第一篇:查令十字街84號觀后感
查令十字街84號觀后感
這本被譽為“愛書人圣經”的書信集,記錄了紐約女作家海蓮和一家倫敦舊書店之間的書緣情緣。它被譯成數十種文字流傳,廣播、舞臺和銀幕也鐘情它,那家書店的地址--查令十字街84號已經成為全球愛書人之間的一個暗號,三十多年人們讀它、寫它、演它,在這段傳奇里彼此問候,相互取暖。
當我看見位于倫敦查林十字街84號裝滿古樸書櫥的古董書店時,禁不住一陣激動。這是一家二手書店,名叫馬克書店。書店的日常管理人是法蘭克·杜爾,一位優雅博學的英國紳士,他經常奔波在英國各地的豪宅,去收購那些舊書用來出售。他盡力滿足各種顧客的需要,因為他明白作為一個愛書人對書本的重視和珍愛。書店把廣告做到了美國的書評雜志上,在一個偶然的機會被紐約的女作家海倫·漢芙看到。她正為尋找幾本英國作家的書發愁,于是從1949年10月5日開始,她和馬克書店開始了長達二十年的鴻雁友情,直到1969年法蘭克去世后的幾個月,在書店即將拆遷時她才有機會來到倫敦這家書店。二十年因書結識的友情清淡如水卻彌足珍貴,漢芙的熱情坦誠和法蘭克的含蓄雋永躍然紙上,相映成趣。這部電影就是根據美國女作家海倫·漢芙親身經歷改編的,當她把二十年里和馬克書店所有的來往信件以及她在倫敦一個月的游記寄給美國《讀者文摘》發表后,小說在世界范圍內引起了極大的轟動,而電影也在1987年的時候獲得了當年英國電影學獎的最佳影片、最佳男主角、最佳女主角三項大獎。
這部電影取勝的當還是這種清新雋永的感情。影片再現了戰后倫敦古樸的建筑風格,在音樂和色彩上增加了濃厚的懷舊氛圍。盡管連男女主角直接交流的機會都沒有,可是場景的銜接和時代背景的展示充分彌補了故事情節的單薄,讓人欣賞的時候不禁為之沉醉。我甚至開始愛上電影中的倫敦,正如海倫說的想去倫敦尋找英國文學中的倫敦一樣,我喜歡英國文學,可是我接觸到的只是漢化的倫敦,真希望自己有機會可以體驗純正的英語文學,就像朗讀中國文言文時的感覺一樣,美妙而又神奇。閱讀是一種神圣體驗,而對語言的解讀感受更是一種艱辛而又充滿樂趣的過程。
購買尚未讀過的書有違我的原則,就像買沒有試穿過的衣服”,這是海倫的藏書宣言。我想我贊成她的觀點,不過卻已經沒有機會在圖書館里看書了。我喜歡圖書館的閱讀感受,靜靜的,安逸的,空氣中只有這種陳腐濃郁的紙香,耳邊只有別人輕翻書本的沙沙聲,在空曠的大堂里那是一種美妙的音樂,而你的心神總會在這個時刻貫通作者的神思。閱讀是一場智慧的交流,作者在字里行間藏進謎語般的哲思,而閱讀者更像是一個解字謎的體驗者,抽繭剝絲的沉醉會感受到與先知對話的享受。面對著書房如山的書籍,這部電影讓我汗顏不已。書本只為愛它的人存在著價值,這和人一樣。你說自己愛它卻只把它束之高閣,就像你說愛一個人卻讓她的心沾滿灰塵一樣罪過。所以,愛不是為了收藏,而是為了體驗,否則汗牛充棟等同與一無所有。我想我該感謝海倫,她教會了我要愛人般地愛書。別只想著去買它,如果你不看它就讓它存在著該存在的地方。
在浮躁如搖滾的時代,這種感情是無法想象的,純粹的精神感念和浪漫,似乎只能在那些早已發黃的書中看到,即使搬上舞臺,觀看者也不過是一群衣冠楚楚的中年人,對著舞臺上的真摯情感發出陣陣嘆息,而后走出演出大廳,重新投入快節奏的生活,把剛才的感動忘卻。這個時代,感動也成了一種消遣和放松。不知道漢芙和德爾的故事是個悲劇還是喜劇,他們得到了自己的真情,失去了20年的光陰,漢芙甚至到死都沒有去找一個人嫁了,盡管她有這個權利。從現在的角度看來,漢芙真的很不值,我也覺得不值,幻想中的生活是那么美好,可是時間的變化會把一切都打碎。德爾的死亡給他們的故事劃上了一個句號。漢芙盡量把她和德爾的故事寫出來,展現給世人,我想她不是為了錢,她不過是想保住那個魂牽夢縈的地方——查令十字街84號。
第二篇:查令十字街84號觀后感
云中誰寄錦書來,相知何必曾相識
——《查令十字街84號》讀后感
平時看的書少,《查令十字街84號》這個書名,還真的就是在電影《不二情書》那聽來的,只是沒想到原本電影情節里的東西,卻鮮活地出現在自己面前。這還要感謝領導,給我一個直面優秀文字的機會,對我這樣一個凡俗的人來講,想來即便沒讀,擺在那兒也是一件美物。而事實上,這是一本值得擁有的好書,也希望通過它,能再度燃起我們閱讀的熱情。下面就同大家分享一些本人粗淺的讀后感。
首先,在讀這本書之前,一定是拋開現下的各種瑣碎,騰空腦袋,并且給自己爭取一個安靜的環境,否則是沒有辦法認真地翻下10頁。因為故事的表面是單調的,內容無非是索書、道謝、問候以及對見面的設想和期待。外國文學作品本就難啃,而書中的女主角還讓故事任性地跨越了國界。好吧,請原諒,這是作者,也是故事的女主角戒不掉的癖好或者說是追求,好比我們這些吃貨總是會垂涎一頓美食一般,值得同情和理解,怎么說愛書總是比愛吃更高、更難。
下面就隨我一起穿越故事的現象看本質。
沉下心來讀完全書,包括別冊,也是機會難得,難得享受這被文字包圍的溫潤而流暢,難得內心自由而寧靜。我以為,這是一部講述美好的書。二十年的流光,是由往復于美國紐約和英國倫敦這家小書店的來往信函交織而成,當然這家書店就是在查令十字街84號——住紐約的女劇作家海蓮嗜書買書,任職“馬克斯與科恩書店”的經理弗蘭克尋書寄書,原本是再乏味不過的商業往來,但很快,書籍擊敗了商業,人的情感、心思乃至于咫尺天涯的友誼開始自由流竄,漫溢開來。對,就是書,讓這個故事在看不見、摸不著的時空里開出了花,披上了流光溢彩。
五十年代初期的英國物資匱乏,生活基本實行配給制,海蓮慷慨而用心地寄給了遠在異國的弗蘭克和他店里的朋友們各種生活必需品,當然,在今天富余的社會環境下,也許顯得微不足道,那我們姑且稱它為“禮輕情意重“吧,但是在當時的社會背景下,是很難讓一個生活本就舉步維艱的人,仍想方設法去溫暖他人的,她的善舉打動了很多人。我不知道為什么,似乎那時候的人們更愿意付出,也更容易被打動,友好的關系在字里行間里一覽無余。至于到底誰付出的多,誰付出的少,沒有誰會去權衡和追究,本性使然,這是不是告訴我們,每一個人從來都不是一座孤島,彼此需要更多溫暖的相知和相助。
海蓮這個譯名真好,她就像蓮,“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”。平凡甚至有點落魄的人生遮蓋不住她智慧而富有洞察力的雙眼,這已經與她的外貌無關。她強大的內心,淘氣、率真、善良,這些足以讓她美到不可芳物。即便在處理自己的拮據和病痛時,她都可以肆無忌憚地調侃,并一笑置之。一個被文學滋養的女子,她總是讓平凡的生活充滿期待,同她在一起的人無一不被她所感染和牽引,包括弗蘭克和他店里的其他人,這是一種向上、向前的力量。
而弗蘭克的拘謹紳士也躍然紙上,在同海蓮長久的書信往來中,他唯有在對她的稱呼上有所改變,免去了敬稱,拉近了彼此的距離,但不變的是周到的服務和對海蓮一度的尊重。尊重海蓮,尊重這份情誼,也尊重了自己的家人,甚至他妻子都參與到了與海蓮的書信中來。弗蘭克的內涵,不偏愛、懂節制讓這段有如架在時空兩頭的友情在歷經歲月的打磨后,固若金湯,熠熠生輝,這也是值得我們思考和學習的地方。
海蓮和弗蘭克又是志趣相投的。信箋、書籍、禮物像秋天的風夾著泥土的芬芳,不期而至,讓他們收獲了很多驚喜。這種書信往來的記憶是溫暖的。就像譯者陳建銘先生所講的“一旦交流變得太有效率,不再需要翹首引頸,兩兩相望,某些情意也將因而迅速貶值而不被察覺。我喜歡因不能立即傳達而必須沉靜耐心,句句尋思,字字落筆的過程。亦珍惜讀著對方的前一封信,想著幾日后對方讀信時的境況和情緒?!蔽赵谡菩牡男殴{,看著熟悉的字體,一個個散發出淡淡的溫暖的探詢。我可以想象海蓮或是弗蘭克時常會借著閑暇時光去翻看這些書信,一遍遍的翻看,一暮暮的回憶,一次次的期盼。我想,大概也只有記錄下的文字才有如此強大的力量吧。
二十年的光陰平淡地看不出一絲痕跡,直到最后兩封信,弗蘭克的死訊,讓細水長流的故事嘎然而止,甚至海蓮都沒有如愿地見上弗蘭克一面,就這樣結束了。
到這里,故事顯然是黯淡的,黯淡于這是一場傷逝的奇遇,于海蓮,于你我。但我對海蓮最終無緣見到弗蘭克倒并不遺憾。生命中所需的已經彼此給予和得到,見與不見已不重要。那些由長久歲月串聯的記憶已經被好好珍藏。借海蓮一封信里的一段話,“我打心里頭認為這實在是一樁挺不劃算的圣誕禮物交換。我寄給你們的東西,你們頂多一個星期就吃光抹凈,根本休想指望還能留著過年;而你們送我的禮物,卻能和我朝夕相處、至死方休;我甚至還能將它遺愛人間而含笑以終”。
萬事萬物持續流變,珍愛的東西尤其不能長久地留存,如朝霞,如春花,如情誼。但是你可以買它,這本《查令十字街84號》。正是因為弗蘭克的早逝讓海蓮決心把這場奇遇寫成書,和那些弗蘭克和朋友送的禮物一樣,這一切便不容易再失去一次了,甚至自此比她自己的生命有了更堅強抵御時間沖刷的力量,書籍,的確是人類所成功擁有最好的記憶留存方式,記憶從此可置放于我們的身體之外,不隨我們的肉體朽壞。
故事沒有結束,他們至始至終都是彼此心靈的驛站,寄存著彼此的信仰,也正是因為有這樣一份篤定的理想存在,才讓他們可以更加堅定地走好現實腳下的路,“云中誰寄錦書來,相知何必曾相識”帶上初衷,繼續前進。
第三篇:《查令十字街84號》讀后感
《查令十字街84號》讀后感
網上得知《查令十字街84號》是2016年十本最暢銷書之一,有幸從阿彬那借來讀之。它讓我度過了兩個“青春洋溢”的下午,非常感謝阿彬。
這本被譽為“愛書人圣經”的書信集里面,大多數文字樸實無華,其中記錄了美國紐約女劇作家海蓮與英國倫敦的一家舊書店之間的書緣與情緣。它被譯成數十種文字傳播,廣播、舞臺、和銀幕也鐘情于它,那家書店的地址——“查令十字街84號”已成為全球愛書人的一個暗號。三十多年里,人們讀它、寫它、演它,在這段傳奇里彼此問候,互相取暖。
一切開始于窮困的海蓮對古舊版書的喜愛以及她囊中的羞澀。由于受不了紐約昂貴庸俗的古舊書店,海蓮便按《書評周刊》上的地址,給位于倫敦查令十字街84號的馬克思與恩波書店寫了封信,求購舊版圖書。很快,回信和書都寄到了。在書店員工弗蘭克的努力下,海蓮家里是“架上羅列多善本,篋中廣納皆美卷”。雙方的信任由此搭成,溫暖的相知借助娓娓道來的書信,很快使遠隔重洋的兩個人從陌生人變成知己。彼此之間的友誼、情感或許還有心思,也隨一樁樁原本單純的買賣自由流竄漫溢開來。
五十年代的英國百廢待興,物資實行配給制。海蓮給書店員工寄來火腿、雞蛋、香腸、絲襪等,作為回報,弗蘭克在英國各地奔波,為海蓮覓書。日子一天天過去,書信成為他們平靜流淌生活中無時不在的旁白。就這樣持續了20年,直到1968年12月22號弗蘭克去世的那一天。弗蘭克永遠地走了,他與海蓮的書信戛然而止。一切似乎已經結束,卻又好像重新開始。
海蓮接到弗蘭克離世的噩耗時,迅速趕到查令十字街84號,當她走進即將被拆遷的也是她魂牽夢縈的書店時,距離她第一次給這里寫信,時間已整整過去20年。她就像懷春20年之久才得已見到夢中情人,手足無措地想告訴書店的主人:“我來了,弗蘭克,我終于來了”。她信守了承諾,可店里只有冷風拂過掛滿淚珠的面頰。究竟是什么讓紐約這位單身女子千里迢迢為了倫敦小銜上一個破敗的小書店如此傷心?是書緣,還是情緣?她到底想了卻一個什么樣的心愿?
我們可以想像,20年從未見面,卻一直為對方著想,為對方奔波,彼此的模樣也一直只能出現在對方的想象中,沒有絲毫金錢與權利的污染,只因為他們都愛書,我想書中一定有他們無法抹去的青澀記憶吧。
初讀此書,感覺最多的是海蓮愛書的激情?;胤藭?,卻能觸摸到書中流淌出來的美好情感。透二十年的往來書信,除了索書、找書、寄書、寄物品、表達謝意,我找不到一個“愛”字,但細心品讀,還是能通過稱呼的變化和不失優雅的調侃感受到一些情感的羈絆。由于距離,更由于弗蘭克是一位拘謹的中規中矩的有家室的英國紳士,我更愿意把這種羈絆理解為高尚的友誼或者精神之戀。原來,看似平淡真實的書信,如你不去細細琢磨,根本品不出書外的味道。你聽,海蓮在1969年4月11號的信中寫道:“賣這些好書給我的那個好心人已經在數月前去世了,書店老板馬克思先生也不在人間了,但是書店還在那兒,你們若恰好路經查令十字街84號,請代我獻上一吻,我虧欠她良多?!?/p>
英國玄學詩人、散文家多恩有一句話“全體人類就是一本書。當一個人死去,這并非有一章被從書中撕去,而是被翻譯成另一種更好的語言?!笨梢蕴子靡幌?,當愛情以另一種方式展現鋪陳時,她也并非被撕去,而是被翻譯成了另一種語言。上帝派來的那幾個譯者,名叫機緣,叫責任,叫蘊藉,叫沉思,還有一位,叫懷戀。
應該說,這也是一本哀悼傷逝的書——紀念心靈在20年書籍時光中的一場奇遇。萬事萬物都在持續流變,珍愛的人或物都不可能永恒,如朝霞,如春花,如愛情,海蓮通過這本書信集把這場奇遇寫成書,一定是為了讓這場奇遇有更加堅強的抵御時間沖刷的力量,查令十字街84號書店也不會因奇遇的消失而消失。
云中誰寄錦書來,相知何必曾相見,用此話來表達這些書信所蘊含的海蓮與弗蘭克之間的感情是再合適不過了。從一開始,我就期待兩個主人公能見面,可讀到最后,弗蘭克卻永遠地走了,心中滿是遺憾與傷感。
這,是一段書緣,也是一段情緣,我為之動容?,F實生活中實現不了的東西也許只有通過文學作品來演繹,我猜想,這也許就是海蓮為什么把這些書信結集成書的根本原因——她想在書緣和情緣之間牽上一根紅絲線,使二者成為永恒。
從此書的最后一封弗蘭克女兒希拉寫給海蓮的信,我們可以愉快地猜出,由于有了這本《查令十字街84號》,英國倫敦和美國紐約之間還會“緣”來“緣”去。書緣,情緣,不了之緣,有緣真好??
第四篇:《查令十字街84號》讀后感
《查令十字街84號》讀后感1剛剛看完了《查令十字街84號》,趁熱打鐵寫下讀中和讀后的想法和感想。因為太了解自己的德行,如果告訴自己“好晚了快睡覺吧,明天起來再寫”,那我明天一定不會再寫,即使寫也可能不會像及時寫下來一樣讓自己讀起來比較舒服。
我們重新來說這本書,在看這本書之前,我隱約中貌似聽到過好幾次這本書,但真正讓我去買來看,是在看完《不二情書》之后。這部電影我不做評價,但是這部電影讓我認為,這本書講述了一位在紐約的作家因為偶然,和一位英國書店店員相互通信,從而成為了筆友。多年的通信中,兩人能夠放下防備,向“陌生人”傾訴煩惱和人生的感慨,并一起尋找答案的故事。當然,這兩人深深地愛著對方,二十幾年的相互通信卻不見面,簡直是偉大的柏拉圖。
我是一個很喜歡看愛情小說的人,雖然我不追求愛情,但我追求美。所以我看完電影對書的潛意識描述后,深深地被迷住了,本來寫信就是一件很有韻味的事。我記得我第一次寫信收信,就是和老楊一起給當時遠在天津衛的Higholy寫信,一封信有六七頁。她也會回信,并且在我們的信上用紅筆“朱批”上自己的吐槽。一封信總是好幾天的事情拼湊起來的。那時候拿到牛皮紙信封的感覺真的太奇妙了。
但是看書的時候,我發現我真的是圖樣圖森破。
實際上,這本書六成的內容都是極其平淡的內容。海蓮寫信給弗蘭克告訴他她想要什么書,弗蘭克寫信告訴她是否有以及書的保存情況以及價格。另外兩成是海蓮得知當時英國物資緊張并給書店的店員們郵過去了雞蛋和罐頭,以及店員們的感謝。最后兩成是店員們和弗拉克的家人、鄰居給海蓮的通信,表示感謝和歡迎她來英國。讀了書,我才知道,這些書信里,并沒有提及愛情。才知道,海蓮一直想要去英國,但是總因為工作而無法去。我在讀這本書之前,一直以為她和弗蘭克是因為認為精神上的交流與陪伴更重要于真實生活中的接觸,才選擇二十多年通信卻不見面的。所以,我讀完之后,不能否認我的失望。
但是(ALWAYS),我不能否認的是,這些書信本身的存在意義是充滿感情的。雖然這些書信內容對我來說夠不到我的沸點,可是還是有幾個十分觸動的地方。比如海蓮因為聽說英國物資短缺,從而一直堅持給弗蘭克和書店的店員郵食品,因此與他們結成了深厚的友誼。在海蓮寫給弗蘭克的信中,曾經提到過數次自己對新書的厭惡(弗蘭克工作的書店賣二手書)。她認為舊書讀起來更加讓人感到由內而外的愉悅,并且假如書上留有上一任主人的筆記,那就更好了。我不能更贊同,讀一本舊書,就好像讀的東西不僅僅是紙張上的鉛字,更是與書上一任主人跨越時空的接觸——我們可能因為同一段話陷入沉思,因為同一段話變得興高采烈或者黯然神傷。所以我想這就是為什么讀書能使人擺脫心靈的孤獨。
雖然這本書沒有我想象的那樣使人激動,但這些書信所代表的超越載體的意義,才是這本書真正的寶貴之處。至于這本書里是否是愛情,個人認為不是,但是又難以用友情去定義。所以只能見仁見智了。
《查令十字街84號》讀后感2電影《北京遇上西雅圖之不二情書》里出現了一本被譽為讀書人的《圣經》的一本書——《查令十字街84號》。在我未看書的內容時,腦海里就想著查令十字街84號這家書店究竟是個什么模樣,世界上真的會有人和從未謀面的人通信二十年?這聽起來很奇妙。
但是,當我讀完這本書時,我才發現人的情感、心思還有情誼真的會漂洋過海漫溢在世界每個角落。海蓮·漢芙在文藝周刊刊登的廣告上發現了一家經營絕版圖書的書店,并在1949年10月5日寄出了第一封跨越時光的信,這便是這場書緣的開始。當我們深入讀下去的時候,你會發現這一封封的信承載著海蓮·漢芙與弗蘭克·德爾等人的深厚情感,更加體現了海蓮·漢芙的善良,性格率真,弗蘭克·德爾的紳士風范與兢兢業業。
當漢芙知道戰后的英國經濟困難,物資缺乏的時,她慷慨大方地寄給了弗蘭克·德爾等人一些肉類、雞蛋等食品,甚至還有昂貴的長統絲襪。要知道,那時的漢芙自己的生活并不寬裕,但她依舊毫不吝嗇,這不就是她的善良嘛,甚至讓書店的員工將她視為自己的親人,紛紛和她通信。同時,當愛書的她發現弗蘭克·德爾寄給她的書質量不行時,也會生氣,并指出他們的錯誤,這不是她率真性格的體現嘛。另外,正人君子的弗蘭克·德爾也漸漸將自己的家庭情況告訴漢芙,且一直兢兢業業為她尋覓好書。一封封信將每個人的所有情感都表現得淋漓盡致。
至始至終,漢芙與弗蘭克·德爾都沒見面。弗蘭克·德爾成了漢芙的“弗蘭克先生”,而漢芙也從“敬愛的漢芙”成了“親愛的漢芙”,無形之中,倆人的情感都表現了出來,以致讓弗蘭克·德爾的妻子諾拉嫉妒。
長達二十年的通信,漢芙心系英格蘭,那是她魂牽夢縈的地方,可每次都因缺乏資金而止步。當收到最后一封信時,得知弗蘭克·德爾去世的消息,她整夜未眠。當所有淚水流盡之后,再多的悲慟也無濟于事,她只能將二十年來與弗蘭克·德爾的所有通信整理出來……這是她對弗蘭克·德爾的精神之愛??!
這本書讓我看到了人性的善良、信任、坦誠,這種情感在現實生活中已經很少見了,但不管怎樣,我們都應該像漢芙那樣,對他人善良、坦誠,愛護書籍,多看書,也要像弗蘭克·德爾那樣兢兢業業地完成每一件事。也希望有一天自己可以走在查令十字街上,親眼看一看這個演繹著二十年時光奇遇的書店。
最后,“你們若恰好經過查令十字街84號,請代我獻上一吻,我虧欠她良多……”這一句話,勝過千言萬語,讓人鼻子酸酸的。
《查令十字街84號》讀后感3《查令十字街84號》,是一位美國女作家與一家英國古舊書店以經理德爾先生為主的店員們二十年間購書寄書的八九十封往來書信的信函集。信函每封不過數百及千字,筆墨或端雅或諧趣,談文說事,噓寒問暖,記賬郵物,二十載不謀一面的歲月留痕薄薄紙箋,海闊天空地彌漫著書香與溫暖的人間情味。掩卷莞爾,讀之,如對故交老鄰,道旁小坐,兩三碟小菜,濁酒一壺,晏晏趣說從前,欣聆舊懷。
翻開這本小書,是在一個會上。因為會議慣常的枯燥,照例攜了閑書來趕瞌睡。書的序文和附錄竟有四篇三十幾面之多,很超乎了我的想像。才看了幾段序文中的書信摘錄,不時會心一笑,心已生愛悅。這書也夠調皮,見我喜愛,玩變臉的功夫,眨眼換了一副模樣兒,變作一道噴香美食要誘我一口吞了它!我才不是大圣的二師弟那副德行,會上這個當!一行不漏地,我先把“序”、作者的“譯序”,還有附錄的兩篇解讀當作佐食小碟填了牙縫。會上讀書多有干擾,至此再忍心合上書頁,美味要留在靜時全心以對,才不負美意呀。
昨日,久雨初晴,風和日暖。睡前臥讀,撥亮了燈,雙目炯炯,一口一口咂食美味。淡淡古書味道,郁郁人間情誼,溪水般叮咚跳躍心間。只為這家異國的書店找到了她想要的書,當海蓮·漢芙小姐從她的英國籍鄰居那里聽說戰后的英國,物資匱乏到每個月每個人只能配給到一個雞蛋時,她心疼了。
從圣誕節開始海蓮·漢芙小姐給被她稱之為“我的書店”的店員們源源不斷寄送食品包裹禮物數年,直至時局好轉。人和人之間,如此純粹!我的眼里,就連信函的購書賬目中頻頻出現在字里行間的“美元”和“英鎊”,亦去濁存清扮成了兩個小書童的樣兒,跟著那一冊冊可愛的老版舊書,前趨后綴地一天天衣襟袖角都浸染了紙墨的香芬。
德爾先生是書店的經理,回復海蓮·漢芙小姐書信最多。隔空鴻雁傳書二十年,因為異性,人與人之間便有了一段細微別著的情意,被解讀為另一種愛情未免也牽強了些,其實還是友誼的底,和塞西莉那幾個店員一樣,不過彼此更多一份知心、體貼與堅持。如此而已。
我很喜歡這樣的兩個人。在人生的長河里匯入這樣一段蕩漾著書頁古香的清流,非幸事美事還可為何事!她人在紐約,心屬英國文學,買書、讀書、寫書;他人在倫敦,就職古舊書店,售書、尋書、寄書。她善良坦率豪爽仗義,他溫厚雅正恪盡職守。他們因書結緣,在這片緣分的天空下,他們的朋友、親人、同事、鄰居都走上了“查令十字街84號”書店這個舞臺,寒來暑往,雁來雁去,這些可愛的人紛紛執筆,寫出了一幕美好的友誼劇目。也許,她和他,比友情又多一點點,也僅只一點點吧,不然二十年的歲月,無論如何旅資匱乏這樣的理由也是擋不住情人的腳步的。當青絲漸成白發,她在他辭世的兩年后終于機緣來臨,推開了“查令十字街84號”的門,人已亡,店已空。
這夜入夢,我竟拾到其中一封信函,怕失去,急取了相機來拍照存念。而后的夢中又至某書坊,購得一冊印刷精致的老版小人書《蘇武牧羊》,喜不自勝。想起被舅父拿走的一冊書法帖子,想要再覓一個,翻找許久,卻不可得。那夢里也怪,難道米芾不是書法家了,他的書全給印成了畫集。蘇東坡的字也很好,老板極力推薦著。眼前字,心底情,先父習字法宗米氏,看書帖無非一點兒念想,但為此故,就還是要米老先生的字最關我情。
廿載書緣一夢中。醒來的清晨,在枕邊又取了這本小書夾住鼻子嗅上一嗅,啊,竟然聞到一股小時候新學期老師發來課本的'味道!
《查令十字街84號》讀后感4查令十字街84號》是一本書信集,書信中傳達了美國作家海蓮·漢芙和英國倫敦馬克斯和科恩書店的主人弗蘭克·德爾之間的書緣與情緣。
書中收錄了漢芙與科恩書店二十多年間往來的所有信件,一封封的信件就像架起了一座彼此溝通橋梁。這是愛書之人的相互交流,漢芙愛書,視書如珍寶,她喜歡讀舊書,在得知科恩書店藏有許多古書之后,性情率真,熱愛古書的漢芙毫不猶豫地將書單和錢以及信一同寄出,寄到了大洋彼岸的科恩書店。而德爾也是很盡心盡力地為漢芙找書。一段神奇的書緣之旅就此開始了。因為漢芙對書的熱愛,因為漢芙對他人的信任,因為德爾的真誠和誠實。
《查令十字街84號》被稱為“讀書人的圣經”。書中體現讀書之人對書的熱愛和尊敬,體現了漢芙別樣的讀書態度,絕不將書束之高閣。此書一經出版,便引起讀書人的關注,人們紛紛傳閱收藏。以至于查令十字街84號在多年以后成了倫敦的一個景點,一個讀書人的朝圣之地。
而在我看來,這二十年長期不斷的通信,不僅僅只是單純的書商與買書人之間的交易,愛書之人的相互對話,也是一段情緣,是人與人之間的信任,是人與人之間的溫暖。漢芙從一開始就把書款放入信中一起寄出,不采用匯款方式,她也從來沒有質疑過德爾幫她算的賬。而德爾的行為,盡顯英國的紳士之風,不僅盡力為漢芙找書,誠實地算賬,就連躍于信紙上的文字,也是那么地彬彬有禮。
漢芙的善良,同樣也是深深打動了包括德爾在內的科恩書店的每一個員工,在那個物資匱乏的年代,漢芙給科恩書店寄去了許多生活必需品,幫助他們度過難關,盡管她自己過得并不如意。通過跨越海洋的信件與包裹,他們彼此問候,相互溫暖。這是情緣,由書而起,不只是書緣,比愛情更大,是不同國家,不同民族的人之間的一種相互關懷。
這本書一出版便在英國風行,曾被英國大肆宣揚成是英國文學的復興。其實這種說法不說是錯,但未免過于生硬,這本書信集只是愛書惜書之人的相互交流,相互取暖。《查令十字街84號》這本帶有溫度的書信集,溫暖著每個人的心,同時,也喚起了到時人們對書籍,對文學的關注。
【《查令十字街84號》讀后感】相關文章:
1.《查令十字街84號》讀后感
2.查令十字街84號的讀后感
3.查令十字街84號300字作文
4.查令十字街84號讀后感1500字
5.《查令十字街84號》觀后感
6.《查令十字街84號》讀后感3篇
7.查理十字街84號讀后感
8.查一查春天的古詩
9.十字街口成語解釋
第五篇:《查令十字街84號》讀后感
這本書被譽為“愛書人的《圣經》”,怎能不讀。海蓮·漢芙在紐約,以寫作維持生計,“馬克斯與科恩書店”經理弗蘭克·德爾,地點既是英國倫敦中西二區,查令十字街84號。他們書信往來二十年,由開始的書籍郵寄升級為彼此生活的'重要組成部分,貌似還有更加升華的隱喻情感。
他們之間的信件里提到了眾多書籍,都是書志學中的收藏版,除了《傲慢與偏見》,其他書籍,我竟然從未聽說過,收藏版這個領域,值得研究,好生神秘啊。那個時期的快遞行業在紐約和倫敦之間很是發達嘛,竟然還可以郵寄雞蛋!
以書信的形式聯絡情感,這個周期太過于緩慢了,二十年間,以至于海蓮和德爾從未謀面。但我覺得他們真正沒有見面的緣由是主觀性的,他們彼此的情感絕不僅僅停留在信件的內容上,如此漫長的時間,這習慣早已注入到了生命之中,彼此不可或缺,可見面又能如何呢?海蓮是終身未嫁,但德爾是有婦之夫,還是保持現狀吧,大家還是好朋友!德爾死后,他的女兒希拉也給海蓮寫過信,但信件的往來隨著德爾的離開終止了。海蓮之后踏上了查令十字街,也僅此睹物思人罷了。
現代生活中,信件的存在形式大多限定在明信片上,游歷山水之余,給要好的朋友郵寄些掛念,證明到此一游。假設海蓮和德爾用微信聊天,估計早就引起家庭矛盾了,或者是婚外戀。寫信看來確實有寫信的益處。
【《查令十字街84號》精選讀后感】相關文章:
1.《查令十字街84號》讀后感
2.《查令十字街84號》讀后感
3.查令十字街84號的讀后感
4.查令十字街84號300字作文
5.查令十字街84號讀后感1500字
6.《查令十字街84號》觀后感
7.《查令十字街84號》讀后感3篇
8.《查令十字街84號》讀后感范文
9.夏令營作文「精選」