第一篇:2014最新標(biāo)準(zhǔn):中文名字的英文翻譯方案(范文)
2014最新標(biāo)準(zhǔn):中文名字的英文翻譯方案
目前中文名字翻譯成英文,并無(wú)標(biāo)準(zhǔn)方案,可以說(shuō)是五花八門(mén),非常混亂。很多喜歡外國(guó)文化或者在外企工作的年輕人,自己取了英文名字,變成中英混雜,更增加了翻譯難度。綜合多種翻譯方法,我總結(jié)出一套標(biāo)準(zhǔn)的中文姓名翻譯方案,既考慮到大家的實(shí)際情況,符合社會(huì)習(xí)慣,也不會(huì)引起任何誤會(huì)。
(一)要按照姓+名的順序,而且姓要全部大寫(xiě)
例如大帥哥黃曉明,他姓名的標(biāo)準(zhǔn)翻譯方法應(yīng)該是HUANG Xiao-ming。
為什么要按照姓+名的傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)呢?因?yàn)辄S曉明是中國(guó)國(guó)籍,中國(guó)官方語(yǔ)言是中文,那就應(yīng)該按照中文標(biāo)準(zhǔn)翻譯,先姓后名。以前的通說(shuō)認(rèn)為,既然翻譯成英文,就按照英語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)慣,先名后姓。但時(shí)代一直在進(jìn)步,歐美朋友對(duì)東方人姓+名這樣的文化傳統(tǒng)已經(jīng)很熟悉,再?zèng)]有必要姓名倒置了。
既然姓+名或名+姓的使用習(xí)慣可以同時(shí)存在,那么就不能再依靠姓名的前后位置來(lái)識(shí)別姓。這時(shí),就產(chǎn)生了新的拼寫(xiě)習(xí)慣,就是將姓全部大寫(xiě),最大限度的避免誤會(huì)。例如姚明,寫(xiě)作Yao Ming,那究竟是姓“Yao”,還是姓“Ming”?如果寫(xiě)成YAO Ming,那就很清楚,YAO就是他的姓,而且我們還可以判斷出他來(lái)自東方,因?yàn)閅AO放在前面。
(二)名字的首字母要大寫(xiě),兩個(gè)字的名字要加隔音符
姓的問(wèn)題解決了。我們?cè)倏疵值膯?wèn)題。一般中國(guó)名都是兩個(gè)字的,再舉黃曉明,寫(xiě)作Xiao-ming就可以了。
這里再舉一些例子吧
楊過(guò):YANG Guo;
小龍女:如果直譯就是Xiao LONG Nv,我覺(jué)得最好不要意譯成Dragon Girl,完全沒(méi)有東方色彩。
上官云飛:SHANG-GUAN Yun-fei
(三)如果有一天黃曉明移民到美國(guó)了,那么他的英文寫(xiě)法應(yīng)該換了,應(yīng)該寫(xiě)成 Xiao-ming HUANG。因?yàn)樗敲绹?guó)人了,自然要按照美國(guó)的拼寫(xiě)習(xí)慣,將姓放在最后。在美國(guó)生活的華人,一般都喜歡取一個(gè)真正的英文名,方便融入當(dāng)?shù)氐纳睢D敲磿悦鞔蟾缛爰绹?guó)后,我們假設(shè)他取了個(gè)爛大街的英文名字,叫做Michael,那么他的全名應(yīng)該
如何寫(xiě)呢?
我們看美國(guó)人的名字結(jié)構(gòu),一般是“教名+中間名+姓”。所以,中國(guó)人入籍后,可以按照“英文名+中文原名+姓”的方式來(lái)登記。那么,我們的曉明大哥,他的美國(guó)護(hù)照就應(yīng)該寫(xiě)Michael Xiao-ming HUANG。
這樣,你的美國(guó)朋友可以直接稱(chēng)呼你的昵稱(chēng)+姓,例如簡(jiǎn)單的說(shuō)Michael HUANG;而其他的美籍華人或者中國(guó)朋友,看到你的中間名,又能夠猜到你原來(lái)的中文名字是叫Xiao-ming,這樣就兩全其美了。
第二篇:2014最新標(biāo)準(zhǔn):中文名字的英文翻譯方案
2014最新標(biāo)準(zhǔn):中文名字的英文翻譯方案
目前中文名字翻譯成英文,并無(wú)標(biāo)準(zhǔn)方案,可以說(shuō)是五花八門(mén),非常混亂。很多喜歡外國(guó)文化或者在外企工作的年輕人,自己取了英文名字,變成中英混雜,更增加了翻譯難度。
綜合多種翻譯方法,總結(jié)出一套中文姓名翻譯標(biāo)準(zhǔn)方案,既考慮到大家的實(shí)際情況,符合社會(huì)習(xí)慣,也不會(huì)引起任何誤會(huì)。
(一)要按照姓+名的順序,而且姓要全部大寫(xiě)
例如大帥哥黃曉明,他姓名的標(biāo)準(zhǔn)翻譯方法應(yīng)該是HUANG Xiao-ming。
為什么要按照姓+名的傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)呢?因?yàn)辄S曉明是中國(guó)國(guó)籍,中國(guó)官方語(yǔ)言是中文,那就應(yīng)該按照中文標(biāo)準(zhǔn)翻譯,先姓后名。以前的通說(shuō)認(rèn)為,既然翻譯成英文,就按照英語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)慣,先名后姓。但時(shí)代一直在進(jìn)步,歐美朋友對(duì)東方人姓+名這樣的文化傳統(tǒng)已經(jīng)很熟悉,再?zèng)]有必要姓名倒置了。
既然姓+名(東方)或名+姓(西方)的使用習(xí)慣可以同時(shí)存在,那么就不能再依靠姓名的前后位置來(lái)識(shí)別姓。這時(shí),就產(chǎn)生了新的拼寫(xiě)習(xí)慣,就是將姓全部大寫(xiě),最大限度的避免誤會(huì)。例如姚明,寫(xiě)作Yao Ming,那究竟是姓“Yao”,還是姓“Ming”?如果寫(xiě)成YAO Ming,那就很清楚,YAO就是他的姓,而且我們還可以判斷出他來(lái)自東方,因?yàn)閅AO放在前面。
(二)名字的首字母要大寫(xiě),是否連寫(xiě)或加隔音符看個(gè)人習(xí)慣
姓的問(wèn)題解決了。我們?cè)倏疵值膯?wèn)題。一般中國(guó)名都是兩個(gè)字的,再舉黃曉明,寫(xiě)作Xiaoming,Xiaoming或者Xiao-ming都可以。我個(gè)人推薦寫(xiě)成Xiao-ming。
這里再舉一些例子吧 楊過(guò):YANG Guo;
小龍女:如果直譯就是Xiao LONG Nv,我覺(jué)得最好不要意譯成Dragon Girl,因?yàn)镈ragon Girl西方色彩太濃,容易令人聯(lián)想到《權(quán)力的游戲》里面的龍女,就是操縱著西方噴火巨龍的魔幻女孩,這樣離小龍女的本尊距離太遠(yuǎn)了。
(三)如果有一天黃曉明移民到美國(guó)了,那么他的英文寫(xiě)法應(yīng)該換了,應(yīng)該寫(xiě)成 Xiao-mingHUANG。因?yàn)樗敲绹?guó)人了,自然要按照美國(guó)的拼寫(xiě)習(xí)慣,將姓放在最后。
在美國(guó)生活的華人,一般都會(huì)入鄉(xiāng)隨俗,取一個(gè)真正的英文名,方便融入當(dāng)?shù)氐纳睢D敲磿悦鞔蟾缛爰绹?guó)后,我們假設(shè)他取了個(gè)爛大街的英文名字,叫做Michael,那么他的全名應(yīng)該如何寫(xiě)呢?
我們看美國(guó)人的名字結(jié)構(gòu),一般是“教名+中間名+姓”,教名是正式的名,中間名是昵稱(chēng)或者直接用祖輩的名字(作為紀(jì)念)。所以,中國(guó)人入籍后,可以參照這個(gè)習(xí)慣,按照“英文名+中文原名+姓”的方式來(lái)登記。這樣,你的美國(guó)朋友可以直接稱(chēng)呼你的正式名+姓,Michael HUANG;而其他的美籍華人或者中國(guó)朋友,看到你的中間名,又能夠猜到你原來(lái)的中文名字是叫Xiao-ming,這樣就兩全其美了。
因此,我們的曉明大哥,他的美國(guó)護(hù)照全名應(yīng)該寫(xiě):Michael Xiao-ming HUANG。
第三篇:公司名字英文翻譯范文
Mechanical and Electrical Equipment Company 機(jī)電設(shè)備公司
Supply and Sales Company of Mechanical and Electrical Industry 機(jī)電工業(yè)供銷(xiāo)公司
Mechanical Equipment Company 機(jī)械設(shè)備公司
General Mechanical Industry Company 通用機(jī)械工業(yè)公司 Agricultural Machinery Industry Company 農(nóng)業(yè)機(jī)械工業(yè)公司 Machine Tools Industry Company 機(jī)床工業(yè)公司
Electrical Appliance Industry Company 電器工業(yè)公司 Electric Fan Industry Company 電風(fēng)扇工業(yè)公司 Elevator Industry Company 電梯工業(yè)公司 Electronics Industry Company 電子工業(yè)公司
冶金、礦產(chǎn)、煤炭、燃料、化工、鹽業(yè)、輕工
Metallurgical Industry Company 冶金工業(yè)公司
Non-ferrous Metals Industry Company 有色金屬工業(yè)公司 Minerals Industry Company 礦產(chǎn)工業(yè)公司 Coal Mining Industry Company 煤礦工業(yè)公司 Coal Industry Company 煤炭工業(yè)公司 Gas Company 煤氣公司 Fuel Company 燃料公司
Industrial Fuel Company 工業(yè)燃料公司 Petroleum Company 石油公司
Petroleum Processing Company 石油煉制公司
Oil & Gas Exploration and Development Company 石油天然氣勘探開(kāi)發(fā)公司 Petroleum Engineering Construction Company 石油工程建設(shè)公司 Chemical Industry Company 化工工業(yè)公司
Raw Materials Company of Chemical Industry 化工原料公司 Construction Company of Chemical Industry 化工建設(shè)公司 Salt Company 鹽業(yè)公司
Light Industry Company 輕工業(yè)公司
Supply and Sales Company of Light Industry 輕工供銷(xiāo)公司 Plastics Industry Company 塑料工業(yè)公司 Leather Industry Company 皮革工業(yè)公司 Bicycle Industry Company 自行車(chē)工業(yè)公司 Clothing Industry Company 服裝工業(yè)公司
Sewing Machine Industry Company 縫紉機(jī)工業(yè)公司
文藝、影視、展覽、廣告、美術(shù)、裝潢
Literature and Art Development Company 文藝發(fā)展公司 Cultural Expansion Company 文化開(kāi)拓公司 Cultural Service Firm 文化服務(wù)公司 Performing Company 演出公司 Film Company 電影公司
Film Service Firm 電影服務(wù)公司
Broadcasting and Television Industry Company 廣播電視工業(yè)公司 Acoustics Engineering Company 音響工程公司 Record Company 唱片公司
Photography Industry Company 照相工業(yè)公司 Exhibition Agency 展覽公司 Advertising Agency 廣告公司
Arts and Crafts Industry Company 工藝美術(shù)工業(yè)公司 Art Design Firm 美術(shù)設(shè)計(jì)公司
Art Decoration Firm 美術(shù)裝潢公司
Packaging Decoration Firm 包裝裝潢公司
建筑、建材、房產(chǎn)、安裝、裝修、商業(yè)、日用品
Building Engineering Company 建筑工程公司 Building Foundation Company 建筑基礎(chǔ)公司 Civil Engineering Company 土木工程公司
Garden Construction Engineering Company 園林建筑工程公司 Building Material Company 建筑材料公司
Building Material Supply Company 建筑材料供應(yīng)公司 Building Material Trading Company 建材貿(mào)易公司
Building Material Service Company 建筑材料服務(wù)公司 New Building Material Company 新型建筑材料公司 Real Estate Development Company 房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)公司 Real Estate Agency 房產(chǎn)代理公司
Industrial Equipment Installing Company 工業(yè)設(shè)備安裝公司 Installing Company of Chemical Industry 化工安裝公司 Electrical Installing Company 機(jī)電安裝公司
Building Decoration Company 建筑裝修(裝飾)公司
Building Decoration Engineering Company 建筑裝修(裝飾)工程公司 Commercial Company 商業(yè)公司
Collective Commercial Company 集體商業(yè)公司
Overseas Chinese Commodities Supply Company 華僑商品供應(yīng)公司 Daily-use Sundry Goods Company 日用雜品公司 Foodstuffs Company 食品公司 Materials Company 物資公司
Beverage Industry Company 飲料工業(yè)公司 Frozen Foodstuffs Company 冷凍食品公司
工廠 Plants, Works, Factories, Mills
金屬、機(jī)器、機(jī)床、動(dòng)力、機(jī)械、造船、汽車(chē)
Steel and Iron Works 鋼鐵廠 Stainless Steel Plant 不銹鋼廠 Alloy Steel Plant 合金鋼廠 Metallurgical Refinery 冶煉廠 Copper Material Factory 銅材廠 Aluminum Material Factory 鉛材廠
Non-ferrous Metals Processing Factory 有色金屬加工廠 Casting Factory 鑄造廠 Boiler Factory 鍋爐廠
Metallurgical Factory 冶金廠 Machines Plant 機(jī)器廠
Heavy Machines Plant 重型機(jī)器廠 Machine Tools Plant 機(jī)床廠
Diesel Engines Factory 柴油機(jī)廠 Compressors Factory 壓縮機(jī)廠
Electrical Machinery Factory 電機(jī)廠 Coolers Factory 冷凍機(jī)廠 Machinery Plant 機(jī)構(gòu)制造廠
Shipping Machinery Plant 船舶機(jī)械廠 General Machinery Plant 通用機(jī)械廠 Crane Factory 起重機(jī)廠 Tractor Factory 拖拉機(jī)廠 Farm Tools Plant 農(nóng)具廠
Machinery Plant of Light Industry 輕工機(jī)械廠 Commercial Machinery Plant 商業(yè)機(jī)械廠 Building Machinery Plant 建筑機(jī)械廠 Engineering Machinery Plant 工程機(jī)械廠 Washing Machinery Plant 洗滌機(jī)械廠 Mining Machinery Plant 礦山機(jī)械廠 Heavy Machinery Plant 重型機(jī)械廠 Shipyard 造船廠
Automobile Factory 汽車(chē)制造廠
Passenger Automobile Factory 客車(chē)制造廠 Automobile Repair Plant 汽車(chē)修理廠 Automobile Service Factory 汽車(chē)維修廠
公司 Corporations, Companies, Firms, Agencies 外貿(mào)、貿(mào)易、投資、信托、保險(xiǎn)、租賃、證券、工藝品進(jìn)出口公司
Native Produce & Animal By-products Import and Export Corporation 土產(chǎn)畜產(chǎn)進(jìn)出口公司
Chemicals Import and Export Corporation 化工進(jìn)出口公司 Metals & Minerals Import and Export Corporation 五金礦產(chǎn)進(jìn)出口公司 Electronics Import and Export Corporation 電子技術(shù)進(jìn)出口公司 Electric Wire & Cable Export Corporation 電線電纜出口聯(lián)營(yíng)公司 Publishing Industry Trading Corporation 出版對(duì)外貿(mào)易公司 Packaging Import and Export Corporation 包裝進(jìn)出口公司 Instruments Import and Export Corporation 儀器進(jìn)出口公司
Historical Relics Exhibition Corporation for Foreign Countries 對(duì)外文物展覽公司
Performing Arts Agency 對(duì)外演出公司
Overseas Building Materials and Equipment Corporation 對(duì)外建筑材料設(shè)備公司
Foreign Trade Storage Corporation 對(duì)外貿(mào)易倉(cāng)儲(chǔ)公司
foreign Trade Transportation Corporation 對(duì)外貿(mào)易運(yùn)輸公司
Foreign Trade Consultation & Technical Service Corporation 對(duì)外貿(mào)易咨詢(xún)與技術(shù)服務(wù)公司
Exhibition Agency for Foreign Countries 對(duì)外展覽公司 Export Commodities Fair 出口商品交易會(huì)
Machinery & Equipment Import and Export Corporation 機(jī)械設(shè)備進(jìn)出口公司 Complete Plant import and Export Corporation 成套設(shè)備進(jìn)出口公司
Communications Import and Export Service Corporation 交通進(jìn)出口服務(wù)公司
Machine-building International Corporation 機(jī)械對(duì)外經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作公司 Machinery Import and Export Corporation 機(jī)械進(jìn)出口公司
Corporation for International Cooperation in Agriculture, Livestock and Fishery 農(nóng)牧漁業(yè)國(guó)際合作公司
Import and Export Service Company for Farms and Land Reclamation 農(nóng)墾進(jìn)出口服務(wù)公司
Import and Export Commodities Inspection Corporation 進(jìn)出口商品檢驗(yàn)公司
Technical Import and Export Corporation 技術(shù)進(jìn)出口公司 Textiles Import and Export Corporation 紡織品進(jìn)出口公司 Import Corporation of Textile Machinery 紡織機(jī)械進(jìn)出口公司
Import Corporation of Technology of Textile Machinery 紡織機(jī)械技術(shù)進(jìn)出口公司
Metallurgical Import and Export Corporation 冶金進(jìn)出口公司 Forestry Import and Export Company 林業(yè)進(jìn)出口公司
Forestry Machinery Import and Export Company 林業(yè)機(jī)械進(jìn)出口公司
International Packaging Leasing Corporation Ltd.國(guó)際包裝租賃有限公司 International Non-ferrous Metals Leasing Corporation Ltd.國(guó)際有色金屬租賃有限公司
International Book Trading Corporation 國(guó)際圖書(shū)貿(mào)易有限公司
International Economic Consultants Incorporation 國(guó)際經(jīng)濟(jì)咨詢(xún)公司 International Marine Containers Ltd.國(guó)際海運(yùn)集裝股份有限公司
Light Industrial Products Import and Export Corporation 輕工業(yè)品進(jìn)出口公司
Publication Import and Export Corporation 圖書(shū)進(jìn)出口公司
Tea and Native Produce Import and Export Corporation 茶葉土產(chǎn)進(jìn)出口公司
Animal Breeding Stock Import and Export Corporation 種畜進(jìn)出口公司 Bearing Joint Export Corporation 軸承出口聯(lián)營(yíng)公司
Aero-technology Import and Export Corporation 航空技術(shù)進(jìn)出口公司 Tobacco Import and Export Corporation 煙草進(jìn)出口公司 Leasing Company Ltd.租賃有限公司
Railway Foreign Service Corporation 鐵路對(duì)外服務(wù)公司
Cereals, Oil and Foodstuffs Import and Export Corporation 糧油食品進(jìn)出口公司
Coal Import and Export Corporation 煤炭進(jìn)出口公司
Microforms Import and Export Corporation 縮型出版物進(jìn)出口公司
Precision Machinery Import and Export corporation 精密機(jī)械進(jìn)出口公司 Abrasives Export Corporation 磨料磨具進(jìn)出口公司
Scientific Instrument import and Export Corporation 科學(xué)儀器進(jìn)出口公司 foreign Trade Corporation 對(duì)外貿(mào)易公司
Aquatic Products Import and Export Corporation 水產(chǎn)進(jìn)出口公司 Ceramics Import and Export Corporation 陶瓷進(jìn)出口公司
International Cooperation Corporation of Economics and Technology 國(guó)際經(jīng)濟(jì)技術(shù)進(jìn)出口公司
Trading Company 貿(mào)易公司
comprehensive Trading Company 綜合貿(mào)易公司 Trade Development Company 貿(mào)易發(fā)展公司
Overseas Economic Trading Company 海外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易公司 Investment Company 投資公司 Trust Company 信托公司
International Trust and Investment Company 國(guó)際信托投資公司 Loan Investment Company 信貸投資公司
Overseas Chinese Investment Company 華僑投資公司 People''s Insurance Agency 人民保險(xiǎn)公司 Labour Insurance Agency 勞動(dòng)保險(xiǎn)公司 Life Insurance Agency 人壽保險(xiǎn)公司
Pacific Insurance Agency 太平洋保險(xiǎn)公司 Securities Agency 證券公司 Stock Exchange 股票交易所 Futures Exchange 期貨交易所
Commodities Futures Exchange 商品期貨交易所 Futures Brokerage Company Ltd.期貨經(jīng)紀(jì)有限公司 Cereals and Oil Futures Exchange 糧油期貨交易所 郵電、水電、交通、運(yùn)輸、計(jì)算機(jī)、電器、器材
Posts and Telecommunications Apparatus Company 郵電器材公司 Posts and Telecommunications Engineering Company 郵電工程公司 Running-water Company 自來(lái)水公司
Water and Electricity Construction Company 水電建設(shè)公司 Power Industry Company 電力工業(yè)公司
Electrical Installing Company 電力安裝公司 Air Line 航空公司
Shipping Company 船舶公司
Ocean Transportation Company 遠(yuǎn)洋運(yùn)輸公司 Salvage Company 打撈公司
Ocean Shipping Agency 外輪代理公司
Ocean Shipping Tally Company 外輪理貨公司 Ship-building Company 造船公司
Automobile Transportation Company 汽車(chē)運(yùn)輸公司 Container Transportation Company 集裝箱運(yùn)輸公司 Storage and Transportation Company 儲(chǔ)運(yùn)公司 Taxi Company 出租汽車(chē)公司
Automobile Service Company 汽車(chē)修理公司 Ocean Shipping Supply Company 外輪供應(yīng)公司 Fishing-boat Industry Company 漁船工業(yè)公司 Automobile Parts Company 汽車(chē)配件公司
Automation Engineering Company 自動(dòng)化工程公司 Microcomputer Company 微電腦公司 Computer Company 計(jì)算機(jī)公司
Computer Software Development Company 計(jì)算機(jī)軟件開(kāi)發(fā)公司 Hardware Company 五金公司
Household Electric Appliance Company 家用電器公司 Refrigerator Industry Company 電冰箱工業(yè)公司 Radio Apparatus Company 無(wú)線電器材公司 Performing Instrument Company 演出器材公司 Printing Apparatus Company 印刷器材公司 Teaching Instrument Company 教學(xué)儀器公司 Fibre Plant 合成纖維廠 Soap Factory 肥皂廠
Chemical Factory of Daily Use 日用化工廠 Toothpaste Factory 牙膏廠 cosmetic Factory 化妝品廠 Perfumery Plant 香料廠
Beauty Products Factory 美容品廠 Paint Factory 油漆廠 Cement Plant 水泥廠 Building Materials Factory 建材廠 Timber Mill 木材廠
Furniture Factory 家具廠
Bricks and Tiles Plant 磚瓦廠 Lime Factory 石灰廠 Power Plant 發(fā)電廠 Water Works 自來(lái)水廠
Electroplate Factory 電鍍廠 Elevator Factory 電梯廠
電器、無(wú)線、無(wú)線電、電子
Electric Appliance Plant 電器廠
Acoustics Appliance Plant 音響電器廠
Household Electric Appliance Plant 家用電器廠 Air-conditioner Factory 空調(diào)機(jī)廠 Refrigerator Factory 電冰箱廠 Television Sets Factory 電視機(jī)廠 Washing Machine Factory 洗衣機(jī)廠 Electric Fan Factory 電風(fēng)扇廠 Electric Iron Factory 電燙斗廠 Switch Factory 開(kāi)關(guān)廠
Condenser Factory 電容器廠 Cable Factory 電纜廠
Electric Wire Factory 電線廠
Broadcasting Equipment Plant 廣播設(shè)備廠
Telecommunications Equipment Plant 通訊設(shè)備廠 Radio Factory 無(wú)線電廠
Radio Parts Factory 無(wú)線電元件廠 Electronics Factory 電子廠
Electronic Equipment Factory 電子設(shè)備廠 Electronic Computer Factory 電子計(jì)算機(jī)廠
電池、電筒、燈泡、玻璃、塑料、橡膠、儀器、印刷、玩具、造紙、樂(lè)器、文具、陶瓷
Battery Plant 電池廠 Fashlight Plant 電筒廠
Electric Bulbs Factory 電燈泡廠 Glass Factory 玻璃廠 Plastics Plant 塑料廠 Rubber Plant 橡膠廠
Navigation Apparatus Factory 航海儀器廠 Optical Instrument Factory 光學(xué)儀器廠 Electronic Instruments Plant 電子儀器廠 Educational Instrument Factory 教學(xué)儀器廠 Printing House 印刷廠 Toy Factory 玩具廠 Paper Mill 造紙廠
Musical Instrument Factory 樂(lè)器廠 Piano Factory 鋼琴?gòu)S
Stationery Factory 文具廠 Ink Factory 墨水廠
Fountain Pen Factory 金筆廠 Pencil Factory 鉛筆廠 Camera Factory 照相機(jī)廠 Ceramics Factory 陶瓷廠
閥門(mén)、軸承、齒輪、標(biāo)準(zhǔn)件、工具、用具、五金、金屬 Valve Plant 閥門(mén)廠 Bearing Factory 軸承廠 Gear Factory 齒輪廠
Standard Component Factory 標(biāo)準(zhǔn)件廠 Tools Factory 工具廠
Hardware Tools Factory 五金工具廠 Gas Appliance Factory 煤氣用具廠 Kitchen Utensils Factory 廚具廠 Hardware Factory 五金廠
Hardware and Electric Appliance Factory 五金電器廠 Metal Processing Factory 金屬加工廠 Metal Component Factory 金屬構(gòu)件廠 Lighter Factory 打火機(jī)廠 Nail Factory 制釘廠
Drawing Pin Factory 圖釘廠 Zipper Factory 拉鏈廠 Lock Factory 鎖廠
自行車(chē)、縫紉機(jī)、鐘表、紡織、服裝、床上用品、鞋、襪、皮革 Bicycle Plant 自行車(chē)廠
Sewing Machine Factory 縫紉機(jī)廠 Clock Factory 鐘廠 Watch Factory 表廠
Electronic Watch Plant 電子表廠 Textile Mill 紡織廠 Cotton Mill 棉紡織廠 Woolen Mill 毛紡廠 Silk Mill 絲廠
Embroidery Factory 刺繡廠 Clothing Factory 服裝廠
Woolen Sweater Mill 羊毛衫廠 Towel Factory 毛巾廠
Mosquito Net Factory 蚊帳廠 Sheet Factory 床單廠
Bedclothes Factory 床上用品廠 Shoes Factory 鞋廠
Leather Shoes Factory 皮鞋廠 Rubber Shoes Factory 膠鞋廠 Plastic Shoes Factory 塑料鞋廠 Boots Factory 制靴廠 Socks Factory 襪廠 Leather Factory 皮革廠
第四篇:經(jīng)典中文詞匯英文翻譯
用英語(yǔ)詞匯
中國(guó)人應(yīng)該知道的英語(yǔ)詞匯
中國(guó)小吃
Stinky tofu臭豆腐
Mapo tofu salted Sichuan style 麻婆豆腐 Chinese style baked roll燒餅
Fried bread stick /twisted cruller油條 Soybean porridge豆?jié){ Boiled dumpling 水餃 Small steamed bun 小籠包
Plain wheat roll /steamed bun 饅頭
Spicy hot pot /Sichuan hot pot 麻辣火鍋 Rice 飯團(tuán)
Scallion cake 蔥油餅 Sliced noodles 刀削面 Cold noodles 兩面
Fried rice noodles 炒米粉 Dried tofu 豆腐干 Hard boiled egg 鹵蛋 100-year egg 皮蛋
Salted duck egg 咸鴨蛋 Tea egg 茶蛋
Sesame paste 芝麻糊 Bean paste cake 綠豆糕
Fried dough twist /heam flower 麻花 Chestnut roasted with sugar 糖炒栗子 Plum juice 酸梅湯 Milk tea 奶茶 Black tea 紅茶
Almond junket 杏仁豆腐
Tsung-tse 粽子
Mid-autumn festival /moon-festival 中秋節(jié) Sachet 香包 Moon cake 月餅
Teachers’ day 教師節(jié) Winter solstice 冬至 Vernal equinox 春分 Summer begins 立夏 Autumn begins 立秋 Leap year 閏年
中國(guó)古典文學(xué)
The analects of confucious 論語(yǔ)
The book of Odes/the book of poetry 詩(shī)經(jīng) Shi shuo hsin Yu 世說(shuō)新語(yǔ)
The legend of defication 封神榜
The Romance of the three kingdoms 三國(guó)演義 Pilgrimage to the west 西游記
The dream of the red chamber 紅樓夢(mèng) The Golden lotus 金瓶梅 All men are brothers 水滸傳 The west chamber 西廂記
The four collections of books 四庫(kù)全書(shū) 只可意會(huì)不可言傳
Blasted該死的 真他媽的 Bleeding 煩人的 令人討厭的 Blooming 可惡的太他媽的 Dammed 該死的 煩人的 Flaming 該死的非常的 Bastard 雜種 狗東西 Buggar 畜生兔崽子 Bitch 賤貨騷貨
Son of a bitch 小人可惡的家伙 Turd令人討厭的家伙臭大糞Arse 令人討厭的家伙 Arsehole 愚蠢 蠢貨
Balls /crap /bullshit /fart 屁話 放屁 Cock /prick /tool /cunt胡說(shuō) Shit 討厭 煩人操
中國(guó)節(jié)日及傳統(tǒng)
Lunar calendar 農(nóng)歷 New year’s day 元旦
Lunar new year /Chinese new year 農(nóng)歷新年 Spring festival 春節(jié)
Lunar new year’s even reunion 年夜飯 Chinese new year cake 年糕 Red envelope /a cash gift 紅包 Latern festival 元宵節(jié) Rice dumpling 湯圓
Tomb sweeping day 清明節(jié) Dragon boat festival 端午節(jié)
Bugger /sod 王八羔子兔崽子
俗語(yǔ)諺語(yǔ)
A bird in the hand is worth two in the bush雙鳥(niǎo)在林,不如一鳥(niǎo)在手 Absence of mind心不在焉
Actions speak louder than words事實(shí)勝于雄辯
Add oil to the flames火上澆油
Add insult to injury雪上加霜 All at sea不知所措 All ears洗耳恭聽(tīng)
All Greek to me一竅不通
All is not gold that glitters發(fā)光的不一定都是金子
All is fish that comes to his net
撿到籃里的都是菜(意為來(lái)者不拒)An eye for an eye, a tooth for a tooth以眼還眼,牙還牙
A leopard can not change his sports江山易改,本性難移
An hour in the morning is worth two hours in the evening一日之計(jì)在于晨
(as)broad as it is long半斤八兩
As close as a clam一毛不拔,守口如瓶
As you brew ,so shall you drink自作自受
At a respectful distance敬而遠(yuǎn)之
At the sign of the horn戴綠帽子
At the world’s end天涯海角
Attack is the best form of defence進(jìn)攻是最好的防守
Better a glorious death than a shameful life寧為玉碎,為瓦全
Badger game美人計(jì)
Bay the moon異想天開(kāi)
Be all mouths and trousers光打雷不下雨
Birds of a feather flock together物以類(lèi)聚,人以群分
A bow bent too much will break欲速則不達(dá)
Business is business公事公辦
Can not sea Beyond the length of his nose鼠目寸光
Cast pearls before swine對(duì)牛彈琴
A cat on hot bricks 熱鍋上的螞蟻 Chop and change朝三暮四
Circumstances alter cases此一時(shí),一時(shí)
Clean hand wants no washing清者自清
Cock is bold in his own dunghill窩里橫
Cogito ergo sum我思故我在Come –day-go-day當(dāng)一天和尚撞一天鐘
Comparisons are odious/odorous人比人,氣死人
Constant dropping will wear a stone水滴石穿
Don’t judge a book by its cover不要以貌取人 Cry wolf狼來(lái)了
Custom is second nature習(xí)慣成自然
Die is cast /thrown木已成舟
Dig a well at a river畫(huà)蛇添足
Do as you would be done by
Dog that fetches will carry來(lái)說(shuō)是非者,便是是非人 Don’t wake a sleep dog不要惹是生非
Don’t put off still tomorrow what should be done today
今日事,今日畢 Donkey’s years猴年馬月
East or west ,home is best金家銀家不如自己的破家
Empty hand is no lure fools a hawk舍不得孩子套不住狼
Enough is as good as feast知足者常樂(lè)
Everything can find its way船到橋頭自然直
Fair without but foal/false within金玉其外,絮其中
He laughs best who later last最后的勝利才是真正的勝利
He that lives with cripples learns to limp近朱者赤,墨者黑
His bark is worse than his bite刀子嘴豆付心
It is a foolish sheep that make the Wolf his confessor
兔子不吃窩邊草
It is easy to be wise after the event時(shí)候諸葛人人會(huì)
It is the first step that costs萬(wàn)事開(kāi)頭難
It is the thought that counts禮輕人意重
Joys shared with others are enjoyed獨(dú)樂(lè)樂(lè)不如眾樂(lè)樂(lè) Kick down the ladder過(guò)河拆橋
Kiss the child for the nurse’s sake醉翁之意不在酒
Kill to birds with one stone一箭雙雕
Laughter is the best medicine笑一笑,十年少
Let beggars match with beggars 龍配龍,鳳配鳳
Like begets like
龍生龍,鳳生鳳,老鼠生來(lái)會(huì)打洞 Like cures like以毒攻毒
Like father, like son有其父必有其子 Live and learn活到老,學(xué)到老 Love is blind情人眼里出西施
Love me;love my dog愛(ài)屋及烏
Love will find a way精誠(chéng)所至,石為開(kāi)
Man purpose, god disposes謀事在人,事在天
Man’s extremity is god’s opportunity車(chē)到山前必有路
Many hands make light work人多力量大
Misery loves company同病相憐
No pains ,no gains不勞則無(wú)獲
Nothing is impossible to a willing heart/mind有志者事竟成One bitten, twice shy一朝被蛇咬,十年怕井繩 Out of sight ,out of mind眼不見(jiàn),心不煩
Play both ends against the Middle河蚌相爭(zhēng),漁翁得利 Practice makes perfect熟能生巧
Seeing is believing百聞不如一見(jiàn)
Speak of the devil and he appears說(shuō)曹操曹操到 Time flies時(shí)光飛逝
Tomorrow is another day明天還有希望
Turn somebody’s battery against himself以其人之矛攻其盾
What can you expect from a got but a grount狗嘴里吐不出象牙
When the cat’s away ,the mice will play山中無(wú)老虎,猴子稱(chēng)霸王
What’s done by night appears by day要想人不知,除非己莫為
Word is spoken is past recalling一言既出,馬難追 We only live once人生在世須盡歡
You scratch my back , I’ll scratch yours你敬我一尺,我敬你一丈
第五篇:中文菜單英文翻譯
中餐菜單英譯方法
四川烹飪
一、以主料開(kāi)頭的翻譯方法
1介紹菜肴的主料和輔料:
公式:主料(形狀)+(with)輔料
例:杏仁雞丁chicken cubes with almond牛肉豆腐beef with beancurd
西紅柿炒蛋Scrambled egg with tomato
2介紹菜肴的主料和味汁:
公式:主料(形狀)+(with,in)味汁
例:芥末鴨掌duck webs with mustard sauce蔥油雞chicken in Scallion oil
米酒魚(yú)卷fish rolls with rice wine
二、以烹制方法開(kāi)頭的翻譯方法
1介紹菜肴的烹法和主料:
公式:烹法+主料(形狀)
例:軟炸里脊soft-fried pork fillet烤乳豬roast suckling pig
炒鱔片Stir-fried eel slices
2介紹菜肴的烹法和主料、輔料
公式:烹法+主料(形狀)+(with)輔料
仔姜燒雞條braised chicken fillet with tender ginger
3介紹菜肴的烹法、主料和味汁:
公式:烹法+主料(形狀)+(with,in)味汁
例:紅燒牛肉braised beef with brown sauce清燉豬蹄stewed pig hoof in clean soup 魚(yú)香肉絲fried shredded pork with Sweet and sour sauce
三、以形狀或口感開(kāi)頭的翻譯方法
1介紹菜肴的形狀(口感)和主料、輔料
公式:形狀(口感)+主料+(with)輔料
例:芝麻酥雞crisp chicken with sesame陳皮兔丁diced rabbit with orange peel 時(shí)蔬雞片Sliced chicken with seasonal vegetables
2介紹菜肴的口感、烹法和主料
公式:口感+烹法+主料
例:香酥排骨crisp fried spareribs水煮嫩魚(yú)tender stewed fish 香煎雞塊fragrant fried chicken
3介紹菜肴的形狀(口感)、主料和味汁
公式:形狀(口感)+主料+(with)味汁
例:茄汁魚(yú)片sliced fish with tomato sauce椒麻雞塊cutlets chicken with hot pepper 黃酒脆皮蝦仁crisp shrimps with rice wine sauce
四、以人名或地名開(kāi)頭的翻譯方法
1介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)和主料
公式:人名(地名)+主料
例:麻婆豆腐Ma Po beancurd四川水餃Sichuan boiled dumpling 2介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)、烹法和主料
公式:人名(地名)+烹法+主料
例:東坡煨肘DongPo stewed pork joint北京烤鴨Roast Beijing Duck
在中餐菜名翻譯成英文的過(guò)程中,可以采用多種不同的方法,而且每一道菜都可以從不同的角度入手進(jìn)行翻譯。例如,川菜中的“宮保雞丁”這道菜就有以下幾種譯法:
1.sauteed chicken cubes with peanuts
2.Gongbao chicken cubes
3.diced chicken with chilli and peanuts