第一篇:商務英語實用語句(一)
1-17日
Business is closed at this price.交易就按此價敲定。
Your price is acceptable(unacceptable).你方價格可以(不可以)接受。
Your price is feasible(infeasible).你方價格是可行(不可行)的。
Your price is workable.你們出價可行。
Your price is realistic(unrealistic).你方價格合乎實際(不現實)。
Your price is reasonable(unreasonable).你方價格合理(不合理)。
Your price is practicable(impracticable).你方價格是行得通的(行不通)。
Your price is attractive(not attractive).你方價格有吸引力(無吸引力)。
Your price is inducing(not inducing).你方價格有吸引力(無吸引力)。
Your price is convincing(not convincing).你方價格有吸引力(無吸引力)。
Your price is competitive(not competitive).你方價格有競爭力(無競爭力)。
The goods are(not)competitively priced.此貨的定價有(無)競爭力。
Price is turning high(low).價格上漲(下跌)。
Price is high(low).價格高(低)。
Price is rising(falling).價格上升(下降)。
Price is up(down).價格上漲(下跌)。
Price is looking up.價格看漲。
Price has skyrocketed.價格猛漲.Price has shot up.價格飛漲。
Price has risen perpendicularly.價格直線上升。
Price has risen in a spiral.價格螺旋上升。
Price has hiked.價格急劇抬高。
Your price is on the high side.你方價格偏高。
Price has advanced.價格已上漲。
The goods are priced too high.貨物定價太高。
Your price is rather stiff.你方價格相當高。
Price is leveling off.價格趨平。
Your price is prohibitive.你方價格高得令人望而卻步。
The Japanese yen is strengthening.日圓堅挺。
The U.S.Dollar is weakening.美圓疲軟。
Your price is much higher than the price from U.K.France and Germany.你方價格比英、法、德的都高。
Since the prices of the raw materials have been raised, Im afraid that we have to adjust the prices of our products accordingly.由于原材料價格上漲,我們不得不對產品的價格做相應的調整。
Your price is $500/mt, twice of the other countries.你們每公噸500美圓的價格是其他國家的兩倍。Is it possible for you to raise(lift)the price by 5%? 你們能否把價格提高5%?
Words and Phrases
ceiling price 最高價,頂價
maximum price 最高價
minimum price 最低價
average price平均價格
base price 底價
rockbottom price 最低價
bedrock price 最低價
price 價格,定價,開價
priced 已標價的,有定價的pricing 定價,標價
priced catalogue 定價目錄
price of commodities 物價
pricing cost 定價成本
price card 價格目錄
pricing method 定價方法
price list 定價政策,價格目錄,價格單
pricing policy 定價政策
price format 價格目錄,價格表
price tag 價格標簽,標價條
price current(p.c.)市價表
UNDER PRESSING 中燙
UNDER SLEEVE 小袖
UNDER VENT/BOTTOM VENT 叉的底層
UNDERARM SEAM 袖底骨
UNDERLAP PLACKET 下層明筒,三尖折的小袖叉
UNDERWEAR 內衣
UNEVEN DYING 染色不均勻
UNEVEN HEM 衫腳不平均
UNEVEN PLAIDS 格仔不均勻
UNIT PRICE 單價
VELCRO 魔術貼
VELVET 天鵝絨
VELVETEEN 仿天鵝絨
VENETIAN 縮絨呢
VENT 叉(有疊位)
VISCOSE RAYON 人造絲
V-NECK V形領窩
VOGUE 流行的,風尚的WAIST 腰圍
WAIST TAG 腰卡
WAISTBAND 腰頭
WAISTBAND IS EXTENSION OF BODY 原身褲頭
WALES 縱向線圈
WARDROBE 某一季節那一類型的服裝
WAREHOUSE 倉庫
WARP / ENDS 經紗
WARP KNITTED FABRIC 經向針織布
WARP-KNITTING 經編織物
WASHING INITIAL LOAD 頭缸洗水
WASHING INSTRUCTION 洗水指示
WASHING STREAKS 洗水痕
WATER REPELLENT 防水處理
WATERPROOF FABRIC 防水布
WAVE STITCHING 線步起波浪
WEB 網狀物
WEFT / PICKS 緯紗
WEFT-KNITTING 緯編織物
WELT POCKET 西裝袋,手巾袋
WOOLEN 粗紡羊毛
WORK TICKET 工票
WORKMANSHIP 手工
WORSTED 精紡羊毛
WOVEN LABEL 織嘜
WRAPSEAM 包縫
WRINKLES 起皺
WRONG TYPE SEAM 錯誤的縫骨類型
YARN 紗線
ZIG-ZAG 人字
ZIG-ZAG STITCHES 人字線步
ZIPPER FASTENER 拉鏈系結物
1-18日
這部分盡可能簡明扼要而又全面地介紹公司的情況,以及公司所在行業的信息。
市場環境,例如:
The marketplace has been stagnant for 2 years.We are poised now to...產品或服務,例如:
The present stage of S30 is in the design stage.產品生命周期,例如:
Our current product line is...價格和利潤,例如:
Current prices are...and profits are...客戶,例如:
Current customers are using our...for...銷售渠道,例如:
We have service centers, retailers, manufacturer's representatives...管理團隊情況,例如:
Most of our management is in place, however, we require a production manager to complete our team.財務狀況,例如:
Current cash available is....1-19
企業目標是企業使命和指導方針的具體化和數量化,它反應企業在一定時期內經營活動的方向和所要達到的水平。企業目標的實現時間較長,一般為三到五年或者更長時間。好的企業目標具有總體性、與外部環境聯系密切、有很大的激勵作用、切實可行等特點。企業的基本目標,例如:
The primary objectives of our organization are to:
A
B
C
投資收益率(ROI),例如:
Based on a XXX% market share for our XXX product by 20XX, we estimate our return on investment to be XXX%.財務目標,例如:
Last YearThis YearNext Year
Sales
$ Volume
Unit Volume
% Increase/Decrease
Share of Market
Gross Profit
Manufacturing
Fully Burdened
Marketing Expenses
Advertising
Sales Promotion
Trade Allowances
Other
欲計將來增長、改進的目標,例如:
Other objectives we have set for ourselves include XXX.We expect to replace(competitive/existing products or services)by XXX% by 20XX.We plan to add XXX(retailers, distributors, service centers)per month/year and we will have a total of XXX(retailers, distributors)by 20XX.1-22
投資者考察企業時,管理是最為重要的因素。沒有一支優秀的管理團隊和有效的組織模式,科技成果不可能和資本很好結合創造現實的生產力。一般需要介紹的管理人員有:總裁、常務副總裁、人事部總監、營銷副總裁、財務副總裁、生產部總監。對每一位關鍵人員用文章一個段落的篇幅進行描述就可以。介紹組織結構時要注意以下問題:
1. 主要管理人員和專業人員的發展路徑是怎樣的?他們具有哪些技能?
2. 公司未來的組織機構是怎樣的?
3. 誰將成為部門領導者?
4. 在哪些領域的管理應該加強?
5. 報酬機制如何?
團隊結構介紹,例如:
Of the XXX people who make up the development staff, there are XXX founders who hold the following positions: XXX, President
XXX, Vice President of Finance
XXX, Vice President of Marketing
XXX, Vice President of Sales
XXX, Vice President of Engineering
XXX, Vice President of Research
XXX, Vice President of Operations
XXX, Director of Marketing
XXX, Manager XXX Development
XXX, Corporate Attorney
管理人員描述,例如:
XXX, President
XXX Degree, University of XXX
XXX's professional experience includes many different areas in the XXX industry.人力資源需求,例如:
(Company)development team recognizes that additional staff is required to properly support marketing, sales, research, and support functions
1-25
產品介紹應包括以下內容:
1. 產品名稱
2. 性能及特性
3. 產品所處的生命周期
4. 產品的市場競爭力
5. 產品的研究和開發過程
6. 發展新產品的計劃和成本分析
7. 產品的市場前景預測
8. 產品的品牌和專利
此外,還要從顧客和投資者角度出發回答下面的問題:
1. 顧客希望企業的產品能解決什么問題,顧客能從企業的產品中獲得什么好處?
2. 企業的產品與競爭對手的產品相比有哪些優缺點,顧客為什么會選擇本企業的產品?
3. 為什么用戶會大批量地購買企業的產品?
4. 本公司能提供哪些購買便利?
5. 企業為自己的產品采取了何種保護措施,企業擁有哪些專利、許可證,或與已申請專利的廠家達成了哪些協議?
6. 為什么企業的產品定價使企業產生足夠的利潤?
介紹產品,例如:
This capability for XXX is a unique feature enjoyed by(Company)and our customers.專利保護,例如:
Our product(s)is protected under the following:...產品價格優勢,例如:
Regarding cost savings(product/service)will save our customers money in terms of XXX.產品測試,例如:
Completed tests have shown that XXX(results).產品特性描述,例如:
XXX is another powerful feature.This includes XXX.XXX saves a tremendous amount of time when XXX
2-15:
這部分內容包括行業分析、市場分析和競爭分析。行業分析包括企業所在行業概述、對行業發展方向的預測、對驅動因素的分析。市場分析的核心內容是在市場細分的基礎上確定目標市場。要讓投資者了解市場的規模有足夠大的贏利空間和發展空間;知道市場有良好的發展前景,即所確定的目標市場在未來將會長生不衰。競爭分析中要對全部競爭產品及競爭廠家作出描述與分析。尤其要分析這些競爭對手所占有的市場份額、年銷量與銷售收入,以及他們的財務實力。此外還要對自己產品所具有的優勢作分析,對未來市場變化趨勢作預測。
介紹目標顧客購買的原因,例如:
It is easy to understand why the principal buying motives are XXX because XXX.介紹項目標顧客的特點,例如:
Young Married Couples
Age: 35-55
Income: Medium to high
Sex: Male or Female
Family: Married or no children
Geographic: Suburban
Occupation: White collar
Attitude: Early adapters
描述產品的競爭優勢,例如:
The ability to XXX(what it can do)is unique to this product/service, and our research indicates that its performance is superior to anything else on the market today.對競爭產品做對比,例如:
Companies with competitive products/services in this market are XXX.XXX(competitor)products only operate in a XXX(limited, etc.)way
第二篇:商務英語常用語句
Do I have to make a reconfirmation?
我還要再確認嗎?Is there any earlier one?
還有更早一點的嗎?Could you tell me my reservation number, please?
請你告訴我我的預訂號碼好嗎?Can I get a seat for today's 7:00 a.m.train?
我可以買到今天上午7點的火車座位嗎?Could you change my flight date from London to Tokyo?
請你更改一下從倫敦到東京的班機日期好嗎?Is there any discount for the USA Railpass?
火車通行證有折扣嗎?May I reconfirm my flight?
我可以確認我的班機嗎?Are they all non-reserved seats?
他們全部不預訂的嗎?Do I have to reserve a seat?
我一定要預訂座位嗎?May I see a timetable?
我可以看時刻表嗎?How long will I have to wait?
我要等多久呢?Which would you prefer, a smoking seat or a non-smoking seat?你喜歡哪種,吸煙座還是禁煙座呢?Do you have any other flights?
還有其他的航班嗎?When would you like to leave?
您希望什么時候出發?Can I reconfirm by phone?
我能電話確認嗎?Where can I make a reservation?
我到哪里可以預訂?Do I need a reservation for the dining car?
我需要預訂餐車嗎?How many more minutes will it take for the train to arrive?火車還要多少分鐘就要到達呢?Is this a daily flight?
這是每日航班嗎?Excuse me.May I get by?
對不起,我可以上車嗎?How much does it cost to go there by ship?
坐船到那里要花多少錢?Can I cancel this ticket?
我可以取消這票嗎?Check it to my final destination.把它托運到我的目的地。Please come to the airport by eight thirty at the latest.最遲要在8點30分到達機場。Take your baggage to the baggage section.把你的行李拿到行李房去。Please open your baggage.請把你行李打開。Please fill in this disembarkation card.請你填寫這張入境卡。Let me see your passport, please.請讓我看下您的護照。I have come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。You're going out of your way for us, I believe.我相信這是對我們的特殊照顧了。
It's just the matter of the schedule, that is, if it is convenient of you right now.如果你們感到方便的話,我想現在討論一下日程安排的問題。
I think we can draw up a tentative plan now.我認為現在可以先草擬一具臨時方案。
If he wants to make any changes, minor alternations can be made then.如果他有什么意見,我們還可以對計劃稍加修改。
Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks?
我們是否能保證有充足的時間來談判?
So our evenings will be quite full then?
那么我們的活動在晚上也安排滿了嗎?
We'll leave some evenings free, that is, if it is all right with you.如果你們愿意,我們想留幾晚供你們自由支配。
We'd have to compare notes on what we've discussed during the day.我們想用點時間來研究討論一下白天談判的情況。
That'll put us both in the picture.這樣雙方都能了解全面的情況。
Then we'd have some idea of what you'll be needing.那我們會心中有數,知道你們需要什么了。
I can't say for certain off-hand.我還不能馬上說定。
Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking.有些實際材料拿到手總比坐著閑聊強。
It'll be easier for us to get down to facts then.這樣就容易進行實質性的談判了。
But wouldn't you like to spend an extra day or two here?你們不愿意在北京多待一天嗎?
I'm afraid that won't be possible, much as we'd like to.盡管我們很想這樣做,但恐怕不行了。
We've got to report back to the head office.我們還要回去向總部匯報情況呢。
Thank you for you cooperation.感謝您的合作。
We've arranged our schedule without any trouble.我們已經很順利地把活動日程安排好了。
Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it?
這是我們為你和你的朋友擬定的活動日程安排。請過目一下,好嗎?49 If you have any questions on the details,feel free to ask.如果對某些細節有意見的話,請提出來。
I can see you have put a lot of time into it.我相信你在制定這個計劃上一定花了不少精力吧。
We really wish you'll have a pleasant stay here.我們真誠地希望你們在這里過得愉快。
I wonder if it is possible to arrange shopping for us.我想知道能不能為我們安排購物。
Welcome to our factory.歡迎光臨敝廠。
I've been looking forward to visiting your factory.我一直都盼望著參觀貴廠。
You'll know our products better after this visit.參觀之后你會知道我們的產品更好。
Maybe we could start with the Designing Department.也許我們可以先參觀一下設計部門。
Then we could look at the production line.然后我們再看看生產線。
These drawings on the wall are process sheets.墻上的圖表是工藝流程表。
They describe how each process goes on to the next.表述著每道工藝間的銜接情況。
We are running on two shifts.我們實行的工作是兩班倒。
Almost every process is computerized.幾乎每一道工藝都是由電腦控制的。
The efficiency is greatly raised, and the intensity of labor is decreased.工作效率大大地提高了,而勞動強度卻降低了。
All products have to go through five checks in the whole process.所有產品在整個生產過程中得通過五道質檢關。
We believe that the quality is the soul of an enterprise.我們認為質量是一個企業的靈魂。
Therefore, we always put quality as the first consideration.因而,我們總是把質量放在第一位。
Quality is even more important than quantity.質量比數量更重要。
I hope my visit does not cause you too much trouble.我希望這次參觀沒給你們增添太多的麻煩。
Do we have to wear the helmets?
我們得戴上防護帽嗎?
Is the production line fully automatic?
生產線是全自動的嗎?
What kind of quality control do you have?
你們用什么辦法來控制質量呢?
All products have to pass strict inspection before they go out.所有產品出廠前必須要經過嚴格檢查。
What's your general impression, may I ask?
請問一下,你們總體印象如何呢?
I'm impressed by your approach to business.你們經營業務的方法給我留下了很深的印象。
The product gives you an edge over your competitors, I guess.我認為你們的產品可以使你們勝過競爭對手。
No one can match us so far as quality is concerned.就質量而言,沒有任何廠家能和我們相比。
I think we may be able to work together in the future.我想也許將來我們可以合作。
We are thinking of expanding into the Chinese market.我們想把生意擴大到中國市場。
The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company.我此行的目的正是想探詢與貴公司建立貿易關系的可能性。
We would be glad to start business with you.我們很高興能與貴公司建立貿易往來。
I'd appreciate your kind consideration in the coming
negotiation.洽談中請你們多加關照。
We are happy to be of help.我們很樂意幫忙。
I can assure you of our close cooperation.我保證通力合作。
Would it be possible for me to have a closer look at your samples?
可以讓我參觀一下你們的產品陳列室嗎?
It will take me several hours if I really look at everything.如果全部參觀的話,那需要好幾個小時。
You may be interested in only some of the items.你也許對某些產品感興趣。
I can just have a glance at the rest.剩下的部分我粗略地看一下就可以了。
They've met with great favor home and abroad.這些產品在國內外很受歡迎。
All these articles are best selling lines.所有這些產品都是我們的暢銷貨。
Your desire coincides with ours.我們雙方的愿望都是一致的。
No wonder you're so experienced.怪不得你這么有經驗。
Textile business has become more and more difficult since the competition grew.隨著競爭的加劇,紡織品貿易越來越難做了。
Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company?
可以給我一些貴公司最近的商品價格目錄表或者一些有關說明資料嗎?93 At what time can we work out a deal?
我們什么時候洽談生意?
I hope to conclude some business with you.我希望能與貴公司建立貿易關系。
We also hope to expand our business with you.我們也希望與貴公司擴大貿易往來。
This is our common desire.這是我們的共同愿望。
I think you probably know China has adopted a flexible policy in her foreign trade.我想你也許已經了解到中國在對外貿易中采取了靈活的政策。
I've read about it, but I'd like to know more about it.我已經知道了一點兒,但我還想多了解一些。
Seeing is believing.百聞不如一見。
How would you like to proceed with the negotiations?你認為該怎樣來進行這次談判呢?
第三篇:商務英語-商務英語合同(一)
商務英語-商務英語合同(一)
商務英語合同注意六部曲(一)
馳騁于商務職場的你是否經常面對商務合同呢?那么你一定懂得很多關于商務合同的知識吧。今天小編要與你分享關于商務英語合同注意的一些事項哦~
第一部分、用詞方面
多用正式或法律上的用詞,與口頭表述不同,合同是法律性的正式書面文件,使用正式的、法律的用詞是必要的。合同起草者應多加強這方面的學習。比如:
1、At the request of Party B, Party A agrees to send technicians to assist Party B to install the equipment.應乙方要求,甲方同意派遣技術人員幫助乙方安裝設備。assist 較 help 正式;
2、The personnel shall not to partake in any political activities in Iraq.所有人員不得參加伊拉克國內的任何政治活動。partake in 較 take part in 正式;
3、The Employer shall render correct technical guidance to the personnel.雇主應該對有關人員給予正確技術指導。render 較 give 正式;
4、Party A shall repatriate the patient to China and bear the cost of his passage to Guangzhou.甲方應將病人遣返中國并負責其返回廣州的旅費。repatriate 較 send back 正式;
5、This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of China.本合同受中國法律管轄,并按中國法律解釋。construe 較 explain,interpret 正式;
6、The Employer may object to and require the Contractor to replace forthwith any of its authorized representatives who is incompetent.雇主認為承包人委派的授權代表不合格時,可以反對并要求立即撤換。require較ask正式;公文體forthwith 較 at once 正式;
7、The Chairperson may convene an interim meeting based on a proposal made by one-third of the total number of directors.董事長可以根據董事會過1/3董事的提議而召集臨時董事會議。convene,interim 都是正式用詞。
8、In case one party desires to sell or assign all or part of its investment subscribed, the other party shall have the preemptive right.如一方想出售或轉讓其投資之全部或部分,另一方有優先購買權。法律用詞assign 較 transfer 正式。
9、In processing transactions, the manufacturers shall never have title either to the materials or the finished products.加工貿易中,廠方無論是對原料還是成品都無所有權。法律用詞title 較 ownership 正式。
10、The term “Effective date” means the date on which this Agreement is duly executed by the parties hereto.“生效期”指雙方合同簽字的日子。法律用詞execute 較 sign 正式。
第二部分、用詞方面
多使用“here”,“there”,“where”等前綴,下面這么多是不是有點頭昏眼花?初學時確實容易搞混,告訴你個小竅門,here 代表this,there 代表 that,where 代表 what/which,就容易記多了。hereafter = after this time; 今后 hereby = by means/reason of this; 特此 herein = in this; 此中,于此
hereinafter = later in this contract; 在下文 thereafter = afterwards; 此后,后來
thereby = by that means; 因此;由此;在那方面 therein = from that; 在那里;在那點上
thereinafter = later in the same contract; 以下;在下文 whereby = by what; by which; 由是;憑那個 wherein = in what; in which; 在哪里;在哪點上 ……
第三部分、用詞方面
多用“shall”代替“will”或“should”加強語氣和強制力。合同中,shall并非單純表示將來時,而常用來表示法律上可強制執行的義務,具有約束力,宜譯為“應”、“應該”、“必須”; will無論語氣還是強制力要比shall弱,宜譯為“將”、“原”、“要”;should通常只用來表示語氣較強的假設、比如“萬一”。
1、This Contract shall become effective upon and from the date on which it is signed.本合同簽字生效。
2、This Contract shall be written in English in four copies.Each party shall keep two copies.本合同應以英文寫成,一式四份,雙方各持兩份。
原文來自 必克英語http://bbs.spiiker.com/topic-12190.html
第四篇:商務英語口譯教程單元一
1.這是您第一次來廣西嗎?
2.很高興見到您?.很高興見到您?我們一直期待著您的到來? 3.我們一直期待著您的到來?
4.在過去的幾年里,廣西發生了很大的變化,越來越多的外商開始來南寧投資?
5.越來越多的外商開始來南寧投資?
6.May I introduce you to our General Manager, Mr.Zhang? 7.It would be a great pleasure to make their acquaintance.8.I am John Smith from the Port Klang Authority 9.It is indeed my pleasure to have received your invitation to come to Nanning at this time.10.Port Klang is situated on the west coast of Peninsular Malaysia, about 40 kilometers away from the capital city, Kuala Lumpur.1.Is this your first visit to Guangxi? 2.Nice to meet you..Glad to see you.We’ve been expecting your coming.3.We’ve been expecting your coming.4.Over the past several years, great changes have taken place in Guangxi,.More and
more foreign businessmen began to invest in Nanning.5.More and more foreign investors have come to Nanning to invest.6.我可以把您介紹給我們的張經理嗎? 7.很高興能認識他們。
8.我是巴生港務集團的約翰·史密斯.9.我很榮幸你們在這個時節邀請我來南寧?
10.巴生港位于馬來半島西岸,距首都吉隆坡大約40公里? 1.這是一家五星級酒店,地理位置優越?交通方便? 2.希望你們對這里的住宿和服務感到滿意?
3.所有費用由公司報銷/負擔?3.All the expenses will be borne by the company.4.如果您在這里遇到不便之處,或需要幫助,請立即與我聯系?
5.Thank you for your considerate arrangements for me.謝謝你們的周到安排。
6.Would you please fill out this hotel registration form?您能填一下入住登記表嗎?
7.What’s the rate for a deluxe suite?豪華套房的價格是多少? 8.I’d like a non-smoking room on the sunny side我想要一個朝陽的無煙房間。
1.This is a five-star hotel with an ideal location and convenient transportation.2.I hope you can find the accommodation and services here satisfactory.4.If any inconveniences occur or you need any help, please do not hesitate to
contact me.1.防城港位于廣西南部北部灣北岸西端,是中國沿海24個主要港口之一?
2.規劃的港口岸線長50.3公里,可規劃建設深水泊位200多個?
3.港口始建于1968年3月22日,1983年7月國務院批準對外開放?
4.防城港地處華南經濟圈?西南經濟圈與東盟經濟圈的結合部,是我國內陸進入東
盟國家最便捷的出海門戶?
5.The commercial environment of the port has been continuously liberalized.6.The port has trade connections with over 120 countries and dealings with more than 500 ports around the world.7.With a number of strategies persued since 1993, the facilities and services here are all the same with those of world-class ports.8.It is close to the commercial and industrial hub, which ensures that the port plays an important role in the economic development of the country.1.Fangcheng Port is situated at the west end to the north coast of the Beibu Gulf in south Guangxi.It is one of the 24 major ports in coastal China.2.The planned port line is 50.3 kilometers.More than 200 deep-water berths can be built along the line.3.The port was initially built on March 22, 1968 and was opened in July, 1983 with approval from the State Council.4.Located at the conjuncture of South China Economic Rim, Southwest China
Economic Rim and ASEAN Economic Rim, Fangcheng Port serves as the most convenient access of China’s mainland to ASEAN countries.5.港口的商業環境越來越自由化?
6.港口與120多個國家建立了貿易關系,并與世界上500多個港口有業務往來?
7.自1993年采取了一系列策略以來,這里的設施和服務已經達到了世界級港口的水平。
8.由于靠近工商業樞紐,本港口在國家經濟發展中發揮著關鍵作用。
I:
Excuse me, you must be Mr.Smith from Port Klang Authority of Malaysia, aren’t you?
A: Yes.I am John Smith from Port Klang Authority.I:
How do you do, Mr.Smith? I’m Liu Lingling, an interpreter from Fangcheng Port(Group)Company.A:
Nice to meet you.This is my assistant, Lora Brown.I:
Nice to meet you, Ms.Brown B:
Pleased to see you.Just call me Lora, please.I:
OK, Lora.Mr.Smith, may I introduce you to our General Manager, Mr.Zhang?
He has come to meet you.A:Oh, sure, of course.I:To Mr.Zhang 張總,這是馬來西亞巴生港的業務總監史密斯先生?這位是史密斯
先生的助手,勞拉小姐?To Mr.Smith Mr.Smith, this is Mr.Zhang Qiang, General Manager of Fangcheng Port Company.C:歡迎你們到廣西來!Mr.Zhang shakes hands with Mr.Smith and Ms.Lora Brown.Welcome to Guangxi!A:
Nice to see you.Thank you for coming to meet us in person 很高興見到您?謝謝您專程來接我們?
C: 這是應該的,你們能來是我們的榮幸?我想向你們介紹一下另外幾位來接你們的同事?
It’s my pleasure.We’re honored to have you here.I’d like to introduce some of my colleagues to you.They’ve also come to meet you.A: It would be a great pleasure to make their acquaintance.很高興能認識他們?
C:(向史密斯先生介紹)這是我的同事小李?你們把行李牌和護照交給他,他去辦理
通關手續,領取行李?咱們在這里先坐一下?
This is Mr.Li, my colleague.Please give your luggage tags and passports to him.He will help you to go through Customs formalities and claim your luggage.We can take a seat here and have a rest.A: OK, thank you, Mr.Li.You are so kind.I think Lora can go with you for the luggage.She knows our luggage.那好,謝謝你,小李?你真是太好了?我想勞拉可以和你一起去取行李,她認識我們的行李?
B: Sure.Of course沒問題,我當然認識? C: 史密斯先生,您喝點什么?茶還是咖啡? Mr.Smith, what would you like to drink? Tea or coffee? A:
I’d like a cup of tea.Actually I like Chinese tea very much.我想喝杯茶?實際上我很喜歡中國的茶?
C: 很好?茶有提神的功效,而且對身體也很好?
That’s good.Tea is very refreshing, and it’s good for your health.A:
Yes, that’s why I like it.是的,所以我喜歡喝茶? C: 今天辛苦了?因為飛機晚點,您今天一定很勞累?
How was your journey? You must have had a very long day today due to the delay of the flight.A: Actually I was very lucky.You know my flight was from Kuala Lumpur to
Guangzhou, but I could not land at the Guangzhou Airport due to the bad weather conditions there, so I had to fly to Haikou, and waited at the Haikou Airport for several hours.Then I flew to Guangzhou again from Haikou.Fortunately, the flight from Guangzhou to Nanning was also delayed, so I could catch it.You are still waiting for me so late at night, aren’t I lucky enough? 實際上我很幸運?您知道我的航班是從吉隆坡到廣州,可是由于天氣原因,飛機無法在廣州機場降落,所以不得不飛到???我在??诘攘撕脦讉€小時,然后又飛到廣州?幸虧廣州到南寧的航班也晚點了,我才能趕上?而且,這么晚了您還在這里等我,您說我還不算幸運嗎?
C: 哈哈,史密斯先生真幽默!只有貴客才有這種幸運,這說明史密斯先生是我們的貴客
You’re really humorous, This kind of luck is only for our distinguished guests.That means you are our VIP.A:
Oh, it’s very kind of you to say so.哦,謝謝您這么說?/哪里,哪里? C: 好,手續都辦好了,行李也取了?咱們去賓館吧? OK, all the formalities have been finished.Your luggage has been reclaimed.Shall we proceed to the hotel? A: OK, let’s go.好,咱們走吧?
C: 請這邊走?This way, please.A: 晚上好!我能為您做點什么?Good evening!What can I do for you? B: I’d like to have a luxury suite for me and a single room for Lora.Both on the sunny side.我要個豪華套房,勞拉要個單間?兩個房間都在朝陽面?
C: Excuse me, can I have a non-smoking room?對不起,我可以要個無煙房間嗎? A: 好的,沒問題?(向史密斯先生說)您呢?也要無煙房間嗎? OK, no problem.How about you? A non-smoking room, too? B: It doesn’t matter.I think smoking room is OK in case I want to have a smoke.沒關系?吸煙房間也可以,萬一我想抽煙的話? A: 好的?請你們登記一下好嗎? OK.Would you please fill out the hotel registration forms? B&C: Here you are.給您?
A:(把房卡給史密斯先生)您的房號是1001,在10樓,是朝陽面的吸煙房間?(給勞拉)
您的房間是821,是無煙房間?兩個房間的視野都很好?電梯在走廊的盡頭?行李員
會把你們的行李送到房間?
Your room number is 1001 on the 10th floor.It’s a smoking room on the sunny side.(To Lora)Your room is 821, a non-smoking room.Both of you can have a very good view of the city.The elevator is at the end of the hallway.The luggage boy will send your luggage to your rooms soon.B: Thank you.By the way, where is the restaurant?謝謝?順便問一下,餐廳在哪里? A: 在一樓?早餐從早上6點到上午10點?
It is on the first floor.Breakfast is from 6:00 to 10:00 a.m.B: I see.Thank you.明白了?謝謝你?
I: Mr.Smith, here is our tentative itinerary for you.We have a tight schedule for
your brief visit.I hope you don’t mind.B: Thank you for making such thoughtful arrangements for me.I: It’s my pleasure.Tomorrow morning at 9 o’clock, I will come to meet you at the
lobby.Our General Manager is expecting your visit to our company.B: Thank you for your hospitality.See you tomorrow.I: Good night.See you, Lora.C: See you.Good night.A: 早上好,史密斯先生!昨晚睡得好嗎? Good morning, Mr.Smith!Did you sleep well last night? B: Morning, Mr.Zhang!Nice to see you again.I had a really sound sleep.早上好,張總!很高興再見到您?昨晚睡得很好?
A: 那好?先來看看我們港口的整體規劃吧?中間的綠色區域是港口目前的發展情況, 藍色區域是我們未來10年的發展規劃?
That’s good.Let’s look at the overall plan of our port.The green part in the middle is the status quo of the port and the blue part represents the plan of the future development in the next 10 years.B: That’s good.By the way, how many berths do you have at the moment? Do you
have any container wharfs? 不錯?順便問一下,目前你們有多少碼頭?有集裝箱碼頭嗎? A: 目前我們擁有泊位35個,其中深水泊位21個?年吞吐能力超過4000萬噸,其中集裝箱
吞吐能力50萬TEU?
At the moment, we have 35 berths, among which 21 are deep-water berths.The annual throughput has exceeded 40 million tons, among which the handling capacity of containers reaches 500,000 TEU B: Oh, what’s your major business?哦,你們的主要業務是什么? A: 目前,我們主要從事中轉業務Currently, we’re mainly engaged in transit business.B: That’s marvelous!Shall we go to the port and have a look? I’m eager to see it
with my own eyes.太好了!我們能去看看港口嗎?我急切地想親眼看看?
B: The water is clean.You’ve maintained a very good environment.Where is the
deepest place? And how deep is it? 水很干凈啊?你們的環境保護得很好?最深的地方是哪里?有多深? A: 最深處是21米,在那邊?The deepest place is 21 meters.It’s over there.B: That’s a big project.The natural conditions here are pretty good.What we should
think about is how to expand its handling capacity to better utilize its strengths.這可是個大工程?這里的自然條件很好?我們要想的就是如何擴充港口的吞吐量,更好地發揮它的優勢?
A: 您說得對,這也是我們希望能同你們建立業務聯系的原因——希望能有機會學習你
們的先進技術和管理經驗,更好地開發我們的潛能?
You’re right.That’s why we want to enter business relations with you.We hope to have opportunity to learn advanced technologies and management experience from you, so that we can give fuller play to our development potential.B: I think we should go back and get down to specific technical issues.It’s always
better early than late.我想我們該回去坐下來談談具體的技術問題了?趕早不趕晚啊? A: 好?會議室已經準備好了That’s right.The meeting room is ready.
第五篇:商務英語句子漢英翻譯(一)
商貿英語句子漢英翻譯
(一)1.希望你報成本加運費、保險費到溫哥華的最低價格,其中包含5%的傭金。I would like to have your CIFC5% Vancouver floor price.2.若質量好且價格適合我方市場,我們愿考慮與你方簽署一項長期合同。
We would consider signing a long-term contract with you If your quality is good and the price is suitable for our market.3.參照國際市場慣例,我們的報價有效期是三天。
In reference to the international market practice, our offer will remain open/ firm/ valid for three days.4.商品已達到標準品質。
The goods are equal to the standard quality.5.我們冒昧寫信,以期與你公司建立業務關系。
We take the liberty of writing with a view to establishing business relations with your firm.6.隨函附上根據你方第15號詢價單所開的報價單,期待你方的盡快回復。We enclose quotation sheet against your enquiry No.15 and look forward to your early reply.7.除非另有說明或約定,價格一律沒有折扣。
Unless otherwise stated or agreed upon all prices are without any discount.8.需要即期信用證是我們的慣例,對于這筆交易我們也不能例外。
It is our usual practice to require sight L/C and we can’t make an exception of this transaction.9.假如第一批貨令人滿意,我方會繼續向你方大量訂貨。
If the first shipment turns out satisfactory, we will place substantial orders with you.10.貴公司訂購的貨物我方均有現貨,可以保證本月交貨。
The goods ordered are all in stock and it is ensured that the delivery will be made in this month.1.Payment by irrevocable L/C in our favor available by draft at sight is our usual practice.我們通常的付款方式是以我方為受益人的憑即期匯票付款的不可撤銷信用證。2.What we have hoped is to make the payment in three installments.我們所希望的是分三批付款。
3.10% of the total value will be remitted to you by T/T after we sign the contract as the down payment.簽訂合同之后,我們將把總金額的10%通過電匯匯給你們。
4.We have drawn a sight draft on you against the documents for the account of invoice through the Bank of Asia.我們已通過亞洲銀行依據單據開出了發票金額的即期匯票。
5.We are not in a position to accept your duplicate order as the goods you required are out of stock.由于你們所需貨物庫存不足,我們不打算接受你們的再一次訂單。
6.As we have quoted our most favorable prices and any counteroffers will not be entertained.因為我方報出了最優惠價格,所以我方不接受任何還盤 7.Since the dispute is not negotiable, it may be necessary to resort to arbitration.因為糾紛不可協商,也許要訴諸仲裁。8.Order bills of lading are negotiable.指示提單是可以議付的。
9.Our products have met with wide endorsement.我們的產品廣受好評。
10.Please approach our agent at your end directly.請直接聯系在你地的我方代理人。
11.We are ready to allow you a 3% commission provided you can guarantee a yearly turnover of $75,000.只要你方可以保證75000美元的年營業額,我方將提供3%的傭金。
12.We have received, under cover, a detailed price list of light industrial goods available for export.我們已隨函收到可出口的輕工業產品的詳細價格單。