第一篇:對外漢語商務寫作課教學研究
淺談商務漢語高級寫作課的課堂教學
摘 要:本文先對對外漢語寫作課的課堂教學的相關內容進行說明,接著通過本人的實踐經驗,主要探索商務漢語高級寫作課的課堂教學,指出具體的教學難點和一些改進方法,并說明教材的重要性。
關鍵詞:對外漢語寫作教學商務漢語高級寫作課堂教學教學方法教材
寫作教學是對外漢語教學的重要組成部分,前人對對外漢語的寫作課做過一些調查和分析,也指出了一些具體的教學方法,但往往說起來簡單,操作起來很難。下面先就前人的研究總結一下對外漢語寫作課的現狀,再通過具體的教學來談談商務漢語高級寫作課。
一、對外漢語寫作教學的現狀分析
(一)課程設置
根據國家漢辦的《高等學校外國留學生漢語教學大綱·長期進修》,初級漢語 1、2、3、4 級都把寫作課放在綜合課中,中級既可放在綜合課中,也可獨立成一種課型,高級一般設立專門的寫作技能課。從教學內容看,對外漢語寫作教學的教學內涵廣泛,包括基本的漢字書寫、句子聽寫、連句成段到應用文、記敘文等文體寫作。
(二)教學模式
對外漢語傳統的寫作教學模式基本上沿用了過去小學語文的寫作教學模式。寫作課上,老師先布置一個題目,或者幾個相關的題目供學生選擇,接下來學生寫作文。學生冥思苦想寫完后交給老師批改,最好老師選出兩三篇優秀的文章在課堂上作為范文讀一讀。這樣,一篇作文的教學就完成了。但是,事實證明這樣的寫作教學在培養學生寫作能力方面效果并不好,而對外漢語寫作教學也同樣存在這樣的弊端。
通過現狀的分析可以發現,跟漢語的寫作教學模式差不多,但是效果卻不同,主要是留學生對寫作課的興趣不大,學習熱情不夠,對于那些漢語水平較高,在商務班學習的留學生來說更是如此,因此如何搞活課堂氣氛,吸引學生注意力成了關鍵。所以,教學方法也起到了重要作用。
二、對外漢語寫作課教學方法
如何教好寫作課,很多大家都做過相關的研究,也指出了一些具體可行的教學方法,比如以下兩種:
1、采用層層推進的教學模式?!熬v、多練”是對外漢語課堂教學中的兩個基本環節,寫作課當然也不例外。任何寫作學習都是一個漸進的過程,應從“字詞→句子→段落→文章”層層講解,層層操練。當然精講、操練時還要突出典型性、強調針對性、注重實踐性、實用性與趣味性。
2、加強課堂互動。寫作課堂不應一成不變的教師講解,學生寫作,還應多加入一些互動討論?;佑懻撘砸粋€學生感興趣的特定話題為切入口,通過討論的形式使學生開動腦筋,展開想象,集思廣益。討論可以先分小組討論,然后鼓勵小組成員或代表把討論結果與全班分享,并在老師的指導下把討論內容整理好。討論和總結結束后在讓學生開始動筆,這樣就會避免學生覺得腦子里沒有思路,不知從何下筆的問題。當學生寫完之后,修改作文的環節也可以采用互動的方法。還是以小組為單位進行討論,小組成員吧自己的文章讀給其他組員聽,在這個過程中,大家可以互相提意見,進行修改。這樣不但可以找出文章本身的優點和缺點,也同時鍛煉了學生聽、讀、說的能力。這種寫作教學模式對提高學生的整體語言素質和培養其寫作的能力都會有比較明顯的效果。
但是,往往說起來容易,做起來比較難,本人在具體的教學中就深有體會,老師會不會教是一方面,關鍵還要看學生會不會配合,再好的老師也不能把“獨角戲”唱得有滋有味。下面結合本人的具體教學實踐,對商務漢語高級寫作課的課堂教學的相關內容做一些說明。
三、商務漢語高級寫作課堂教學
商務漢語高級寫作課是在商務高級班開設的一門課程,一周兩個課時,所用教材是《外貿寫作》,教學的主要內容就是跟外貿相關的一些內容,如外貿交際常用書信、商品宣傳、致詞等等。
(一)教學安排
第一次教學時,主要的安排是“書信的結構講解——具體例文分析(主要是兩到三篇例文)——布置作業”,學生的參與部分主要是讀例文、分析例文的結構、對例文中得有些生詞造句等,由于第一次上課內容講得比較多,課堂上學生的寫作時間比較少,所以后來就減少了所講解的例文篇幅,主要挑一些難點的、生詞較多的例文講講,把教學過程調整為“結構講解——具體例文分析(主要是一到兩篇例文)——課堂討論——練習”,設置課堂討論環節是想讓學生參與其中,也想打開學生的寫作思路,不會照搬課本,但是討論的過程沒有完全開展起來,有些學生不想也不愿意討論。
剛開始教學時采用的是板書,后來為了能夠把生詞講得更清楚一點就改用了PPT,并適當補充一點課外的內容,像講到文字廣告這一課時就給學生放了兩個視頻——一個是商業廣告,一個是公益廣告等等。
(二)教學難點
通過教學可以發現,學生的興趣不高,參與的人比較少,問了問題之后難得有幾個同學回答,只好點名。后來分析原因,得出了結論:首先,主要是因為學生覺得寫作課枯燥、沒有意思;其次,跟學生的性格也有關系,所在班級男生少,女生較多,主要是日本、韓國、印尼和俄羅斯的學生,比較內向,上課不愿意說話,也不怎么積極回答問題;還有就是由年齡差異,班里學生有成人也有中年人或者上班人士,成分比較復雜,所以最大的教學難點就是很難提高學生的積極性、調動起學生,課堂氣氛不好。
如何提高學生的積極性,怎樣帶活課堂氣氛是教學中的關鍵問題,所以想了很多方法,比如話題討論,對于要寫的作文先對寫作中應注意的問題和主要的寫作思路進行說明,再讓學生討論;比如新課學習之前也會找幾個與新課內容相關的話題讓大家討論,為了能使學生更容易明白寫作主題;對于一些有意思的寫作話題會找些相關的視頻,比如說網絡求職廣告、商品廣告等。
還有就是學生寫作過程中會出現的問題,比如格式、句子寫錯、漢字寫得不正確等。在批改的過程中都會認真仔細的去幫學生改正過來,在評講作業時也會強調格式問題、漢字書寫問題和句子運用的問題。讓學生用統一的作文本寫作,格式就一目了然,不會容易出錯。教學過程中會強調,所學得這些寫作內容不是一定都要會寫,但是一定要認識,對于一些可能涉及到的就要認真掌握,并且外貿書信不像一般的書信,要求比較嚴,用詞比較正式,一個字可以讓你的生意談成,也可能讓你破產;一份好的求職信是面試成功的一半,否則連面試的機會都沒有。通過多次強調,學生的格式問題已不再是問題,但漢字書寫錯誤和語病仍
然有,這需要慢慢改正。
當然,寫作課強調的仍然是“寫”,跟其他課型一樣,需要“精講多練”,但在實際操作中也是一個難點問題。比如上過的“祝賀信”這一課,首先由“祝賀”導入課文學習,接著對祝賀信的定義、框架和寫作中應注意的問題進行逐一講解,接下來就對其中的兩篇較難、生詞較多的例文進行了講解,會根據結構讓學生一步一步分析例文,最后就沒剩多少時間了,布置了一道課后練習,簡單的講了一下寫作中應注意的格式問題以及寫作思路,讓學生回去自己寫,原先的設想是讓學生課上討論幾分鐘后再寫,寫不完之后再課后寫。所以,如何做到“精講多練”仍然是教學過程中要思考的問題。
四、與教材相關的問題
教材對于學生的學習來說非常重要,首先應該與時俱進,突出當今商務的特點,并且符合學生的實際,即使學生學習商務漢語的目的不一樣:有些學生是因為家里要求,為了以后來中國做生意;有的是上班人士,被派來中國,學習漢語主要為了交際;還有一些是因為漢語水平比較高,只得在商務班學習。
通過教學發現,《外貿寫作》這本教材已經不適合現在的教學,首先是因為例文比較老,詞語比較舊;還有就是現在的一些新的商務文書沒有歸納進去,比如說求職信和個人簡歷,書里有申請信,其中的一篇例文是申請職位即是現在的求職信,但現在已很少稱呼“申請信”了;書上有講到“介紹信”,但沒涉及“推薦信”,其實這個有些學生倒是見過或知道點;“條據”也比較重要,但書中沒有講。書的下半部分主要就是非常正式和專業的一些外貿寫作內容,比如“詢盤、報盤、催開信用證”等,也許這些信函以前用的比較多,但現在已比較少用,并且跟學生的關系不是非常密切。由于這套教材的編寫時間比較早,所以用詞也是最基本的,比如敬詞,像“謹”、“頃悉”、“值此??之際”等詞,該書都沒有涉及。
練習部分也存在一些問題,主要是練習太少,每課幾乎就是給出兩個或三個題目,進行文本的寫作,其實這是遠遠不夠的。應該多設計一些練習,比如造句,給出例文中的一些關鍵句型,突出關鍵詞,讓學生造句;還可以有填空練習,給出一篇例文,除去其中的關鍵詞語,讓學生填;還能設計改錯,像格式問題,病句等,讓學生修改。這樣既能讓學生練習句子,也能操作從局部到整體,逐步學習而不是一蹴而就。單元學習之后也應有個單元小結。
教材是教學理論和教學法的體現者,是聯接總體設計和課堂教學的紐帶,同時也是具體實施課堂教學的直接依據,所以教材在教學中起著重要的作用。我們要依據教材而不是拘泥與教材,對教材中沒有的知識加以補充,差不多的內容可以有選擇的教學,像“感謝信”和“致歉信”,而“求職信與個人簡歷”可以補充,重點句型和詞語會在上課的過程中多加操練,在寫作中也會強調,評講作業時也會說明。對于一些比較舊的課文會適當調整后講解,比如在上到“文字廣告”時,會講講現在的一些商品廣告和一些經典有趣的廣告標題和廣告詞,書上的內容就是很早的,例文也很老,比如有“電報:??”,“保用”等,現在幾乎不用,要么電話訂購,要么快遞等。所以教材的選擇很重要,學生對于教材內容會有一定的好奇心,如果看到的課文跟學到的不一樣,用詞很怪,也會不感興趣。
因此,通過教學就能發現很多問題,無論是教學上的還是教材中存在的,但是要在教學中不斷提高教學水平,改進教學方法,適當補充教學內容。
總之,教無定法,學無止境。“寫”是重要的語言技能之一,留學生寫作的水平如何直接反應其對這門語言的掌握情況,和使用語言的綜合能力,也是對語言教學最真實的反饋。針對留學生在學習和寫作過程中出現的問題,必須要采取相應的措施,并在實踐中不斷探索和完善,提高學生的寫作能力。如何上好商務高級寫作課仍需要我在實踐中需繼續探索和研究,并需在教學中不斷總結和完善,促進寫作教學的進步和發展;教學過程需要師生共同完成,所以跟老師自身也有關系,所以我會不斷改進,會繼續努力,找到好的教學方法,促進和完善教學。
參考文獻:
【1】李來慧.對外漢語教學寫作課分析[J].《教育觀察》,2010
【2】丁玲.對外漢語寫作課應用文寫作教學設計——基于《發展漢語?中級
漢語寫作》(上)《第八單元應用文》[J].中山大學碩士學位論文,2010
【3】趙洪琴、呂文珍.外貿寫作[M].北京:北京語言大學出版社,1994
【4】徐子亮、吳仁甫.實用對外漢語教學法[M].北京:北京大學出版社,2005
第二篇:對外漢語聲調教學研究
對外漢語聲調教學研究
付欣芳
摘要: 聲調是大多數漢語學習者掌握漢語語音的最大障礙。由于受母語負牽移的影響,常常存在發音偏誤。通過對目前聲調教學研究的現狀分析,及不同國家學生的聲調偏誤特點,著重探討對外漢語聲調教學策略。
關鍵詞:聲調 語音 教學
語音是人類發音器官發出的含有一定意義的聲音,人類的語言交際主要是通過語音來實現的。語音教學包括聲母、韻母和聲調的教學。而聲調教學一直以來都是對外漢語語音教學的重點和難點,所謂留學生漢語發音中的“洋腔洋調”,主要體現在聲調偏誤上,其次才是聲母、韻母。聲韻母的問題很大程度上受學習者第一語言的影響,具有學習者的國別
1跟漢語比較,韓語沒有元音特征,例如韓國學生,韓語有8個單元音,13個復合元音?!稹緔】【?】【?】,所以這幾個元音韻母成為韓國學生的難音。聲調問題則相對帶有較強的普遍性。因此,如何提高聲調教學效率和質量成為很多對外漢語教師關注的問題。本文首先剖析現有聲調教學研究現狀及教學模式存在的問題,其次考察教學實踐中不同國家學生的聲調偏誤特點及成因,并在此基礎上提出教學策略。
一 現有聲調研究現狀及聲調教學模式存在的問題
(一)聲調研究現狀
對于留學生學習漢語所存在的聲調偏誤,以往的研究主要側重于不同聲調的學習難度順序方面。對母語為非聲調語言的漢語學習者的聲調偏誤分析研究主要有: 沈曉楠、王韞佳等對美國人學習漢語聲調的偏誤分析。沈曉楠(1989)認為美國學生學習聲調的難度順序是陰平和去聲要難于陽平、上聲和輕聲,并且認為錯誤類型主要集中在調域,而不是調2王韞佳(1995)同樣是從調域和調型兩方面入手,通過聽辨分析(用五度制記錄型上?!鹈總€音節的調值)和聲學分析得出結論卻是:美國學生學習聲調的難度順序是陽平和上聲
3兩人都是以實驗為基礎,可是要顯著難于去聲和陰平,調域錯誤和調型錯誤同時存在?!鸾Y論卻相差甚遠,其中最主要的原因就是在實驗材料的編制上,沈曉楠所用的材料是一篇文章,其考察的聲調蘊涵在復雜的語調變化中,而王韞佳的實驗材料僅是80個雙音節字組,相對排除了語調對聲調的影響。[1]另有劉藝(1998)等對日、韓學生漢語聲調的偏誤分析;[2]陳彧對蘇格蘭留學生漢語聲調音高的實驗研究;[3]余瑾、王華對尼泊爾學生漢語聲調偏誤分析;[4]徐瑾對俄羅斯留學生漢語聲調偏誤研究。[5] 目前對母語為聲調語言的漢語學習者聲調偏誤分析的研究主要有: 趙金銘調查學生母語聲調對學習漢語聲調的遷移作用;[ 6]蔡整瑩、曹文對泰國學生漢語的聲韻調的偏誤分析;[ 7]吳門吉、胡明光對越南學生漢語聲調偏誤的溯因;[ 8]李紅印對泰國學生漢語聲調的偏誤分析等。[ 9]對聲調語言的漢語學習者聲調偏誤分析主要集中在對泰國和越南學生的聲調偏誤分析上。
這些研究指出了學習者習得漢語聲調時的很多偏誤,加深了對不同母語背景學習者聲
4方面的研究較少。調習得特點的認識,但也存在一些不足,比如對聲調知覺○
(二)聲調教學模式存在的問題
現有的聲調教學模式存在諸多問題,主要體現在以下幾個方面。1 聲調教學意識
一般的漢語教學都是在教學初期首先集中學習漢語語音,希望用最短的時間讓學生掌握漢語語音的基本結構。幾十年來,我們已經習慣于只教20幾個聲母、30幾個韻母和四個聲調及輕聲,一般的聲調教學將語音學習安排在開始的一到兩個月, 然后就開始學習詞匯、語法, 當其他技能訓練課有了各自專項的訓練內容后, 聲調就被冷落了。這種教法很容易把學生引導到只注意單個漢子的“字”音,讀課文就是在讀一個個單獨的漢字。眾多教師也忽視了這一點, 即在語音訓練時期學生的詞匯量相當貧乏, 根本無法體驗語流中的聲調及其重要性。從根本上說,語音學習是一種模仿活動,是一種口耳訓練。多聽多模仿是提高語音水平的唯一途徑,不只是模仿“字”音,還要模仿整句話的輕重高低、語調模式,而漢語又是世界語言中語調最豐富的,我們對外漢語教學的基本目標就是要使漢語學習者擁有語言交際能力,這除了字的語音學習,還需要詞和句式的語音學習。因此, 聲調教學不應只限定在語音教學階段, 而應伴隨學習的全過程。過分強調聲調教學
在學習漢語語音基本結構階段,按照現有對外漢語教材的設計,留學生接受漢語教育的時候,首先被灌輸的多是拼音和聲調,拼音是為了認讀漢字,聲調則體現漢語的特點,許多教師在授課當中,反復強調聲調的作用,講述聲調的發音方法:一聲平、二聲揚、三聲拐彎兒、四聲降。面對著連說“你好”都要思之再三的留學生,花費大量的時間去機械的強調聲母、韻母和四聲,學生的反應只能是一頭霧水。趙元任先生創立的五度制標5簡便準確,不受調域變化的影響,已經在國際上被廣泛采用。但是從聲調教學的角調法○度看,重要的是區分調類,對調值的要求并不很高,在對外漢語教學初級階段教授連一般的中國人都不懂的五度標記法,闡述得越清楚,教學效果反而越不明顯。訓練的動機和結果便無法合拍,最終導致教師越是強調聲調,學生越在此出現問題。其實,在實際的對外漢語教學中,教師大可不必過分強調聲調,因為這會對學生造成負面的心理暗示,無法在自然的狀態下學習,會造成學生對聲調的緊張和恐懼。教學方式單調
現有的對外漢語教學方法,仍然以傳統的“展示—模仿”教學為主,教師在課堂上示范發音,學生反復模仿跟讀。在當今科技和多媒體技術迅速發展的今天,似乎聲調的教學并沒有很好的跟上科技發展的步伐,教師很少利用影音資料、圖片和輔助學習軟件來進行教學實踐,使得課堂氣氛平淡,不能很好的調動學習者各感官的學習功能。
二 不同國家學生聲調偏誤特點
造成聲調偏誤的原因多樣,不少學者對此進行了深入的研究,下面主要介紹兩個國家漢語學習者聲調的偏誤特點。
(一)母語為非聲調語言的漢語學習者
以美國學生學習漢語普通話為例。由于英語是非聲調語言,美國學生在學習普通話聲調時,往往受到英語語調的干擾。最能清楚地反映這一事實的句法結構是雙音節詞。桂明6指出, 美國學生在學習漢語普通話聲調時, 往往受到處于同一句法結構層次上英語語超○調的干擾, 英語中, 詞組與句中的語調調型是受限制的, 并且這種語調調型的數量也是有限的;而在普通話中, 每一種聲調都能與其他的聲調相結合, 從而產生更多的聲調調型,一般來說,美國學生趨向于以模仿常規英語調型來接受普通話雙音節詞的聲調組合結構。
【 10】
7則指出:沈曉楠○“英語中音高與重音相聯,高調就會被操英語者視為重音, 漢語中的高聲調就會被英語者理解為重音,英語中的輕讀音節通常最低, 因此低聲調上聲易被操英語者理解為輕讀。所以當美國學生聽到一些音節比較高時, 立即將這些音節理解為重讀音節?!薄?1】
(二)母語為聲調語言的漢語學習者
以泰國學生學習漢語普通話為例。泰語是有聲調語言,泰語有五個聲調,四個聲調符號,分別是 ?
?
?
?。我們漢語里有四個聲調。曹文則在研究泰國學生時發現: 泰國的學習者習慣用泰語第一聲替代漢語陰平,第五聲替代漢語陽平,第二聲替代漢語上聲,第三聲替代漢語去聲,這也可以說是一種學習的策略。【12】可是這種簡單對應的學習方法,往往會造成目的語學習的不準確性。如泰語中的降調是第三聲,調值為[41],且音節時長較長,在降之前有一個預備,如果泰語降調音節短促, 就會給人不禮貌的感覺,所以當他們用這種“禮貌調”來代替漢語去聲的時候,就使得漢語的去聲音節拉長了。
盡管不同母語背景的學生在聲調學習方面表現出差異,但在一些研究中我們也發現了很多不約而同的現象,如:劉藝發現日韓學生與美國學生一樣,也存在調型與調域兩類錯誤, 而且與美國學生一樣容易混淆陽平與上聲,尤其是很難找到合適的音高起點;曹文指出泰國學生發陰平時調值總只有[33],這與王秀珍所說的韓國學生的陰平調值總停留在[44],甚至更低,有著極大的相似。這也提醒我們在區別不同教學對象的同時也需要橫向比較,找出他們的共性,這不僅可以節省教學時間,也能發現教學或研究者自身的問題。三 對外漢語聲調教學策略
提高漢語聲調教學的效率和質量,有很多方法可以借鑒,下面從以下三方面進行介紹。
(一)積極情感因素的培養
心理學研究表明:學生在體驗成功愉悅的同時會產生積極的情感傾向,從而對學習產生新的熱情,強化興趣。對外漢語教學也是如此。因此,教師應了解各國學生特點,做到因材施教,注意設置教學內容的層次和梯度,創設更多的機會,讓每個學生都能體驗成功。對于聲調教學而言,教師不應一味強調該內容的困難,要為學生進行積極的心理建設。美國心理學家威廉·詹姆斯有句名言:“人性最深刻的原則就是希望別人對自己加以賞識?!币粋€沒有受過激勵的人僅能發揮其能力的20%—30%,而當他受到激勵后,其能力可以發揮80%—90%??梢姡趯ν鉂h語的語音教學中,表揚激勵的作用也極為重要。
(二)傳統教學法與現代教學軟件相結合
傳統教學模式強調以教師為中心,課堂主要通過教師講授、板書的方式,其優勢在于教師可以因材施教,靈活地更改教學內容、調整授課方式,而且師生信息交流及情感互動的機會比較多。如聲調教學中,教師可采用演示法、對比法等傳統教學方法。但這樣的教學手段單一,沒有體現出學生學習的主體地位,教學內容常脫離真實的語言環境,影響了學生學習的積極性、主動性和創造性。而多媒體教學是在教學活動中利用計算機技術處理與控制,將教學內容通過文字、聲音、圖像及動畫等多種媒體的有機結合,人機交互,生動、形象地展現在學生面前,可以將課堂教學引入新的情境,寓教于樂,使傳統枯燥的教學變得輕松愉快,可充分激發學生的學習內動力,啟發學生思維,從而提高對外漢語教學質量。在對外漢語聲調教學中,可使用Praat軟件進行反饋式教學,這是一款用于語音研究的軟件,可以對聲音文件進行分析,時實顯示聲調的基頻、時長等數據。方便學生自學,也利于老師進一步的指導。
(三)進行大量的操縱實踐
在對外漢語語音學習中,學習者做大量有針對性的聽辨練習是必不可少的,重點區分陽平和上聲,陰平和去聲,這些練習不僅要放在雙音節或多音節中去做,還要在實際的語言交際中進行跟讀練習。只有把課堂中學到的理論知識、發音方法和實際交際相結合,才能在交際中體會和了解漢語語調,并進行實際的訓練。
四 結論
聲調是漢語教學的一個重點,對大多數留學生來說, 聲調是學習漢語語音的最大困難, 這個困難幾乎貫穿學習的全過程。值得指出的是,聲調教學的薄弱,一定程度上反映了聲調研究的薄弱,本文首先描述現有聲調教學研究的現狀和問題,以及實際聲調教學中各國留學生不同的聲調偏誤特點,進而提出聲調教學策略。希望本文的分析總結有助于漢語學習者正確地學習和掌握漢語聲調,有助于提高對外漢語聲調教學的效果。
參考文獻: [6]趙金銘.從一些聲調語言的聲調說到漢語聲調[A].第二屆國際漢語教學討論會組織委員會.第二屆國際漢語教學討論會論文選[C].北京:北京語言學院出版社,1988 [7]蔡整瑩,曹文.泰國學生漢語語音偏誤分析[J].世界漢語教學, 2002,(2)
[8]桂明超.美國英語語調對美國學生學習漢語普通話聲調的干擾[J].世界漢語教學,2000,(1)
第三篇:對外漢語教學研究綜述
近五年來對外漢語課堂教學過程研究綜述
09對外漢語 蔣小瑩
學號:090101110
【摘要】對外漢語教學歷來重視課堂教學的過程,作為第二語言教學的中心環節,課堂教學在全部教學活動中處于中心地位,其他環節都必須為它服務。本文從對外漢語課堂教學目標、設計、方法、評價等幾方面,借助對課堂過程的觀察、描寫和分析,來探討“怎樣才能使課堂活動更好促進學習者的語言發展”這個問題。
【關鍵詞】對外漢語;課堂教學;語言教學
一、課堂教學的前端分析
1.分析教學需求
通過閱讀教材和相關資料,準確理解課本中的總體教學目標;分析跟將要學習的知識、能力等相關的先決知識、能力,找出進入新知識的切入點,即教學起點;分析教學環境和條件,據以調整教學活動的安排。
2.分析教學內容
①全面了解本課書的各項教學內容,包括課文、生詞、語言點、聯系等所有內容和對所學內容的正確解釋。②從培養綜合運用語言的能力出發,把教學內容分析和分解為不同類別的教學任務,即把本課書的教學內容分解為語言技能、語言知識、情感態度、學習策略和跨文化交際意識等方面,以實現培養綜合運用語言的能力。③明確教學重點和難點。④對教學內容加以排序。這種排序不是教學程序,而是教學內容本身的呈現和教學順序。崔永華(2008)
3.分析學習者
明確學生的學習起點(學習準備情況)和學習風格(場獨立和場依存),作為學習內容的選擇和組織、學習目標的闡明、教學活動的設計、教學方法與媒體的選用的依據,設計出適合學生當前情況的教學方案,爭取理想的教學效果。崔永華(2006)
二、闡明課堂教學目標
明確的課堂教學目標可以幫助教師明確本節課的教學內容范圍,保證教學任務的全面完成;同時也為教師選擇教學策略、評價學生學習效果提供具體依據;另外,也可以促進教師深刻思考教學,提高業務水平。針對以往教學目標的編寫,一般都沒有體現具體的行為,難以對教學效果進行明確的檢驗。因此,闡明教學目標要對教學效果進行可測量的行為描述,如語法教學目標闡述中,避免使用“掌握”等詞,取而代之以“理解所學句式,能用所學句式流利地描述教師指定的事物,基本沒有錯誤(正確率90%)”。崔永華(2008)
三、設計課堂教學過程
1.課堂教學總體過程
根據當前漢語課堂教學的實踐,綜合課的課堂教學總體可以分為以下五個教學環節:組織教學、復習舊課、講授新課、鞏固新課、布置作業。目前的漢語教學中,多數都是依照教
材安排的教學順序進行。
2.教授語言知識的過程
語言知識為綱的教學過程大多以設計教授一個語法點的教學過程最為普遍。下面舉例說明。
①語法翻譯法(章兼中,1983年提出)的教學過程:譯述大意;講解語言材料,對課文進行語言分析并進行逐句翻譯;切合愿意的翻譯;直接閱讀和直接理解外語課文。
②聽說法(美國布朗大學教授W.F.Twaddell,1958)的五段教學過程強調通過反復的句型結構操練培養口語聽說能力,分為認識、模仿、重復、變換、選擇五個階段。
③全身反應教學法(心理學家James J.Asher, 1988):課堂教學中注重語言學習中的互動模式,發展學生的聽力理解能力,然后要求學生用口語表達。教師在發出指令、請學生執行指令的過程中,介紹新詞匯。讓學生用動作說明他們的理解程度,允許學生在預先做好準備的情況下開口發言。
3.培養語言技能過程
崔永華(2007)提出的聽力課教學過程主要包括:創設情景(包括必要時的文化背景介紹),讓學習者在了解相關背景的情況下聆聽;預測或猜測(即將聽到的話語內容);聆聽;答題和解釋;評價和反饋;再聽(以加深印象)。這樣的訓練方式符合聆聽理解的真實過程,學生在整個聽力過程中式主動參與,有利于培養聽力策略,提高理解正確率。
四、選擇課堂教學方法和技巧
崔永華(2008)提出,課堂教學技巧主要包括兩類課堂教學行為,第一類是教師在課堂教學中,為使學生理解和掌握所學語言項目或言語技能所使用的手段,比如用實物或圖片介紹生詞;第二類是為使學生掌握所學的語言項目和言語技能,學生在教師指導下進行的課堂操練方式,比如通過替換練習讓學生掌握新的語法項目。
語言教學方法和技巧很多,在實際課堂教學中選擇教學方法應注意以下幾個方面:
1、根據教學目的選擇教學技巧。比如閱讀課主要是訓練和提高快速閱讀理解能力,一般選用“默讀”、“瀏覽”等技巧項目更合適。
2、使用技巧要有明確的目的,教師課堂朗讀示范有課文朗讀示范、領讀、點讀三種教學策略。課文朗讀示范是以學生聽辨為目的的對課文的整體感知;領讀是以讓學生開口模仿發音標準為目的;點讀是檢查并糾正個體的發音錯誤。(盧華巖,2007)
3、應當優先選擇交際性強的技巧。比如在解釋生詞時“道具”優于“圖片”,“實物”又優于“道具”,因為說出實物的名稱比說出圖片上東西的名稱更富交際性。
4、優先選用節省時間的技巧。課堂上時間寶貴,特別要考慮選擇使用直觀的、易解的技巧解釋語言點,省下來盡可能多的時間,讓學生反復練習,掌握要學習的項目和技能。
5、跨文化教學交際策略的使用。
徐琳(2010)提出,對外漢語課堂教學過程中,教師在面對出現“文化不適”的學生時,要采取切實可行的跨文化交際策略,使學生盡快走出來。
①解釋。教師在備課時要有目的地預見一些會顯現出文化差異的教學內容,在教學中見縫插針地做一些簡單的介紹和說明,立足文化相似點,主動指出某文化交往中的文化誤解,解釋誤解產生的原因,然后讓學生做一些簡單的討論。
②轉移。遇到學生固執己見無法對其進行解釋的情況時,教師可以采用轉移策略,請求其他同學的幫助,讓更多的不同文化背景的學生加入對話,分散文化差異的對抗性,避免教師自己和中國文化成為留學生的眾矢之的。
③回避。在對外漢語教師與留學生進行交際的過程中,雙方會談到彼此文化中的一些敏感話題,此時教師可以故作沒聽懂,避而不談,或憑借幽默詼諧的話語岔開話題,盡早改變交際的不適狀態。但是,如果交際中學生違反了文化禁忌,在某種程度上已經傷害了教師的民族自尊心,教師就應該以婉轉的方式告訴學生,而不是一味附和。
好的課堂教學活動應當主要由“學”的活動組成,通過學生自己的活動,對學習內容進行信息加工、思考和理解、記憶活動才是學習。同時,好的課堂活動應該是真實的活動,是學習者“用語言”進行的盡量真實的交際活動,包括交流信息、交流思想、學習新知等。
高杰(2009)提出,將交際法中“信息差”的概念運用于對外漢語課堂教學。他認為,在對外漢語的課堂教學中,教師可以結合學習者母語背景、年齡、興趣、學習目的等不同種類的差異,通過教學情景活動的設置,讓學習者在真實自然的場景下交流協商,逐步填補這種信息差異,從而獲得較為理想的交際能力。這個方法可以激發和保持學習者的學習興趣和動力,更好地貫徹交際性原則,從而達到對外漢語語言教學的目的。
五、選擇課堂教學組織形式
當前的語言教學提倡集體授課、小組活動和個別化教學的結合運用,其中小組教學形式又得到特別的推崇和提倡。張捷鴻(2009)提出,合作學習模式直接通過師生之間、生生之 間的交際完成學習任務,把枯燥的語言訓練變成了實用的、生動的交際過程。其倡導的多邊互動模式能夠有效利用各方資源——特別是差異性資源,體現課堂教學的交際性的本質,擴大交流量和信息量,大大增加學生使用目的語的機會。
六、選擇教學媒體
胡秀梅、李煒東(2007)提出,多媒體技術將不同種類的教學媒體有機組合在一定的教學環境中,以達到優化教學的目的。然而在選擇媒體進行課堂教學時,必須有針對性地將媒體的不同表現力與課型的不同教學重點結合起來,使媒體的作用在教學中充分發揮出來。
不同的媒體適用于不同的課堂教學。如動畫就適合于一些較為抽象的語法說明或者需要動態表現的課程,如漢字的筆畫筆順演示,發音部位發音方法等;圖片特別適用于文化類課的輔助教學,如民俗課的教學,漢字教學中漢字表意特征的展示。
同時需要注意的是,媒體與課堂的結合中,媒體種類不能過于花哨,會分散學生的注意力,因此45分鐘的課堂教學輔導工具最好不要超過三種。
當然,在課堂教學中,教師的主導作用仍然是整個教學的關鍵。媒體只是教學的工具,雖然能呈現教學內容,但不能主動呈現教學重點,所以在以培養交際能力為目標的對外漢語
課堂教學中,交流是最終的目的。
七、課堂教學評價
適當的課堂教學評價可以提高學習者的動機水平、學習興趣、增加學習者的責任感,也可以使教師及時獲得反饋,了解教學效果,對教學的不足加以補充,調整教學進程和方法,保證每個教學環節的教學效果和總體教學效果。主要由如下方法:
⑴課上評估:①學生自評(口頭回答問題、調查問卷);②教師記錄學生課上表現;③學生互評;④教師總結。
⑵課后評估:①學生訪談;②調查問卷;③教師自評,寫教學后記。
八、課堂教學設計的教案編制
楊惠元(2007)對外漢語教案的正本包括以下項目:
⑴課型、教材、教師、教學對象、課題;⑵教學步驟與課時分工;⑶時間;⑷目標與要求;⑸教學重點與難點;⑹教學過程。
參考文獻:
論文部分:
[1]高杰.“信息差”在對外漢語課堂教學中的應用.《商業文化(學術版)》.2009
[2] 張捷鴻.把合作學習模式引進對外漢語課堂.《山東師范大學學報(人文社會科學版)》第2期.2009
專著及文集:
[1]崔永華.漢語課堂教學設計.《對外漢語教學設計導論》.北京語言大學出版社.2008
[2]崔永華.聽力教學經驗談.《漢語研究與應用》.第五輯.中國社會科學出版社.2007
[3]崔永華.試論對外漢語綜合課課堂教學設計——教育學視角的分析.《漢語研究與應用》.第四輯.中國社會科學出版社.2006
[4]徐琳.論對外漢語口語課課堂教學中的跨文化教學策略.《漢語和漢語教學研究》.武漢大學出版社.2010
[5]楊惠元.《課堂教學理論與實踐》.北京語言大學出版社.2007
[6]張和生.《對外漢語課堂教學技巧研究》.商務印書館.2006
[7]胡秀梅、李煒東.多媒體課堂教學探索.《語言學與應用語言學研究》第二輯.中國社會科學出版社.2007
[8]盧華巖.淺析對外漢語課堂教學朗讀策略.《語言學與應用語言學研究》第二輯.中國社會科學出版社.2007
第四篇:商務財會教學研究
商務財會教學問題研究
余孝文
【摘要】經濟越發展,會計越重要。我國商務財會教學的目的是培養懂會計、會用會計具有良好的綜合素質和較強的實踐能力的企業管理人才。但目前高校在財會教學中存在著諸多問題,本文主要對我國商務財會教學中存在的問題進行分析與探討,并提出為經濟發展培養應用型財會人才,財會教學改革的方向。
【關鍵詞】
財會教學
培養目標
應用型
財會人才
隨著市場經濟的進一步發展,經濟管理成為提高經濟效益的重要手段,作為經濟管理者的商務財會人員的培養目標問題,就是一個目前我國高校急需解決的問題。我國許多高校都開有會計專業,使我國成為世界獨有的 “超級會計大國”。然而高層次、高學歷、高素質、高技能的財會人才卻相對奇缺,造成了財會人才在供求方面的不平衡。一方面我國高校每年都培養出大量的財會畢業生找不到工作;另一方面,用人企業認為高校培養出來的應屆畢業生動手能力差、應變能力及創新精神欠缺,企業還要花相當多的時間和資金進行培訓。這就暴露出在現有的財會教學模式下存在著問題,根本無法培養學生以創新能力為核心的綜合素質,培養出的商務財會人才更不能適應當前經濟形式的迅速發展,需要加以改進和完善。
一、我國商務財會教學中存在的問題
隨著經濟的發展我國需要大批合格的商務財會人才,但現行的商務財會人才培養模式存在一些明顯的弊端,“專才教育”模式特點突出,培養目標模糊,教學方法落后,教學內容與現代經濟發展脫節,重理論知識的傳授而忽視了就業能力與實踐能力的培養,同時更忽視了對學生職業生涯的開發和教育,主要表現在以下幾個方面。
(一)培養目標不夠明確
我國高校的財會人才培養目標一般提法是:通過大學階段的學習,學生具備可以勝任各行業財務會計崗位的能力,也可以說是很抽象的財會專業德才兼備的高級專門人才。與現代商業社會需要大量有實際工作能力的管理型財會人才的具體要求脫節,形成學非所用和就業困難的局面。即沒有根據社會對財會人才的實際需求“針對性地培養學生”。
(二)課程設置不夠合理
我國高校的財會課程設置,基本上是大同小異,不是以學生將來的職業活動為中心,而是圍繞學科體系來設置。在課程設置中,強調知識的完整和系統性,而忽略了課程設置的合理性及課程體系的完善性。表現在以下幾點:一是課程之間銜接有問題,如管理會計與財務管理之間存在較多重復內容,而中級財務會計與高級財務會計之間又缺失了一些內容;二是重會計核算學習、輕會計管理和財務戰略以及經營分析等課程的學習,會計核算課程比重過大;三是重會計理論的學習,忽視了應用會計理論分析和解決問題的能力教育。四是專業基礎課、專業理論課課時過多,專業實習實訓與其他課程課時過少,一定程度上影響了對學生能力的培養。
(三)教學方法落后
在實際教學工作來看,大多教師教學方法落后,不少教師仍采用“填鴨式”“滿堂灌”等傳統教學方法進行課堂講授。不利于培養學生的創造性思維和綜合分析能力,難以真正發揮學生學習的主動性、積極性、和創造性。另外,由于對財會人才培養模式缺乏統一的認識,不少高校在教學方法上重理論教學、輕技能訓練。很多高校與企業聯系不密切,現行的會計實踐技能訓練無法真正到位。
(四)考核模式單一
我國高校財會專業的考試一般根據教學大綱的范圍,基本是考基礎知識、基本理論。考試以死記硬背的客觀標準題為主。案例教學和案例分析等主觀題的考試形式應用范圍狹窄,應用層次較低。
(五)實訓手段欠缺
會計是一門操作性、實踐性很強的課程,盡管許多高校都配有會計模擬實訓室,但就實訓室的配置情況來看,實訓資料中存在仿而不真,與實務操作存在較大的差異,遠未達到培養出合格的會計實務操作人才的要求。
二、我國財會教學改革的方向
(一)明確會計教學目標,為經濟發展培養應用型財會人才
商務財會畢業生是培養能夠在商業經營管理、財務管理等基層部門擔任實際工作的應用型管理人才為主。所以,商務財會教學的培養目標應以滿足市場經濟的需求為導向,以能力為本位,把學生培養成為能適應社會經濟發展需要,具有創新精神與實踐能力的應用型人才。以能力為本位的“能力”包括職業道德、行為規范、表達能力、思維能力、團隊合作能力、繼續學習能力、職業發展能力和實踐能力等綜合職業能力。以滿足市場經濟的需求為導向,深化教學改革,建立應用型人才培養的新模式,是保證應用型人才培養質量的關鍵。
(二)優化課程設置,構建應用型財會人才的理論教學體系 目前我國商務財會課程內容及課程的設置過于狹窄,會計課程不能及時適應會計行業變化的需求。商務財會人才的培養應注重商業知識的拓展,同時注重培養應用型財會人才所需的各種能力。會計理論課程體系應按綜合職業能力為主線設置相應的課程,包括“基本素質能力”、“職業核心能力”、“社會實踐能力”等課程。也就是說,會計課程設置不應僅局限于會計學科理論知識的系統性,過分強調學科之間的界限,而是應在注重基本知識的基礎上,與財務知識、經營管理、經濟學、管理學等學科知識整合,強調學科的綜合性和知識的完整性,注重培養學生的實際應用能力和會計職業道德。同時,會計課程設置還應與社會需求、學生就業緊密結合。比如,結合企業實際情況進行案例教學,以提高學生思考問題、分析問題和解決問題的能力。
(三)改革教學方法,樹立“以學生為主體”的新型教學理念
學生是學習的主體,教學的一切活動都必須以調動學生積極性、主動性為出發點,引導學生主動探索、積極思考,培養學生的創造性思維和綜合分析問題的能力。對教師而言,必須努力研究教學的方向、方法、內容和形式。這就對教師提出了更高的要求,要求教師提高自身的業務素質,能夠成為雙師型教師;加強與企業的聯系,能夠成為職業實踐者;不斷更新自己的課程內容,開發新的教學案例。在實際教學工作中可以采用啟發式、互動式教學方法,即以學生為中心,進行發現式、探索性學習。在互動式教學中,可以采用理論和實踐相結合的案例式教學法。案例教學法是按照一定的教學目的, 結合具體的教學案例,過教師對案例的介紹、分析,讓學生進行討論,最后教師再進行綜合評價。通過案例教學法的實施, 廣泛開展課堂討論,這樣做既活躍了課堂氣氛,強化了教學效果,又培養了學生的分析能力、表達能力、動手能力、解決問題的能力和理論聯系實際的能力, 非常有助于教學方法的改進和教學效果的提高。
(四)采取靈活多樣的考核方法
隨著教學目標、教學模式、教學方法的改革, 考核方式也應當轉變。考核方法實際上是一個導向問題,合理的考核方法可以指明學生學習和努力的方向。因此,考核方式可以靈活
多變。另外,對于商務財會教學,培養出來的學生應在重點掌握會計基本理論,會計制度的基本規范的基礎上的綜合性應用人才。為此, 我們在改革教學方法的同時,對會計課程的考試內容、考試方式、考試題型方面可以進行改革。提高平時成績在總成績中所占比例,降低期末考試成績的比例。而平時成績的取得主要來源于平時學生在課堂上教師所評定的成績及平時表現。例如,任課教師可結合案例把學生分成項目組在課堂上討論,并寫出報告;也可以組織會計操作技能競賽,對學生進行綜合評價;還可以擬出相應的題目,讓學生寫出小論文等方式。這樣做可以鍛煉學生的口頭表達能力、思維能力、團隊合作能力、以及職業發展能力和實踐能力等綜合職業能力。
(五)加強實訓教學,探索校企合作的辦學新途徑 商務財會教學的核心課程是會計,而會計是應用性很強的學科,在教學中必須將會計理論與實際操作有機結合起來。因此,學校要加大資金投入,不斷完善會計模擬手工實訓室和會計電算化實訓室建設,讓學生在會計實訓室按會計工作程序進行綜合模擬訓練,提高學生的實際操作能力。同時,為了培養應用型財會人才,應加強校企合作,探索校企合作的辦學新途徑。學校應積極與企業聯系,建立校外實踐教學基地。選擇一些管理水平高、適合學生動手操作、有利于發揮學生創造力的企業,作為學校的實踐基地。經常組織學生到實踐教學基地進行實際操作。不僅可以提高學生對會計理論知識的全面了解,而且還可以增強學生的實際操作能力與適應社會的能力。
總之, 根據商務財會教學的目標,高校財會教學所培養出的財會人才不僅要有豐富的理論知識,更重要的是要具有良好的綜合素質和較強的實踐能力的通才。特別是隨著社會經濟的增長以及會計教學改革的不斷深化,一方面我國會計行業也在逐步與國際接軌;另一方面,用人單位的標準也發生了深刻的變化。作為培養應用型財會專門人才的商務財會教學,只有注重學生的綜合能力的培養,合理進行相應的課程設置,改革傳統僵化的教學方法,改變固定的考核模式,加強對學能力的訓練, 才能培養出培養具有創新精神與實踐能力的應用型人才。
主要參考文獻:
「1」肖淑蘭 陳小丹 創新型本科會計人才培養教學改革探討 商業會計2010(12)
第五篇:分析關于對外漢語語法教學研究
才子城社會科學畢業論文
分析關于對外漢語語法教學研究——針對方法和
理論研究
【論文摘要】對外漢語語法教學是對外漢語教學中重要的一個環節,其目的是讓學生掌握漢語的語言規律,從而正確使用漢語,并快速而有效地提高漢語水平。但在對外漢語語法的教學中還存在諸多問題。針對這些問題,提出了針對語法教學理論與方法的幾點思路和建議。
對外漢語語法屬于對外漢語教學的基礎學科理論體系,是專門為學習漢語的外國人所編寫的書中所使用的語法,它在體系、語法項目的選擇以及語法的描述方式和角度等方面,都有別于中國人尤其是漢語言文學系的學生所學習的語法。對外漢語語法教學也迥異于一般的語法教學,呂叔湘先生說:“漢人教漢語,往往有些彼此都知道,不成問題,就是不知道也不去深究??山掏鈬鴮W生就是個問題了,就得逼著我們去研究?!?/p>
本文旨在從現實出發去認識其中所存在的問題,并提出自己的相關意見和建議。
一、結合語法教學現狀,說明問題
通過對對外漢語語法教學現狀的了解,我覺得在教學中大致存在以下問題:
1、語法教學包羅了一些在交際中不用或少用的語法項目,因而語法項目繁多、語法教學量大,從而也導致了語法教學與實用的結合度差。對外漢語語法教學界吸收了現代漢語語法研究的成果并運用于教學實踐,但在教學過程中照搬現代漢語語法的理論、方法、體系來進行對外漢語語法教學是行不通的,只會讓留學生只學了一些基本語法規則,一旦運用到交際中,則錯誤百出。
才子城社會科學畢業論文
2、語法教學分布不均。對外漢語教學分為初、中、高三個階段。現行的語法教學在初級階段較多,而“進入中高級階段后,語言水平提高了,學習內容加深了,但對初級階段已出現過的詞語或語法現象則一般都作為舊知識處理。盡管同一語法點在形式上復雜了,或表意和用法有所變化了,但也不再作為新知識處理。其結果是使學生對許多語法現象不能形成全面、完整的印象,也不能通過循環反復的學習進一步掌握??學生學過的語法規律又普遍回生。”
3、語法點的安排不夠合理。相比初級階段,中高級階段語法教學較少,大量的語法點不問難易都集中出現在初級階段,使對外漢語語法教學的知識點分布缺乏科學性、系統性,語法教學不能由淺入深、循序漸進。這不符合學習者習得漢語的過程,使語法教學的實際效果受到影響。孫瑞珍在分析《高級漢語教程》后認為,該課本中“‘詞語例解’中星星點點地也出現一些語法點,如:‘??,之所以??’,‘不是??,就??’,‘要是??還不??’等,這些表示邏輯關系的復句,對高年級學生來說,是比較容易的,大多數學生基本上能掌握,再讓他們反復練習,有時會產生厭煩之感。相反,一些他們急需掌握的語法點卻都舍棄了?!?/p>
二、針對以上問題,進行語法教學理論和方法上的思考與探索
1、明確教學語法和理論語法的區別。教學語法又稱‘學校語法’,它是利用理論語法科學研究的成果,專為教學目的服務的語法。我認為,教學語法有理論語法的基礎,又有自身鮮明的特點:(1)強調實用性,讓學習者在具體交際中運用;(2)具有較強的針對性,服務于教學和二語習得者;(3)具有可操作性,并非紙上談兵,使其貫穿在教學實踐中。
2、語法教學應貫穿初、中、高級三個階段,同時將句法平面、語義平面和語用平面有機地結合起來,教學中應盡量減少使用語法術語,努力提高語法的應
才子城社會科學畢業論文
用性。這里所強調的語法教學的連續性是應隨著習得者漢語水平的逐步提高由淺入深進行的。要重視語法點的重現與深入,這既能鞏固已有的知識,又能滿足學習者高水平交際的需要。在這個過程中要做到“深入的講解和重復”,即語法點的循環漸進,避免過多細節的重復。
3、通過比較來教學語法,不僅能凸顯漢語語法特色,同時也能讓語法點更加清晰的留在學習者頭腦中。到中國來學習漢語的外國人基本上都是成年人,其母語影響在頭腦中已根深蒂固。但他們也有自己的優勢,即邏輯分析能力較強。在學習中他們會不自覺地拿漢語和其母語相比較。既然這樣,在教學的時候,我們可以將漢語和其母語進行對比分析,有系統的去教學,以突出漢語的特點,并了解學習的難點所在,在有限的課時內提高教學的效率。
三、結語
近年來,對外漢語教學事業蓬勃發展,語法教學的研究也出現了前所未有的良好態勢。對外漢語教師利用自己得天獨厚的條件,從教學中發現許多漢族人習焉不察、外國人學習起來又比較困難的語言現象,并對其進行研究,推動了教學和學科的發展。但還有許多問題有待解決,故在以后的學習工作中需要大家共同努力,促進外漢語語法教學體系的完善和成熟。
【參考文獻】 [1] 呂文華.關于中高級階段漢語語法教學的構想[J].世界漢語教學, 1993,(2).[2] 孫瑞珍.中高級漢語教學語法等級大綱的研制與思考[J].語言教學與研究, 1995,(2).此文來自才子城網畢業論文網