久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

電大財經英語教材課文翻譯及練習答案(最終版)

時間:2019-05-13 20:11:38下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《電大財經英語教材課文翻譯及練習答案(最終版)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《電大財經英語教材課文翻譯及練習答案(最終版)》。

第一篇:電大財經英語教材課文翻譯及練習答案(最終版)

Unit 1

Steve talks about his company Xiaoyan helps her friends, Mary and Polly.They have a party at Caffe Roma.Franco is their friend who owns this restaurant.They buy the wine and food wholesale.They cooperate to save money.Xiaoyan meets Steve Bracken who is an import director.He talks about his company.It buys raw materials from one country whose resources are cheap.It buys parts from another country where labour costs are low.It puts them together in a third country.Then it imports the products into Britain where they are sold.Steve cooperates with many companies.His business model makes a food profit.曉燕幫助她的朋友,Mary和Polly。她們在Caffe Roma餐廳舉行聚會。Franco是她們的朋友,他是這家餐廳的老板。餐廳以批發的形式買入酒和食物。他們合作以節約開支。曉燕遇到一位負責進口的公司主管Steve Bracken。他談論了自己的公司。他的公司從資源便宜的國家購買原材料,從另一個勞動力成本低的國家購買零部件,再在第三個國家將它們拼裝組合,然后該公司將這些產品進口到英國出售。Steve和很多公司合作。他們的商業模式盈利良好。

Steve describes some business models Steve says companies want to earn a profit.One company may accept lower profits.They can quickly gain a large market share.While another company may seek higher profit margins.They sell luxury goods that have high brand value.Most companies try to cut costs using the cheapest suppliers and workers.But a few companies adopt a ?green? model that takes care of the environment.They pay their workers a fair wage, which in not the lowest.Other companies use a start-up model.They grow very fast during the first few years when their product is in great demand.But sometimes they fail after three or four year.This is common in the city where they grow very fast at first but sometimes they fail after a few years.Some have a business model which is not sustainable.Researching the market is the best way to know which business model will suit your company.Steve說公司都希望獲取利潤。某些公司愿意接受較低的利潤,他們就能很快獲得較大的市場份額。也有公司希望尋求高額的利潤,他們出售具有高品牌價值的奢侈品。大部分公司都試圖通過采用最便宜的供貨商和工人的方式來削減成本。但是有少數公司采用保護環境的“綠色”模式。他們付給員工合理的工資,這不是最低工資。有些公司采用啟動模式,這樣的公司在產品需求旺盛的最初幾年成長迅速。但是有時這樣的公司三、四年后就倒閉了。這樣的情況在城市里很普遍,他們起初增長很快,有時幾年以后就倒閉了。有些公司的商業模式不可持續。市場調查時了解自己公司適合何種商業模式的最佳途徑。

1.Most companies want more_ profit __.2.Selling at a low profit can get more __ buyers __.3.Luxury goods sell at a ___ high ___ price.4.Green companies pay wages which are ____ just right ___.5.Companies which use a start-up model may grow very __ fast __ at first.6.A sustainable company can keep going for ___ more than 4__ year.Unit2

David describes the structure of the bank Xiaoyan comes to London where she learns more about banking.David Manning who is the IT manager introduces the departments of the bank.The Personal Banking Department is in the lobby on the ground floor.Here customers can pay in money.If they want to withdraw cash, then they can use the ATM in the lobby.The Business Banking Department is on the first floor.It manages the various accounts for local companies.Many accountants work on the second and third floors.Then the Foreign Department is on the fourth floor.If a local company has branches in another country, then it will use this Foreign Department.On the fifth floor is the IT Department which has the bank?s main computer.The bank does not have a Human Resources Department.Instead, the Human Resources Director uses the main computer to manage the staff salary and pensions.曉燕來到倫敦學習與銀行相關的更多內容。David Manning是IT經理,他(向曉燕)介紹銀行的各個部門。個人銀行部在一樓大廳。在這里客戶可以支付現金。如果客戶要支取現金,他們可以使用大廳里的自動取款機。商務銀行部在二樓。這個部門管理著許多本地公司的賬戶。許多會計在三樓和四樓工作。外國銀行部在五樓。如果本地的公司在國外有分公司,他們就需要用到外國銀行部。六樓是IT部門,銀行的計算機服務器就在這里。這家銀行沒有人力資源部。取而代之的是,人力資源主管用計算機主機來管理職工的工資和養老金。1.How many department are there in this bank? Four 2.Which department do public individuals use? Personal Banking 3.Which department is on the lowest floor? Personal Banking 4.Where do some accountants work? 3rd floor 5.Where does the Human Resources Director work? 5th floor 6.Who does the Human Resources Director look after? Employees

In the Business Department Most workers keep their savings in a bank.The bank pays them a small amount as interest.After collecting many deposits from people, the bank has a lot of cash.Some of the deposits are long term, so the bank expects to keep them safe for many years.The Business Department is where the bank lends out this cash to companies.If a company wants to invest in new machinery, then it can ask for a loan from the bank.The bank wants companies to borrow this cash.Then it can get high interest on the loans.The bank pays only a low interest rate to the private savers, and collects a high interest rate from the corporate borrowers.This is how the bank makes a profit.Of course, the bank doesn?t want to lose its customers? money, so it is careful about companies who get a loan.If the company is at high risk to repay the loan, then the bank may refuse or charge a very high interest rate.大多數員工把存款放入銀行。銀行付給他們少量的錢作為利息。銀行收集了大量的存款以后就有了大量的現金。有些存款是長期的,所以銀行希望能夠安全地保存多年。商業銀行部是銀行把現金借給公司的部門。如果某家公司想要投資新的機器設備,就可以向銀行申請貸款。銀行希望公司來借(存款)現金,這樣銀行就能從貸款中獲得高額利息。銀行向存款的個人只需支付較低的利息,從公司貸款方收取較高的利息。這就是銀行如何盈利的模式。當然,銀行不希望丟失客戶的存款,所以對貸款公司十分小心。如果一家公司償還貸款的風險很高,那么銀行可能會拒絕放貸或者收取高額利息。1.2.3.4.5.6.Who are the customers in the Business Department? Companies What do companies do in the Business Department? Borrow money If the company pays high interest, how much does the bank trust it? Not much What does a company buy with a loan? Machinery How can a bank make a profit? Form high interest loans Who are the owners of the savings in a bank? Individual workers

Unit 3

Xiaoyan counts up how much she pays as rent Xiaoyan moves into the flat above Caffe Roma.It is closer to the bank where she works, but it costs more.Last year she paid £135 each month.In twelve months she paid only 12 times of £135, which was £1,620.Now she pays £150 plus £25 for gas and electricity.She calculates that in the next year she will pay twelve times £175, which will equal £2,100.She decides to walk to work to save money.Her best friend Mary who is a student lives there too.They share the shopping and cooking.So eating together is cheaper than living alone, and saves her time.They take turns cooking dinner during the week.At weekends they usually get up after ten o?clock and then eat out.Last Sunday, Xiaoyan got up very late at eleven thirty, and Franco cooked lunch for her.They enjoyed eating lunch.They talked about the lease and how to pay the rent.Xiaoyan agreed to pay him automatically each month through her bank.曉燕搬入了Caffe Roma餐廳樓上的公寓。這里離她工作的銀行很近,但是價格也要高。去年她每個月付135英鎊,12個月只需要付135英鎊的12倍,也就是1620英鎊。現在她付150英鎊加上25英鎊用于天然氣和電。她計算出下一年他要支付175英鎊的12倍,也就是2100英鎊。她決定走路去上班來節省開支。

她最好的朋友Mary也住在那里,她還是個學生。她們一起支付購物和做飯的開銷。這樣看來,一起吃比單獨住要便宜,而且節省時間。工作日,她們輪流做飯。周末她們通常10點以后起床,然后在外面吃飯。

上個星期天,曉燕起得很晚,十一點半才起床,Franco為她做了中飯。他們一起吃中飯,談論租房合同和租金的支付方式。曉燕同意每個月通過她的銀行自動轉賬的方式支付(他)租金。

1.Caffe Roma is near the bank.T 2.No one else is living there.F 3.Xiaoyan and Mary cooperate together.T 4.Xiaoyan cooks dinner five times a week.F 5.Xiaoyan buys the flat.F 6.She pays the rent through e-banking.T

Xiaoyan asked about accounting Yesterday Xiaoyan went to the second floor where the accountants worked.Xiaoyan asked what their main task was, and what other things they did.They said they mainly added up lots and lots of numbers which customers provided.They also studied different ways of accounting.She was surprised that the accountants spent a lot of time checking each other!Last week they checked the accountants at the overseas branches.The accountants find that errors are often caused by different accounting systems.Sometimes the local laws are different.In England the sales tax is twenty percent(20%)and in Japan only five percent(5%).In other countries it may be higher or lower.The data for each region are collected to match each local tax system.Then they prepare the final accounts.They use the mainframe computer to help them.It has good software applications for accounting.昨天曉燕去了會計人員工作的二樓。曉燕詢問了他們的主要工作是什么,其他的工作有哪些。他們說他們主要合計消費者提供的大量數據。他們也學習不同的計算方法。令她吃驚的是,這些會計人員花了大量的時間相互核對賬目。上個星期他們核對了海外分總司的賬目。

會計師們發現很多問題常常是由于不同的財會制度造成的。有時本地的法律有不同。英國的營業稅是20%,日本僅5%,其他國家或高或低。每個地區的數據被收集整理出來,以便與各地的稅務制度相匹配。會計師們制作最終的賬目,他們用大型計算機來幫助他們計算。這種大型計算機具有用于財會方面的優質應用軟件。1.Who worked on the second floor? Accountants 2.Why did Xiaoyan go there? To learn something 3.What did Xiaoyan do on the second floor? She asked some questions 4.What often causes errors in accounting? Different tax systems 5.Who prepares the final accounts? Accountants 6.Which country charges sales tax higher than England? Not mentioned Unit 4 Franco visits the bank The bank worries that Franco does not keep the books for his restaurant.The manager, Mr.MacCallan, explains to Franco that the bank needs a financial statement.“This will tell us how well your restaurant is doing.” A financial statement is a formal report of the performance last year.It says how much money came in, and how much money went out.Also it suggests what next year will be like.So the bank can judge how much money to lend to the restaurant.The bank can assess the risks involved.If the risk is high, then the bank may refuse to loan any money, or will ask for high interest to be paid.Mr.MacCallan asks Franco to go home and find all the receipts from last year.“Please prepare your books, and give us a financial statement.” He says to Franco.銀行擔心Franco沒有保存他餐廳的賬簿。MacCallan經理向Franco解釋說銀行需要一份財務報表。“這將告訴我們你的餐廳運作的有多好。”財務報表是表示上年度業績的正式報告,說明了收入多少和支出多少。也給出了下一年度的走勢情況。這樣銀行就可以決定借多少額度給這家餐廳。銀行也可以評估相關的風險。如果風險很高,銀行可以拒絕貸任何錢,或者要求支付高額利息。MacCallan讓Franco 回家找出去年的所有收據。“請準備好你的帳簿,給我們一份財務報表。”他對Franco說。

1.What does the restaurant NOT have? Books 2.Who is the bank manager? Neil MacCallan 3.What does the bank want? A statement 4.What does a financial statement say? Income and outgoings 5.The bank will lend money if the risk is __low__.6.Did Franco bring his books? No

Everyone is helping Franco Steve and David help Franco.Together they prepare his accounts to show the bank manager.Xiaoyan helps too.Franco finds his receipts from last year.They add up the costs for food, and then the costs for gas, for electricity, and for water.They also calculate the cost of paying staff.Franco paid health insurance, and accident insurance too.Finally they calculate all the income from customers.The accounts have two columns.The left column is for money out, and the right column is for money in.Steve writes a list of the income from customers in the right column, and the costs of food, utilities, and staff in the left column.At last he calculates the difference.There is a small profit of £4,500.It is not enough to buy new tables and chairs.However, the bank will be happy, because it was a profit, not a loss!Steve和David幫助Franco。他們一起準備賬目來給銀行經理。曉燕也幫忙了。Franco找出了去年的所有收據。他們計算了食物、天然氣、電和水的開銷總和。他們也計算了人工成本的總數。Franco交了健康保險和意外保險。最后他們計算了從顧客處獲得的收入。帳簿包括兩欄。左欄記貨幣支出額,右欄記貨幣流入量。Steve在右欄寫下從顧客處獲得的收入。左欄記食物、水電和人工工資的成本支出。最后計算兩欄的差額,有4500英鎊的小額盈利。這筆錢不夠用來買新桌子和新椅子。然而,銀行會很開心,因為是盈利,而不是虧損。1.Franco needs help to _keep books_.2.How many columns do the accounts have? Two 3.On which side is income money written? Right 4.Money from customers is _income_.5.Costs for staff are _outgoings_.6.Which side shows the outgoings? Left

Unit 5 Last week Tom Walker arrived in London where his company has a new office.His company started up six months ago in Hong Kong.Now they are expanding their business in Europe.He had to open a new bank account for his company at ABHK Bank.When he arrived at the bank, he couldn’t find where to open an account.He asked at the customer service desk.They told him to go up to the Foreign Department on the fourth floor.The bank which has a branch in Hong Kong arranged everything for him.They transferred the funds, and completed everything electronically.He thought e-banking was very efficient.Then the bank manager introduced him to their accountants who advise companies about international taxation(征稅).上個星期Tom Walker來到倫敦,那里他的公司有一個新的辦事處。他的公司六個月前在香港成立。現在他們在歐洲拓展業務。他需要在ABHK銀行為他的公司開立一個新的銀行賬戶。當他來到銀行,他不知道在哪里開賬戶。他在客戶服務處詢問了一下,他們告訴他到四樓的外國銀行部。這家銀行的香港分行已經為他準備好了一切。他們進行了資金轉賬,所有事情都通過電子化完成。他覺得電子銀行十分高效。然后銀行的經理把他介紹給會計師,會計師會對公司的國際征稅提出建議。

1.Where is Tom Walker’s company’s head office? Hong Kong 2.When did his company start? About half a year ago 3.Where did he open a new account? In the Foreign Department 4.What did the Hong Kong office send to London? Money 5.What do the accountants help with? Tax laws

Most people who live in the city have bank accounts.A current account is one that has cash put in or withdraw at any time.Their monthly salary goes automatically to this account.Many also have a deposit account for their long-term savings with interest.On the other hand, all registered companies(where they are in the country or in the city)must have a bank account and show their books to the government.They must pay lots of different taxes – including consumer tax, import or export tax, sales tax, and tax on profits.That is why companies employ accountants.While the companies are busy doing their business, the accountants are busy looking after the books for them.They also prepare the annual financial statement.大多數居住在城市里的人都有銀行賬戶。活期賬戶就是人們可以隨時把現金存入或者取出的賬戶。他們的月薪自動轉賬到這個賬戶。很多人也還有一個存款賬戶用來存有利息的長期存款。另一方面,所有有登記的公司(無論是農村的還是城市的)都有一個銀行賬戶并且把他們的賬簿上交給政府。他們需要支付不同的稅—包括消費稅,進出口稅,營業稅,和所得稅。這就是公司需要聘請會計師的原因。當公司忙于開展業務的時候,會計師忙于幫助公司照料他們的賬簿。他們還要準備年度財務報表。1.Everyone has a bank account.F

2.Companies pay salary into current accounts.T 3.Only in the city registered companies pay many kinds of tax.F 4.Companies must pay income tax.F 5.Accountants prepare financial statements every year.T

Unit 6

Different kinds of bank account Franco has two accounts at the bank.One is his personal current account, which costs him £125 per year.If he kept an average monthly balance of more than £10,000 in this account, then he wouldn?t pay any bank charges.The other is the one which he uses for his restaurant business.“You don?t have any long-term deposit account, do you?” said Mr.MacCallan.“If you had more than £1,000 in a deposit account, then you would get 4.5% interest on this every year.” Franco thought to himself that would be £45 extra per year free.“That would make good business sense.” He thought.Franco有兩個銀行賬戶。一個是他的個人活期賬戶,這個賬戶每年需要支付125英鎊的費用。如果他的賬戶保持平均每個月10000英鎊的余額,就不用支付任何的銀行費用。另一個賬戶是用于他的餐廳業務的。“你沒有任何定期儲蓄賬戶,對嗎?”MacCallan說,“如果你的儲蓄賬戶有多于1000英鎊的存款,每年就能獲得4.5%的利息。”Franco想那就每年能有45英鎊的額外收入了。“那可具有不錯的商務意義”他想。1.Franco has a long-term deposit account.F 2.His personal account has less than £10,000.T 3.Franco pays the bank for his current account.T 4.A deposit account pays interest.T

5.Franco doesn?t think 4.5% interest is good.F 6.Some income comes from a deposit account.T

Getting a loan Mr.MacCallan read Franco’s financial statement.The assets include a lot of prime real estate.The land alone is worth £235,000, and on this land the restaurant is worth more than £158,000.Franco has a very high cash flow with more than £15,000 going in and out every month, but not much extra left over at the end of each month.Since there is only a little left, then he wouldn?t have enough to pay the interest on a loan.“Why don?t you apply for a mortgage?” Mr.MacCallan suggested.“The restaurant is good collateral, isn?t it?” So you would easily get a mortgage of £100,000.” He also suggested a start-up loans are suitable for businesses that need high investment without any strings attached,” he explained.Franco decided to apply for both.Then he would be able to expand the restaurant.McaCallan先生看了Franco的財務報表。他的資產包括很多的主要房地產。單土地價值就有235,000英鎊,而建在這塊地面上的餐館價值158,000英鎊。Franco每個月出入的現金流很高,達到15,000英鎊以上,但是每個月的額外結余不多。由于每個月剩余的錢不多,他將沒有足夠多的錢來支付貸款利息。“為什么不申請抵押貸款呢?” McaCallan先生建議。“餐館就是一個很好的抵押,不是嗎?這樣你就可以很輕松地得到100,000英鎊的抵押款。”他還建議了一項啟動貸款,這項貸款的前五年利率為0%。“啟動貸款適合于那些需要較多投資,又不愿有任何附加條款的企業,”他解釋。Franco決定兩項都申請,那么他就能擴大餐館規模了。1.What did Franco want to do? To borrow some money 2.What does the financial statement say? The land value 3.How much are Franco’s expenditures each month? Just less than income 4.Does Franco’s restaurant make a lot of profit? No 5.What did the manager suggest? Both “a” and “b” 6.What will a start-up loan give Franco? No mortgage

Unit 7

Use a computer to keep your accounts Franco spent many hours collecting all the restaurant receipts last week to show Mr.MacCallan.“If you used a computer for accounting, then you’d save yourself a lot of time”, urged Xiaoyan.“Every evening after work, you can input the amounts into the computer.At the end of this year, you will not need to worry.Your restaurant accounts will be printed out automatically.” Franco thought this was a good idea.The tax office sometimes checks the original receipts.So he’ll still need to put them away safely.He asks Xiaoyan and David to help him set up a computer system.They plan to buy a small computer and a software program for accounting.Franco is going to use this to keep his accounts.“And don’t forget to make backup copies,” warned David.“So you will not lose anything.”

Franco 上個星期用了大量的時間收集餐館的收據來給MacCallan先生看。“如果你用電腦來記賬,你可以為自己節約很多時間”,曉燕勸告到,“每天傍晚下班后,你可以把總數輸入電腦,到年底,你就不用擔心了。你的餐館的帳簿就自動打印出來。”Franco認為這是一個好主意。稅務部門有時候會核對原始收據,所以他還是需要將收據安全地保管好。他讓曉燕和David幫助他建立一個計算機系統。他們決定購買一臺小電腦和用于會計的軟件程序。Franco將用這些來記賬。“不要忘記做備份,”David提醒到。“這樣你就不會丟失任何東西。” 1.What took Franco a lot of time? Finding receipts 2.Who wanted to see the receipts? Mr.MacCallan 3.What did Xiaoyan advise him to do? To buy a computer 4.What is going to happen at the end of this year? Franco will have his accounts from the computer 5.What does Franco think is a good idea? He uses a computer program for accounts 6.When would a backup copy be useful? If his computer breaks down

Franco wants to employ more staff The restaurant has only one chef, and Franco is going to employ a new assistant cook next week.The waiter works every day, and there are two students who help out part-time.“We shall be busier next month,” Franco thinks.“I’ll have to get in another waiter, to help serve up the food.” Then there will be six people working for him.If he employed the new waiter part-time, then he wouldn’t have to pay out health insurance and pension contributions for him.Franco decides that he is going to ask Mary.Perhaps she would be able to find out a friend at college who wants to get some extra cash-in-hand.Paying cash will keep everything off the books.“That’ll be easier than writing down everything,” he thinks.餐館只有一個廚師,Franco下個星期將要招聘一位新的助理廚師。(餐廳的)服務員每天工作,還有兩個兼職的學生幫忙。“我們下個月會更忙,”Franco想,“我們需要另外一名服務員來幫忙上菜。”那么,將有六個人為他工作了。如果他再招一名新的兼職服務員,他將不再為他支付醫療保險和養老保險。Franco決定問一下Mary,也許她可以在大學里找到某個想要賺些外快的朋友。用現金支付工資不用記入賬簿。“這比什么都要記入賬方便。”他想。1.What does the chef do? He cooks the food 2.Where will the new assistant work? In the kitchen 3.How many new employees will Franco hire? Three 4.Why does Franco decide to ask Mary? To save money 5.Who have health insurance? Full-time staff 6.Why does Franco want more staff? To improve customer service

Unit 8

Using an agent to preserve the bottom line “You don’t know the local markets.If you set up your own branches in Europe, you will take on a high risk,” warned Mark Howard.Mark has worked at the bank’s office in Paris for two years, and he has studied the business opportunities there.“Your best strategy is to expand your company online, and find an agent on the ground,” Mark explained.“And our bank can help you with buying and selling online.Wouldn’t you like to try e-commerce at relatively low risk?”

Mark recommends Camports Freight Forwarders which have acted as agents throughout Europe for many large companies.“They have built up a good reputation over the years.Give them a call, and you’ll find they are just right for your company, Steve.”

Xiaoyan is happy that Mark has persuaded Steve to be more careful.“This meeting has been fruitful,” she thinks to herself.“你不清楚本地市場,如果你在歐洲成立你自己的分公司,你將承擔很高的風險。”Mark Howard提醒到。Mark在銀行的巴黎辦公室工作兩年了,他研究了那里的市場準入機會。“ 最好的對策是在線擴大你們的生意,然后在當地找一個代理商。”Mark 解釋,“同時我們的銀行會在在線買賣上給予你幫助。你們難道不想試試相對風險較小的電子商務嗎?” Mark推薦了Camports Freight Forwarders公司,他們在歐洲市場已經為很多大公司做過代理。“他們這幾年建立了很好的聲譽。給他們打個電話,你會發現他們恰好適合你的公司,Steve。”

曉燕很高興Mark勸說Steve要更謹慎一些。她想:“這次見面很有收獲。” 1.Mark talked about local companies.F 2.Steve has studied in France.F 3.Steve has set up branches in Europe.F 4.Mark advises Steve to use an agent.T 5.Camports Freight Forwarder is not reliable.F 6.Steve got some good advice.T

e-Banking and e-commerce every day after closing, each bank balances its books.In the past, they used to exchange gold.But banks in London have now stopped using gold.“Using computers to buy and sell securities is easier than shifting gold around,” Mark says to Steve and Xiaoyan.“e-Banking is more efficient and safer!”

Mark persuades Steve to open business accounts in different currencies, and do international banking online.“With e-banking you can immediately see when customers pay you.Also you can monitor any inflation and watch the exchange rates change each day.You can find out when the pound is low.This is the best time for changing your money into pounds.E-banking helps you do all these things.”

Using the internet to manage his accounts is good for the bottom line.Steve agrees, “I can keep my eye on my accounts and on the currency markets using my 3G mobile phone.Umm… improving my business model with e-commerce is good advice.每天關門后,銀行都要結算帳目。過去他們常用黃金進行交換。但是在倫敦的銀行現在已經停止使用黃金來結算。“用計算機來買賣有價證券要比移動黃金容易得多。”Mark對Steve和曉燕說,“電子銀行更高效,更安全。”

Mark勸說Steve開立不同幣種的業務賬戶,并在網上從事國際貿易結算。“通過電子銀行,當顧客付賬時,你可以馬上知道。同時你也可以監控通貨膨脹,觀察每天的匯率變化。你可以發現什么時候英鎊匯率是最低的。這個時候是把錢換成英鎊最好的時機。電子銀行可以幫助你做所有這些事。”

用互聯網來管理他的賬戶對于底線來說很有用。Steve 同意:“我可以用我的3G手機密切注意我的賬戶和貨幣市場行情。用電子商務來改進我的商務模式是一個好建議。

1.Staff must work after the bank closes.T 2.Banks used to exchange gold with each other.T 3.Inflation means the value of the currency goes up.F 4.Steve will buy pounds when their value is high.F 5.E-banking helps people work at home.T 6.You can use your mobile to monitor your accounts.T

Unit 9

Accountants cooperate with tax experts There are many laws on accounting and filing returns.They change every few years.The laws on taxation change too, perhaps more often than accounting laws.Therefore accountants should cooperate with tax experts.Steve’s company was preparing the tax returns last week.A tax advisor was helping them.Together they sorted out the accounts.Last year Steve’s company started exporting machines to France.They paid import taxes and export taxes.Also they collected consumer taxes in France and then paid these to Paris and to Brussels.Their products from Asia were made more cheaply than similar items made in the USA.So they were selling very well in France, and they were making a high profit.They sold more than expected.Their bottom line is improving.This year all the directors got a larger bonus than last year.關于會計和稅收的法律條款有很多。這些條款過幾年就會有所改變。關于征稅的法律也在改變,可能比會計法律變得更快。所以會計師需要和稅收專家合作。

Steve的公司上個星期正在準備稅單。一名稅收顧問正在幫助他們。他們一起把賬戶分類。去年Steve的公司開始向法國出口機器設備。他們交了進口稅和出口稅。同時,他們在法國收取消費稅然后支付給巴黎和布魯塞爾。他們在亞洲制造的產品比美國制造的同類產品價格低很多。所以在法國賣的很好,他們獲得了很高的利潤。產品賣得比預期更多。他們的底線在提高。今年所有的主管獲得的獎金比上一年多。

1.Why do accountants talk to tax experts? For the latest guidance 2.Which laws change more often? Tax laws 3.Who was advising Steve’s company? A taxation expert 4.What did Steve’s company start doing last year? Exporting into Europe 5.What does Steve’s company import and export? Machines 6.How did Steve’s company do better this year? By selling more goods

Filling accounts Once a year a company files its accounts with the government.The paperwork usually takes two to three days to complete.Steve is one of the directors of Green Import.So last week he was supervising the preparation.He was talking from Monday to Thursday with the accountants and a tax expert.They were taking longer than last year.At the same time, the accountants were paying all the different taxes, and writing the profit and loss accounts.Last Friday, all the directors had a company board meeting, where they decided on the dividends.Last year they were working harder than ever, and made a good profit for the shareholders.The senior managers and director each got a bonus.For his successful efforts last year, Steve received the largest bonus.Then they wrote the directors’ report.At last they finished, signed the papers, and then filed everything with Company House.每年公司和政府一起它公司的賬目歸檔。這項文書工作通常需要兩三天來完成。Steve是Green Import公司的一個主管,所以上星期他在管理這項準備工作。他和會計師還有稅務專家一起從星期一一直討論到星期四。他們花的時間比去年更多。同時,會計師們支付各種不同種類的稅,記錄利潤和虧損情況。上星期五,所有的主管參加了公司的董事會議,會議上他們決定了分紅方式。去年他們比任何時候都更努力工作,并且為持股人創造了高額的利潤。高管和主管都能得到獎金。由于他去年的成功努力,Steve獲得了大筆的獎金。然后他們寫了主管工作報告。最后他們結束會議,簽署文件,然后和工商管理局一起把所有的文件歸檔。

1.How often does a company file returns? Every year 2.Who wrote the profit and loss accounts? The accountants 3.How hard were the directors working last year? More than usual 4.What did shareholders get? Dividends 5.What did Steve’s company give him? Some money 6.What did Steve improve? His company’s profit

Unit 10 Hi Tom, How are you? Have you moved in to your new flat? We have received fifteen orders(訂單)for computer screens.These orders are mostly from companies in London.Two are from Manchester.We have prepared the first container.(集裝箱)We are shipping this out on the 12th of March.The customs documents(海關公文)are attached.It should take less than three weeks to arrive, if the weather is fine.You have set up a warehouse, haven’t you? If not, then could you do that in the next two weeks? This should be larger than 20m by 15m.Please make sure that there is enough space where we can store more than two container loads.By the way(順便說), we have asked our Hong Kong accountant for her opinion about our tax liabilities(負債).She suggested you check with the UK authorities.They will know which taxes the London office should pay.I’m sorry you have a lot to sort out.Please let me know if there is anything you need.Best Wishes James

Tom你好,你好嗎?你搬到新的公寓了嗎?

我們接到了15個臺電腦屏幕的訂單。這些訂單主要來自倫敦的公司。其中兩個來自 曼徹斯特。我們第一個集裝箱已經準備好了。我們將于3月12日裝船運輸。郵件附件為海關公文。如果天氣狀況良好,將在三星期以內到達。

你已經準備好倉庫了,是嗎?如果還沒有,你能在未來兩個星期內準備好嗎。倉庫需要大于20m*15m。請確保有足夠的空間存放兩集裝箱的貨物。順便說一下,我們已經咨詢了我香港公司的會計師關于我們應承擔的稅。她建議你和英國政府確認一下。他們知道倫敦公司應該付的稅。

我很抱歉你很很多事情需要整理。如果有任何需要請隨時告知。最真的祝福,James 1.What has Tom prepared? A new place to live.2.How many orders are from companies in London? 13 3.When do they ship the goods? On the twelfth of March 4.What did the accountant advise Tom to ask? How much tax he should pay 5.What is attached to this email? Customs clearance papers

Talking with the accountants Tom Walker has opened two current accounts for the new London office-one is pounds sterling, and the other in HK dollars.His company files accounts in HongKong.Taxes are lower in Hong Kong than in London.He wasn’t sure if his company would have to pay tax on profits in England.So he has asked the accountants at the bank for advice.The accountants have decided to ask the bank’s lawyers who will know what to do.They can tell them whether or not Tom Walker’s company should pay UK tax.The accountants advised him to keep two sets of books, and all the invoices and receipts.They said the lawyers needed a few months to check and answer.Tom Walker為新的倫敦辦事處開了兩個活期賬戶—一個英鎊賬戶,一個港幣賬戶。他的公司的賬目整理在香港。香港的稅收比倫敦低。他不確定是否他們的公司需要付利潤稅給英國。所以他問了銀行的會計意見。會計師決定問一下銀行的法律顧問誰知道該做什么。他們會告訴他是否Tom Walker的公司需要付給英國稅。會計師建議他保存兩套賬簿,所有的發票和收據。他們說律師需要幾個月的時間對這個問題進行確認和給予答復。1.Tom has opened a total of four bank accounts.F 2.Taxes are higher in London.T 3.The accountants know how to pay tax on profits.F 4.The bank employs lawyers.T 5.The accountants will keep the receipt.F

Unit 11 Then bank helps Steve set up offshore accounts David explains to Steve how offshore accounting is used by international business.The ABHK bank owns a small bank in Jersey in the Channel Islands.Tax rates on profits are much lower there than in the UK.David is persuading Steve to open offshore accounts in Jersey, so that his company pays less tax.Steve’s company operations are being expanded in Europe.If their export business is moved offshore, then the accounts will be easier to prepare.Although Steve at first though England was safer, David persuades him that Jersey is just as safe as England.Since Jersey is part of the British Isles, many companies open an office there.At last Steve decides to follow David’s advice.He writes a report for the other directors, in order that they understand this change.If they agree, his company will register a new office in Jersey.David向Steve解釋離岸銀行賬戶如何在國際貿易里運用。ABHK銀行在海峽群島的澤西島上有一家小分行。那里的利潤稅率比英國低很多。David正在勸說Steve在澤西島開個離岸賬戶,這樣他的公司可以少交一些稅。

Steve公司的運營正在向歐洲大陸拓展。如果他們的出口業務移到境外進行,那么會計核算就會簡單一些。盡管Steve起初覺得英格蘭安全一些,David說服他(相信)澤西和英國一樣安全。由于澤西是不列顛群島的一部分,很多公司在那兒設立辦事處。最后Steve決定聽從David的建議。他給其他的主管寫了一份報告,以使他們明白這一變化。如果他們同意,他的公司將在澤西設立一個新的辦事處。

1.International companies use offshore accounting.T 2.Steve knows a lot about offshore accounting.F 3.Companies in Jersey pay low tax.T 4.Steve’s company is based in Jersey.F 5.David dissuades Steve from using offshore banking.F 6.The directors write a report to Steve.F

Integration with suppliers Franco has to buy good wine for his restaurant even though it is very expensive in London compared to Italy.He also buys a lot of Italian olive oil wherever it is sold cheaply.If wine and olive oil imported directly from Italy, he could save money.In Sicily, his uncle has an olive oil business, and his cousin has a winemaking business.They persuade his to invest money in their business.In exchange they promise to supply regularly wine and olive oil to his restaurant.Franco will save time and money this way.His running costs will be reduced.They agree to consolidate their businesses.Franco’s uncle and cousin get a stable demand for their olive oil and wine, and Franco gets a stable supply.After their businesses are integrated, they will no longer worry about fluctuating price in the markets.Market uncertainty is reduced.即使相比意大利的價格,倫敦的葡萄酒要貴得多,Franco也不得不為自己的餐館購買好的葡萄酒。他也會在價格便宜的地方買很多橄欖油。如果葡萄酒和橄欖油直接從意大利進口,他能節省開銷。在西西里,他的舅舅從事橄欖油生意,他的表兄弟進行著紅酒生產業務。他們勸說Franco 對他們的生意進行投資。作為交換,他們許諾向他的餐館定期供應葡萄酒和橄欖油。用這種方式,Franco將節約時間和錢。他的運作成本將會降低。他們同意聯合創業。Franco的舅舅和表兄弟在橄欖油和紅酒上的供應穩定,Franco的需求也很穩定。在他們的業務整合后,他們將不再擔心市場價格的波動。市場的不確定性會降低。1.Wine is _cheaper_ in Italy than in London.2.Franco _usually_ buys olive and wine in London.3.Franco’s restaurant uses _much_ olive oil.4.Franco’s cousin wants some _money_ for his business.5.Restaurant running costs include _buying_ food and wine.6.Usually prices go up and _down_ all the time.Unit 12

Long-term or short-term investments? Xiaoyan wants to sell her shares in the bank.She could earn more profit in other companies.Steve is worried, and wants to dissuade her from selling.High-yield stocks are good in the short term.If she invests next year in high-yield stocks, then she must follow the market closely.This takes a lot of time every day.The shares may go down quickly.If they start to go down, Xiaoyan must sell them to save her money.Steve thinks a steady return on her investment may be better in the long term.If the yield is higher than inflation, then there is no problem.Steve recommends keeping her shares where they are.Both of them have some cash in their bank accounts.So they decide to invest a little of this in some high-yield speculative shares as a hobby.They want to see how much profit they can each make in a year.Their long-term pension plans are then safe, and they can maybe make some extra money on the short-term investments.曉燕想要把她在銀行的股份賣掉。她可以在其他公司獲得更多的利潤。Steve很擔心,他想阻止她賣股份。高收益的股票對短期投資來說很有利。如果第二年她投資高收益的股票,她必須要密切關注股市行情。這就需要每天花大量的時間。股票可能會快速地下降。如果股票開始下行,曉燕必須賣出股票來保值。

Steve認為從長遠來看有一個穩定的投資回報會更好。如果收益高于通脹,就沒有任何問題。Steve建議她把股票放在那里別動。

他們兩個的銀行賬戶都有一些現金。所以他們決定投資一小部分在高收益的風險性股票上,權當愛好。他們想看看一年后沒人能賺多少利潤。他們的長期退休金計劃很安全,同時他們可以在短期投資上獲得額外的利潤。

1.Some bank shares are owned by Xiaoyan.T 2.Xiaoyan wants to buy new shares.T 3.4.5.6.Some other shares can give more profit.T High-yield shares can give a steady return.F Low-risk shares are not good in the long term.F Pension plans are usually long-term plans.T

Planning for a pension Xiaoyan is reviewing her financial situation and has asked the bank’s accountants for advice.She has a monthly salary, and some shares in the bank.Although a small pension will be paid by her bank, it will not be enough to live on comfortably.Xiaoyan decides to buy a life assurance policy, so that she can get more pension income when she retires.This was suggested by the accountants.She must pay in £100 regularly each month, and she cannot get anything back until she is 65 years old.These kinds of assurance policies may give better yields than deposit accounts.Life insurance is also included.If one dies before 65 years old, the policy pays out much more than the investment.A life assurance can provide added security.She thinks it will be a good long-term investment.曉燕正在回顧她的財務狀況,她詢問了銀行會計師的建議。他每個月有工資,也有銀行的一些股份。盡管她的銀行會為她支付一小部分退休金,但想要生活得舒適,這是不夠的。曉燕決定買一份退休金理財產品,這樣當她退休的時候可以獲得更多的退休金收入。這是會計師給出的建議。她必須規律性得每個月支付100英鎊,并且在65歲之前不會獲得任何回報。這類擔保合同可能比儲蓄賬戶的收益更高些。人生保險也包括在內。如果某人65歲之前死亡,該合同的賠償遠高于投資回報。

1.Why did Xiaoyan ask the accountants? She was worried about her future.2.What was suggested by some accountants? Life assurance 3.What is a life assurance policy for? Getting a pension 4.How often does she have to pay? Monthly 5.When will she get a pension? When she is 65 years old.6.What kind of investment is life assurance? Long-term

Unit 13

A balanced portfolio will be safest Franco works hard and is earning a lot of money.He has lent some to his uncle and cousin in Sicily, while most is kept in a long-term deposit account at the bank.However his money is not being used very efficiently.The interest paid to him by the bank is quite low.If he invested in speculative high-yield shares, the profits might be five times higher.He doesn’t know much about buying and selling shares, so he asks Steve Bracken for his advice.Steve thinks Franco could buy some shares in other companies, but he shouldn’t risk too much of his savings.Steve encourages him to build up a balanced portfolio of investments.It should have some investments in safe low-yield deposits and less in high-risk shares.Steve suggests that about twenty percent of his savings can be invested in high-risk shares.Franco努力工作賺了很多錢。他借給西西里的叔叔和堂兄一些錢,但大部分則存放在銀行的定期儲蓄賬戶中。然后他的錢沒有被有效利用。銀行付給他的利息很低。如果他投資于具有風險的高收益股票,利潤可能要比現在高5倍以上。他不太知道股票的買賣,所以他向Steve Bracken資訊建議。Steve認為Franco 可以買一些其他公司的股份,但是他不需要為他的積蓄承擔太多風險。Steve鼓勵他搭配一個均衡的投資組合。這需要把一部分錢投資于安全的低風險的儲蓄存款,小部分投資于風險股票。Steve建議他將20%左右的儲蓄用于高風險的股票投資。

1.Franco’s restaurant is not making a profit.F 2.Franco’s now has a long-term deposit account.T 3.His relatives in Italy have borrowed some money.T 4.There is low interest on high-yield shares.F 5.Steve suggests putting all his money into speculative investments.F 6.Steve recommends that Franco keeps 20% of his money in a deposit account.F

Speculating is fun Xiaoyan is closely following the value of her shares.She is plotting the price every day on large chart.This is posted up on her wall.On this graph the trends can be seen more easily than in a table of numerical data.Day by day the share price is seen to go up or down a little.Over the past year, the average value was climbing steadily in line with the rate of inflation.Some of her shares were rising in value last year, but now their price has leveled off.The price is visible as a curve with an early peak at the end of last year.For the past few months the plot looks quite flat.Xiaoyan decides that these poorly performing shares will be sold.Then her money can be put into more promising ones.She doesn’t want to lose out on higher profits.曉燕密切關注她的股票價值走勢。她每天在一張大的圖表上標出價格的走勢。這張圖表張貼在墻上。在圖表上,比數據表更簡單地看出走勢。一天天都能看到股票價格有些上漲或下跌。過去這一年股票的平均價值在穩步攀升,與通貨膨脹保持一致。

她的一些股票價值去年在上升,但現在價值趨于平穩。作為曲線,能明顯看出股票的價格走勢,最初的峰值時在去年年底。過去幾個月走勢非常平穩。曉燕決定賣出這些表現不佳的股票。然后她就可以把錢投入增長更快的股票。她不想失去高額利潤。1.A table is written on Xiaoyan’ wall.F 2.The data are being shown as a curve.T 3.Xiaoyan watches her share price.T 4.Inflation was going up last year.T 5.Her shares are increasing a lot in value.F 6.Xiaoyan wants to sell her shares.T

Unit 14 Steve talks with Xiaoyan about her job experience Steve has seen a job ad for an accountant at Transworld Securities.They want someone with international experience to work in their Beijing Office.He shows the ad to Xiaoyan, who is very interested.She has all the right qualifications now.She had worked for several years in Shanghai before she came to London.After that she worked in the International Accounts Department and then then International e-Banking Division.Now she has good experience in international accounting.Steve and Xiaoyan think the job would suit her, and Transworld Securities offer a good salary-more than she gets now-plus a moving allowance and housing package.Xiaoyan knows that the cost of living in Beijing is much lower than in London.She decides to write her CV and apply for the new job.Steve看到一個環球證券公司招聘會計師的廣告。這個證券公司想要為他們的北京辦事處招聘一個有國際工作經驗的人。他把廣告給曉燕看,曉燕很感興趣。她現在條件完全具備。在到倫敦之前她在上海工作過幾年。之后她在國際會計部和國際電子銀行分部工作過。現在她在國際會計事務方面有豐富的經驗。Steve和曉燕覺得這個工作會適合她,并且環球證券公司提供優厚的薪水,外加安家費和一攬子住房補貼。曉燕在北京的生活成本比倫敦低很多。她決定寫簡歷來申請這個新工作。

1.Transworld Securities is looking for an accountant.T 2.An advertisement was seen by Transworld Securities.F 3.Xiaoyan used to work in London before Shanghai.F 4.The new job is in international accounting.T 5.Xiaoyan doesn’t have enough experience to apply.F 6.It’s cheaper to live in Beijing than in London.T

Xiaoyan applies for a new job Xiaoyan was making notes to help her write her CV last week.She hadn’t written one for several years.She had left her old one in Shanghai which had all the dates of her qualifications written on.Steve showed her an example to use as a model.She worked as an Assistant Manager at ABHK for two years in Shanghai before coming to London.But she couldn’t remember how many years she had worked at Tang Investments before that.She made a list of all her accomplishments at ABHK Bank.Then she put them in the correct order.During her first year in London she had managed the accounts of several large companies.After that she worked in the IT Department, and now she is working in the International e-Banking Division.After she finished writing her work experience, she added a handwritten cover letter.Then she posted everything off to the address in the advertisement.曉燕上個星期作筆記來幫助她寫簡歷。她已經好幾年沒有寫過簡歷了。她將那份記錄著她全部資歷及日期的就的個人簡歷留在上海了。Steve給了她一份樣本作為模板。在來倫敦之前她在上海的ABHK銀行做過兩年助理經理。但是她忘記了在那之前在大唐投資公司工作了幾年。她寫了一張在ABHK銀行取得的所有成就的單子。然后將它們按照正確順序排列。在她到倫敦的第一年,她管理著幾家大公司的賬目。之后她在IT部分工作,現在她在國際電子銀行分部工作。寫完工作經歷以后,她加上了一張手寫的信封。然后把所有這些郵寄到廣告中提到的地址。

1.Did Xiaoyan write notes before writing her CV? Y 2.She emailed the CV to Beijing, didn’t she? N 3.Steve gave her a model to copy, didn’t he? Y 4.Was she employed by many companies in London? N 5.Had she worked in the IT Department? Y 6.Didn’t she type out the cover letter? N

Unit 15

“Hello.Good morning everyone.Today I want to talk about exchange rates.Here is a plot of the changes that we have seen during 2010.Please look at this graph.You can see the exchange rate between Hong Kong dollars and pounds sterling.This rate was fairly steady until July, when it started to rise steeply to a peak at the beginning of August.That was the best time to sell pounds for Hong Kong dollars.It fell during August.Then it became steady again during October.Overall we have seen an increase from 11.25 dollars per pound to 12.25.During July alone, there was almost fifteen percent change.Such large fluctuations can hurt trade because of the uncertainty for importers and exporters.They don’t want to take unnecessary risks, do they? So they reduce their exposure(暴露)and volume of business.Okay, that’s all for today.Thank you for your attention.”

“大家早上好!今天我想要講講匯率。這里有一張2010年的匯率情況變化表。

請看這張表。你們可以看到港幣兌英鎊的匯率。這個比率直到七月份都比較平穩,八月初的時候開始大幅度攀升。這時是賣出英鎊買入港幣的最佳時機。八月份整體回落。然后十月份的時候又開始穩定。總體來說我們看到了港幣兌英鎊的匯率從11.25上升到了12.25。

僅七月一個月,就有將近15個點的變化。如此大的波動會對貿易帶來傷害,由于進出口商的不穩定情緒。他們不愿承擔不必要的風險,不是嗎?所以他們會減少業務的次數和總量。好了,今天就講這些。感謝大家的傾聽。” 1.What is this talk about? Changing money 2.How was the rate for pounds in July? Going up 3.When was the main peak on this chart? After July 4.When was the rate steady? In May 5.When was the best time to sell dollars? On 15th May

Arrange your books to pay less tax Last week Tom asked the bank’s accountants for advice.This morning the accountants explained how to keep the accounts.Tax on company profits in Britain is higher than that in Hong Kong.The start-up money sent by his Hong Kong company should be written up as a loan, they explained, and interest on this should be paid to Hong Kong.They persuaded him to keep the London business separated from that of Hong Kong.He should buy the goods from Hong Kong at a price which is close to his selling price in Britain.This will reduce the profit margin of the London Office so that less UK tax will be paid.“Let the Hong Kong office make the profit, because they pay lower tax on profit”, they advised him.“Overall, your company will pay much less tax.”

上個星期Tom向銀行的會計師尋求建議。今天早上會計師解釋了如何記賬。英國的公司利潤所得說比香港高很多。他們解釋,由香港公司承擔的啟動資金可以記作貸款,由此產生的利息由香港方支付。他們勸Tom把倫敦的業務從香港公司獨立出來。他可以從香港購入與在英國的出售價格相近的貨物。這可以減少倫敦辦事處的邊際利潤,這樣在英國交的稅就會減少。

“讓香港公司賺取利潤,因為他們付的利潤所得稅低”,他們這樣建議Tom。“總的來說,你的公司可以少付一些稅。”

1.The accountants explained how his books should be kept.T 2.Hong Kong companies pay lower tax than companies in London.T 3.Hong Kong should pay interest to the London office.F 4.The accountants told him how to increase the profits in London.F 5.His buying price should be set to close to his selling price.T

第二篇:研究生英語教材閱讀B課文翻譯

Unitl Party Politics Judith Martin

1.辦公室晚會禮節?有這個必要嗎?員工們每天開開心心地彼此交往,雖然時不時會推推撞撞,發生點兒口角,傳播點兒謠言,或是聯名寫點兒投訴信。然而,只要將辦公室稍做節日般的布置,所有這一切的不愉快即刻會化為其樂融融的喜慶氣氛。員工們也很快會陶醉于其中,樂而忘憂。每年一次的圣誕晚會的確具有這種神奇的因素:扔下手頭的工作、免費品嘗美酒佳肴、還有肆意盡興的狂歡,所有這一切均將諸如性騷擾之類令人厭惡的工作現實拋到九霄云外。

2.參加晚會的人也明白這種場合省去了許多麻煩的禮節性應酬。因為沒有東道主,所以不必特意感謝什么人或是費神與縮在角落里沒人理睬的客人搭訕。沒人需要付費(同樣也是這位“沒人”為來賓提供了免費私人長途電話),總之誰都不需要考慮旁人的感受。

3.所有的一切均為盛情款待,就象是平日里一直偷偷順手牽羊放入口袋里的公司氈毛筆尖鋼筆,任由大家盡情享受。基于公司的企業精神和節日歡慶的氣氛,公司此時只希望為員工提供一次盡情狂歡的聚會。而員工出于對公司的忠心,再加上發現上司在工余之際的面目后欣喜無比,所以也就樂不可支地享受這一美好時光。

4.對那些仍然隱約記得生活中付出與獲得之理的人而言,這種無憂無慮的商業娛樂簡直就像是神賜的福祉。在現今這個罕有免費款待的社會,東道主需要花時間和精力在自己家招待來賓。而來賓也同樣負有重任——從回復邀請、應承一切安排,直到禮貌地嘖嘖稱贊晚會舉辦得無懈可擊。

5.商業娛樂似乎將時間、精力、金錢、個人義務、以及與之有關的各種禮節負擔統統拋開。組織晚會的人有償付出,因此,參加晚會的來賓不必擔心愧欠人情。一年一次的圣誕節本來就應該讓低級別的員工感到一種理想氛圍,那就是公司出錢籌辦的晚會全年均可免費出席。

6.先別想得太美了。嚴肅的禮節小姐可是從來不休假的(職員們,暫且不提雇主們,可真得慶幸自己這次走運,因為她只在晚會委員會任職,未在文具電話清查委員會工作)。公司晚會有別于私人晚會,但禮節之道卻一丁點兒也未變。

7.如果來賓無需禮節也玩得很開心,那么禮節小姐很樂意放假休息。但是在公司晚會禮節清查委員會供職數年以來,禮節小姐意識到,如果每個人任意性情即興表演,不顧及相應的禮節,晚會往往不盡如人意。

8.我們一起來看看這種即興無憂的娛樂:老板不知道該呆在什么地方才好,他或她在門口徘徊,一心想著與眾人打成一片。見到來賓惶恐地盯著自己,然后從邊門溜進會場,此番情景足以令熱情的老板心灰意冷。但是若采用舊時迎賓隊列的方式與每個來賓逐一打招呼,又會顯得過分迂腐和拘束。所以說,很少有人不同意員工們長期以來堅信的一條上班信念:覲見上司和盡情享樂最好不要同時發生。

9.老板急于把握機會,于是順手抓住身邊最近的人,然后滔滔不絕地大講自己事先反復練習過的一番贊美之辭,盛揚此人對公司的貢獻。可是對方的反應卻是始料不及。細心詢問幾句才知此人只是公司一位員工帶來的客人,既不在公司工作,又不認識眼前的老板,甚至對方才的盛譽之辭也無動于衷——事實上,此人與邀請人也只是一面之交。這位客人此時需要的不是同行的友情,而是一杯提神的飲料。勞駕老板,請您讓路。

10.另外,邀請函上通常注明“以及佳賓”之類的話,目的是為了避開誰和誰仍是伴侶以及配偶如何稱呼等敏感問題。去年,未婚的員工因為自己的伴侶未曾獲邀而憤憤不平;已婚的員工由于自己配偶的稱呼不當而牢騷滿腹;“夫人”得罪了那些喜歡用“女士”稱呼的來賓;冠用丈夫姓氏的太太們冒犯了那些不用丈夫姓氏的太太們。而今年,抱怨又會接踵而來。這次是因為起初沒有人告知配偶公司舉辦晚會的消息,或是配偶被告知晚會不邀請家屬參加。然而,事后這些配偶卻發現事實并非如此。當然這類抱怨不會源源不斷。但是這些配偶會記住此事,并私下斥責公司唆使員工不誠實。

11.對于那些有意想欺瞞配偶或意欲發展一段浪漫戀情的人而言,情形會怎樣呢?他們同樣也會惹上來年都難以擺脫的麻煩。這些人之間很少會孳生真正的辦公室戀情,因為此類行為難免有待人偏袒和公私混淆之嫌。還有更為糟糕的情形:盡管可以用酗酒過多和情緒興奮作為托辭,但是上司戲謔一位無動于衷的下屬的行為仍會被視為性騷擾;同樣,下屬對上司做出類似的舉動則會被認為蠻勇無知。

12.有些員工心里只想著工作,在晚會上躍躍欲試地提出自己的業務宏圖。他們牢記公司曾倡導的自由交流精神,置身于此時此地,這班人會找到老板以求暢所欲言。而老板此刻正巴不得有人過來同自己打招呼。

13.然而這些人并不想和老板只說些客套話,他們回應老板的稱贊時會說:“給我加工資怎么樣?”他們會懇求晉升,并心有成竹地向老板解釋誰應該被炒魷魚。接著他們進一步提出改進公司業務的建議,這些建議其實好幾年前已經提出,但卻不知為何無人賞識。他們試圖在短短的一夜之內,逾越老板多年來千辛萬苦構筑的用于抵擋這類懇求的層層階梯和壁壘。

14.最后——通常在晚會進入尾聲階段——有些人會忽然想起這種輕松的環境正是向上司進言建議的最佳時機。無拘無束、開誠布公不就意味著一吐為快而不必擔心影響自己的事業前途嗎?

15.其實在這個問題上員工被公司迷惑了。公司說“去吧,盡情地娛樂,忘掉工作。”幼稚的人會信以為真。認為這是晚會—一個讓人徹底放松、為所欲為的場合,不必擔心苛刻的職業行為規則的約束。

16.即使是那些嚴守上班著裝規定的員工,可能也無從知曉哪類服裝在老板看來低俗不堪。對來賓而言,晚會是展示自己大膽創意休閑服飾的機會。但是不遠處的上司們可能正在私下嘀咕,認為穿那種服裝的人絕不能被委派出任公司的代表。

17.更糟糕的是那些對于盡情取樂、喧鬧不止的員工的評論。這些行為,對于朋友而言,可能是很逗笑或有些討厭。然而在晚會上,他的行為受到其他諸多標準的判斷,而不僅僅是這個人是否滑稽可笑。

18.禮節小姐提出上述警告并非旨在破壞公司晚會的快樂氣氛。她只想防止晚會毀掉員工的事業前途。而這類問題的解決之道是曾因過分拘束而被晚會擯棄的方法:禮節。

19.首先需要恢復的禮節是按每個人的姓名分別邀請。以往一份請柬請兩個人的做法既不保險又不討好。對那些被指明并告知需回復邀請函的人而言——當然告知時的語氣應盡量中立,表明晚會只是一次款待并非務須之事——他們應該意識到各自分別獲邀并需回復是否出席。

20.誰和誰結伴出席晚會是令禮節小姐和任何一位明智的雇主都感到難以查清楚的事。不過可以讓員工自己填寫同行的配偶或朋友的姓名。公司晚會可以只限于內部員工參加,并在上班時間內舉行。但是邀請員工配偶或朋友參加效果會更好。因為外出工作已經影響了家人之間的親密關系,而且工作中同事間也不象請柬名單那樣按照個相互間是否關系融洽來安排。)

21.禮節小姐希望上述所言已經表明公司晚會的目的不是任意嬉戲玩鬧或是對他人說長道短。那么應該是什么呢?晚會應該是對員工所表示的感謝。

22.這首先需要有一個安排恰當的迎賓隊列。雖然許多人認為這種方式簡直是活受罪,但一直以來卻是每位來賓得以被大人物認識的最好方法。舊時最古老的作法仍然奏效:一位專職負責問清客人姓名的人——或是一位無關緊要但又可以詢問每位來賓姓名的人——在客人走過迎賓隊列時向主人通報該客人的姓名。主人聽到時可能會開玩笑地說:“我當然認識安娜特,公司沒有她不行。”更妙的是,員工的隨行客人會聽到人們稱贊邀請自己的這位員工。這些贊美之辭比直截了當的奉承話聽上去要真誠得多。而且,從此以后,如果哪位員工抱怨公司里的人都是蠢貨,其配偶可以用曾在晚會上聽到的話予以反駁。

23.人們經常錯誤地認為公司晚會應該以員工們習慣的方式舉辦:他們喜歡的音樂、食物、還有高級管理層人士棄置不顧的其他東西。這就大錯而特錯了。員工們想要的其實是更高級的娛樂。高級與否視不同性質的公司而定。如果晚會太過正式,員工們也同樣會開心地嘗試不同的風格,然后再按自己的方式盡情娛樂。

24.聰明的員工會穿得與上司一樣,因為他們知道穿得稍稍保守一點就不會被人指指點點。在公司晚會中拒絕或盡量少喝酒的做法無人指責,但在私人晚會中礙于主人好客的目光這種行為會很難堪。另外員工尋求仕途晉升的真正機會不是懇求上司,而是替陷入尷尬局面的上司解圍,因為這樣可以表現出該員工懂得如何高談工作之外的話題。

25.最后,還需另外一個送客隊列。此時老板們一動也不動地站在搶眼的出口處,握住每位想離開的來賓的手,感謝他的光臨。此時,即使是最懵懂的客人也會意識到應該回謝一番——也就是說,意識到應該感謝付出的人。26.公司圣誕晚會不就是為此而舉辦的嗎?如果公司只想對員工表示謝忱,那么,放一天假外加一個紅包就足矣。

Unit 2 The New Singles

1.你知道他們是這樣的人:在舉行過婚禮的教堂里撿大米的埃莉諾?雷格比;胸毛濃密、性欲旺盛、以擁有熔巖燈而感到自豪的奧斯丁?鮑威爾斯;個人意識模糊不清、總是期待錄音電話響起的布里奇特?瓊斯。這些單身人士過去一直是故事、歌曲和個人廣告中的常見人物,傳統上這些人處在社會的邊緣:滑稽有趣、讓人憐憫或令人敬畏。

2.那些日子已經一去不復返了。現在的單身族不再像過去那些面容枯槁的老處女和鰥夫,而是像伊麗莎白?克爾戈萊這樣的人。伊麗莎白?克爾戈萊是個29 歲的巴黎銀行家,她把擁有獨立生活和自己的公寓看成是事業成功的結果。她開著漂亮的德國Golf GTI 牌小汽車快速地在巴黎兜著風,一手扶著方向盤,另一手抓著手機,在打電話的間歇中熱情洋溢地談論著單身生活。她說:“我不厭惡社交,我喜歡與人交往。但是獨自生活使我有時間和空間自我反省。我作為一個人有權選擇并不受干擾地成長。”

3.正如圣人們所言,我們最終都將是單獨一人。但是越來越多的歐洲人在很年輕的時候就決定過獨身生活。這不是悲觀的人生思考,而是歐洲經濟新氣象,受到人口學家、房地產發展商和廣告商這類人的普遍歡迎。法國社會學家讓?克勞特?考夫曼評論這種從家庭生活到獨身生活模式的過渡是上個世紀不可抗拒的個人主義趨勢的組成部分。通信技術的革命、商業文化從穩定性過渡到流動性以及大量婦女進入產業大軍都對歐洲人的私生活產生巨大沖擊。越來越多的歐洲人在步入獨自生活,因為他們壽命更長了、離婚更多了并且結婚也更晚了——如果他們還要結婚的話。現在英國的結婚率在160 年的記錄中最低的。據法國國家統計局的報道,在1968 到1990 年期間法國獨身的人翻了一番。

4.獨自生活的現象一直是都市和北歐的趨勢:生活在農村的人們——以及西班牙人、希臘人和愛爾蘭人——傾向于過家庭生活。與此相反,斯堪的納維亞人、荷蘭人和德國人喜歡獨自生活:40%的瑞典人獨自生活,七百萬英國人獨自生活——這是40 年前的3 倍。根據肯特大學組織行為學教授理查德?斯凱斯最近的“2010年的英國”的報道,單身家庭數量將會在十年內超過兩人或兩人以上的家庭。在倫敦的肯辛頓和切爾西這樣的“貴族”區,大約有一半的房子里住著獨自生活的人。在德國今年56 歲的離異者伯恩德?克勞斯特費爾德創作了一盤稱作“不再孤獨”的CD。該碟片的特點是有15 段家庭生活的錄音,如“電視沒什么節目;最起碼薯條還是不錯的”和“冰箱終于又滿了”,它為獨自生活的人們提供了“62 分鐘歸屬感”。

5.歐洲的新經濟氣候大大地鼓勵了獨立的趨勢。當代獨自生活的這一代人的成長時期正是歐洲從社會民主政治過渡到更精明、更個性化的美國風格的資本主義氣候的時期。成長在私有化和日益買方市場時代的當今熟諳技術的工人象接受自由經濟那樣也熱情歡迎愛情自由。現代的歐洲人相當富有,有財力獨自生活;而且他們性格獨立,希望獨自生活。法國公眾民意研究所(蓋洛普民意測驗法國分部)最近的調查發現,被提問的法國人中有58%的人認為獨自生活是一種選擇而不是一種強迫。其他歐洲單身一族也這樣認為。獨自住在柏林的艾麗絲?埃彭道夫說:“我一直想要隨心所欲地去冒險。我討厭沉悶、令人厭煩的中產階級生活——一點都沒意思。”

6.以前獨自生活的人都是一些處在婚姻生活之兩端的人們——20 多歲的專業人員或寡居的老人。領取養老金的人,特別是上了年紀的婦女,構成了獨自生活人群的絕大多數;而新一批單身族則是30 到40 歲的高收入人士,他們日益認為獨自生活是一種生活方式的選擇。《在瑞典獨自生活》一書的作者伊娃?桑德斯蒂德注意到:“瑞典語過去曾用ensam 稱呼獨自生活的人,蘊涵孤獨之意。獨自生活被認為是消極的——黑暗而且寒冷,而家庭生活則意味著溫暖與光明。但是新單身族的觀念則不然。他們年輕、美麗、強壯!現在,年輕人希望獨自生活。”

7.繁榮的經濟意味著人們比以往任何時候都要更努力工作。這就無法為交往留出很多的空間。35 歲的作曲家平庇?阿羅約獨自居住在巴黎的一所房子里,說他無暇感到孤獨,因為有很多事要做。“我總有工作要趕在期限內完成,這就使得我與他人在一起生活相當困難。”他還說只有“理想妻子”才能改變他的生活模式。最近出版《單身女人和白馬王子》一書的作者考夫曼認為,這種狂熱的新個人主義意味著人們對配偶的期望越來越多,因此相互之間的關系持續不長——如果能有開始交往的話。埃彭道夫是個金發碧眼的柏林女人,有著曬成褐色的皮膚,并且嗜好旅行。她上午在一所小學教書,下午則去日光浴或睡覺,以便徹底地休息,然后去跳舞。她還不到50 歲,她說她從未想過要象她母親那樣生活——放棄事業,以便照看家庭。而“我一直在做我想要做的事:過自己選擇的生活。”

8.過自己選擇的生活一點也不便宜。在像斯德哥爾摩、羅馬或柏林這樣的首都城市,房租很高,這意味著只有高工資的人才付得起自己的住房。按比例來算,有更多的專業人員獨自生活:在法國五分之一的職業婦女獨自生活,而在藍領工作婦女中的比例則是十分之一。法國政府最近為那些二十多歲想搬出去住但又負擔不起的年輕人撥款七千七百萬法郎。巴黎銀行家克爾戈萊的公寓使她能十分舒適地“無拘無束地讀書、煮飯、寫作和娛樂”。

9.社會學家考夫曼提到這種自由會令人上癮,特別令婦女上癮。他說:“在夫妻關系中,人們依然期待婦女做內當家。婦女要與這種觀念斗爭是非常困難的,所以她們能獲取男女平等的唯一方法就是獨自生活。”克爾戈萊并不排除結婚的可能性,但是她不會為了一個男人而放棄自己的自由。她解釋說:“如果我要結婚,我仍要有自己的房間——一個屬于我自己的自由空間。”

10.數以百萬計的向往自由空間或喜歡獨居的單身族使得歐洲房地產市場供給緊張。在未來15 年里,英國的人口將會下降,但房屋的數量將會增長25%——這種增長主要來自單身族的需求。英格蘭的東南部正經歷主要的建房熱:英國政府已授權建造860,000 所新住宅,主要是為中產階級而建。房地產經紀人注意到年輕單身族人數的上漲,這些人工作起來很瘋狂并把家當成宿舍。在倫敦,為年輕人和以事業為重的專業人員建造的豪華綜合樓群正拔地而起,這兒有小套公寓、健身館以及便利的交通去享受都市的娛樂。單身家庭促進了地區貴族化:地理學家說,當單身族搬進鄰近地區時,咖啡酒吧、健身館和飯店就一定會跟進來,并且當地的音樂、劇院和藝術館也會繁榮起來。“單身族對法國的文化生活帶來了真正的好處,”法國文化和通訊部的官員奧利弗?唐娜說道,“沒有他們,那就剩下只愿呆在家里看電視的夫婦和家庭。”

11.婦女好象比男人更會享受單身生活。根據斯凱斯的觀點,單身女人——與單身男人不同——傾向于住在單身朋友附近,形成新型家庭般的朋友圈。飯店、健身館和咖啡酒吧就像酒館一樣起到客廳的作用——這種趨勢使得都市婦女在過去的五年里成了英國酒業的主要支柱。相反,單身漢則傾向于呆在家里。斯凱斯說:“獨自生活的男人是非常悲哀的。他們確實在看錄像和喝啤酒。”

12.對某些都市年輕人來說,租看錄像、碟片和品味啤酒是一種十分必要的逃避——特別是對于那些職業與新經濟的有關的人,如:媒體、廣告或信息技術。“我的工作就是交際,”凱瑟琳?愛德華說道。作為英國超級市場特斯科分部公共事務部經理,工作使她每周都有兩三次的社交和宴請機會。“當我回到家后,最不愿意做的事就是交際。”體育促銷公司執行董事理查德?穆爾把他的倫敦南區建于19 世紀70 年代的老房子當成他逃離工作的避難所。穆爾說,平靜和安寧是如此難得,“我要獨自生活直到遇上我心儀的女子。”

13.獨自生活并不是指生活中就沒有浪漫。烏普薩拉大學的社會學家簡?特羅斯特研究了歐洲出現的越來越多的一起而又獨自生活的LAT 現象,也就是:決定在一起生活的雙方選擇分開居住。在工作流動性越來越大的社會里,專業人員經常在不同的城市里甚至在不同的國家工作,他們利用電子郵件、電話和周末見面來維持關系。那些曾經常為牙膏帽或塵屑等這類瑣事爭吵的已婚男女,傾向于和和氣氣地分開居住,而不是關系緊張地住在一起。離婚或喪偶的人再次與他人和聚的時候,往往已有自己固定的生活方式和長期形成的復雜的個人需求。特羅斯特在假設一個討論的情形時說:“是留下我的鋼琴還是留下你的鋼琴?是把我孫子和孫女的照片掛起來還是掛你的?而保留自己的房子就簡單多了。”

14.搬出舒適的家到都市獨自生活為商家提供了新的前景。過去廣告商最看重的是有兩三個孩子的夫婦。斯凱斯說情況不再是這樣了。如今的公司應該把高收入的單身族當成重要的市場。吵吵嚷嚷一家人圍坐在飯桌邊吃自家做的飯的日子已經一去不復返了。英國人中有三分之一的人每周至少有四次獨自吃飯——根據英國國家民意調查,他們更喜歡獨自吃飯而不是與人一同吃。怪不得英國市場的便利熟食在過去五年里增長了一倍

15.其它一系列為單身服務的項目也涌現出來,從帶狗散步、安警報系統到為你澆花或在你宿醉時給你送阿司匹林和咖啡的服務機構,應有盡有。小型汽車、移動電話這類歐洲都市生活的主要工具,在歐洲單身族中擁有穩定的市場。博格斯電信法國電信估計使用移動電話的人中有相當多是獨自生活的年輕人。史馬特車——為都市設計的小汽車——有四分之一是賣給那些經常換伴侶而不安家的20 和30 來歲的單身者。這正是銷售商的夢想:一個具有十來歲孩子的渴望而又有中年人的銀行賬戶的群體。獨自生活的人們不必為孩子上大學而儲蓄,他們樂意把錢開支在個人健身、海藻脂肪膜和高跟鞋等上面。斯凱斯說:“如果你居住在移動性較大的社會,你就要關心如何展現自我。外表不再是只有年輕人才關心的事了。而且單身族在這上面花得起。”

16.獨自生活會帶來自由,但是并不一定會帶來輕松愉快的健康或更好的性生活。最近荷蘭對19,000 人的研究表明,單身族中患慢性病者要高出30%。從事該項研究的鹿特丹大學的伊內茲?榮格說:“結婚的人更健康,他們較少喝酒、抽煙。單身和離了婚的人更有可能會自殺,更可能會患有肝病、糖尿病或肺癌。”根據漢堡大學性科學專家岡特?施密特的觀點,《花花公子》雜志所認為的單身是通向崇高性生活的途徑的看法是不成立的。岡特?施密特研究了3,000 名德國年輕人的性生活,他推測90%的異性戀的性生活基于長期的關系。有一半受調查的單身者根本就沒有性生活。根據施密特的調查,好的性生活在相當程度上是相互依托者的特權:只有40%的單身者說他們享受性生活,而有長期異性關系的群體則是80%。“單身者的性世界是暗淡的,”施密特說道。“他們非常努力地過一點點但又不能令人滿意的性生活。”

17.當獨身者上了年紀,生活就更艱難了。一旦他們退休,就沒有工作來提供穩定的收入或社交生活。不健康的身體和對犯罪的擔心會使得自由變成令人恐懼的孤獨。在瑞典,一些群體發起了為單身或夫婦后半生而設計的50項合住工程。在國家撥款修建的位于斯德哥爾摩的費德克納蓬“后半生”集體住宅里,感覺上不象老人院,而像大學宿舍,這里有嗡嗡作響的調制解調器、厚顏無恥的政治人物的漫畫和穿著藍色牛仔和涼鞋的居民。雖然每兩個月人們確實要花上一周的時間積極投入炊事準備,但集體晚餐并不是強制的。然而很值得一去,還可以聽聽費德克納蓬的55 位居民吵吵嚷嚷地談論著最近去爵士俱樂部、去古巴和印度南部的故事。

18.將自立引入老年社區已被證明很受歡迎:70 歲的老人組有一份75 人等候加入的名單,來自日本和美國的訪客長途跋涉到此來了解瑞典的體面養老方法。“這樣生活使得老人有自由,”梅特?基約斯塔德解釋道。梅特?基約斯塔德離了婚,在她的兩個孩子離家后住進了費德克納蓬。“對老人的子女來說是很大的寬慰——他們不會感到內疚。”存在沒有內疚的家庭嗎?這種跡象表明我們有可能正在經歷一次巨大的社會變革。Unit 4 The Cultural Patterning of Space

1.不同的文化對空間有著不同的感覺。西方許多國家對空間的意識是基于對物體在空間的感覺,而不是對空間本身的感覺。西方人對形狀和維度的感覺,就是空間是一種光線、顏色、視覺和觸覺的領域。本杰明?沃爾夫在他的經典著作《語言、思維和現實》中,就用下面的解釋來說明西方人為什么會以這種方式來感覺空間。西方的思維和語言主要源于以拉丁語為母語的古羅馬文化,而這是一種基于實際和經驗的體系。一般來說,西方文化已經采用古羅馬人的思維模式,把客觀“實體”視為主觀或者內在經驗的基礎。一直到這種在知性上不成熟的古羅馬文化受到希臘文化抽象思維的影響的時候,拉丁語才發展出一套意義重大的詞匯—抽象的非空間術語。但是空間意識和具體化的古羅馬—拉丁成分已經在西方思維和語言模式中保存了下來,盡管也繼承了希臘人的抽象思維和表達能力。

2.然而,有些文化語言系統朝著相反的方向發展,就是從一套抽象、主觀的詞匯發展到一套更為具體的(concrete)詞匯。例如,Whorf 告訴我們,在霍皮語中,“心”這個字,是一個具體的術語,可它是在先有了“思維”和“記憶”這種抽象術語之后才形成的。同樣地,盡管在西方人,特別是美國人看來,客觀的、有形的(tangible)“實體”一定要先于主觀的或者內在經驗,但實際上,許多亞洲和非歐洲文化把內在經驗看成是對有形的實體感覺的基礎。因此,雖然美國人被教導在空間中感知物體的排列和做出反應,會認為除非空間中充滿物體,否則就是“被浪費了”,而日本人卻被訓練為對空間本身賦予意義,對“空曠”的空間賦予價值。例如,在許多日本藝術中,像繪畫、園林設計、插花藝術等,布局的主要特性是日本人稱之為美的精髓的“素雅”。一幅畫包羅萬象,而不是留有空間,這體現不出美的精髓(essence of beauty)。日本藝人常常畫筆一刷(one brush stroke),就呈現出一片天空;或者用一條簡單的輪廓線條(simple contour line)繪出遠處的一座山峰——這就是素雅。然而,在西方人的眼中,畫中的大片“空曠”的空間使畫顯得還缺了點什么東西。

3.不僅僅是東西方在空間模式上存有差異。當我們觀察西方不同文化中城市規劃的時候,還體會各種各樣跨文化空間的感覺。例如,在美國,城市的布局通常是沿著一個網格展開,軸心一般是南北向和東西向。街道和建筑物按順序編號。當然這種安排對美國人來說是完美的。當美國人在像巴黎這樣的城市漫步時,他們往往會迷路。因為巴黎的街道是從中央輻射(radiating from centers)開來的。此外,巴黎的街道是命名的而不是按序編號的,而且常常不用經過幾個街區,街名就變換了。美國人對當地人如何能夠到處行走大為疑惑,而巴黎人卻顯得行動自如。霍爾在《無聲的語言》一書中認為:法國城市空間布局的特點僅僅是反映法國文化特征中中央集權的一個方面。因此巴黎是法國的中心,法國政府和教育系統高度集中。在法國人的辦公室里,最重要人物的辦公桌就擺在其中央。

4.空間文化模式的另一個方面涉及到空間的各種功能。在美國的中產階層,特定的空間是為特定的活動而設計的。任何活動,一旦跨越其特定空間,人們立刻就會覺得不合事宜。相比之下,在日本就不是那么回事了。墻壁可以移動,房間使用的目的白天和晚上是不一樣的。在印度,又是另一種空間使用的文化模式。印度的公共和私人場所在功能上均有優劣的概念。在印度的城市、鄉村、甚至是家庭里,某些場所因為所從事的活動和使用這些場所的人的緣故而被認定是骯臟(polluted)或者卑劣(inferior)的。印度的空間是給隔離開來的(be segregated),以便社會等級高的和等級低的、男的和女的、世俗和神圣的(secular & sacred)活動都分隔開來進行。這種模式沿用了幾千年,在印度古城挖掘(uncover)出來的考古證據就說明了這一點。即便在現代的印度,這種空間模式仍舊相當的清晰和頑固,哪怕是在公交車上也要把婦女使用的空間隔離開來。如Chandigarh 是印度的一座由法國建筑師設計的現代化城市。公寓大樓均按歐洲理念建造,但是住在那里的印度人卻發現某些方面與他們以前居住的空間模式不一致。在印度工作的人類學家Ruth Freed 發現,居住在Chandigarh 的許多印度家庭都改造了他們的公寓,用窗簾把男人和女人的空間隔離開來。只有自家人時,他們就仍然依照傳統模式在廚房里吃飯而有西方客人光臨時他們才啟用客廳或是飯廳。傳統的印度鄉村生活在一周圍墻里邊進行院子給每戶人家提供了隱私的空間。然而,Chandigarh 的公寓大樓建有很多寬敞的窗戶,從而折射出歐洲人對光線與陽光的重視。而許多Chandigarh 的家庭卻把窗戶玻璃上糊滿了紙張以便重建傳統式院落的隱私空間。Freed 認為這些傳統的印度模式也許反映出人們對人口密集型環境的一種適應(adaptation to a densely populated environment)。

5.從整體上研究不同文化的人類學家已經察看到了時間觀與空間觀之間的聯系。例如,正如我們所察看到的,美國人把沒有活動的時間看作是“被浪費了的時間”,把沒有物體的空間看作是“被浪費了的空間”。霍皮人再一次提供了有趣的對比。在英語中,任何表示地點或者空間的詞都可以單獨使用,能呈現出各自的特征而無需任何參照。例如,在英語里,可以說:“這房間很大”或者“美國的北方冬天很寒冷”。我們無需表明“房間”或者“北方”與任何其他表空間或地點的詞語有聯系。但在霍皮語里,地點或者空間地域的詞語本身不能在句子里單獨使用。霍皮人不能單獨地使用“北方”這個詞,他們得說“在北方”、“從北方”或者用另一種方式給“北方”這個詞加上一個方向性的后綴。同樣地,霍皮語沒有一個單詞能夠被翻譯成“房間”。霍皮語中的“房間”是詞干(stem),是意思為“房屋”,“房間”或“居室”詞的一部分,但是不能單獨使用,必須加上后綴才使這個詞表示“在房子里”或“從居室”。霍皮語中像“房間”、“居室”或“大廳”這些表示空洞(hollow)空間的概念只有跟其他空間關聯時才具有意義。霍皮人的這種空間感覺模式似乎與他們對時間的感覺模式相似。在西方文化中,各時段被認為是時間延續過程中的獨立片段,而在霍皮語中卻要將各時段連結成連續統一體。6.人類學家不知道為什么一種文化會產生一種時空觀,而另一種文化卻會產生另一種時空觀。空間觀也許是對特定環境的適應:人口稠密的程度、耕地(arable land)的多少、像海與山這樣的天然屏障(natural barrier)的有無以及一個地區特征性陸標(distinguishing landmark)的多少。例如,Eskimo 人的環境是一片遼闊的雪原,幾乎終年見不到什么陸標,于是他們的空間感就得到了極大的發展。他們得學會區分各空間元素之間的細微差別,因為這確實(literally)是他們遠離家園外出打獵時賴以生存的技能。7.某些文化對于空間感覺的一個重要方面就體現于人們所需的彼此感覺舒適卻又不覺擁擠的“私人空間”。例如,北美人彼此感覺舒適所需的空間距離大約是4英尺。而阿拉伯人和拉美人反而是彼此靠近才會感覺舒服。因此,不同文化的人可能會無意間侵犯(infringe on)別人的空間感。正如不同的時間觀可能會造成文化上的沖突,不同的空間觀也會引發同樣的問題。Unit 5 Can You Raise a Polite Kid in This Rude World? 一提到無禮的孩子, 大多數人都會因回想起惹是生非的小孩以及其粗鄙的父母而皺起眉頭。對去年夏天發生的一件事至今我還余怒未消。1.我們住在一間帶有小電影院的鄉村客棧。每天晚上電影放映之前,我和丈夫都教育三歲大的兒子坐好別說話。除了偶爾小聲問問題外,他都全神貫注地坐著。2.然而,我們卻沒有辦法聽到電影的聲音,因為有兩個小孩在座位上蹦蹦跳跳、大聲嚷嚷、還在過道上跑來跑去。我從來沒有見到過他們的家長在場。就這樣過了幾個晚上, 有一次,我就跟蹤這兩個孩子到了餐廳。在那里有一男一女正清閑地吃著飯。3.“你們的孩子在影院里到處亂跑,我們一家人無法看電影,”我說,“如果他們沒有興趣看電影的話,你可以叫他們離開嗎?”那位父親冷冷地看著我。“我們對使用客棧的設施付過錢了,”他說,“我們的孩子想去哪里就去哪里。”4.我頓時目瞪口呆。這對夫妻看上去挺講道理的,是什么讓他們能夠容忍如此明顯的不禮貌行為呢?作為社會的一份子,我們是否已經變得一心只想著自己的需求和滿足孩子的欲望從而忽視了他人的權利呢?5.“看看如今的電視節目,傲慢和粗魯幾乎是家常便飯,”佛蒙特州立大學的心理學家托馬斯奧肯博杰注意到6.當孩子們被漫畫人物《比維斯和巴特里德》的低俗、滑稽動作逗得大笑的時候,他們的父母也因辛辣的情景喜劇《有孩子的家室》和粗魯的情景喜劇《羅斯娜》而哈哈大笑。其實,粗俗的行為不僅僅以喜劇性調劑的形式出現。人們不妨看看去年巴爾的摩“黃鸝”棒球隊的第二守壘員羅伯多?阿洛馬的惡心表現,他居然在幾百萬球迷面前,朝裁判約翰?赫什伯克的臉上吐口水。7.所有這一切都似乎對孩子們產生了深刻的影響。通過比較二十世紀七十年代中和二十世紀八十年代末美國孩子的表現, 奧肯博克發現后者比前者更沖動、更叛逆。許多專家認為,核心家庭的緊張與忙碌,使得培養出來的孩子能給計算機編程卻不懂得寫封感謝信。8.也有一些父母盡心盡力教導自己的孩子要有禮貌,但他們卻吃驚地發現,家庭外所發生的事情輕而易舉地就把他們的所有努力化為泡影了。亞利桑那州斯科斯岱樂市的利恩?艾庫特對這一點非常了解。有一天,她11歲的男孩發現他姐姐在他房間里使用他的電話時說:“把電話掛了,”他大聲嚷嚷,朝她罵下流話。艾庫特趕快跑到她兒子的房間。“你無權這樣對你姐姐講話,”她斥責他說。男孩聳聳肩,辯解說他有一個朋友在和母親爭吵時也用這種下流話罵她。艾庫特堅決地說:“在我們這個家里絕不能說臟話。”9.盡管父母無法讓自己的孩子免受外界的影響,但專家們認為,父母只要有耐心、有毅力,就能做許多事來使得自家的孩子在這個充滿野性的世界里變成完美的人。樹立一個好榜樣10.有一天,當一個十六歲的佛羅里達州女中學生練完排球回家時,她顯得忐忑不安。“出什么事了?”她母親問道。女兒解釋說,教練選擇了其他女孩子而不是選擇她最好的朋友參加校隊,她朋友的母親大發雷霆。在開車回家的路上, 她母親火冒三丈, 當著女孩子的面, 一邊詛咒一邊用各種臟話謾罵這位教練。11.許多家長都似乎是采取一種“不管對錯,都是自家孩子好”的態度,其結果往往是破壞性的。“作為父母,這意味著自己已經成熟,能夠幫助孩子適應各種不如意。”艾庫特說,“當自己的孩子不是得到第一名時,父母親如果不能接受這個事實,那么他們就等于發出了這樣一個信息,即當你受挫時,你責備挫折的原由而不是尋找解決的辦法。”一些家長不但沒有鼓勵孩子努力學習,爭取好成績,反而責怪老師。孩子違犯了校規,他們不但沒有責罰孩子,反而攻擊校規。12.專家們說,最好的教訓是教導孩子們,雖然他們不能每次都控制住結果,但是卻能夠控制住自己的反應。僅僅意識到禮貌問題是不夠的,孩子們必須學會要將禮貌表現出來。《禮儀小姐》的專欄作家朱迪思?馬丁說,講禮貌不是簡單地說“請”和“謝謝”就行了,而是要不自吹自擂、不背后罵人,要贏得光彩、輸得體面,要尊重每一個人。13.當然,如果做父母的脾氣乖戾、對人苛刻而粗魯的話,那么怎么訓練孩子也難使得他們講究禮貌。這就是為什么專家們認為教育孩子講禮貌最好的辦法就是作為父母者自己要有禮貌。14.父母要特別注意不要信口開河,以免日后驚訝地發現同樣的話在孩子們的口中說出來。假若妻子叫丈夫閉嘴,父親罵鄰居笨蛋,那么他們的孩子也會用同樣的方式和他們說話。15.“如果我們自己都不表現出彬彬有禮,怎么期望孩子們會彬彬有禮呢?”禮儀作者兼“舉止女士”專欄作家瑪麗?米切爾說。鼓勵和贊揚16.“你這個垃圾蟲,從不打掃房間。”“趕快寫感謝信,要不你別看電視。”“你竟敢朝我提高噪門說話。”大多數父母都對孩子們說過這樣的話。他們的用意是想讓孩子改正自己的行為。但為什么卻偏偏一點效果也沒有呢? 17.孩子的粗魯行為常常是不在意的結果, 而不是出于故意。動輒批評、咒罵和大聲命令,只會讓孩子生氣和心存戒備。父母們強化了這種觀念:不施壓,孩子是養不成好行為的。18.有一種方法比較好,耶魯大學心理學家艾倫?卡茲丁稱之為鼓勵和贊揚。父母事前用平和的語氣告訴孩子他們希望他怎么做:“今天我們要去拜訪瑪麗阿姨,如果你能在進門時跟她握手,并在吃飯時幫她拉出椅子,我將為你感到很自豪。”事后還要表揚孩子:“我真的很喜歡你跟阿姨握手和幫阿姨入座的樣子。”卡茲丁說:“經常給予孩子鼓勵和表揚,到一定時候,你就不用鼓勵,只需表揚就行了。”19.但是要是孩子做出了無禮的行為又怎么辦呢?“用家規來批評孩子,改正錯誤,”禮儀顧問瓊?霍珀建議說。每個家庭都應該有一些大家都認可并愿意遵守的基本規矩。20.所以不要說:“你怎么這么不懂禮貌,不要把胳膊肘放在餐桌上。”而是父母一方簡單地說:“我們的家規是不能把胳膊肘放在餐桌上的。”批評要對事而不對人,從而孩子不會產生防御心理,改正錯誤的要求聽上去也不像是一種命令。21.用這種辦法進行批評往往很有效。康涅狄格州西哈特德市15 歲的埃倫?威克斯就是例證。每天早上,她的父母或她朋友的父母總會開車送她們幾個孩子去上學。上車時,埃倫總是一聲不吭地一頭扎進后座,一言不語地坐著,抵達學校后匆匆下車。22.有一天早上,其中一個女孩的父親在開車,當埃倫跳上汽車后,他就轉過頭去問:“怎么沒人對我問‘早安’?”“我以前從來沒有從他的角度去考慮過這個問題。”埃倫承認說:“我很高興他告訴我們他的感受。”現在她和其他孩子們只要一上車就會說:“早上好”。共進晚餐23.科雷特?杰斐遜一家的情況跟美國許多家庭一樣。他們住在西弗吉尼亞州韋斯頓市,有兩個孩子,作為家庭主婦的她常常沒有足夠精力將一家人協調好,坐在一起吃個晚餐。8 歲的兒子要打壘球和踢足球,而她丈夫一周要有兩個晚上參加聯賽。“相聚在一起吃晚飯很重要,”她說:“但是我到現在還無法做到這一點。”24.專家們說,每天半小時到一小時全家坐在一起也許是父母能為孩子們做的最重要的事情。“合作、守時、談話技巧以及尊重他人等都是坐在餐桌旁學會的,”禮儀教師蒂法尼?法蘭西斯說。25.即使一家人不能每晚在一起吃飯,至少他們應該一周相聚一到兩次。這意味著接通錄音電話和關閉電視機。“作為一家人來說,晚餐時間不僅僅是吃東西而且還是分享一天的活動,”瑪麗?米切爾說。此時此刻,父母親和藹地將他們的價值觀和道德觀傳授給孩子們,而又不讓人感覺是在說教。培養儀式26.尊重他人、為人謙虛和公正無私等種種品質,只能產生自日積月累的技能,而這些技能是父母對孩子們多年來通過共同的經歷和回憶所教導出來的。孩子成年時,如果回憶中只有電視、“小棒球隊”和生日聚會的話,那么當真正考驗人的品格的時候,這些孩子就沒有什么東西可以依托了。“除非孩子們知道自己是誰、來自什么地方,否則,一切都是裝出來的,”禮儀專家貝蒂?喬?特拉基瑪斯說。27.印第安那州卡美爾市的迪克邁耶夫婦將每周五晚上定為和三個孩子們共度“家庭夜”的時間。一家人常常玩跳棋或者玩捉迷藏游戲。“孩子們喜歡‘家庭夜’,”孩子的母親特里薩說。28.玩捉迷藏游戲真地能教會孩子們懂得禮貌嗎?特拉基瑪斯和其他一些人認為,這是毫無疑問的,因為這將告訴孩子們,父母是關心他們的,愿意花時間陪他們玩。孩子們得到了愛,也將學會去愛他人。“講究禮貌不是關于正確地使用叉子的問題,”禮儀教師帕特里夏?吉爾伯特欣茲同意這種說法,“講究禮貌是關于為人友善的問題——會向人問候、與人合作并且樂于奉獻。而這一切,孩子都是從父母身上學得的。29.孩子們不會自動激起學習講究禮貌的熱情,可他們也沒有理由把禮貌看作是一大堆煩人的條條框框。良好的行為舉止是兒童教育的基本構件。“一旦規則成了第二天性,它就賦予我們自由了,”米切爾說,“如果邁克爾?喬丹要不斷地提醒自己注意有關籃球的規則,他怎能把球打好呢?”30.朱迪斯?馬丁贊同這一觀點。“一個有禮貌的孩子長大成人后,能夠結交到朋友、有約會可赴、有工作可選,”她說,“因為人們會對良好舉止給予回報。良好的舉止是全人類行為的共同語言。”Unit 7 A Son's Restless Journey 1.時至今日,小布什還老是說他在耶魯的日子過得很愉快,并不記得有什么不開心的事。但也不知道自什么時候起他還是添了些忿忿之意。布什后來常常批評那種知識分子“自命清高”以及“唯我獨尊”的習氣,這股風氣起于美國東海岸的一些自由主義組織,60 年代的時候席卷了像耶魯大學等各個高校。早在1964 年,他就跟耶魯大學的牧師,新秩序化身的威廉?斯隆?科興有過交鋒。此人利用自己在Andover 和耶魯學生聯誼會的經歷成為一名狂熱的激進分子,慫恿學生抵制服兵役。1964 年,布什的父親在得克薩斯州競選參議員時輸于拉爾夫?亞伯拉,事后科興跟他說:“我了解令尊大人,他是技不如人呀。”布什每次回想起他說的這句話,心里便苦澀不堪。對布什而言,科興身上體現出來的正是這種東海岸自由主義的“沉重”和“過失”。2.那時,耶魯大學的學生為對付征兵的事而感到無盡的苦惱。此時的布什對自己的意圖倒顯得寡言少語。自愿赴越作戰是需要勇氣和徹底的反抗精神的,大學生里幾乎沒有聽誰說想去打仗:據傳耶魯大學生中死于摩托車禍的人數比死于1969 年那場戰爭的人數還要多。又據布什耶魯大學的朋友羅蘭德?貝茨講,小布什不想讓他的父親在政治上難堪,他找了個既體面又簡單的辦法讓自己得以解脫,加入了得克薩斯州國民警衛隊。3.離校后的布什多少感到有點乏味和無聊,他覺得在得州國民警衛隊學習駕駛那些已經淘汰的F102s 飛機實在沒多大意思。一天晚上他酒后駕車,一頭撞在自己在華盛頓家門外的幾個垃圾桶上,醉醺醺地和他的老頭子扭在一處,嘴里還一面挑釁地嚷嚷:“要不要一對一的來?”父親自然不必與兒子打斗,只一句“我感到失望”已足令小布什不寒而栗。在接受新聞周刊采訪時,布什回想起他父親當時那無言的嘲諷,仍然顯得十分惶惶不安。巴巴拉?布什說,孩子淘氣時,他丈夫往往采取“靜處理”的方式,他會掠過老花鏡盯著孩子們,冷冷的目光里透射著不滿。盡管如此,父親還是給予他的孩子們自由成長的空間。小布什獲得汽車駕照時,他的父親不顧母親巴巴拉的強烈擔憂,欣然準許他從得州駕車到緬因州。布什家的小孩“明白他們的父親信任他們而他們的母親則不然”,布什夫人每每回想到這里,不覺莞爾一笑。4.小布什認定自己的事自己做主,所以他沒有把申請攻讀哈佛商學院的事告訴他的父親。在“反商”的70 年代早期,被譽為“資本主義的西點軍校”的哈佛商學院并沒有出現那種考生門庭若市的盛況,因而,即使布什的成績平平,無法進入他首選的得克薩斯州法學院,他還是考入了哈佛商學院。在哈佛,布什穿著國民警衛隊的飛行夾克和牛仔靴,坐在教室的后排,口里一面嚼著煙葉,一面往紙杯里吐,全然一付桀驁不馴南方佬的模樣。然而,他的自律性格這時已經初露端倪,而且隨著時間的推移愈來愈明顯。他堅持不懈地做著繁重的社會工作,尤其是那些涉及人類組織和行為課程的工作。這里有關人事組織和管理的正規課程只有在布什擔任Andover 預科學校啦啦隊隊長時才深有體會過。他的基本領導方略在哈佛未來CEO 的培訓園里得到了發展,其核心之處在于對大的規劃多思量,對小的細節不糾纏,知人善任,行事果決。時至今日,布什看的是摘要之類的書,讀起來走馬看花,他更喜歡聽別人給他念書而不愿自己來看。朋友們說他善于切中要害。如果布什看起來沒有克林頓或戈爾那種類型的人那么基礎扎實的話,那他在哈佛所受的教育便難辭其咎了。5.小布什今天幾乎從不提及哈佛,他厭惡大學里那種在他看來自由散漫、矯揉造作的氣氛。周末的時候,布什常在波士頓南希?艾莉斯姑媽家痛斥康橋的“自命不凡”。他渴望回到得克薩斯州。這時他的同學都涌向華爾街,而他再一次追隨父親的足跡,去油田尋找工作機會。在米德蘭石油名人堂里至今一直高懸著老布什的肖像。6.小布什經常與人談起米德蘭的“企業家”精神,在那兒一個俄克拉何馬大學地質學的學位比哈佛大學和耶魯大學的還要值錢,耶魯的Andover 被他的朋友戲稱為“彎倒了”。但布什幾乎算不上白手起家的類型。在許多方面米德蘭成了他的庇護所,在那兒他的老關系和舊交情使他的生活遠比在東部與自命不凡的學究爭斗安逸而且穩定得多。他喜歡稱頌石油“創業者”的冒險開拓精神,然而布什自己的本錢大多來自于他父親的朋友和耶魯的老同學。他是個十分謹慎的石油開發商,專找靠近已出油的油井周圍打井,實際是尋找單口、雙口井,而不是全壘般的油井區。即便如此,他還是時運不佳,不像他父親初到德州時那般恰逢其時,春分得意。由于布什在生意上遭受了一些嚴重的挫折,也就只好任憑朋友們把他的阿巴斯托公司戲稱為“我破產了”公司。7.七十年代到八十年代早期被看作是布什困惑茫然的時代,那時的他浮躁不安、青春蠢動,漂泊不定。他裝束的全然一個大二學生的模樣,腳上蹋著中式拖鞋,身上穿著朋友擯棄的衣服,噼里啪啦地滿城轉悠。“如果你打算扔掉一件襯衣,他總會問:‘嘿,你是不是要扔掉那件?’”他的朋友查理?楊格回憶說。布什也喜歡在燒烤的時候喝啤酒。然而他是胸懷大志的,他似乎從最初的時候起就感覺到了政治對他的召喚。1971年,布什想在休斯敦想玩一把競選眾議員,后被他的父母和其他一些有識之士勸止了。1978 年,他發起了一場頗為艱苦的競選眾議員的運動,結果他僅以幾票之差輸給了肯特?漢斯。這個伶俐過人的家伙,挖苦哈佛和耶魯的教育,譏笑布什的跑步愛好。“我顯的太土了,下不為例。”布什說道,從此人們都知道他說話就像嘴里含著塊東西。8.布什參加競選,除了他的家族大名外沒有其它任何特別資歷。然而他似乎有點淡忘了他家庭關系的政治力量,在Andover 他從不吹噓他家庭的顯赫。一個朋友得知他祖父是美國參議員時大吃一驚,但這時他只聳了聳肩膀說道:“我以為你早曉得了”。在78 年的眾議員競選之前,他進了共和黨舉辦的“候選人學校”。現任加利福尼亞州眾議員的戴維?德萊爾回憶起年輕時的布什曾經激動地告訴他說:“我找到了一個最好的辦法來籌集競選經費。叫你母親按圣誕賀卡的名單去信就可以了,我搞到35萬美元!”布什似乎沒有想到并不是每個人都像巴巴拉?布什那樣擁有如此眾多參議員、政治家和共和黨重要資助人的名單。9.這一期間,布什挑燈夜戰,他顯然在探尋人生的某種規律和穩定性。在妻子勞拉身上他找到了這些東西。勞拉是個圖書管理員,舉止穩重端莊,容貌嬌好。對布什家族的那種幾近狂熱的好勝性格,她已經見怪不怪。在老布什夫婦在緬因州的住所Walker’sPoint,當作為一家之主的多蘿茜祖母用淡淡的眼神望著勞拉,問道:“你在干嗎?”勞拉同樣不動聲色地回答:“我在讀書”。不久勞拉請布什參加教堂晚宴,據報道說勞拉問布什要選擇“酒還是我”,籍此幫助布什戒了酒。另一條消息透露說,他今天稱為“密友”的丹?依萬斯滴酒不沾,是社區圣經學習的重要的支持者。10.布什的新信仰并沒有改掉他身上玩世不恭的天性。某個禮拜天教堂里正在布道時,他身上響起“嘟嘟嘟”的聲音,攪擾了他周圍的會眾們:原來是他一直很不耐煩的撥弄他的手表,給牧師的布道計算時間。布什幾乎沒有怎么磨平他性格的棱角。他家的一個朋友說他至今還會變得“狂躁不安”,這個朋友又補充道:“妻子勞拉就會說:‘哦,喬治,你能不能出去跑一跑?’”布什的家人明白,保持冷靜是對他意志的一種考驗。“他很容易失控,”他的妹妹Dorothy 向《新聞周刊》透露說,“他一直講有個胖家伙正企圖從他的身體里跳脫出來,但他的自制力確實是大得驚人。”布什尚未完全馴服他的脾氣,當他天生的乜斜的眼睛瞇成一條縫時,他可能就會六親不認了。據悉,他曾經對那些直言不諱寫過布什家族文章的記者大發雷霆。11.布什一直想方設法使其父高興。一些朋友相信他戒酒的部分原因是他不想讓他的父母感到尷尬。據稱在一次家庭晚宴上喝醉時,喬治?布什轉向身邊的女主人問道:“50 歲后的性生活是怎樣的?”在1978 年,他的父親開始為競選總統緊鑼密鼓忙活時,布什舉家搬到華盛頓為父親助陣。在競選過程中,他加強了對“這個人“的忠心,他說的這個人是他的父親,有時他的忠心幾乎有點太狂熱了。他與他父親88 年競選班子的總策劃人政工老手Lee Atwater 配合默契。Lee 才華橫溢,生性頑劣,憑著他那不拘常理、入木三分的幽默早該是在Andover 時布什群體的座上嘉賓了。12.雖然老喬治?布什有時不滿他兒子意氣用事,說他太“浮躁”(feisty),他還是很有耐性讓兒子走自己的路,而兒子一旦做到了這一點,他就感到無比自豪(was intensely proud when he did)。為了制作錄像以便在本周大會上播放,他接受了采訪。當他被問道:“您為自己的兒子自豪嗎?”,老布什總統竟然哭出聲來,使得攝像鏡頭只好被移開一會。布什父子都是情感豐富的人。那天早晨,就在小布什就職得克薩斯州州長的典禮上,父親將他在1943 年贏得海軍徽章后祖父送給他的那個袖口鏈扣傳授給了小布什,這讓他激動不已。他把這個故事講給《新聞周刊》的記者的時候,眼眶里飽含著熱淚。13.老喬治?布什總是呵護、信賴自己的兒子。而且,人們會覺察到,隨著時光的推移,他們之間的關系更為融洽輕松。小時候,小喬治不耐煩陪父親一起釣魚,哪怕是幾分鐘的時間。在《新聞周刊》采訪他時,布什模仿他隨父外出釣魚(fishing expedition)時自己孩子氣十足、沒好氣地對父親嘟囔:“哪有什么魚!騙人!”可如今,他可以在水面上一釣就是幾個鐘頭,一邊和老頭子大談政治,發掘(tapping)父親的經驗與智慧。例如,有次垂釣時,布什苦苦考慮(mull over)某個競選伙伴——可能就是Dick Cheney——他求教父親:“如果有人說‘不’,這是他的心里話嗎?”14.一兩周前,布什像往常每天一樣,坐在競選座機的后部與記者們聊天。“昨晚你喝酒了嗎?”他與自己青睞的女新聞制作者打招呼:“為什么你要戴墨鏡?”她嫣然一笑。(他也時常拿她的戀愛開玩笑)。與傳略記者一起時,他即興把一個詢問關于他在哈佛商學院經歷的問題變成有關工商管理碩士的演講。“我們要爭取工商管理碩士的選票!工商管理碩士們團結一致!全美國的工商管理碩士聯合起來!”他故意擺出一副勝利者模樣振臂高呼。他能嫻熟地應對新聞界的常客們,不時與他們逗樂取笑(他給大多數人取了綽號,如《紐約時報》的Frank Bruni 被戲稱為“Panchito”。他熱情詼諧,思維敏捷,盡管疲憊不堪的記者們并不想去喜歡布什,但他們還是禁不住為他所吸引。大多數家族的傳奇經歷一兩代人之后就無聲無息了,但布什家族成員們似乎繼續在演繹著這個傳奇。他們八仙過海,各顯神通憑著某種憨厚中透射出的魅力、為國效忠的強烈而無聲的使命感以及對勝利無比深切的渴望。

第三篇:Book1 Unit4 課文翻譯及練習答案

新視界大學英語綜合教程 第四單元課文翻譯及練習答案

Active Reading

跨種族婚姻

“路易斯安那州的一位治安法官剛剛辭職了。此法官拒絕批準一對情侶結婚,因為女方是白人,而男方是黑人。幾個星期以來,他拒絕離開職位,但最終還是辭職了,而且并未給出原因。路易斯安那州州長接受了他的辭職。這位白人治安法官聲稱,他一直避免批準不同種族間的婚姻,原因是他認為其子女會因此受罪。他說:‘對婚姻雙方的任一種族來說,接納這樣家庭的孩子都是有難度的。我認為這些孩子會因此受罪,我不想讓這種事情發生。’” 你認為這篇報道是什么時候發表的?也許是20 世紀50 年代吧?那個時候黑白種族隔離是有法可依的。也許是20 世紀60 年代吧?那個時候有馬丁·路德·金領導的民權運動。事實上,這篇報道發表于2009 年10 月。

這個國家是著名的“大熔爐”,有著悠久的種族沖突的歷史,也有一些成功融合的例子。這位法官今日仍然持有這種觀點,我們是否應當感到恥辱?或者,他認識到了自己的錯誤并辭去職務,我們是否應當為此高興?

經濟全球化運動使得全世界范圍內商品共享、服務共享、技術共享,這促進了跨種族婚姻。經濟全球化運動同樣對社會和文化產生影響,這也許會帶來不同種族間的友誼、愛情和婚姻。但是,在美國的某些地區,“一滴血原則”似乎仍然有很大的影響。這一原則的內容是:只要你有一滴非裔的血,你就是黑人。那么,現如今,對于跨種族婚姻雙方和美國大眾來說,這樣的婚姻有什么樣的挑戰和機遇呢?

在美國的某些政治和社交圈子里,人們認為跨種族婚姻只不過是為了讓身為移民的一方得到綠卡,以便在此居留和工作。也有人聲稱,跨種族婚姻的動機在于較窮困的一方渴望獲得經濟保障,盡管這意味著他們也許不得不背井離鄉。幸運的是,還有很多其他人明白人類的基本價值(如相互吸引)在跨種族婚姻中起著最重要的作用。

無論結婚的真正動機是什么,所有這些情侶都會面對不同金錢觀與不同傳統價值觀的挑戰,這些傳統價值觀包括對伴侶的尊重、傳統的宗教觀、被社區接受、男女分工以及傳統的語言觀等。

但是,他們面臨的機遇也同樣吸引人。一代又一代地更替,我們越發能夠接受不同的種族與文化了。不同種族的人們之間的戀愛關系越發常見。事實上,如今有91% 的青少年認為和其他種族的人約會是完全正常的。如果某個孩子的父母分屬兩種文化或兩個種族,這個孩子就被稱為“第三文化兒童”,他們在成長過程中學習兩種不同的文化,與任何曾在多個國家或多種文化下生活的人都能相處融洽。不僅如此,他們也經常與不同背景的人結婚。最后一點:我們已經了解全球化以及在個人層面和實際層面上分享觀念、傳統、習俗和態度的益處。

那么,我們怎么看待那些不贊成跨種族婚姻的人呢?這是他們的問題,不是我們的問題,這樣說當然很簡單。但有時候,我們很難抵御世俗的殘酷和無情。

“他們是跨種族婚姻。她是阿肯色州人,而他來自肯塔基,但他們似乎過得不錯。”這是一句眾所周知的話,但在任何婚姻或情侶關系中,無論對方是相同種族的人還是不同種族的人,你都必須調整自己,以使雙方幸福地生活在一起。

對于跨種族婚姻的雙方來說,要面對所有的挑戰、抓住所有的機會,關鍵是什么呢?

是愛。

為了享受地球村帶來的各種好處,挑戰不信任陌生人的群體偏見,我們只需記住羅馬詩人維吉爾的著名詩句:

愛能征服一切。

Dealing with Unfamiliar Words

④ Complete the sentences with the correct form of the words in the box.1.quit

2.resign 3.challenge

4.adjust

5.mutual

6.claim

7.Justice ⑤ Replace the underlined words with the correct form of the words in the box.1.motive 2.influential

3.opportunity

4.attractive financial 5.Furthermore

benefits ⑥ Complete the paragraph with the correct form of the words in the box.1.approve 2.harshly

3.Civil

4.conquered 5.attitude 6.Prejudice 7.racial

8.integrate

9.conflict

Reading and Interpreting ⑦ 1.a 2.a 3.a

Language in Use ① Complete the sentences with the correct form of the verbs in brackets.1.to have

2.going

3.to see

4.spending

5.to get 6.to avoid making ② Now rewrite the sentences using It’s believed / claimed / said / thought that … 1.It’s said that love makes the world go round.2.It’s believed that it’s easy to get a green card.3.It’s thought that the civil rights movement began a long time before Martin Luther King.4.It’s claimed that Louisiana is the most conservative state in the US.5.It’s said that the first love story was written five thousand years ago.③ Now rewrite the sentences using in order(for someone)to do something.1.I came here in order to have a better life.2.He spoke to her after the lesson in order to clarify a few things.3.You must complete this form in order to apply for the job.4.He took his girlfriend to New Zealand in order for her to meet his parents.5.In order to get a new passport, you now have to apply online.Collocation ④ Complete the sentences with the correct preposition or adverb.1.in

2.on/about

3.to

4.of

5.from

6.to ⑤ Complete the sentences with the correct form of suitable expressions from the box.Sometimes more than one collocation is possible.1.enjoy---benefits / advantages

2.hold---opinions / views

3.face problems 4.play---role

5.welcomes---announcement

Translation ⑥ Translate the sentences into Chinese.1.This is the country of the famous “melting pot” with a long history both of conflict between races as well as some success in integrating them.這個國家是著名的“大熔爐”,有著悠久的種族沖突的歷史,也有一些成功融合的例子。2.In certain political and social circles in the US, it’s believed that mixed-race couples marry in order for the immigrant partner to get a green card, to stay and work here.在美國的某些政治和社交圈子里,人們認為跨種族婚姻只不過是為了讓身為移民的一方得到綠卡,以便在此居留和工作。

3.Fortunately, there are many others who understand that basic human values, such as mutual attraction, play the most important role in a mixed marriage.幸運的是,還有很多其他人明白人類的基本價值(如相互吸引)在跨種族婚姻中起著最重要的作用。

4.Whatever the real motives for marriage, all of these couples face the challenges of differences in their opinions towards money, towards traditional values of respect towards their partner, of religion, of being accepted by the community where they live, of the roles of men and women, and even of language.無論結婚的真正動機是什么,所有這些情侶都會面對不同金錢觀與不同傳統價值觀的挑戰,這些傳統價值觀包括對伴侶的尊重、傳統的宗教觀、被社區接受、男女分工以及傳統的語言觀等。

5.Children born to parents of two cultures or two races are now known as Third Culture Kids, who grow up learning two different cultures, and feel at home with anyone who has lived in more than one country or culture.如果某個孩子的父母分屬兩種文化或兩個種族,這個孩子就被稱為“第三文化兒童”,他們在成長過程中學習兩種不同的文化,與任何曾在多個國家或多種文化下生活的人都能相處融洽。

⑦ Translate the sentences into English.1 那些不贊成跨國婚姻的人認為,種族、宗教、文化的不同會引起很多家庭沖突。(approve of;conflict)Those who don’t approve of mixed marriages believe that differences in race, religion and culture may lead to many family conflicts.2 隨著全球化的發展,人們對跨國婚姻的偏見也正日益消除。(globalization;prejudice;remove)With globalization, the prejudices against mixed marriages are being removed from people’s minds.3 要想使婚姻成功,夫妻雙方都應學會在適當的時候做出讓步。(in order for)In order for a marriage to succeed, both husband and wife should learn to compromise at the right time.4 有的人認為最浪漫的愛情是一見鐘情。(It is believed that ?)

It is believed by some people that the most romantic love is love at first sight.5 如今,網絡提供了更多的交友機會,一些人通過網絡找到了真愛。(opportunity)

Today, the Internet provides more opportunities to make friends, and some find their true love through the Internet.Further Reading

漫步回憶 尼古拉斯·斯帕克斯的小說《漫步回憶》以及同名電影常常被看作是愛情故事。事實上,它更是一個描述青少年成長的故事。主人公在經歷冒險或某種內心沖突之后,越發認清自己。這個故事不僅吸引曾經墜入愛河的人,也吸引所有在青少年時代經歷過困境的人。

故事的敘述者是57歲的蘭登·卡特,他描述了自己17歲時候的事,那一年改變了他的一生。“首先,你會笑;然后,你會哭——別怪我沒有提前告訴你。”

在學校,蘭登的人緣不錯,但他根本不在乎上課或畢業。他對未來毫無雄心壯志,能偷懶就偷懶,還取笑一切在他看來與他不同的人。有一次,他開另外一個男生的玩笑,結果玩笑過了頭,他遭到了學校的懲罰——被強制在放學之后做社區服務。

蘭登的任務之一是在學校的戲劇中扮演角色,但他根本不會演戲,于是很不情愿地向珍米·沙利文求助。珍米是當地一個牧師的女兒,她認真、嫻靜,無論走到哪里都帶著一本《圣經》。她有很強的宗教信仰,常常自問人生及其意義。在學校,蘭登及其朋友們只有在平時開她玩笑的時候才會注意到她。

盡管如此,珍米仍然同意幫助蘭登,但有一個條件:“你必須答應我,你不會愛上我。”“這不成問題。”蘭登聽到這個條件后大笑起來,認為這是非常不可能的事。

陰差陽錯碰到一起的這兩個人開始共度時光了,放學之后,蘭登就到珍米家練習臺詞。蘭登的演技不斷進步,而且他也在珍米身上看到了自己缺乏的性情。他們的友誼漸漸加深,盡管蘭登想保守這個秘密。有一天,珍米在學校里碰到蘭登,問他是不是還愿意和她一起練習臺詞。他非常不友好地回答:“做你的夢吧”,因為他怕自己的朋友會嘲弄自己。大家哄堂大笑,珍米生氣地離開了。蘭登的笑容凝固了,他意識到自己深深地傷害了她。

此后,蘭登決定要認真起來,最終靠自己的努力記住了臺詞。在演出的時候,珍米的美貌和嗓音使蘭登感到震驚。在演出結尾的時候,他吻了珍米,而這并不是劇本里安排的。

對于兩個人來說,這場演出都非常地成功,珍米也看到蘭登在改變。他的朋友繼續開珍米的玩笑,而蘭登挺身而出維護珍米,并和朋友決裂。

他們對彼此的愛漸漸加深了。珍米說出了自己的“心愿清單”,包括和自己不喜歡的人交朋友、同時出現在兩個地方、在父母結婚的教堂里結婚。于是,蘭登努力讓她夢想成真。有一次,在他們約會的時候,他帶她到兩州交界處,讓她兩腳分別站在州界的兩側。她意識到他是在幫助自己同時出現在兩個地方。另一次約會的時候,他請她用望遠鏡為他尋找一顆星星。當她問為什么的時候,他說他以她的名字為這顆星命了名。

最終,珍米告訴蘭登,她身患絕癥。生活給這對年輕的情侶開了一個痛苦的玩笑,摧毀了他們對未來的希望。很快,他們就會因為死亡而分開。于是,蘭登著手要使珍米的其他夢想得到實現。他們一同更深刻地領悟了愛的涵義。最后,蘭登向珍米求婚,她接受了。在即將去世之前,珍米與蘭登在她父母結婚的教堂里結婚,而那場婚禮漫步就成了永遠的回憶。

幾年之后,蘭登拜訪了珍米的父親,告訴他自己已經被醫學院錄取了。這是珍米為他帶來的生活目標。蘭登告訴珍米的父親,他沒有能夠使珍米“見證奇跡”的心愿成為現實,因而感到很難過。珍米的父親回答說:“那個奇跡就是你。”

Reading and Understanding.② Match the statements with the characters.Landon: 1, 2, 4, 6, 8, 10.Jamie: 3, 5, 7, 9.③ a, c, b, b, a Dealing with Unfamiliar Words ④ 1.a miracle 2.astonished;attributes

3.outstanding

4.favourable

5.witnessed

6.rejected 7.reluctant ⑤ 1.punishment 2.tricks

3.odd

4.intend 5.performance

6.fulfil 7.reveals 8.proposes

Guided Writing ①

1.Today

2.In the old days

3.too

4.would

5.while

6.or ②

5, 2, 6, 3, 1, 4 ③

Traditional ways of dating in China

In the old days, it was the custom for the young man’s family to look for a young woman who would be a suitable wife for him.Once they had found one, they would contact the young woman’s family by means of a go-between.They would send gifts and if the girl’s family liked the proposal they would exchange horoscopes()and arrange the meeting to further discuss things.If the two families agreed, an engagement would be made and plans for the wedding take place.Today, young people in China usually meet at college or work or at informal dinners arranged by friends and relatives.Extra writing Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a essay entitled Free admission to

museums.You should write at least 120 words according to the outline given below in Chinese:

1.越來越多的博物館免費對外開放的目的是什么? 2.也會帶來一些問題;3.你的看法?

(Jun.2009, CET-4, Writing)【寫作提示】

這是一篇明顯的解釋說明型論說文,說明免費開放博物館的目的和帶來的問題,并提出自己的觀點。

文章可以分為三段: 第一段,提出這種現象;

第二段,雖然提綱中只提到一種觀點,但也可以擴展一下從雙方不同的觀點去闡述; 第三段,用自己的看法結束全文。

Free Admission To Museums

Nowadays, more and more museums open freely to visitors both home and abroad.The purpose of this practice obviously is to educate the public, to provide more opportunities for citizens to get easy access to the world of history, culture and knowledge.Although free admission to museums enjoys distinct advantages, there are still arguments that it may also bring harmful effects.Firstly, those valuable cultural relics conserved in the museums may be damaged or destroyed consciously or unconsciously by the visitors.Secondly, it could do a great damage to the environment and the facilities of the museums, as more people visiting means more litter and more equipment usage.Thirdly, free of charges result in huge economic burden on the operation of the museums.As far as I’m concerned, free admission to museums is of huge significance.More people get the opportunity to enlarge their knowledge.However, measures should be taken to educate the public to observe the rules and regulations when visiting the museums or even strict laws may be needed to protect the museums.第一段寫要點1的內容,提出如今越來越多的博物館向海內外參觀者免費開放,這是一種現象,并說明博物館免費開放的目的。緊扣提綱。第二段說明盡管這么做好處明顯,但是同樣也會帶來負面影響。一是對博物館的館藏造成損壞;二是對博物館的環境以及設備也是一種挑戰;三是免費開放博物館運營壓力大。以此來說明要點2的內容。

最后一段表明自己的觀點,贊成博物館免費對外開放,但是也應該采取措施,甚至是采取法律手段來保護博物館免受損壞。

get easy access to…

很容易得到,接近······ cultural relics 文物

conserve v.保存 do a great damage to 對······造成極大的損害 free of charges 免費

第四篇:翻譯練習及答案參考

漢翻英:重點翻譯紅色字體部分,其它部分也可翻譯。

之一:題目:不要拋棄學問(胡適1929年中國公學18級畢業贈言)

諸位畢業同學:

你們現在要離開母校了,我沒有什么禮物送給你們,只好送你們一句話罷。

這一句話是:“不要拋棄學問。”以前的功課也許有一大部分是為了這張畢業文憑不得已而做的。從今以后,你們可以依自己的心愿去自由研究了。趁現在年富力強的時候,努力做一種專門學問。少年是一去不復返的,等到精力衰時,要做學問也來不及了。即為吃飯計,學問絕不會辜負人的。吃飯而不求學問,三年五年之后,你們都要被后進少年淘汰掉的。到那時再想做點學問來補救,恐怕已太晚了。

有人說:“出去做事之后,生活問題亟須解決,哪有工夫去讀書?即使要做學問,既沒有圖書館,又沒有實驗室,哪能做學問?”

我要對你們說:凡是要等到有了圖書館方才讀書的,有了圖書館也不肯讀書。凡是要等到有了實驗室方才做研究 的,有了實驗室也不肯做研究。你有了決心要研究一個問題,自然會撙衣節食去買書,自然會想出法子來設置儀器。至于時間,更不成問題。達爾文一生多病,不能多做工,每天只能做一點鐘的工作。你們看他的成績!每天花一點鐘看十頁有用的書,每年可看三千六百多頁書,三十年讀約十一萬頁書。

諸位,十萬頁書可以使你成一個學者了。可是,每天看三種小報也得費你一點鐘的工夫;四圈麻將也得費你一點半鐘的光陰。看小報呢,還是打麻將呢,還是努力做一個學者呢?全靠你們自己的選擇!

易卜生說:“你的最大責任是把你這塊材料鑄造成器。”

學問便是鑄器的工具。拋棄了學問便是毀了你自己。

再會了!你們的母校眼睜睜地要看你們十年之后成什么器。

漢翻英之二:桂林位于廣西壯族自治區的東北角,被譽為“最美的和最值得外國游客觀光的中國城市”。中國廣泛流傳這樣一句話:桂林山水甲天下。巖溶峰林地貌,晶瑩剔透的江水,經常浮現與中國藝術作品中,而神奇獨特的洞穴更為桂林美景增添不少景致。

英漢翻譯 : Mother's Letter to the World Dear World:

My son starts school today.It’s going to be strange and new to him for a while.And I wish you would sort of treat him gently. You see,up to now,he’s been king of the roost.He’s been boss of the back yard.I have always been around to repair his wounds,and to soothe his feelings.

But now― things are going to be different.

This morning,he’s going to walk down the front steps,wave his hand and start on his great adventure that will probably include wars and tragedy and sorrow.To live his life in the world he has to live in will require faith and love and courage.

So,World,I wish you would sort of take him by his young hand and teach him the things he will have to know.Teach him―but gently,if you can.Teach him that for every scoundrel,there is a hero;that for every crooked politician there is a dedicated leader;that for every enemy there is a friend.Teach him the wonders of books.Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky,bees in the sun,and flowers on the green hill.Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.Teach him to have faith in his own ideas,even if everyone else tells him they are wrong.Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder,but never to

put a price on his heart and soul.Teach him to close his ears to a howling mob...and to stand and fight if he thinks he’s right.Teach him gently,World,but don’t coddle him,because only the test of fire makes fine steel.

This is a big order,World,but see what you can do.He’s such a nice little fellow.

英譯漢之:新聞材料

(注意:標題的翻譯要出彩)

How China Does 'The Bachelor'

More than 50,000 young beauties from across China have lined up to win a date with one of 18 young, millionaire bachelors.The contest is the latest in a trend of beauty contests for the rich that has been criticized heavily in the media, on the net, and even by the government.The new contest was organized online, and its first round was held simultaneously in several major cities.Most contestants have already gone home in defeat, having failed an examination by feng shui masters to see whether they have a 'lucky face', according to an article on the People's Daily's

English website.Only 18 finalists will ultimately datethe eligible young men.Editorials in the online edition of China Daily, mirroring the overwhelmingly negative public reaction, blast the contest as 'money worship' and accuse it of treating women as sex objects.Editorialist Zhang Tianpin complains that the contest is the kind of scandalous behavior that makes many Chinese hate wealthy people.Elites should not to flaunt their money to seek beautiful women as partners but invest their money in activities for the benefit of society,' he argues.Some defend the contest by saying that at least the women are mature and chosen not solely for their looks.Men are looking for the whole package: 'beauty, good temperament, psychological balance, sound character, good educational qualification, high moral values, love, and respect for the institution of marriage,' asserts freelance journalist Huang Yunxiang.Indeed, most of the contestants are between 28 and 30, college-educated and have steady jobs.China has seen a steady expansion of elite dating contests, TV shows and websites in recent years.Golden Bachelor

Matchmakers, a high-end dating site, hires 'Love Hunters' to scour the country for attractive women between 5 feet,5 inches and 5 feet, 8 inches.Then, luxurious parties with steep entrance fees pair up rich men with these carefully selected beauties.It is not like they use money to find true love.They just want to have the best options,' Golden Bachelor Chairman Xu Tianli told China Daily.Vocal critics, however, are uncomfortable with the impact of these beauty contests on Chinese culture.According to an online article in the Global Times, the government has ordered all TV stations to stop showing 22-year-old fashion model Ma Nuo after she made comments that Chinese audiences deemed 'too materialistic.'

On a TV dating show, Ma refused an unemployed man's offer of a bicycle ride, saying: 'I would rather weep in a BMW than smile on your bicycle.'

中國各地五萬多名年輕美女報名應征與18位年輕的單身男富豪約會的機會,這是美女爭嫁富豪潮流的新一波,媒體、網絡甚至中國政府一直在對這種活動進行嚴厲譴責。

ZUMApress.com舟山國際海洋小姐大賽的參賽選手為拍攝合影擺姿勢。這次活動是在線組織的,第一輪競爭在幾個大城市同步舉行。據《人民日報》(People's Daily)英文網絡版報道,大多數應征者未能通過風水師審查她們是否有“旺夫相”這一關,已失敗回家。

僅有18名進入決賽的美女將最終獲得約會機會,如果幸運的話,還將嫁給合適 的年輕男士。

《中國日報》(China Daily)網絡版評論反映出多數公眾對這一事件持完全否定態度,抨擊這種活動是“拜金”,并指責這種作法是將女性視為性玩物。評論人張天頻(音)批評說,這是一種可恥的行徑,使得眾多中國人仇視富人。

他說,精英人士不應化大錢找美女結婚,而應將錢用于造福社會等活動。

有人為這類活動辯解說,至少這些女性是成熟的,不光憑外表入選。自由撰稿人黃云翔(音)說,男性追求的女性條件是:相貌好、有氣質、心態平和、性格好、受過良好教育、有高尚的價值觀、有愛心而且要尊重婚姻。的確,大多數應征者年齡為28至30歲之間,受過大學教育,且有穩定的工作。

近年來,中國的精英婚戀活動、電視婚戀節目及婚戀網絡呈逐漸增加趨勢。一家高端婚戀網站鉆石王老五征婚網(Golden Bachelor Matchmakers)雇傭“愛情獵頭”在全國搜尋1.65米至1.72米的魅力女性。而后舉行入場費昂貴的奢侈派對將這些精心挑揀出來的美女與富豪配對。

鉆石王老五征婚網總裁徐天立接受《中國日報》采訪時說,富豪們用錢不可能找到真愛。他們只是想有最好的選擇。

但直言不諱的評論家們,就美女爭嫁富豪類征婚活動對中國文化的沖擊非常不安。據《環球時報》一篇在線文章稱,政府已下令所有的電視臺封殺22歲的時裝模特馬諾,此前她的言論讓中國觀眾認為“過于功利化”。

之前在一個電視婚戀節目《非誠勿擾》中,馬諾拒絕了一位失業男士的求婚,她說,“我寧愿坐在寶馬里哭,也不坐在自行車后座上笑”。

不要拋棄學問

Never give up the pursuit of learning.諸位畢業同學:

Dear students of the Graduating Class,你們現在要離開母校了,我沒有什么禮物送你們,只好送你們一句話罷。

As you are leaving your alma mater, I have nothing to offer you as a gift except a word of advice.這一句話是:“不要拋棄學問。”以前的功課也許有一大部分是為了這張畢業文憑,不得已而做的,從今以后,你們可以依自己的心愿自由去研究了。趁現在年富力強的時候,努力做一種專門學問。少年是一去不復返的,等到精力衰時,要做學問也來不及了。即為吃飯計,學問決不會辜負人的。吃飯而不求學問,三年五年之后,你們都要被后來少年淘汰掉的。到那時再想做點學問來補救,恐怕已太晚了。My advice is, “Never give up the pursuit of learning.” You have perhaps finished your college courses mostly for obtaining the diploma, or, in other words, out of sheer necessity.However, from now on you are free to follow your own bent in the choice of studies.While you are in the prime of life, why not devote yourselves to a special field of study? Youth will soon be gone never to return.And it will be too late for you to go into scholarship when in your declining years.Knowledge will do you a good turn even as a means of subsistence.If you give up studies while holding a job,you will in a couple of years have had yourselves replaced by young people.It will then be too late to remedy the situation by picking up studies again.有人說:“出去做事之后,生活問題急需解決,哪有工夫去讀書?即使要做學問,既沒有圖書館,又沒有實驗室,哪能做學問?” Sone people say, “Once you have a job, you'll come up against the urgent problem of making a living.How can you manage to find time to study? Even if you want to, will it be possible with no library or laboratory available?” 我要對你們說:凡是要等到有了圖書館方才讀書,有了圖書館也不肯讀書。凡是要等到有了實驗室方才做研究的,有了實驗室也不肯做研究。你有了決心要研究一個問題,自然會撙衣節食去買書,自然會想出法子來設置儀器。

Now let me tell you this.Those who refuse to study for lack of a liabrary will most probably continue to do so even though there is a library.And those who refuse to do research for lack of a laboratory will most probably continue to do so even though a laboratory is available.As long as you set your mind on studies, you

will naturally cut down on food and clothing to buy books or do everything possible to acquire necessary instruments.至于時間,更不成問題。達爾文一生多病,不能多作工,每天只能做一點鐘的工作。你看他的成績!每天花一點鐘看10頁有用的書,每年可看3600多頁書,30年可讀11萬頁書。Time is no object.Charles Darwin could only work one hour a day due to ill health.Yet what a remarkable man he was!If you spend one hour a day reading 10 pages of a book, you can finish more than 3,600 pages a year, and 110,000 pages in 30 years.諸位,11萬頁書可以使你成一個學者了。可是,每天看三種小報也得費你一點鐘的工夫,四圈麻將也得費你一點半鐘的光陰。看小報呢?還是打麻將呢?還是努力做一個學者呢?全靠你們自己的選擇!

Dear students, 110000 pages will be quite enough to make a learned man of you.It will take you one hour to read three tabloids a day, and one and half hours to finish four rounds of mah-jong a day.Reading tabloids, playing mah-jongs or striving to be a learned man, the choice lies with you.易卜生說:“你的最大責任是把你這塊材料鑄造成器。” Henrik Ibsen says, “It's your supreme duty to cast yourself into a useful implement.” 學問便是鑄器的工具。拋棄了學問便是毀了你們自己。Learning is the casting mould.Forsake learning, and you will ruin yourself.再會了!你們的母校眼睜睜地要看你們十年之后成什么器。Farewell!Your alma mater is watching eagerly to see what will become of you ten years from now.①“不要拋棄學問”在這里的意思是“不要放棄對學問的追求”,因此不能直譯為 Never Give up Learning,必須加字:Never Give up the Pursuit of Learning.②“你們可以依自己的心愿自由去研究了”譯為you are free to follow your own bent in the choice of studies,其中 to follow one's own bent 是成語,和 to follow one's inclination 同義,作“做自己感興趣或愛做的事”解。③“做學問”譯為 to go into scholarship, 等于 to engage in learning。

④“學問決不會辜負人的”譯為 Knowledge will do you a good turn,其中 to do one a good turn 是成語,作“"做對某人有益的事”解。

⑤“撙衣節食”即“省吃省穿”,現譯為 cut down on food and clothing, 其中 to cut down on 是成語,與 to economize on 同義,作“節約”解。又,上語也可譯為 to live frugally.⑥“至于時間,更不成問題”譯為 Time is no object, 其中 no object 是成語,等于 no problem, 作“不成問題”或“不在話下”解。

⑦“全靠你們自己的選擇”譯為 the choie lies with you 或 it is up to you to make the choice.⑧“你們的母校眼睜睜地要看......”中的“眼睜睜地”通常的意思是“無可奈何地”,現在這里做“熱切地”解,故譯為eagerly。

漢翻英:桂林位于廣西壯族自治區的東北角,被譽為“最美的和最值得外國游客觀光的中國城市”。中國廣泛流傳這樣一句話:桂林山水甲天下。巖溶峰林地貌,晶瑩剔透的江水,經常浮現與中國藝術作品中,而神奇獨特的洞穴更為桂林美景增添不少景致。

Situated in the northeast corner of the Guangxi Zhuang Autonomous Region, Gulin is hailed by many as the most beautifu place in China and one of the must-see destinations for most foreign tourists.There is a popular Chinese saying,”Guilin’s scenery bests all others in the world”.Its shapely-rising limestone towers and crystal-clear waters are often portrayed in Chinese artworks.Adding to its natural beauty are many fascinating caves.英譯漢之一:

How China Does “The Bachelor”

More than 50,000 young beauties from across China have lined up to win a date with one of 18 young, millionaire bachelors.The contest is the latest in a trend of beauty contests for the rich that has been criticized heavily in the media, on the

net, and even by the government.中國各地五萬多名年輕美女報名應征與18位年輕的單身男富豪約會的機會,這是美女爭嫁富豪潮流的新一波,媒體、網絡甚至中國政府一直在對這種活動進行嚴厲譴責。

The new contest was organized online, and its first round was held simultaneously in several major cities.Most contestants have already gone home in defeat, having failed an examination by feng shui masters to see whether they have a 'lucky face', according to an article on the People's Daily's English website.Only 18 finalists will ultimately datethe eligible young men.ZUMApress.com舟山國際海洋小姐大賽的參賽選手為拍攝合影擺姿勢。這次活動是在線組織的,第一輪競爭在幾個大城市同步舉行。據《人民日報》(People's Daily)英文網絡版報道,大多數應征者未能通過風水師審查她們是否有“旺夫相”這一關,已失敗回家。

僅有18名進入決賽的美女將最終獲得約會機會,如果幸運的話,還將嫁給合適的年輕男士。

Editorials in the online edition of China Daily, mirroring the

overwhelmingly negative public reaction, blast the contest as 'money worship' and accuse it of treating women as sex objects.Editorialist Zhang Tianpin complains that the contest is the kind of scandalous behavior that makes many Chinese hate wealthy people.Elites should 'not to flaunt their money to seek beautiful women as partners but invest their money in activities for the benefit of society,' he argues.《中國日報》(China Daily)網絡版評論反映出多數公眾對這一事件持完全否定態度,抨擊這種活動是“拜金”,并指責這種作法是將女性視為性玩物。評論人張天頻(音)批評說,這是一種可恥的行徑,使得眾多中國人仇視富人。

他說,精英人士不應化大錢找美女結婚,而應將錢用于造福社會等活動

Some defend the contest by saying that at least the women are mature and chosen not solely for their looks.Men are looking for the whole package: 'beauty, good temperament, psychological balance, sound character, good educational qualification, high moral values, love, and respect for the institution of marriage,' asserts freelance journalist Huang Yunxiang.Indeed, most of the contestants are between 28 and 30, college-educated and have steady jobs.有人為這類活動辯解說,至少這些女性是成熟的,不光憑外表入選。自由撰稿人黃云翔(音)說,男性追求的女性條件是:相貌好、有氣質、心態平和、性格好、受過良好教育、有高尚的價值觀、有愛心而且要尊重婚姻。的確,大多數應征者年齡為28至30歲之間,受過大學教育,且有穩定的工作。

China has seen a steady expansion of elite dating contests, TV shows and websites in recent years.Golden Bachelor Matchmakers, a high-end dating site, hires 'Love Hunters' to scour the country for attractive women between 5 feet, 5 inches and 5 feet, 8 inches.Then, luxurious parties with steep entrance fees pair up rich men with these carefully selected beauties.'It is not like they use money to find true love.They just want to have the best options,' Golden Bachelor Chairman Xu Tianli told China Daily.近年來,中國的精英婚戀活動、電視婚戀節目及婚戀網絡呈逐漸增加趨勢。一家高端婚戀網站鉆石王老五征婚網(Golden Bachelor Matchmakers)雇傭“愛情獵頭”在全國搜尋1.65米至1.72米的魅力女性。而后舉行入場費昂貴的奢侈派對將這些精心挑揀出來的美女與富豪配對。

鉆石王老五征婚網總裁徐天立接受《中國日報》采訪時

說,富豪們用錢不可能找到真愛。他們只是想有最好的選擇。

Vocal critics, however, are uncomfortable with the impact of these beauty contests on Chinese culture.According to an online article in the Global Times, the government has ordered all TV stations to stop showing 22-year-old fashion model Ma Nuo after she made comments that Chinese audiences deemed 'too materialistic.'

On a TV dating show, Ma refused an unemployed man's offer of a bicycle ride, saying: 'I would rather weep in a BMW than smile [on your] bicycle.'但直言不諱的評論家們,就美女爭嫁富豪類征婚活動對中國文化的沖擊非常不安。據《環球時報》一篇在線文章稱,政府已下令所有的電視臺封殺22歲的時裝模特馬諾,此前她的言論讓中國觀眾認為“過于功利化”。

之前在一個電視婚戀節目《非誠勿擾》中,馬諾拒絕了一位失業男士的求婚,她說,“我寧愿坐在寶馬里哭,也不坐在自行車后座上笑”。

鉆石王老五征婚:美女蜂擁 媒體炮轟

中國各地五萬多名年輕美女報名應征與18位年輕的單

身男富豪約會的機會,這是美女爭嫁富豪潮流的新一波,媒體、網絡甚至中國政府一直在對這種活動進行嚴厲譴責。

ZUMApress.com舟山國際海洋小姐大賽的參賽選手為拍攝合影擺姿勢。這次活動是在線組織的,第一輪競爭在幾個大城市同步舉行。據《人民日報》(People's Daily)英文網絡版報道,大多數應征者未能通過風水師審查她們是否有“旺夫相”這一關,已失敗回家。

僅有18名進入決賽的美女將最終獲得約會機會,如果幸運的話,還將嫁給合適的年輕男士。

《中國日報》(China Daily)網絡版評論反映出多數公眾對這一事件持完全否定態度,抨擊這種活動是“拜金”,并指責這種作法是將女性視為性玩物。評論人張天頻(音)批評說,這是一種可恥的行徑,使得眾多中國人仇視富人。

他說,精英人士不應化大錢找美女結婚,而應將錢用于造福社會等活動

有人為這類活動辯解說,至少這些女性是成熟的,不光憑外表入選。自由撰稿人黃云翔(音)說,男性追求的女性條件是:相貌好、有氣質、心態平和、性格好、受過良好教育、有高尚的價值觀、有愛心而且要尊重婚姻。的確,大多數應征者年齡為28至30歲之間,受過大學教育,且有穩定的工作。

近年來,中國的精英婚戀活動、電視婚戀節目及婚戀網

絡呈逐漸增加趨勢。一家高端婚戀網站鉆石王老五征婚網(Golden Bachelor Matchmakers)雇傭“愛情獵頭”在全國搜尋1.65米至1.72米的魅力女性。而后舉行入場費昂貴的奢侈派對將這些精心挑揀出來的美女與富豪配對。

鉆石王老五征婚網總裁徐天立接受《中國日報》采訪時說,富豪們用錢不可能找到真愛。他們只是想有最好的選擇。

但直言不諱的評論家們,就美女爭嫁富豪類征婚活動對中國文化的沖擊非常不安。據《環球時報》一篇在線文章稱,政府已下令所有的電視臺封殺22歲的時裝模特馬諾,此前她的言論讓中國觀眾認為“過于功利化”。

之前在一個電視婚戀節目《非誠勿擾》中,馬諾拒絕了一位失業男士的求婚,她說,“我寧愿坐在寶馬里哭,也不坐在自行車后座上笑”。

英漢翻譯 : Mother's Letter to the World Dear World:

My son starts school today.It’s going to be strange and new to him for a while.And I wish you would sort of treat him gently. You see,up to now,he’s been king of the roost.He’s been boss of the back yard.I have always been around to repair his wounds,and to soothe his feelings.

But now― things are going to be different.

This morning,he’s going to walk down the front steps,wave his hand and start on his great adventure that will probably include wars and tragedy and sorrow.To live his life in the world he has to live in will require faith and love and courage.

So,World,I wish you would sort of take him by his young hand and teach him the things he will have to know.Teach him―but gently,if you can.Teach him that for every scoundrel,there is a hero;that for every crooked politician there is a dedicated leader;that for every enemy there is a friend.Teach him the wonders of books.

Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky,bees in the sun,and flowers on the green hill.

Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.Teach him to have faith in his own ideas,even if everyone else tells him they are wrong.Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder,but never to put a price on his heart and soul.Teach him to close his ears to a howling mob...and to stand and fight if he thinks he’s right.Teach him gently,World,but don’t coddle him,because only the test of fire makes fine steel.

This is a big order,World,but see what you can do.He’s such a nice little fellow. 親愛的世界:

我的兒子今天開始上學。在一段時間內,他都會感到既陌生又新鮮。我希望你能對他溫柔一點。

你知道,直到現在,他一直是家里的小皇帝;一直是后院的主人。我一直在他身邊,為他料理傷口,給他感情上的慰藉。

可是現在———一切都將發生變化。今天早晨,他將走下屋前的臺階,揮揮手,踏上他偉大的冒險征途,途中也許會有戰爭、悲劇和傷痛。要在他必須生存的世界中生活需要信念、愛心和勇氣。

所以,世界,我希望你握住他稚嫩的手,教他必須知道的一些事情。教他———但如果可能的話,溫柔點兒。教他知道,世界上有一個惡棍,就有一個英雄;有一個奸詐的政客,就有一個富有奉獻精神的領袖;有一個敵人,就有一個朋友。教他感受書本的魅力。給他時間,去安靜地思索自然界中永恒的神秘:空中的小鳥,陽光下的蜜蜂,青山上的花朵。教他知道,失敗比欺騙要光榮得多。教他要堅信自己的思想,哪怕別人都予以否定。教

他可把自己的體力和腦力以最高價出售,但絕對不要出賣自己的心靈和靈魂。教他對暴徒的嚎叫置若罔聞??并且在認為自己是對的時候站出來戰斗。以溫柔的方式教導他,世界,但不要溺愛 他,因為只有烈火才能煉出真鋼。

這是個很高的要求,世界,但請你盡力而為。他是一個多么可愛的小伙子。

第五篇:翻譯練習+答案

翻譯練習

1.我們必須不斷學習,這樣才能與時俱進。(so that)

2.意大利足球隊非常強調團隊精神,這是他們贏得世界杯的關鍵。(1ay emphasis on)

3.她不聲不響離家出走,使她的父母心煩意亂。(without)

4.小男孩對展覽會上的那輛汽車很著迷。(fascinate)

5.使劉翔迷們感到興奮的是,劉翔在瑞士洛桑創造了12秒88的男子110米欄的世界紀錄。(To?)

1.We should/ must continue to learn more so that we can keep pace/up with the development of times.2.The Italian Football Team laid great emphasis on team spirit, which was the key to winning the World Cup.3.Her leaving home without saying a word upset her parents.4.The little boy was fascinated by the car on the exhibition.5.To his fan’s excitement, Liu Xiang set a new world record of 12.88 seconds in the men’s 110-metre hurdles in Lausanne, Switzerland.我最后一次看見杰克的時候,他一個人在街上走。(The last time)

7.幾乎每一個人都承認犯罪不可能被徹底消滅。(the fact,wipe out)

8.如果公眾失去了對這家公司的信任,那么他們的銷售會下降得很快。(1ost trust)

9.給我印象最深的是磁懸浮列車的速度是多么的快啊。(impress,magnetic suspension train)

10.我爸爸不愿用新手機來替換他那只磨損不堪的老手機。(substitute)

6.The last time I saw Jack, he was walking down the street alone.7.Almost everyone accepts the fact that crime can never be wiped put entirely.8.If the public lose trust in the company, sales will fall sharply.9.What impressed me most is how fast the speed of a magnetic suspension train is.10.My father isn’t willing to substitute the new cell phone for his worn-out one.11.盡管天氣很寒冷,學生們還是在6點正準時出操。(Despite)

12.每個人,不管是年輕人還是老年人都應銘記“驕者必敗”。(keep)

13.雖然他們是好朋友,但他不愿意幫助修理電腦。(reluctant)

14.那位臉色蒼白的婦女站在大樓頂上,這使在場的人都很擔心。(at the top of)

15.他必定是這次競賽中最可能獲獎的學生。(likely)

11.Despite the cold weather, the students did morning exercises at 6 o’clock sharp.12.Everyone, young or old, must keep in mind that pride goes before a fall.13.Though they are close friends, he is reluctant to help fix the computer.14.At the top of the building stood a woman whose face was pale, which frightened everyone on the scene.15.He is sure to be the most likely student to win the prize in the competition.16在我陷于困境時,對于你的幫助我表示萬分感激。(grateful)

17.這所學校在藝術教育方面建立了很好的聲譽。(reputation)

18.她放棄了這次機會僅僅是因為缺少足夠的錢。(1ack)

19.這個到2009年末完成的項目將使我們在半個小時內就能到達杭州。(不定式)

20.那男孩是如此的調皮,他奶奶對他束手無策。(so?that)

16.I’m deeply grateful to you for your help, when I was in trouble.17.The school has built up a good reputation in art education.18.She gave up the chance merely because of her lacking enough money.19.The project to be accomplished by the end of 2009 will enable us to reach Hangzhou in 30 minutes.20.The boy was so naughty that his grandmother didn’t know how to deal with him.21.你說的也就是我所想的。(what)

22.不管他父親是否同意,他將選擇教師作為他的職業。(whether)

23.根據他提供的線索,警察很快抓到了逃犯。(according)

24.當你們到達那里時,你們會知道他發生了什么事。(the moment)

25.不要把今天的事留到明天做。(名詞性從句)

39.may just as well stay at home

40.stain the new carpet

41.didn??t do anything

42.play indispensable roles

43.Even so

44.are being developed

45.remembering all my life

46.lose contact with

47.second only to

48.such fine weather

49.have never resorted to

50.not to speak of/not to mention/let alone going abroad

51.delaying making

52.should adapt himself to

53.to hearing your story again

54.is now being turned

55.Could you take a blank sheet of paper?

下載電大財經英語教材課文翻譯及練習答案(最終版)word格式文檔
下載電大財經英語教材課文翻譯及練習答案(最終版).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    外經貿商務英語函電課文翻譯及練習答案(L1-L8)

    Chapter II Establishing Business Relations Lesson One Developing Client Base Chinese Version: 敬啟者: 我方從貿易向導網獲悉貴方行名與email地址,并得知你方需求購......

    大學英語第一冊第四單元課文翻譯及練習答案

    大學英語第三版第一冊第四單元課文翻譯及練習答案 III Vocabulary Activities 1.1)g 2)f 3)h 4)i 5)a 6)b 7)c 8)e 9)j 10d) 2.1)free 2)accept 3)at least 4)different 5......

    大學體驗英語第三單元練習答案和課文翻譯

    Unit3 passage A 課后答案 Content Awareness Read and think 2 Answer the following questions with the information you got from the passage. 1 By checking out the......

    B2U5課文翻譯及課后練習答案

    Unit 1 Dreams In-Class Reading Are You A Dreamer? 你做夢嗎? 1 夢,我們為什么會做夢?夢有意義嗎?真的有夢中所見之事成為現實這種事嗎?幾千年來人們對這些問題一直很感興趣。......

    新世紀研究生公共英語教材閱讀B課文翻譯(全)(匯編)

    yuxu英語閱讀B課文翻譯(沒有11、12、15) Unit 1 Party Politics 1. 辦公室晚會禮節?有這個必要嗎?員工們每天開開心心地彼此交往,雖然時不時會推推撞撞,發生點兒口角,傳播點兒謠......

    研究生英語教材翻譯Beauty_and_the_Beast[定稿]

    Beauty and the Beast Phil Donahue Compared to the animals around us, there’s no doubt we are a remarkable phenomenon. Someone referred to us the ―superdeluxe......

    課文翻譯

    U1 人在自然界 亞歷山大·斯伯金 人類生活在大自然的王國里。他們時刻被大自然所包圍并與之相互影響。人類呼吸的空氣、喝下的水和攝入的食物,無一不令人類時刻感知到大自然......

    課文翻譯

    1. 商務及職場社交2 無論是在職場社交場合還是與客戶的會談,第一次與人會面時,一定要看上去很體面。換句話說,你的衣著必須符合當時的場合。會面前對會面場合做一些了解或與主......

主站蜘蛛池模板: 欧产日产国产精品| 乱人伦人妻中文字幕| 亚洲在av极品无码| 四虎永久在线高清国产精品| 国产成人无码免费视频在线| 嫩草研究院久久久精品| 92午夜少妇极品福利无码电影| 久久精品人人槡人妻人人玩| 男人添女人囗交做爰视频| 丰满人妻熟妇乱又伦精品视| 久久久久高潮毛片免费全部播放| 亚洲精品久久久久久久不卡四虎| 未满小14洗澡无码视频网站| 1000部拍拍拍18勿入免费视频| 加勒比无码一区二区三区| 亚洲av无码有乱码在线观看| 亚洲欧美人成视频一区在线| 亚洲处破女av日韩精品波波网| 国产精品久久久久久久久岛国| 99999久久久久久亚洲| 国产精品一区在线观看你懂的| 天天摸夜夜添狠狠添高潮出水| 五十路熟妇强烈无码| 国产精品久久久久久亚洲影视内衣| 国产voyeur精品偷窥222| 日韩精品无码久久一区二区三| 5566先锋影音夜色资源站在线观看| 香蕉视频在线观看亚洲| 国产亚洲精品自在久久vr| 国产人碰人摸人爱免费视频| 国产美女裸体丝袜喷水视频| 无码人妻丰满熟妇精品区| 亚洲日韩av无码中文字幕美国| 性无码免费一区二区三区在线网站| av性色av久久无码ai换脸| 国产精久久一区二区三区| 国产高清不卡无码视频| 午夜福利视频网站| 亚洲第一女人av| 亚洲国内自拍愉拍| 日本人与黑人做爰视频网站|