第一篇:2017考研雙語新聞閱讀G20峰會習近平講話要點
凱程考研集訓營,為學生引路,為學員服務!
2017考研雙語新聞閱讀G20峰會習近平
平講話要點
考研英語閱讀提分要多看多練多總結,很多題材都離不開時事新聞,大家平時要多注意閱讀一些雙語新聞,提升詞匯量,拓展知識面。下面凱程網考研頻道分享雙語新聞閱讀,大家要多練練。
2017考研雙語新聞閱讀::G20峰會習近平講話要點
G20 should work to maintain a stable economic growth in the short term, while seeking toinject new impetus into the world economy in the long run.二十國集團既要治標以求眼下穩增長,又要治本以謀長遠添動力。
The current financial crisis is far more complex than any of the previous crises, and it can notbe fixed overnight.這次國際金融危機復雜程度遠超以往,解決起來絕非一日之功。
Four suggestions President Xi made:
習近平提出了四點建議:
Strengthen communication and coordination on macroeconomic policies.
凱程考研集訓營,為學生引路,為學員服務!
堅持全面保障和改善民生,使發展成果更多更公平惠及全體人民。
第二篇:G20峰會習近平講話金句雙語
雙語 | 匯總版!習近平B20、G20開幕講話金句要點大全
2016-09-06剛剛過去的周末,B20峰會及G20杭州峰會相繼召開,中國再次成為世界焦點。***在B20、G20上發表的開幕講話也旋即引起了世界矚目——對內談“改革”,對外談“合作”,清晰、理性、親民又極富感染力,讓世界深深感受到中國的自信與智慧。
***的兩次講話,網上已經分別傳出各式各樣的版本了,然而,還沒有出“統一版”。他兩次講話到底說了哪些重點呢?在此,譯世界小編把***在B20、G20開幕講話的重點一起整理了下,推出這條雙語版金句要點大全,大家一起來了解下!
G20篇
二十國集團領導人杭州峰會(G20)于9月4日下午開幕,習近平出席并致辭。這次,峰會主題為“構建創新、活力、聯動、包容的世界經濟”。作為東道主,中國將力促G20成員圍繞主題深入溝通,取得更多共識并形成新動力,為解決世界經濟增長乏力找到解決的根本方向。
闡明2016年G20峰會的主題
未來兩天,我們將圍繞杭州峰會主題,就加強宏觀政策協調、創新增長方式,更高效的全球經濟金融治理,強勁的國際貿易和投資,包容和聯動式發展,影響世界經濟的其他突出問題等議題展開討論。
In the next two days, under the theme of this Summit, we will have discussions on strengthening policy coordination, breaking a new path of growth, more effective and efficient global economic and financial governance, robust international trade and investment, inclusive and interconnected development as well as other issues affecting the world economy.世界經濟走到一個關鍵當口
上一輪科技進步帶來的增長動能逐漸衰減,新一輪科技和產業革命尚未形成勢頭。主要經濟體先后進入老齡化社會,人口增長率下降,給各國經濟社會帶來壓力。經濟全球化出現波折,保護主義、內顧傾向抬頭,多邊貿易體制受到沖擊。金融監管改革雖有明顯進展,但高杠桿、高泡沫等風險仍在積聚。在這些因素綜合作用下,世界經濟雖然總體保持復蘇態勢,但面臨增長動力不足、需求不振、金融市場反復動蕩、國際貿易和投資持續低迷等多重風險和挑戰。The growth momentum generated by the last round of scientific and technological progress is diminishing, while the new round of scientific and industrial revolution has just started.Population aging is happening in all major economies and the decline in population growth puts economic and social pressure on countries.Economic globalization is suffering setbacks, protectionism and inward-looking trends are on the rise, and the multi-national trading regime is under pressure.Despite notable progress made in financial regulatory reform, the risks of excessive leverage and bubbles continue to build up.Under the impact of all these factors, the global economy, while still on the road to recovery, faces multiple risks and challenges such as weak growth momentum, sluggish demand, volatility in financial market and slow growth in international trade and investment.希望杭州峰會為世界經濟開出一劑標本兼治、綜合施策的“藥方”
第一,面對當前挑戰,我們應該加強宏觀經濟政策協調,合力促進全球經濟增長、維護金融穩定。
First, in the face of these challenges, we should strengthen macroeconomic policy coordination, and jointly promote global growth and uphold international financial stability.第二,面對當前挑戰,我們應該創新發展方式,挖掘增長動能。
Second, in the face of these challenges, we should break a new path for growth and generate new growth momentum.第三,面對當前挑戰,我們應該完善全球經濟治理,夯實機制保障。
Third, in the face of these challenges, we should improve global economic governance, and strengthen institutional safeguards.第四,面對當前挑戰,我們應該建設開放型世界經濟,繼續推動貿易和投資自由化便利化。
Fourth, in the face of these challenges, we should build an open global economy, and continue to promote facilitation and liberalization of trade and investment.第五,面對當前挑戰,我們應該落實2030年可持續發展議程,促進包容性發展。
Fifth, in the face of these changes, we should implement the 2030 Agenda for Sustainable Developmentand promote inclusive development.二十國集團使命重大,把它建設好
第一,與時俱進,發揮引領作用。
First, the G20 must keep up with the changing times and lead the way forward.第二,知行合一,采取務實行動。
Second, the G20 should fully honor its commitment.第三,共建共享,打造合作平臺。
Third, the G20 should become a platform of cooperation built through joint efforts that deliver benefits to all.第四,同舟共濟,發揚伙伴精神。
Fourth, the G20 should stick together as partners in meeting challenges.B20篇
2016年9月3日至4日,在G20(二十國集團峰會)期間召開的2016年二十國集團工商峰會(B20峰會)在中國杭州舉行。習近平出席B20峰會開幕式并發表題為《中國發展新起點全球增長新藍圖》(A New Starting Point for China's Development, A New Blueprint for Global Growth)的主旨演講。
中國改革開放發展折射四個偉大進程
這是探索前行的進程。
This is a course of blazing a new trail.我們不斷深化改革開放,不斷探索前進,開創和發展了中國特色社會主義。
We have deepened reform and opening-up, broken new ground and forged ahead, and established and developed socialism with distinctive Chinese features.這是真抓實干的進程。
This is a course of delivering tangible outcomes.我們靠著拼勁、闖勁、干勁,靠著釘釘子精神,把中國建成世界第二大經濟體、最大貨物貿易國、第三大對外直接投資國,人均國內生產總值接近8000美元。
Thanks to our perseverance, resolve and dedication, and the spirit of driving the nail, we have succeeded in turning China into the world's second biggest economy, the biggest trader of goods and the third largest direct overseas investor, and lifted China's per capita GDP to close to 8,000 US dollars.這是共同富裕的進程。This is a course of achieving common prosperity.改革開放以來,中國有7億多人口擺脫貧困,13億多人民的生活質量和水平大幅度提升,用幾十年時間完成了其他國家幾百年走過的發展歷程。
Thanks to the reform and opening-up endeavor, China has lifted over 700 million people out of poverty and significantly made life better for its 1.3 billion-plus people.In pursuing development, we have accomplished just in a few decades what has taken other countries several hundred years to achieve.這是中國走向世界、世界走向中國的進程。
This is a course of China and the world embracing each other.我們敞開大門搞建設,從大規模引進來到大踏步走出去,積極推動建設更加公正合理的國際秩序。
We have endeavored to develop in an open environment, starting by introducing large scale overseas investment and then going global with big strides.We have been actively involved in building a fairer and more equitable international order.在新的歷史起點上堅定不移地推動五項工作
在新的起點上——
Proceeding from this new starting point...我們將堅定不移全面深化改革,開拓更好發展前景。
We will steadfastly deepen reform in an all-round way and open up brighter prospects of development.我們將堅定不移實施創新驅動發展戰略,釋放更強增長動力。
We will pursue an innovation-driven development strategy to create stronger growth drivers.我們將堅定不移推進綠色發展,謀求更佳質量效益。
We will promote green development to achieve better economic performance.我們將堅定不移推進公平共享,增進更多民眾福祉。
We will promote equity and sharing of development outcomes to deliver more benefits to the people.我們將堅定不移擴大對外開放,實現更廣互利共贏。
We will open up wider to achieve greater mutual benefit and win-win outcomes.
第三篇:習近平G20峰會講話相關詞匯
以下為此次發言中的熱點詞匯小結: 采取負責任的宏觀經濟政策
To adopt a responsible macroeconomic policy 完善宏觀經濟政策協調機制,加強相互溝通和協調
To improve communication and coordination on macroeconomic policy 中國經濟基本面良好
China's economic fundamentals are sound 共同維護和發展開放型世界經濟
To jointly maintain and promote the openness of the world economy 維護自由、開放、非歧視的多邊貿易體制
To bolster a free, open and non-discriminatory multilateral trade system 把二十國集團建設成穩定世界經濟、構建國際金融安全網、改善全球經濟治理的重要力量
To build the G20 platform into an important force for stabilizing the world economy, creating an international financial safety net and amending global economic governance 加強國際和區域金融合作機制的聯系,建立金融風險防火墻
To enhance the connection among international and regional financial cooperation mechanisms and establish a firewall against financial risks 增強人民幣匯率彈性
To boost the flexibility of the foreign exchange rate of the Chinese currency 為各國在華企業創造公平經營的法治環境
To create a fair legal environment for foreign firms doing business in China 通過結構改革提高經濟增長質量,增強經濟競爭力
To increase the quality of their economic growth and enhance their competitiveness via structural reforms
第四篇:習近平關于新聞輿論講話
“與黨和人民同呼吸,與時代共進步”
——總書記主持召開黨的新聞輿論工作座談會并到人民日報社、新華社、中央電視臺調研側記
“必須從黨的工作全局出發把握黨的新聞輿論工作,做到思想上高度重視、工作上精準有力”
強調要把黨的新聞輿論工作做得更好,堅持正確導向,勇于改革創新,以正確的輿論引導人,激發全黨全國各族人民團結奮斗的強大力量。
人民日報是黨的重要輿論陣地,適應變化,不斷壯大,關鍵是要不忘初衷,堅定信念,在堅守新聞輿論陣地的同時堅持與時俱進,同時要加強人才隊伍建設,永遠朝著新的目標不斷努力。
習近平強調,黨的新聞輿論工作堅持黨性原則,最根本的是堅持黨對輿論工作的領導。黨和政府主辦的媒體是黨和政府的宣傳陣地,必須姓黨。新聞輿論工作各個方面、各個環節都要堅持正確輿論導向。
習近平說,內參工作非常重要,做好內參工作要客觀真實,要有高度責任心、使命感。我在地方工作時就比較重視內參工作,到中央工作后尤其重視,希望大家再接再厲。
總書記再次對全國新聞工作者提出殷切期望:要深入開展馬克思主義新聞觀教育,引導廣大新聞輿論工作者做黨的政策主張的傳播者、時代風云的記錄者、社會進步的推動者、公平正義的守望者。
人民日報編輯范正偉以《讓主流聲音更加響亮有力》為題發言。他說,新聞輿論處于意識形態最前沿,在一些大是大非問題上,黨報評論必須旗幟鮮明、激濁揚清,敢于交鋒、勇于亮劍,總書記引用過陜北的一句話,“不要聽蝲蝲蛄叫就不種莊稼了”。總書記插話說:“這個話,不光是陜北說,河北也這么說,很生動?!?/p>
“基層干部要接地氣,記者調研也要接地氣”
新聞工作者深入群眾、深入實際開展調查研究,是總書記尤為關心的話題。
赤溪村有“中國扶貧第一村”之稱,習近平任寧德地委書記期間,高度重視扶貧工作。出版于1992年的《擺脫貧困》一書,留下了習近平圍繞閩東地區如何脫貧致富、加快發展進行的實踐與思考。去年1月,習近平對當地脫貧工作又作出重要批示。
當年擔任《閩東日報》總編輯的王紹據通過連線向總書記匯報了當地干部群眾脫貧致富的最新情況。習近平深情回憶起當年兩人一起下鄉入戶的情景,對王紹據作為新聞工作者深入基層、秉筆直書的工作作風給予肯定。
在新華社全媒報道平臺,習近平通過遠程指揮系統同正在河南蘭考縣谷營鎮爪營四村進行基層干部作風調查的記者視頻連線,問記者調研了多長時間、采訪有什么體會、縣里群眾對干部作風滿意度有沒有大的提升。記者告訴總書記,當地干部精神面貌給她留下深刻印象,這是基層干部作風轉變的真實寫照。
習近平說:“你們開展的這次調研很有意義,通過調研了解干部特別是基層干部隊伍情況,提供真實情況,以利于我們就加強干部隊伍建設、轉變作風采取更有針對性的措施,使我們的工作更有實效?!?/p>
調研過程中,總書記十分關心年輕編輯記者工作情況。
在人民日報編輯平臺,總書記看到不少年輕編輯長年上夜班,從事版面編輯工作,關切地問道,年輕同志還有時間去基層嗎?還對報社負責同志說,要給大家創造這樣的機會,去采訪調研,去基層掛職。新華社國內部年輕記者孫鐵翔向總書記匯報了剛到河北正定塔元莊村“走基層”的情況。習近平在正定工作期間多次去過那里??倳浵蛴浾咴敿毩私饬舜遄蝇F在的發展情況。當記者拿出一張村民照的全家福照片時,總書記仔細看照片,回憶當年在基層工作的情景。
“基層跑遍、跑深、跑透了,我們的本領就會大起來?!边@是習近平曾經講過的話。
調研中,總書記語重心長對采編人員說:“基層干部要接地氣,記者調研也要接地氣。”
座談會上,新華社記者李柯勇結合黨的十八大以來參加13次基層調研的經歷說,好新聞是用腳走出來的,新聞記者只有深入調研,才能跟上時代潮流,走在時代前列。當談到新華社組織的“會所中的歪風”蹲點調研時,總書記說:“看到這組報道后,我當即作了批示,要求嚴肅查處其中的違規問題。”
習近平強調,新聞輿論工作者要轉作風改文風,俯下身、沉下心,察實情、說實話、動真情,努力推出有思想、有溫度、有品質的作品。
“適應分眾化、差異化傳播趨勢,加快構建輿論引導新格局”
“總書記今天到央媒調研,報道速度真是太快了,瞬間刷屏!”一位記者在自己微信朋友圈上感慨。
新媒體,已經成為新聞競爭的主戰場,也是黨的輿論工作的新陣地。
調研中,人民日報社、新華社、中央電視臺不約而同向總書記展示了開展新媒體報道、推進媒體融合的最新成果。
19日上午,習近平來到人民日報社新媒體中心,調研微博、微信、客戶端等新媒體運營情況。
“現在群眾用微信的多吧?”總書記問。
“很多。報紙做內容是根本。同時要通過新媒體傳播才會產生更大的影響力。”一位編輯答道。
調研期間,習近平通過人民日報客戶端向全國人民致以元宵節祝福。坐在電腦前,總書記對著麥克風親切地說:“大家好!在中華民族的傳統節日元宵節即將到來之際,我向大家致以節日問候,祝大家身體健康、工作順利、闔家幸福!”隨后,總書記親手點擊鍵盤,在“兩微一端”發布了問候語音。很快,屏幕上顯示,網民點擊量迅速攀升。網友紛紛留言“總書記來電話了”“簡直不敢相信自己的耳朵”……一位編輯拿出手機,習近平仔細傾聽這段音頻,現場響起熱烈掌聲。
座談會上,總書記專門就推動融合發展、借助新媒體傳播優勢提出要求,強調要從“相加”到“相融”,著力打造新型主流媒體。
實現傳統報道形式與新媒體深度融合,是新華社事業發展的一個著力點。特別是新華社客戶端首創的“現場新聞”報道形式,受到讀者歡迎,很多網民在手機上給記者點贊。
總書記聽了介紹,接過編輯遞上的手機,在“為全國新聞工作者點贊”頁面上點擊,現場大屏幕立即閃現“點贊+1”。采編人員對總書記說,您的鼓勵就是我們的動力。在場的200多名采編人員報以熱烈掌聲。
習近平還饒有興趣地觀看了新華社的機器人寫稿系統“快筆小新”、新華絲路數據庫、中國照片檔案館數據管理系統、海外社交媒體等特色產品和服務,對新華社著力發展新媒體業務,創新表達形式,增強新聞傳播力影響力給予肯定。
國際傳播能力建設是加快構建輿論引導新格局的重要組成部分。調研途中,習近平多次強調要講好中國故事。
19日中午,習近平來到中央電視臺,聽取電視板塊業務、媒體融合等情況介紹,到總控中心觀看電視傳播能力建設視頻展示。得知中央電視臺海外業務發展很快,已形成全球化的采編和傳播網絡,習近平通過視頻同位于華盛頓市中心的北美分臺采編播人員進行了連線。
北美分臺臺長麻靜向總書記介紹,分臺成立4年,每天提供5小時、全自制的節目,90%的工作人員來自當地。習近平對這個國際化的團隊給予肯定,希望他們客觀、真實、全面介紹中國經濟社會發展情況,講好中國故事,傳播中國文化,搭建與所在地區友誼的橋梁。
座談會上,中央電視臺主持人康輝以《心有黨 言有物 人有格》為題發言,回憶起總書記在坦桑尼亞發表演講時引用在當地熱播中國電視劇《媳婦的美好時代》拉近同聽眾距離的故事。習近平說:“據說后來這部電視劇在當地重播了。”聽了總書記的話,會場上人們會意地笑了起來??倳浗又f,要善于表達,深刻道理要通過講故事來打動人、說服人。
習近平指出,隨著形勢發展,黨的新聞輿論工作必須創新理念、內容、體裁、形式、方法、手段、業態、體制、機制,增強針對性和實效性。要適應分眾化、差異化傳播趨勢,加快構建輿論引導新格局。
“在新的時代條件下,黨的新聞輿論工作的職責和使命是:高舉旗幟、引領導向,圍繞中心、服務大局,團結人民、鼓舞士氣,成風化人、凝心聚力,澄清謬誤、明辨是非,聯接中外、溝通世界?!?/p>
“要承擔起這個職責和使命,必須把政治方向擺在第一位,牢牢堅持黨性原則,牢牢堅持馬克思主義新聞觀,牢牢堅持正確輿論導向,牢牢堅持正面宣傳為主。”
……
總書記同采編人員的真誠交流、對黨的新聞輿論工作的殷切期盼,為新形勢下黨的新聞宣傳工作指明了方向、注入了新動力。
胸懷大局把握大勢著眼大事 努力把宣傳思想工作做得更好
劉云山出席會議并講話
習近平強調,宣傳思想工作一定要把圍繞中心、服務大局作為基本職責,胸懷大局、把握大勢、著眼大事,找準工作切入點和著力點,做到因勢而謀、應勢而動、順勢而為。
習近平在講話中強調,經濟建設是黨的中心工作,意識形態工作是黨的一項極端重要的工作。黨的十一屆三中全會以來,我們黨始終堅持以經濟建設為中心,集中精力把經濟建設搞上去、把人民生活搞上去。只要國內外大勢沒有發生根本變化,堅持以經濟建設為中心就不能也不應該改變。這是堅持黨的基本路線100年不動搖的根本要求,也是解決當代中國一切問題的根本要求。同時,只有物質文明建設和精神文明建設都搞好,國家物質力量和精神力量都增強,全國各族人民物質生活和精神生活都改善,中國特色社會主義事業才能順利向前推進。
習近平指出,宣傳思想工作就是要鞏固馬克思主義在意識形態領域的指導地位,鞏固全黨全國人民團結奮斗的共同思想基礎。黨員、干部要堅定馬克思主義、共產主義信仰,腳踏實地為實現黨在現階段的基本綱領而不懈努力,扎扎實實做好每一項工作,取得“接力賽”中我們這一棒的優異成績。領導干部特別是高級干部要把系統掌握馬克思主義基本理論作為看家本領,老老實實、原原本本學習馬克思列寧主義、毛澤東思想特別是鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學發展觀。黨校、干部學院、社會科學院、高校、理論學習中心組等都要把馬克思主義作為必修課,成為馬克思主義學習、研究、宣傳的重要陣地。新干部、年輕干部尤其要抓好理論學習,通過堅持不懈學習,學會運用馬克思主義立場、觀點、方法觀察和解決問題,堅定理想信念。
習近平指出,要深入開展中國特色社會主義宣傳教育,把全國各族人民團結和凝聚在中國特色社會主義偉大旗幟之下。要加強社會主義核心價值體系建設,積極培育和踐行社會主義核心價值觀,全面提高公民道德素質,培育知榮辱、講正氣、作奉獻、促和諧的良好風尚。
習近平強調,黨性和人民性從來都是一致的、統一的。堅持黨性,核心就是堅持正確政治方向,站穩政治立場,堅定宣傳黨的理論和路線方針政策,堅定宣傳中央重大工作部署,堅定宣傳中央關于形勢的重大分析判斷,堅決同黨中央保持高度一致,堅決維護中央權威。所有宣傳思想部門和單位,所有宣傳思想戰線上的黨員、干部都要旗幟鮮明堅持黨性原則。堅持人民性,就是要把實現好、維護好、發展好最廣大人民根本利益作為出發點和落腳點,堅持以民為本、以人為本。要樹立以人民為中心的工作導向,把服務群眾同教育引導群眾結合起來,把滿足需求同提高素養結合起來,多宣傳報道人民群眾的偉大奮斗和火熱生活,多宣傳報道人民群眾中涌現出來的先進典型和感人事跡,豐富人民精神世界,增強人民精神力量,滿足人民精神需求。
習近平指出,堅持團結穩定鼓勁、正面宣傳為主,是宣傳思想工作必須遵循的重要方針。我們正在進行具有許多新的歷史特點的偉大斗爭,面臨的挑戰和困難前所未有,必須堅持鞏固壯大主流思想輿論,弘揚主旋律,傳播正能量,激發全社會團結奮進的強大力量。關鍵是要提高質量和水平,把握好時、度、效,增強吸引力和感染力,讓群眾愛聽愛看、產生共鳴,充分發揮正面宣傳鼓舞人、激勵人的作用。在事關大是大非和政治原則問題上,必須增強主動性、掌握主動權、打好主動仗,幫助干部群眾劃清是非界限、澄清模糊認識。
習近平強調,在長期實踐中,我們黨的宣傳思想工作積累了十分豐富的經驗。這些經驗來之不易、彌足珍貴,是做好今后工作的重要遵循,一定要認真總結、長期堅持,并在實踐中不斷豐富和發展。“明者因時而變,知者隨事而制?!毙麄魉枷牍ぷ鲃撔拢攸c要抓好理念創新、手段創新、基層工作創新,努力以思想認識新飛躍打開工作新局面,積極探索有利于破解工作難題的新舉措新辦法,把創新的重心放在基層一線。要繼續推進文化體制改革,推動文化事業全面繁榮和文化產業快速發展、建設社會主義文化強國。
習近平指出,在全面對外開放的條件下做宣傳思想工作,一項重要任務是引導人們更加全面客觀地認識當代中國、看待外部世界。宣傳闡釋中國特色,要講清楚每個國家和民族的歷史傳統、文化積淀、基本國情不同,其發展道路必然有著自己的特色;講清楚中華文化積淀著中華民族最深沉的精神追求,是中華民族生生不息、發展壯大的豐厚滋養;講清楚中華優秀傳統文化是中華民族的突出優勢,是我們最深厚的文化軟實力;講清楚中國特色社會主義植根于中華文化沃土、反映中國人民意愿、適應中國和時代發展進步要求,有著深厚歷史淵源和廣泛現實基礎。中華民族創造了源遠流長的中華文化,中華民族也一定能夠創造出中華文化新的輝煌。獨特的文化傳統,獨特的歷史命運,獨特的基本國情,注定了我們必然要走適合自己特點的發展道路。對我國傳統文化,對國外的東西,要堅持古為今用、洋為中用,去粗取精、去偽存真,經過科學的揚棄后使之為我所用。
習近平強調,對世界形勢發展變化,對世界上出現的新事物新情況,對各國出現的新思想新觀點新知識,我們要加強宣傳報道,以利于積極借鑒人類文明創造的有益成果。要精心做好對外宣傳工作,創新對外宣傳方式,著力打造融通中外的新概念新范疇新表述,講好中國故事,傳播好中國聲音。
習近平指出,宣傳思想部門承擔著十分重要的職責,必須守土有責、守土負責、守土盡責。宣傳思想部門工作要強起來,首先是領導干部要強起來,班子要強起來。各級宣傳部門領導同志要加強學習、加強實踐,真正成為讓人信服的行家里手。
習近平強調,做好宣傳思想工作必須全黨動手。各級黨委要負起政治責任和領導責任,加強對宣傳思想領域重大問題的分析研判和重大戰略性任務的統籌指導,不斷提高領導宣傳思想工作能力和水平。要樹立大宣傳的工作理念,動員各條戰線各個部門一起來做,把宣傳思想工作同各個領域的行政管理、行業管理、社會管理更加緊密地結合起來。
劉云山在講話中指出,總書記重要講話站在黨和國家全局高度,深刻闡述了事關宣傳思想工作長遠發展的一系列重大理論問題和現實問題,進一步明確了今后工作的方向目標、重點任務和基本遵循。要深入學習領會、全面貫徹落實,切實把思想和行動統一到講話精神上來。
劉云山說,做好新形勢下宣傳思想文化工作,要深入貫徹黨的十八大精神和總書記一系列重要講話,圍繞堅持中國道路、弘揚中國精神、凝聚中國力量,充分發揮思想引領、輿論推動、精神激勵和文化支撐作用,引導廣大干部群眾為實現“兩個一百年”奮斗目標和中華民族偉大復興的中國夢而奮斗。要著眼堅定理想信念,深入開展中國特色社會主義和中國夢的宣傳教育,引導人們增強道路自信、理論自信、制度自信;切實履行好圍繞中心、服務大局的基本職責,牢牢把握正確輿論導向,把體現黨的主張與反映人民心聲統一起來,凝聚促進改革發展、維護社會穩定的正能量;深入推進社會主義核心價值體系建設,不斷培植我們的精神家園,增強全民族的凝聚力向心力;繼續深化文化體制改革,加快文化發展步伐,著力培育文化優勢,壯大文化力量,提升國家文化軟實力。各級黨委要切實加強對宣傳思想文化工作的領導,以強烈責任感和擔當精神把黨管宣傳、黨管意識形態的要求落到實處。宣傳思想文化戰線要以改革創新的精神推進工作,增強主動性、掌握話語權,注重抓基層、打基礎,著力轉作風、正學風、改文風,建設一支高素質的宣傳思想文化隊伍,努力開創宣傳思想文化工作新局面。
中共中央政治局委員、中央宣傳部部長劉奇葆在總結講話中表示,要深入開展中國特色社會主義和中國夢宣傳教育,加強意識形態的引導和管理,鞏固發展健康向上的主流輿論,培育和踐行社會主義核心價值觀,積極穩妥推進文化改革發展,推動文化走出去、提高文化軟實力,不斷鞏固馬克思主義在意識形態領域的指導地位,鞏固全黨全國人民團結奮斗的共同思想基礎。宣傳思想文化戰線要有守有為、敢于擔當、改革創新、虛功實做、建強隊伍,以奮發有為的精神狀態開創工作新局面。
部分在京中共中央政治局委員、書記處書記出席會議。
這次會議回顧總結了黨的十七大以來的宣傳思想文化工作,研究部署在新的歷史起點上努力開創宣傳思想文化工作新局面。中央宣傳思想工作領導小組成員,各省區市、新疆生產建設兵團以及副省級城市黨委宣傳部部長,中央和國家機關有關部委、有關人民團體分管宣傳工作的負責同志,中央宣傳文化系統各單位主要負責同志,總政治部宣傳部、武警部隊政治部主要負責同志等參加會議。
《 人民日報 》(2013年08月21日 01 版)
第五篇:雙語新聞
Vladimir Putin triumphed in Russia's presidential election on Sunday and, tears rolling down his cheeks, called his victory a turning point that had prevented the country falling into the hands of enemies.Putin's opponents complained of widespread fraud, refused to recognize the results and said they would press ahead on Monday with the biggest protests since he rose to power 12 years ago.But the former KGB spy said he had won a “clean” victory and was on course to return to the Kremlin after four years as prime minister with almost 65 percent of votes, partial results showed.“I promised you we would win.We have won.Glory to Russia,” Putin, dressed in an anorak and flanked by outgoing President Dmitry Medvedev, told tens of thousands of flag-waving supporters at a late-evening victory rally under the red walls of the Kremlin.Denouncing attempts to “destroy Russia's statehood and usurp power,” he said: “The Russian people have shown today that such scenarios will not succeed in our land...They shall not pass!” The crowd at one point chanted: “Putin!Putin!Putin!” Some danced to keep warm and drank vodka from plastic glasses, with empty bottles crunching underfoot.It was a defiant and angry speech which left Putin, 59, on collision course with the mainly middle-class protesters in Moscow and other big cities who have staged huge rallies since a disputed parliamentary poll on December 4.Two exit polls showed Putin with 58-59 percent of the votes and incomplete results showed him winning more than 64 percent.The protest organizers, who see Putin as an autocratic leader whose return to power will stymie hope of economic and political reforms, said their demonstrations would now grow.上周日,弗拉基米爾?普京在俄羅斯總統大選中勝出后喜極而泣。他表示自己的勝利是避免國家落入敵人手里的歷史轉折點。
普京的反對者則表示,大選存在許多舞弊現象,拒絕承認選舉結果,誓言周一將繼續舉行普京上臺12年以來的最大規模的示威抗議活動。
但普京表示,自己贏得“干干凈凈”,即將在四年的總理生涯后重返總統寶座。部分投票結果顯示,普京的支持率接近65%。普京曾是一名克格勃間諜。
周日晚間,在克里姆林宮的紅墻外舉行的一次慶祝勝利集會上,普京對數萬名熱情的支持者說:“我曾向你們保證我們會贏。我們贏了。榮耀屬于俄羅斯!”。當時他身穿厚夾克,即將離職的現任總統德米特里?梅德韋杰夫站在他身旁。
普京譴責了那些試圖“破壞俄羅斯的國家地位以及篡奪權力”的企圖。他說:“俄羅斯人民今天已經證實,這種事在我們的國土上不會成功??他們無法成功!”
人群一度高呼“普京!普京!普京!”一些人跳著舞保暖,拿著塑料 杯子喝伏特加酒,腳邊到處是破碎的空瓶子。
這場挑釁性的和令人氣憤的演說使得59歲的普京面臨著來自莫斯科和其他大城市的中產階級的抗議。自去年12月4日有爭議的議會投票后,這些抗議人士已經組織了數次大規模集會。
兩次投票后民調顯示,普京支持率高達58%至59%,據不完全統計,普京此次大選的得票率超過64%。
抗議組織者表示他們將繼續舉行活動。他們認為普京專制,重返總統寶座會妨礙經濟和政治改革。
March 5 is the 50th year of Lei Feng?s death.In 1963, Chairman Mao Zedong designated the day as “Learn From Lei Feng Day” and started a national campaign for people to copy his deeds.今年3月5日是雷鋒逝世50周年紀念日。1963年,毛主席宣布這天為“學雷鋒日”,從而掀起一場全民學習雷鋒事跡的運動熱潮。Several decades after the campaign was initiated, there has been a debate about whether the spirit of Lei lives on, and whether an altruistic role model is relevant anymore in a materialist society.此后的幾十年間,一直存在這樣一種爭論:在物質社會中,雷鋒精神是否長存?這種無私楷模的形象是否還有價值?
Some think it no longer rings a bell.“In a world when everyone emphasizes the importance of ?me?, many of my peers think there?s little ground for giving up one?s interests purely for the sake of others,” says Lin Zi?en, 19, a sophomore English major from South China Normal University in Guangdong.有些人認為雷鋒精神已經過時。華南師范大學英語專業大二學生、19歲的林子恩說:“現在的社會都很強調?自我?意識,我身邊許多同伴都覺得沒什么理由去完全舍己利他。”
Commentators, however, point out those who regarded Lei?s spirit as being outdated have misinterpreted its meaning.而評論人士則指出,那些認為雷鋒精神過時的人其實是誤解了其真正的意義。
Yang Haibin, deputy secretary of China Communist Youth League Beijing Committee said: “learning from Lei Feng could be a mutually caring and benefiting act, which is the basis of civilized society.共青團北京市委副書記楊海濱表示:“學習雷鋒可以是一種相互關心,彼此受益的行為,是文明社會的基礎。”
And, Lei?s spirit can be modern and relevant, says Yang.He believes that lending a helping hand for no reward is an early form of volunteering.同時,楊海濱認為,雷鋒精神具備與時俱進的特點且意義重大,這種無私助人的行為是志愿者行為的早期形式。
“It?s also about being content with a simple and humble way of life,” Yang says.他還表示:“這也是對于簡單且謙遜的生活方式所產生的一種滿足感?!?/p>
Hu Danhua, 21, an international business major from China University of Political Science and Law, agrees.“I?ve gained peace of mind and spiritual fulfillment through small acts of kindness, such as teaching village pupils.I could obtain it from nowhere else,” Hu says.就讀于中國政法大學國際貿易專業、21歲的胡丹華對此表示認同:“通過山村支教這樣的一些小小善舉,我收獲了心靈的寧靜以及精神上的成就感。這是我從其他地方收獲不來的?!?/p>
In a society with material abundance but a lack of moral fiber, it seems hard to cherish the Lei Feng spirit.在一個物欲橫流卻缺乏道德品行的社會里,我們似乎很難去珍視“雷鋒精神”。
Reports of passers-by hesitating to help people in need are shocking.Cases in which good Samaritans have landed in trouble are well publicized.當人們需要幫助時,路人都為是否出手而猶豫不決,此類報道令人震驚。見義勇為者遭遇大麻煩的案例被廣為傳播。
But Liu Jifeng, director of the military high technology training department at the National University of Defense Technology, says it is important to help others as much as you can.“If everyone turns a blind eye to the bad side, our whole social system will be in danger,” Liu says.但國防科技大學軍事高科技培訓部主任劉戟鋒認為,盡最大力量去幫助他人,這十分重要。劉戟鋒說:“如果每個人都對陰暗面視而不見的話,我們的整個社會都將處于危險之中。”
As Lei Feng?s anniversary draws near, his spirit has been promoted in a more approachable way.隨著雷鋒紀念日的鄰近,各界開始采用一種更為大眾接受的方式來推廣雷鋒精神。
Guangdong provincial government has updated its campaign slogan from “sacrificing yourself to benefit others” to “doing each other a favor”.廣東省政府將他們的活動口號由原來的“舍己為人”改為“互相幫助?!?In Changsha, Hunan, the hometown of Lei Feng, the slogan is “doing my duty”.雷鋒的故鄉湖南長沙市的活動口號則是“這是我應該做的”。Lei?s followers among the post-80s and 90s generation regard these moves as humanizing the role model.雷鋒精神的80后、90后追隨者將這一切視為讓雷鋒楷模更人性化的舉動。
They?re encouraged to develop their unique interpretation and ways of spreading goodwill.他們被提倡以他們獨特的方式詮釋善意、傳播善舉。
For instance, Shan Haiping, 19, a freshman English major from Zhejiang Ocean University, believes the spirit means guarding one?s principles.例如,浙江海洋學院英語專業大一新生、19歲的單海萍就堅信雷鋒精神就是堅守自己的行事原則。
“It?s about doing things you feel worthwhile,” she said.“做那些你認為值得的事。”單海萍如是說。
Hu Zhongping, professor of education in South China Normal University, says Lei Feng?s spirit teaches us to be a good person, who contributes to society.華南師范大學教授胡中平認為,雷鋒精神教導我們要做對社會有貢獻的好人。
“It?s all about encouraging those who are self-centered to think from other people?s perspectives as well,” Hu says.胡中平表示:“雷鋒精神可以鼓勵那些以自我為中心的人更多地去站在別人角度思考問題?!?/p>
What a week it’s been for Jeremy Lin.過去的一周,對于林書豪來說意義非凡。
With five breakout games, the Taiwanese-American has become the NBA’s newest playmaking sensation.經歷五場屢破記錄的比賽,這位美籍臺灣球員成為NBA最新最熱的明星后衛。
In the New York Knicks’ 92-85 win over the Los Angles Lakers last Saturday, Lin had a career-high 38 points.And a day later, he led the Knicks to their fifth straight victory, 100-98, to Minnesota Timberwolves.上周六,林書豪所在的紐約尼克斯隊以92:85的成績戰勝了洛杉磯湖人隊,林書豪在場上也拿到了職業生涯最高的38分。而就在隔日,在他的協助下,紐約尼克斯隊以100:98的成績擊敗明尼蘇達森林狼隊,取得五連勝。
In his previous games, Lin, 23, had 23 points against the Washington, 25 points against New Jersey and 28 more against Utah in his first start.在此前的比賽中,23歲的林書豪上演了自己的處子秀:在對陣華盛頓奇才隊時斬獲23分,對陣新澤西網隊時斬獲25分,對陣猶他爵士隊斬獲28分。
No doubt, Lin fever is starting to spread.If you haven’t already caught “Linsanity”, get ready because it’s coming, as the Knicks pin their championship hopes on the rising star.毫無疑問,“林書豪熱”正在迅速擴散。如果你還不知道“林書豪熱”,做好準備吧,它馬上就要來臨。紐約尼克斯隊也將它們問鼎冠軍的希望押在這顆冉冉升起的新星身上。
If you want to know more about Lin, here are five facts about him from the Associated Press(AP): 如果你想更多地去了解林書豪,以下是美聯社列舉出了的“關于林書豪的五件事”:
1.He is smart.Before graduating from high school in Palo Alto, California, Lin sent his resume to all the Ivy League schools.He only got into Harvard and Brown, and he chose Harvard.In 2010, Lin graduated with a degree in economics.1.他很聰明,在從自己就讀的美國加州帕洛阿爾托高中畢業之前,林書豪將自己的簡歷寄給了常青藤聯盟。最終拿到了哈佛大學和布朗大學的錄取通知書,而他選擇了哈佛。2010年林書豪畢業并獲得經濟學學士。
2.He is the first American player in the NBA of Chinese descent.Lin was born in the US and his family is Asian.Despite not being born in China, Lin has co-opted Yao Ming’s old fan base of Asian-American’s who see him as a powerful role model.2.他是NBA史上第一名具有中國血統的美籍球員。林書豪在美國出生,家人則來自亞洲。盡管不是在中國出生,林書豪已經俘獲了一眾姚明的美籍亞裔鐵桿球迷的芳心,這些球迷將他視為強大的精神偶像。
3.He wasn’t drafted.After graduating from Harvard, Lin wasn’t drafted by any NBA team, which would have made him the first Ivy League alumni to be drafted since 1955.3.他曾被NBA拒之門外。從哈佛畢業后,林書豪并沒有收到任何一 支NBA球隊投來的橄欖枝,這使得他本人成為自1955年以來加盟NBA的常青藤聯盟校友第一人。
4.He started off on the Golden State Warriors.Lin first signed with the Warriors in July, 2010, but rarely played in games before the start of the fourth quarter.His first time on the court for the Worriers earned him seven points, three rebounds and two assists in just 11 minutes.4.他最早的亮相是在金州勇士隊。2010年7月林書豪首次和勇士隊簽約,但在第四個賽季開始前他卻很少上場。他在勇士隊的初次亮相只有短短11分鐘,共斬獲了7分,3個籃板和2次助攻。
5.He is a perfect fit for the Knicks.New York Knicks has been in need of a reliable point guard and to Mike D’Antoni, the Knicks coach who is going through a tough season, Lin is a most unexpected asset.“Lin just does everything easy and the rest of the guys around him are playing the way we want to play,” D’Antoni said.“I think it’s for real, and it can only get better.”
5.對于紐約尼克斯隊而言,他真的是天造地設一般。紐約尼克斯隊繼續一位值得信賴的得分后衛,而對于正在經歷一個艱難的賽季的尼克斯隊教練麥克?德安東尼而言,林書豪是匹最有價值的黑馬。德安東尼表示:“林書豪只是輕松地做所有的事情,而他周圍的其他隊員也都打出了我們想要的方式。我想這是真的,情況只會越變越好?!盇pple has entered the textbook market.The tech giant introduced iBooks textbooks a couple of weeks ago when it announced its iBooks 2 platform.幾周前,蘋果公司在iBooks 2平臺的發布會上正式推出iBooks,此舉表明這一科技巨頭正式進軍教科書市場。
They are digital books in a variety of subjects from astronomy to zoology taking in science, maths, history and geography.電子教科書涵蓋了從天文學到動物學等多種主題,包括科學,數學,歷史和地理等科目。
Apple developed its iPad-based textbooks in conjunction with major textbook publishers.The company offers a collection of textbooks for high school students.蘋果同一些知名教科書出版商展開合作,研發基于iPad平臺的教科書。目前蘋果已經推出了一套高中電子教材。
Apple claims it offers a “new textbook experience” and suggests its interactive iBooks textbooks are “the next chapter in learning”.蘋果表示將創造一場 “教科書新體驗”,并暗示這種互動式的電子教科書將會“開啟學習的新篇章”。
It sounds like good news for pupils and students.Think of it.No more carrying heavy backpacks full of textbooks.Every textbook you require can be stored on your iPad.這聽上去對于中小學生來說是個好消息。想想看,不用再背著裝滿課 本的,沉甸甸的書包,因為所有書都可以儲存在你的iPad里。No more having to buy expensive textbooks which you will only use for a year or two and then sell or give away.也不必再去買那些昂貴的課本,這些課本只能用一兩年,之后不是賣掉,就是送人。
Of course there’s a catch.You need to own an iPad and as you know, it is not cheap.You also need to buy digital textbooks, mostly priced each at $14.99(94.74 yuan)or less.當然凡事有利就有弊。你需要擁有一部iPad,眾所周知其價格不菲。此外你還要買電子課本,大多數定價不高于14.99美元(合94.74元人民幣)。
Textbook publishing was worth $8.7 billion in the US alone last year.Will digital books take over completely in education? 去年,單是美國的教科書出版業的市值就達到87億美元。那么電子書將會徹底搶占整個教育市場嗎?
Is learning going to evolve into something we do on an electronic tablet computer? You can appreciate the attractions.我們正步入用平板電腦的學習時代嗎?你可以感受到這其中的魅力所在。
Instead of boring old textbooks which are quickly out of date you can have an interactive learning experience.隨著那些無聊又陳舊的課本被迅速淘汰,你便可以體驗到互動學習的 樂趣。
You can play videos, examine geometrical problems in 3D, listen to music and commentary, make notes and mark passages electronically.You can also share stuff on social networking sites with fellow students.你可以播放視頻,利用3D來解析幾何難題,收聽音樂以及評論,在電子屏幕上記筆記,做文章注釋,還可以與同學在社交網站上分享資料。
The book is dead;long live the tablet computer.傳統課本短命,平板電腦萬歲。
But wait a minute.Not so fast.Let’s consider the evolution of learning.Thousands of years before books, man was depicting hunting scenes on the walls of caves.但先等一下,別這么快!我們先回顧一下學習的演變過程。在書籍出現前的數千年里,人類一直都是在洞穴的墻壁上描繪捕獵場景。As early as 2700 BC Egyptians were converting papyrus into thick forms of paper or parchment ready to receive markings from reed pens.早在公元前2700年,埃及人便開始把紙莎草紙改進為較厚的紙張或是羊皮紙,以便用蘆葦制成的筆記錄文字。
In the Middle Ages in Europe monasteries became centers of learning.While some monks ploughed and grew crops, brother monks laboriously copied and illustrated bibles by hand on vellum or parchment.到了中世紀的歐洲,修道院成為學習中心。當一些僧侶耕種農作物時,另一些同伴賣力地在牛皮紙或羊皮紙上抄寫圣經,并手繪插畫。China developed printing, using signs cut into wooden blocks.Books were printed rather than written out by hand.Every candidate for the civil service boned up on Confucius’ precepts in printed form.之后,中國利用篆刻木塊制成字體模板發明了印刷術。至此書籍已可印刷出版而并非手工抄寫。所有文官的候選人都要用功研讀印刷成冊的孔子訓詞。
In 1273 a handbook for Chinese farmers and growers of raw silk was printed, according to Geoffrey Blainey, writer of A Very Short History of the World.Soon 3,000 copies were in circulation, at a time when the same task would have called for a year’s labor by a monastery full of Italian monks writing out the books by hand.《世界簡史》的作者杰弗里?布萊尼表示,1273年,一本為中國農民和養蠶者編寫的印刷手冊問世。不久,便有3000本書流通于世。當時,若是同樣一本書,則需要一間修道院里所有意大利僧侶花費一年時間才能抄寫完。
The great leap forward in learning came thanks to the printing press.Johannes Gutenberg of Mainz in Germany was perhaps the first European to print a book using not only a printing press but also metallic type.人類學習歷史上的一大飛躍要多虧了印刷機的問世。來自德國美因茨市的約翰內斯?古滕貝格可能是第一位不僅使用機器印刷,還使用金屬字塊來印刷書本的歐洲人。His techniques were copied and adapted.Thanks to the printing press, cheap books were possible.他的技術被廣泛采納應用,因為有了印刷機,書本才會變得這么便宜。And the rest, as they say, is history.Will Apple revolutionize learning? That remains to be seen.常言道,剩下的事情地球人都知道了。那么蘋果會引領一場學習的變革嗎?讓我們拭目以待吧!
An entire village has been relocated in the northern Indian state of Rajasthan to protect tigers, officials say.More than 350 people from 82 families in Umri village, in the Sariska tiger reserve, moved to a new location.The number of tigers in Sariska had dwindled to zero before growing to five over the last three years.Tiger numbers have shrunk alarmingly in India in recent decades.A 2011 census counted about 1,700 tigers in the wild.A century ago there were estimated to be 100,000 tigers in India.Umri is the second village in Sariska to be relocated to help secure a proper habitat for tigers to increase their numbers.The villagers moved last week.There are 11 villages with a population of nearly 2,500 people located in the heart of the tiger reserve which need to be relocated to improve the habitat, Rajasthan's chief conservator of forests, PS Somasekhar, told the BBC.People living in these villages mostly belong to pastoral tribes.Mr Somasekhar said efforts were being made to relocate four more villages over the next few years.“It is a long-drawn process because the villagers have to agree to move out.We can't force them to leave.We can only persuade,” he said.The villagers are compensated with land, cash and livestock worth up to 1 million rupees($20,000)and relocated to the nearest cultivable plots outside the reserve, Rajasthan's chief wildlife warden AC Chaubey told the BBC.The number of tigers in the 886-sq-km Sariska reserve dropped to zero from a high of 16 in 2002.“To maintain a reserve of this size, we need a minimum of 20 female tigers to help with the breeding and a viable population of 80 to 100 tigers,” Mr Somasekhar said.India's most recent tiger census, held last year, indicated that numbers had increased to 1,706 from 1,411 at the last count in 2007.印度政府日前表示,為了保護數目急劇減少的老虎,已將位于該國北部拉賈斯坦邦的一座村莊整體遷移。
整體遷移的烏木里村位于薩瑞斯加老虎保護區內,村里82個家庭的 超過350人已經遷移到了其他地區居住。
薩瑞斯加保護區內的老虎數量在過去三年內增加到5只,而在此之前已經瀕臨滅絕。
近幾十年來,印度的老虎數量顯著下降。2011年的統計表明,印度的野生老虎數量為1700只。而在一個世紀以前,印度大約有10萬只老虎。
烏木里村于上周遷走,是薩瑞斯加老虎保護區內為了給老虎提供合適的棲息地、幫助增加老虎數量而遷走的第二個村莊。
拉賈斯坦邦的森林保護主管PS Somasekhar告訴BBC,有11個村莊、近2500人居住在這個老虎保護區的核心地帶,他們都需要遷走,來改善老虎的生存環境。這些村民大多是牧民。
Somasekhar先生說,將在今后幾年內著手搬遷另外4個村莊。他說:“搬遷是個長期過程,因為需要征得村民同意。我們不能強制搬遷,只能說服大家?!?/p>
拉賈斯坦邦的野生動物負責人AC Chaubey告訴BBC,村民會得到土地、現金和牲畜補償,總價值可達到100萬盧比(合兩萬美元),還可以搬遷到保護區外最近的可耕作土地上。
薩瑞斯加保護區面積886平方公里,2002年老虎數量多達16只,而后幾乎瀕臨滅絕。
Somasekhar先生說:“為了保持種群數量,我們需要至少20只母虎繁殖后代,還需要80至100只能存活的老虎?!?印度去年的老虎數量調查在去年進行,結果顯示,老虎數量已經從2007年調查時的1411只增加到1706只。