第一篇:國貿課程翻譯
政治經濟學Plutonomy
高等數學 Advanced Mathematics
思想道德與法律基礎 Cultivation of Ethic Thought andFundamentals of Law體育 Physical Education
計算機應用基礎 Foundations of Computer Application
大學英語 College English
經濟法 Economic Laws
公共關系學 Public Affairs Issues
鄧小平理論概論 Introduction of Deng Xiaoping Theory
國際貿易 International Trade
數據庫原理與應用 Database Principles and Applications
現代經濟學 Modern Economics
會計學 Accounting
貨幣銀行學 Monetary Banking
法律基礎 Fundamentals of Law
國際金融學 International Financial
國際經濟合作 International Economics Cooperation
國際貿易實務 International Trade Practice
財政與稅收 Finance & Revenue
應用統計 Applied Statistics
報關理論與實務 Customs Declaration Theory and Practice
保險學 Insurance
外貿英語函電 English Correspondence on Foreign Trade
專業英語 Specialized English
國際市場營銷 International Marketing
國際貨運理論與實務Grandstar Cargo Theory and Practice
國際商務談判 Negotiation on Business Affairs
市場營銷實習Marketing Practical Training
應用文寫作 Practical Writing
形勢與政策 Situation & Policy
電子商務理論與實務 Electronic Commerce Theory and Practice
國際貿易法 International Trade Law
國際商務英語口語 International Business Oral English
外貿單證 Trade Documents
國際貿易實訓 International TradePractice Training
現代物流 Modern Logistics
社會實踐 Social Practice
第二篇:國貿翻譯(中英文互譯)
1.Labor productivity勞動生產率
2.production-possibility curve(ppc)生產可能性邊界
3.absolute advantage絕對優勢comparative advantage比較優勢4.principle of comparative advantage比較優勢原則:(A country will export the goods and services that it can produce at a low opportunity cost and import the goods and services that it would otherwise produce at a high opportunity cost.)5.opportunity cost機會成本(the value of other goods and services that are not produced because resources are instead used to produce this product.)increasing marginal cost 遞增邊際成本6.Constant Marginal Cost: 邊際成本不變
7.(community)indifference curve(社會)無差異曲線 8.labor-intensive勞動密集型的
9.terms of trade貿易條件:(the ratio of the price of its export commodity to the price of its import commodity)
10.Zero-sum game 零和競爭Positive-sum game合作博弈 11.Factor-endowment生產要素Factor-proportions要素比例 12.Export-oriented、import-competing sector出、進口導向部門 13.economic growth經濟增長 balanced growth平衡增長 biased growth偏頗增長 immiserizing growth悲慘性增長
14.product cycle hypothesis 產品生命周期理論The five stages: 五個階段The introduction of the product;Expansion of production for export ;Standardization and beginning of production abroad through imitation ;Foreign imitators underselling the nation in third markets ;Foreigners underselling the innovating firms in their home market as well.15.Dutch disease荷蘭病Alternative Theories of Trade貿易的替代理論16.Monopolistic competition壟斷競爭Global oligopoly全球寡頭壟斷17.Constant returns to scale規模報酬不變Internal scale economies內部規模經濟External scale economies外部規模經濟
18.Intra-industry Trade產業內部貿易(two way trade in which a country both exports and imports the same or very similar products)Inter-industry trade產業間貿易(a country exports some products in trade for imports of others quite different products)19.Small country(price-taker)小國Large country(price-setter)大國 20.Tariff關稅:(a tax on importing a good or service into a country customs)countervailing
duties(反補貼稅)anti-dumping duties(反傾銷稅)Specific tariff(從量稅)Ad Valorem tariff(從價稅)Compound tariff(復合稅)Alternative duties(選擇稅)Monopsony power買方壟斷勢力The Nationally Optimal Tariff全國最優關稅
21.consumption effect消費效應 production effect生產效應
22.Nontariff barriers(NTBS)非關稅壁壘Import Quota(Quota)進口配額import-license auction進口許可證拍賣resource-using application procedures使用資源的應用程序Resource-using procedures資源使用的過程Voluntary Export Restraints(VER)(自愿出口限制)TBT(technical barrier to trade)(技術性貿易壁壘)23.Domestic Content Requirements國內成分要求Mixing requirements混合要求Net loss凈損失
24.Government procurement政府采購業務 fixed favoritism固定偏袒25.Market failure市場失靈Government failure政府失靈 26.The infant industry幼稚產業spillover effect 溢出效應
27.Predatory dumping掠奪性傾銷(惡性傾銷)Cyclical dumping周期性傾銷Seasonal dumping季節性傾銷: sell off excess inventories of a product 28.Antidumping duty反傾銷稅(discrepancy不符)Export Subsidy出口補貼Government subsidize exports政府補貼出口Countervailing duty反補貼稅Strategic export subsidy戰略性出口補貼Game theory.博弈理論 29.price discrimination價格歧視
30.Trade Blocs貿易集團: each member country can import from other member countries freely, or at least cheaply, while imposing barriers against imports from outside countries.31.Trade embargoes貿易禁運: some countries discriminate completely against certain other countries, for a policy dispute.Block exports to or imports from, even block both exports and imports.32.Free-trade area自由貿易區: members remove trade barriers among themselves but keep their separate national barriers against trade with the outside world.(NAFTA北美自由貿易區)
33.Customs Union關稅聯盟: members remove all barriers to trade among themselves and also adopt a common set of external barriers.(EEC, 歐洲經濟共同體European Economic Community 1957-1992)34.Preferential Trade Arrangement優惠貿易協定: provide lower barriers on trade among participating nations on trade than with nonmember nations 35.Common Market共同市場: members allow full freedom of factor flows(migration of labor and capital)among themselves in additional to having a customs union.(EC歐共體(European Community)
36.Most favored nation principle(MFN最惠國): any concession given to any foreign nation must be given to all nations having MFN status 37.Trade creation貿易創造: net volume of new trade created by forming the trade bloc.Increase the welfare of the country because it shifts productions from less efficient domestic producers to the more efficient producers inside union.38.Trade diversion貿易轉向: the volume of trade diverted from low-cost outside exporters to higher-cost bloc-partner exporters.Reduce the welfare of the country.ASEAN東南亞國家聯盟APEC亞太經貿合作組織Asia-Pacific Economic Cooperation 39.H—O model: a nation will export the commodity whose production requires the intensive use of the nation’s relatively abundant and deep factor and import the commodity whose production requires the intensive use of the nation’s relatively scare and expensive factor.
第三篇:國貿課程實習報告
外 國 語 學 院
FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES
國際貿易課程
實習報告
專業:學號:201012321107
姓名:谷玲
指導教師:范玉梅
提交日期:2012年12月7日
校外實習參觀心得
在學院老師的積極聯系下,我們經貿英語專業的學生有幸參觀廣東信威工藝品集團。當校車停止前行時,我們看到一個被青山綠葉環繞的信威。我們依次參觀了信威的箱包生產車間,家具生產車間,成品展示廳,最后是參觀了信威成品展銷套間。
在進入箱包車間時,我們看到很多工人在進行細致的箱包加工,這些箱包的風格都很獨特,顏色也很漂亮。通過與老師和相關介紹人員的溝通,我們了解到這些精美的箱包大多是用于外銷,風格也偏向歐美西式,主打品牌有蔓陀妮、魅。這些箱包風格迥異,加工細膩,大多是用于珠寶等首飾的收藏。女生都很喜歡欣賞箱包,尤其是設計精良,外觀大方美觀的箱包,當天,女生們都很覺得很新鮮,平日所見的箱包原來是這樣制作出來的。箱包的程序包括了很多繁瑣的步驟,定造型、裁制皮革、上架定型、上色等等,分工非常明確,箱包琳瑯滿目,讓我們目不暇接。很多人都被這些絢麗的箱包吸引的移不開步。
從箱包生產車間出來,我們來到家私加工車間,我們看到一些由信威生產的皮質沙發、床架等家居用品,非常獨具匠心。尤其是一些沙發,介紹人員說都是手工縫制,那些花紋和縫制連接都處理的非常好,當然價格也不菲,信威生產的家居主打產品是實木家居,倡導綠色健康家居用品的生產,這點深受消費者喜愛。
走出家私加工車間,我們步行十幾分鐘來到信威的成品展銷套間,途中我們看到信威集團內設計非常人性化,環境十分優美,還有籃球場等休閑設施,一些小花園也裝飾的非常別致,人文氣息和企業文化也凸顯出來。
信威成品套件分為紅樹林、巴黎、保羅賽特三種歐式風格,每種都有一套完整的家居設置,柔和的燈光鋪灑在各式精美絕倫的家具上,我們很容易就被浪漫的西式氣息所擄獲。當我們看到這些家具的價格時,所有人都充滿斗志,人生需要好好拼搏,這樣以后我們的家才能有精美的家具做裝飾。
當天的考察實習確實給我印象十分深刻,尤其是信威集團國際市場營銷總監Leo Mo與我們交流了他多年來在國際外貿市場上摸爬滾打的經驗。Leo Mo是畢業于我們外國語學院的04師兄,距今已有8年,我敬佩他的持之以恒,他是非常少見的畢業那么久都仍堅持在第一份工作崗位上工作,并且熱情飽滿如初。作為當代大學生,我知道大部分的我們都迫切擁有美好的未來,我們都希望所有事情一蹴而就,我們都是“急性子”,相當缺乏耐心,我們難以持之以恒。從他分享的經驗中,我深刻意識到很多東西是急不來的,我們所需要的是慢慢沉淀,盡己所能多學一點,要成為虛心的好學者。
斤斤計較是我們當代大學生的通病,當然社會的現實不允許我們放棄一切物質保障區過去工作經驗,畢竟我們都需要承擔對自己、對家人的責任,但這并不意味著初出茅廬的我們能夠自以為是,一心奔著高薪高酬,我們得看清自己,努力提高自己各方面的能力,羽翼未豐時,我們所需要、所能夠做的就是積蓄力量,認真盡責的工作,不斷走向成熟與干練。正如Leo Mo所說,“吃虧是福”是大家經常聽、經常說卻難以真正做到的,我們的付出很難取得立竿見影的成效,若我們一心想要立即看到或得到回報,毫無疑問,我們會經常受挫。把心胸放寬,踏踏實實的工作,一步一腳印的干自己的工作,那在“山窮水復疑無路”的時候豁然開朗。
Leo Mo提到進行貿易時,誠信經營是立足之本,還有一點是學會妥協,3
我們不能太執著于簡單的對錯判斷,有時為了在某些方面達成統一,雙方都必須得做出讓步,和氣生財放之四海而皆準。當然如果在品質等其他方面出現問題,我們必須主動承擔自己的責任,而不是互相推諉。當問題出現,我們必須勇敢面對并積極采取相應措施,盡可能的進行補救。達成雙贏是我們貿易能夠進行的基本點,只有在設身處地的為顧客著想,我們才能有合作的基礎和機會。
信威的PR一直在強調信威“以誠立信,以信樹威”的經營宗旨和“著眼發展,立足社會,造福大家”的核心價值。通過這次對外貿企業進行參觀,我們可以近距離的了解到信威集團的企業文化和生產背景,揭開了外貿企業的神秘面紗。總的來說,這次實習參觀我學到很多,無論是今后工作還是為人處世。真心希望以后能有更多類似鍛煉的機會。院領導及信威工作人員,你們辛苦了。
評語
指導教師(簽名)年月GDOU-B-11-110日說明:指導教師寫好評語后,請將實習報告交院辦保存。
第四篇:翻譯教學課程總結
翻譯教學課程總結
本學期我擔任了08應用英語班的翻譯課程的教學任務,現將本學期的教學工作大致總結如下。
1.本學期我擔任的翻譯課是新課,所以我首先要熟悉這門課程的特點及
教學任務和要求,這樣才能做到有的放矢。具體說就是要熟悉教材,分清重難點。新老師面臨的最大問題是不熟悉教材,不了解重難點,也不知道應該怎樣上課。聽課是提高自身教學能力的一個好方法,新老師只有多聽課才能夠逐漸積累經驗。所以對每一次聽課的機會我都十分珍惜。聽了這些老師的課,我的收獲很大,逐步掌握了一些駕馭課堂的技巧。
2.翻譯課是一門特殊的技能綜合課程,其側重點在于實踐,只有通過多
練習、多學習才能提高英語翻譯水平。在備課的過程中,我一般是認真鉆研教材,學習其他老師的經驗,根據學生具體情況和需求力求在教學內容和方法上有所改進和突破。
3.使用多媒體進行教學。本學期我任教的翻譯課需要使用電子教室。我課前認真備課,花了大量時間設計制作幻燈片。每堂課嚴格按照學校的要求進行。多媒體的使用加大了課堂教學容量和密度,提高了教學效率。
4.5.課堂上注重學生的主觀能動性,培養學生用英語思維的習慣和能力。課后強調學生的練習,培養學生的主動翻譯意識,經常布置作業并及
時批改,幫助學生提高英語翻譯水平。
2010年12月29日
第五篇:大學課程翻譯
Required
Distributional Elective 限選 Free Elective 思想道德修養與法律基礎 Cultivation of Ethics and Basis of Law 大學生心理健康教育 Mental Health Education of University Student 軍事理論 Military Theory 形勢與政策 Situation and Policy 馬克思主義基本原理概論Introduction to Fundamentals Principles of Marxism 馬克思主義哲學原理 Philosophy Principles of Marxism 馬克思列寧主義原理 Marxism-Leninism Philosophy Principles 鄧小平理論概論
Introduction to Deng Xiaoping Theory 毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論Mao Zedong Thought and Socialism with Chinese Characteristics 大學生創業與就業指導Entrepreneurship Education and Employment Guidance of College Students 中國近代史綱要
An Outline of Modern Chinese History 大學生禮儀 Students’ Etiquette
概率論與數理統計 Probability Theory and Mathematical Statistics 人力資源開發與管理Exploration and Development of Human Resource 計算機應用基礎 Basis of Computer Application 線性代數 Linear Algebra 國民經濟統計概論 Introduction to National Economic Statistics