiàn)了自己不為苦難所磨滅的追求和向往。這首詞在寫作上突出的特點(diǎn)是想象豐富,意境壯闊,充滿了浪漫主義色彩。李清照本是宋詞中婉約風(fēng)格的代表作家,這首詞卻帶有氣魄雄壯的豪放風(fēng)格,在她的作品中別具一格。
三十九、行路難(其一)
唐·李白
原
文
譯
文
賞
析
金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬(wàn)錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
酒杯里盛著價(jià)格昂貴的清醇美酒,盤子里裝著價(jià)值萬(wàn)錢的佳肴。放下酒杯扔下筷子不能下咽,拔劍環(huán)顧四周,我心里委實(shí)茫然。
煉字:“停”“投”“拔”“顧”四個(gè)連續(xù)的動(dòng)作,形象地反映了詩(shī)人感情的激蕩變化,表現(xiàn)出詩(shī)人內(nèi)心的苦悶抑郁,與“金”“清”“玉”“珍”形成強(qiáng)烈的反差,襯托出詩(shī)人內(nèi)心的悲苦。
修辭:開頭以夸張的筆法領(lǐng)起,寫“金樽清酒”“玉盤珍羞”,仿佛在營(yíng)造歡樂的宴飲氣氛。
表現(xiàn)手法:以樂景寫哀情,用盛宴襯托詩(shī)人內(nèi)心的矛盾痛苦,強(qiáng)化了哀的程度。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
想渡過(guò)黃河,冰雪堵塞了這條大川,要登太行,莽莽的風(fēng)雪早已封山。
表現(xiàn)手法:用“欲渡黃河”“將登太行”象征對(duì)理想的追求,用“冰塞川”“雪滿山”象征人生道路上的艱難險(xiǎn)阻,詩(shī)人以形象化的語(yǔ)言,寫出了仕途的艱難,寓含著無(wú)限的悲慨。
閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。
遙想當(dāng)年姜尚垂釣碧溪上,伊尹受商湯任用前夢(mèng)見自己乘船經(jīng)過(guò)太陽(yáng)旁邊。
用典:借用“垂釣碧溪”“乘舟夢(mèng)日”的典故,以“
垂釣”自比姜尚,以“夢(mèng)日”自比伊尹,表達(dá)了詩(shī)人期望有朝一日能得到明主賞識(shí),施展自己的才能和抱負(fù)。
行路難,行路難,多歧路,今安在?
世上行路啊,多么艱難!多么艱難!眼前歧路這么多,現(xiàn)在要走的路在哪里?
理想與現(xiàn)實(shí)的痛苦促使詩(shī)人發(fā)出感嘆,句式由七言轉(zhuǎn)為三言,節(jié)奏短促、跳躍,是詩(shī)人急切不安狀態(tài)下的內(nèi)心獨(dú)白,傳達(dá)出詩(shī)人面對(duì)世事多艱,進(jìn)退失據(jù)而又要繼續(xù)探索追求的復(fù)雜心理。
長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
相信終將有一天我能乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪,高高掛起云帆橫渡滄海。
用典:借用“長(zhǎng)風(fēng)破浪”的典故,表明雖然前路困難重重,但自己仍堅(jiān)信終有一天將會(huì)像南朝宋宗愨所說(shuō)的那樣,乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪,掛上云帆,橫渡滄海,到達(dá)理想的彼岸。
情感:表達(dá)了詩(shī)人自強(qiáng)不息的奮斗精神和樂觀進(jìn)取的人生態(tài)度。
整體感知:這首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人懷才不遇的憤慨,但在悲憤中不乏豪邁氣概,在失意中仍懷有希望。雖情感大起大落,但基調(diào)豪放樂觀、充滿昂揚(yáng)向上的精神,表達(dá)了詩(shī)人自強(qiáng)不息的奮斗精神和樂觀進(jìn)取的人生態(tài)度。
四十、江城子·密州出獵北宋·蘇軾
原
文
譯
文
賞
析
老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。
老夫我暫且發(fā)一下少年的狂勁,左手牽著黃犬,右臂托著蒼鷹,戴著華美的帽子,穿著貂皮做的衣服,帶著上千騎的隨從疾風(fēng)般席卷平坦的山岡。
記敘此次出獵的情況。寫出獵的壯闊場(chǎng)面,豪興勃發(fā),氣勢(shì)恢宏,表現(xiàn)出詞人有少年人的豪情。
煉字:“狂”字,貫穿全篇,統(tǒng)攝全詞,奠定了全詞縱情、豪邁的感情基調(diào)?!熬砥綄睒O言行走之快,可見出獵者情緒高昂,精神抖擻。
表現(xiàn)手法:虛實(shí)結(jié)合。用“錦帽”“貂裘”的實(shí)寫與“千騎”的虛寫,突出狩獵大軍席卷山岡的盛大聲勢(shì)。
為報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
為我報(bào)知全城百姓,使隨我出獵,我要像孫權(quán)一樣,親自射殺猛虎。
用典:運(yùn)用孫權(quán)“親乘馬射虎”的典故,以“孫權(quán)自比”,寫詞人派人為他報(bào)知全城百姓隨他狩獵,他要像當(dāng)年的孫權(quán)那樣親自挽弓馬前射虎。特別突出地表現(xiàn)了詞人的“少年狂氣”。
酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?
我痛飲美酒,胸襟開闊,膽氣豪壯。雖然鬢角稍白,但這又有什么妨礙!朝廷什么時(shí)候會(huì)派人下來(lái),就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚的罪一樣召我奔赴戰(zhàn)場(chǎng)呢?
以“鬢微霜”“何妨”襯托“少年狂”,表現(xiàn)出詞人壯心不已的英雄本色。
用典、情感:“持節(jié)云中,何日遣馮唐”化用“遣馮唐”的典故,詞人以魏尚自喻,說(shuō)什么時(shí)候朝廷能像派馮唐赦魏尚那樣重用自己呢?含蓄地表現(xiàn)了詞人希望重新得到朝廷重用,為國(guó)立功的愿望。
會(huì)挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
我終將使盡力氣拉滿飾以彩繪的弓像滿月一樣,瞄準(zhǔn)西北方,射向西夏軍隊(duì)。
修辭、情感:運(yùn)用比喻的修辭手法,將“拉開的弓”比作“滿月”?!疤炖恰奔础疤炖切恰?,這里用以代指從西北來(lái)進(jìn)擾的西夏軍隊(duì)。抒發(fā)了詞人報(bào)效國(guó)家、關(guān)懷國(guó)家命運(yùn)的愛國(guó)精神。
整體感知:這首詞從題材、情感到藝術(shù)形象、語(yǔ)言風(fēng)格都是粗獷、豪放的。本詞上片敘事,下片抒情,通過(guò)密州出獵時(shí)的所見所聞、所想所感,突出詞人的豪放英勇,并借歷史典故委婉地表達(dá)出自己期盼重新得到朝廷重用、馳騁疆場(chǎng)、為國(guó)效力、殺敵報(bào)國(guó)的堅(jiān)定決心和愛國(guó)情懷。