第一篇:主席團(tuán)規(guī)范工作用語(yǔ)中英文對(duì)照
主席團(tuán)規(guī)范工作用語(yǔ)中英文對(duì)照
一、主席團(tuán)的自我介紹:
1.The Chair: Good morning /afternoon, honorable delegates, and fellows.My name is?,the Chair of today’s conference.I will take this opportunity to welcome each of you to today’s conference and I would like to introduce the secretariat members of?To my left is the Director? To my right is the Rapporteur?
主席:早上好/下午好,各位尊敬的代表。我是今天會(huì)議的主席??借此機(jī)會(huì)我將歡迎各位的到來。現(xiàn)在我將介紹主席團(tuán)成員。我左邊的是會(huì)議指導(dǎo)??右邊的是主席助理??
2.The Director:Good morning/afternoon,my name is?,the Director of today’s conference.All the files,including working papers,draft resolutions,amendments will directly come to me and I will provide all the answers at today’s conference.會(huì)議指導(dǎo):早上好/下午好。我是今天的會(huì)議指導(dǎo)??會(huì)議中的所有文件,包括工作文件、決議草案、修正案都應(yīng)直接提交給我。我將解答今天大會(huì)上的一切問題。
3.The Rapporteur: Good morning/afternoon,my name is?, the Rapporteur of today’s conference
主席助理:早上好/下午好。我是今天會(huì)議的主席助理??
二、(roll call)點(diǎn)名
Now the rapporteur will do the roll call ,All delegates please your placard and say‘present’when your nation’s name is called.下面進(jìn)行點(diǎn)名,被點(diǎn)到國(guó)家名的代表請(qǐng)舉牌并答“到”。
The Rapporteur:Afghanistan.主席助理:阿富汗 Delegate of Afghanistan:present.阿富汗:到。
The Rapporteur: Afghanistan is present.主席助理:阿富汗代表出席。
三、(setting the agenda)設(shè)定議題
1.Since we have two topic today.topic A?and topic B?now we are going to set the agenda.由于我們今天有兩個(gè)議題,議題A是??議題B是??,下面我們將確定議題。
2.Those delegates wishing to talk about topic A first ,please raise your placard.a,b and c.Thank you.Now delegate of ?you have90 secondto address the body. 希望先討論議題A的代表請(qǐng)舉牌,a、b、c。謝謝。現(xiàn)在a國(guó)代表,您的發(fā)言時(shí)間為90秒。
3.And those delegates wishing to talk about topic B first ,please raise your placard..d,e
and f.Thank you.Now delegate of?you have 90 secondto address the body.thank you.Now delegate of?you have 90 secondto address the body.
希望先討論議題B的代表請(qǐng)舉牌,d、f、g。謝謝。現(xiàn)在d國(guó)代表,您的發(fā)言時(shí)間為90秒。
4.Since all the delegates have addressed their position,we now have to vote. 各位代表發(fā)言結(jié)束,現(xiàn)在進(jìn)行投票。
5.All thosedelegates wishing to discuss topic A first,please raise your placard.(counting)thank you.
希望先討論議題A的代表請(qǐng)舉牌,謝謝
6.And all those delegates wishing to discuss topic B first,please raise your placard.(counting)thank you.
希望先討論議題B的代表請(qǐng)舉牌,謝謝。
7.Since we havedelegates in favor of topic A being discussed first andtopic B,we will discuss topic area A/B ?irst.
現(xiàn)有代表希望先討論議題A,代表希望先討論議題B。所以將先討論議題。
四、(Speakers'Iist)確定發(fā)言名單
1.Now the chair would like to open the speakers’list,and all those delegates wishingto speak pleaseraise your placard.(calling the names of the countries)thank you。下面將產(chǎn)生發(fā)言名單。希望發(fā)言的代表請(qǐng)舉牌。謝謝。
2.If there are any other delegates whishing to speak,please send a page to the chair will add your country's name to the speakers’list.如果還有國(guó)家代表希望發(fā)言,請(qǐng)遞條給主席,主席會(huì)把國(guó)家名添加在發(fā)言名單上。
3.And each delegate will have 2 minutes to address the body,and the chair will remind you of time with gavel when there's 30 seconds left.
每位代表將有2分鐘的發(fā)言時(shí)間,在還剩3 O秒的時(shí)侯主席會(huì)敲桌提醒。
4.Honorable delegate fro m?,you hav 2 min to address the body.
尊敬的國(guó)代表,您有2分鐘的發(fā)言時(shí)間。
五、(Formal debate)正式辯論
1.Thank you,dear delegate.Your time is up.謝謝你國(guó)代表,您的發(fā)言時(shí)間結(jié)束。
2.Thank you,delegat e.You have lmin left.Would you like to yield your time? 謝謝你國(guó)代表,您還有一分鐘的發(fā)言時(shí)問。您愿意讓渡您的時(shí)間嗎?
3.Delegate:I would like to yield my tiine to chair。
代表:讓渡給主席。
4.The Chair:Thank you.主席:謝謝。
5.The Chair:Thank you.,delegate.You have 30 seconds 1eft.Would you like to yield your time?
主席:謝謝你國(guó)代表,您還有30秒的發(fā)言時(shí)間。您愿意讓渡您的時(shí)間嗎?
6.Delegate:I would like to yiel my time to India。
代表:我愿意將我的發(fā)言時(shí)間讓渡給印度代表。
7.The Chair:Thank you.Delegate of india,now you have 30 seconds.
主席:謝謝。印度代表,現(xiàn)往你有30秒的發(fā)言時(shí)間。
8.The Chair:Are there any points or motions of the floor?
主席:臺(tái)下有無問題或動(dòng)議7
9.Delegateof Israel:Point.
以色列代表:?jiǎn)栴}。
10.The Chair:Delegate of Israel,to what point do you rise?
主席:以色列代表有何問題?
11.Delegate of Israel:Point of personal privilege。Israel feels a little bit hot,shold we have open the window?
以色列代表:個(gè)人特權(quán)問題。以色列覺得有些熱,可否開窗?
12.The Chair:Thank you,delegate.We are now sending our conference staff to open the window。
主席:謝謝代表。我現(xiàn)在讓工作人員開窗。
六、(Informal debate)非正式辯論
1.Now the de1egate of China motions for a moderated caucus for 5min on the topic ofand each delegate has 30 sec to address the body.
現(xiàn)在中國(guó)代表就問題進(jìn)行5分鐘的有主持核心磋商,每名代表的發(fā)言時(shí)間為3O秒。
2.Now the delegate of China motions for an unmoderated caucus for 10minutes. 中國(guó)代表有一動(dòng)議,進(jìn)行l(wèi)O分鐘的白由磋商
3.Is there a second?Now we have to vote. All those delegates infavor of this motion please raiseyour placard.A nd all those against this motion,please raise your placard.The motion obviously passed.(the chair is sorry that the motion failed)
請(qǐng)問臺(tái)下有無附議?下面進(jìn)行投票。贊成此動(dòng)議的代表請(qǐng)舉牌。反對(duì)此動(dòng)議的代表請(qǐng)舉牌,此動(dòng)議明顯通過了(主席很遺憾此動(dòng)議未能通過)
4.All delegates,please beseated!
代表們請(qǐng)就座
七、(Summit working paper and draft resolution)工作草案和決議草案提交
1.The chair would like to encourage the delegate to summit your working paper to the director now.主席希望代表現(xiàn)在能向會(huì)議指導(dǎo)提交工作文件
2.The chair would like to see draft resolution submitted to the director now.主席希望代表現(xiàn)住能向會(huì)議指導(dǎo)提交決議草案
3.Now we have wor ing paper/draft resolution 1.1 submitted by Chinaprinted for every delegatel.now are there any points or motions on the f1oor?
中國(guó)代表提交了工作文件/決議草案1.1,現(xiàn)己印發(fā)給了各位代表。請(qǐng)問臺(tái)下有無問題或動(dòng)議。
八、友好修正案(會(huì)議指導(dǎo)需要介紹友好修正案的內(nèi)容)
The Director:We now have a friendly amendment submitted by Cuba and it will be spontaneously added to the draft resolution 1.1 as a clause No.4.會(huì)議指導(dǎo):現(xiàn)住,古巴代表提交了友好修正案,并將被引入決議草案第四款。
九、非友好修正案
1.The Director:By this moment,we have an unfriendly amendment 1.1.1 submitted by Sudan and with the signatories from China,Egypt,South Africa and UK.會(huì)議指導(dǎo):現(xiàn)在蘇丹提交了一份非友好修正案1.1.1,該修止案得到了中國(guó)、埃及、南非和聯(lián)合王國(guó)的附議。
2.The Chair:Since it is an unfriendly amendment,we need two countries to speak for this amendment and two delegates to speak against amendment.So all the delegates wishing to speak for this amendment please raise your placards.France.Delegate of France,you now have 90 seconds.主席:由于該草案為非友好修正案,現(xiàn)在需要兩位支持該草案的代表和兩位反對(duì)該修正案的代表發(fā)言。支持該草案的代表請(qǐng)舉牌。法國(guó)。法國(guó)代表,你有9 0秒的發(fā)言時(shí)間。
3.The Chair:We now have to vote.For the first clause of amendment 1.1.1,all those delegate in favor of this clause,please raise your placards.Thank you.With 9 delegate
in favor of this clause,it won’t be added to the draft resolution?so the amendment submitted by Sudan will not be added to the draft resolution.主席:現(xiàn)在對(duì)修正案1.1.1進(jìn)行投票。支持該修正案的第一款的代表請(qǐng)舉牌。謝謝。9票贊成,該條款不會(huì)被加入決議草案。??所以蘇丹提交的修正案1.1.1,不會(huì)被加入修正案。
十、(Close the debate)結(jié)束辯論
1.The delegate from China motions to close the debate and have the final vote.We need two de1egates to speak for this motion and two against it?
現(xiàn)在中國(guó)代表動(dòng)議結(jié)束辯論并進(jìn)行最終投票。下面請(qǐng)兩位贊成此動(dòng)議的代表和兩位反對(duì)此動(dòng)議的代表發(fā)言。
2.Those delegates wishing to close this debate please raise your placard.And thoseagainst it please raise your placard.
希望結(jié)束辯論的代表請(qǐng)舉牌。希望繼續(xù)辯論的代表請(qǐng)舉牌。
十一、(Vote)投票
1.The Chair:Now the Chair would like to introduce the Rappoteur to hold the role cal vote.主席:現(xiàn)在由主席助理來主持投票。
2.The rappoteur:Now we will vote for draft resolution 1.1.Please answer
“yes”or“no”or “abstain”when your country’s name is called.Australia,Australia votes “yes”?
主席助理:請(qǐng)被點(diǎn)到的代表答“贊成”、“反對(duì)”、或“棄權(quán)”。澳大利亞,澳大利亞贊成??
3.The Chair:With 1O delegates in favor 0f this draft resolution,7 abstain and l dele1egateopposed.This draft resolution failed.主席:1O票贊成,7票棄權(quán),1票反對(duì),該決議草案未能通過。
第二篇:常用生活用語(yǔ)中英文對(duì)照
中英文對(duì)照表:生活用語(yǔ)
餐館、飯莊 restaurant 黃油 butter 快餐部 snack bar 果醬 jam 快餐臺(tái)
quick lunch counter 鹽 salt 酒吧 bar 糖 sugar 小吃部、食堂 cafeteria 牛肉 beef 食堂 dining room 牛排 beef steak 午餐會(huì)
luncheon party 小牛肉 veal
咖啡館 cafe 牛肚 fripe 茶館 teahouse 羊肉 mutton 菜單 menu 豬肉 pork 回民菜館 moslem 豬排 pork chop 面包 bread 豬肘子 pork shoulder 米飯 rice 火腿 ham 炒飯 fried rice 咸肉 bacon 饅頭
steamed bun;steamed
bread 香腸 sausage 面條 noodles 雞肉 chicken 漢堡包 hamburger 烤鴨 roast duck 三明治、夾肉面包sandwich 鵝 goose 奶酪 cheese 海味 seafood 蛋糕 cake 大蝦 prawn 奶油蛋糕 cream cake 魚 fish 布丁 pudding 鯉魚
沙丁魚 sardine 旅館 hotel, inn 蛋 egg 接待處 reception 炒雞蛋 scrambled egg 問訊處 information 什錦小吃
assorted appetizers 電梯
lift;elevator 沙拉 salad 衣帽間 cloak room 水果沙拉 fruit salad 男盥洗室 men's room 意大利面條 spaghetti 女盥洗室 women's room 湯
一層
first floor清湯 clear soup 二層
second floor 肉湯 broth 十一層 eleventh floor 羅宋湯 russian soup 洗衣房 laundry 西紅柿湯 tomato soup 洗衣袋 laundry bag 蘋果 apple 洗衣液 shampoo 梨 pear 服務(wù)到房間 room service 橘子 orange 搬運(yùn)行李工
蜜橘
mandarin orange 大廳門廳 lobby 香蕉 banana 購(gòu)物中心 shopping center 西瓜 water melon 商店 store 桃 peach 理發(fā)(女)hair-dressing 咖啡 coffee 理發(fā)(男)hair cut 葡萄 grape 診療室 clinic 無奶咖啡 black coffee 路 road 茶
街 street 加奶咖啡 white coffee 大道 avenue 紅茶 black tea 小巷 lane 牛奶 milk 斑馬線 zebra 綠茶 green tea 人行道 side walk 礦泉水 mineral water 此路不通no thorough fare 橘子水 orangeade 公共汽車 bus 果汁
fruit juice公共車站
水 ice 電車 tram 冰激凌 ice cream 電車站 tram stop 啤酒 beer 出租車 taxicab 生啤
draught beer 地鐵
subway, tube 葡萄酒、甜酒 wine 火車
rail, railway 香檳 champagne 火車站
railway station 烈酒
liquor,spirits 售票處
ticket office, booking office
pepper 單(雙)程票
single(return)ticket 辣椒 chilli 候車室 waiting room 站臺(tái)票
platform ticket 寄包裹處 parcel service 餐車 dining car 匯款處
remittance counter 郵局 post office 打電報(bào)處
telegraph counter 郵票 stamp 郵箱 mail box 信件 letter 電話 telephone
第三篇:砂輪用語(yǔ)中英文對(duì)照
abrasive 砂輪
Al2O3 氧化鋁
balance平衡
bond 結(jié)合氧化硼立方晶
buffing wheel 拋光布輪
diamond 鉆石
dresser 砂輪整修機(jī)
dressing 修整
endless grinding belt 循環(huán)式研磨帶 finishing allowance 加工余量grain 磨粒
grinding disc 研磨盤
jamp up 孔眼堵塞
mesh 網(wǎng)篩目
parameter 參數(shù)
resinoid grinding wheel 半樹脂型砂輪 slitting 切縫量
vitrified 陶瓷的wheel 旋轉(zhuǎn)
第四篇:牙科專業(yè)用語(yǔ)中英文對(duì)照
牙科專業(yè)用語(yǔ)中英文對(duì)照通用類
頰面 Buccal 舌面 Lingual 腭面 Palatal 近中面 Mesial 遠(yuǎn)中面 Distal 牙合面 Oeclusal 切端 Incisal 頸部 Neck 前牙 Anterior 中切牙 Central 側(cè)切牙 Latral
尖牙 Canine/cuspid 后牙 Posterior 雙尖牙 Pre-Molar
第一雙尖牙 First Prc-Molar 第二雙尖牙 Second Pre-Molar 磨牙 Molar
第一磨牙 First Molar 第二磨牙 Second Molar 智慧牙 Wisdom 覆牙合 Over Bite 覆蓋 Over Jet 缺失牙 Pontic 牙模 Model 顏色 Shade
形態(tài) Shape/Anatomy 金屬牙合面 Metal Occlusal 金屬舌面 Metal Backing 緩沖(離開)Relief 牙合架 Articulator 工作模 Master Model 對(duì)牙合模 Opposite Model 參考模 Study Model
連接模 Splint/Joint/Connect 分開 Separate 烤瓷冠 CMC 烤瓷橋 CMB
膠托類
全口腔膠托 Full / Full Acrylic Denture ,F/F
半口膠托 Full Upper or Lower Acrylic
Denture
局部膠托 Partial Acrylic Denture ,P/-or-/p
鋼絲卡環(huán) S.S.Wire Clasp 鋼絲牙合支托 S.S.Rest
個(gè)別托盤 Special Tray,S/T 蠟堤 Bite Block 膠托修理 Repair 軟膠 Soft Lining 襯墊 Reline
彈性義齒 Flexible Denture / Valplast 膠托加網(wǎng) Add Mesh
鋼托類
鋼托
Cobalt-Chrome
Centure/Vatallium
舌桿 Partial Denture(美式)UPD/LPD 腭板 Lingual Bar
連續(xù)卡環(huán) Palatal Plate
牙合支托 Continue Clasp/Kennedy Clasp
舌板 Occlusal Rest 上半口網(wǎng)狀鋼 Lingual Plate 半口膠托 Full Upper Mesh
鋼托上加鋼牙 Full Upper or Lower Denture
馬蹄形 Dummy 前后桿 Horse Shoe
Double Bar / Ant.& Post.Bar
烤瓷類
貴金屬烤瓷 Porcelain on Precious Alloy
半貴金屬烤瓷 Porcelain on S/P(Semi-Precious)
非貴金屬烤瓷 Porcelain on N.P.(Non-Precious)
瑪利蘭橋 Maryland Bridge 嵌體 Inlay 樁核 Post
高嵌體 Onlay 瓷貼面 Porcelain Veneer / Porcelain 假牙齦/牙肉 Gum Porcelain 全瓷冠 Full Ceramic 金屬邊 Metal Margin
種植牙 Implant
樁連冠 Post Crown/Down Crown 通透性的 Transparent 透明的 Translucent 不透明的 Opacity Crown(In-ceram)
瓷邊 Porcelain Margin/Porcelain Shoulder
涂金粉 Gold Plating 金屬冠 Full Metal Crown
一. At the registration掛號(hào)
1.What can I do for you? 2.What is wrong with you? 3.Do you want to see a dentist?
4.Which speciality do you want to register with? 您要掛哪個(gè)科的號(hào)?
5.Do you want to have your tooth pulled(tooth filled)? 您要拔牙補(bǔ)牙嗎?
6.For a filling? A denture? Or a cleaning? 補(bǔ)牙?鑲牙?還是潔牙?
7.Is this your first visit to this dental clinic?
8.May I have your address, telephone number, age and occupation, please? 請(qǐng)告訴我您的地址,電話號(hào)碼,年齡,職業(yè)。
9.Please write your name and date of birth on this card.10.Please fill out this record card.請(qǐng)?zhí)顚戇@張記錄卡。
11.Do you have a registration card? 您有掛號(hào)證嗎?
12.When did you come last?
13.Do you have an appointment? 您有預(yù)約嗎?
14.We are fully booked today.今天已經(jīng)約滿了。
15.Please show this card at the registration desk every time you come.每次來掛號(hào),請(qǐng)出示這張卡
16.Please pay for the registration.請(qǐng)交掛號(hào)費(fèi)。
17.Here is your receipt and change.這是收據(jù)和找回的零錢。
I get you 125.5(one hundred twenty-five point five yuan),and this is 30.5(thirty point five yuan)in change.18.This is your registration card.Please don’t lose it and bring it here whenever you come.這是您的掛號(hào)證,請(qǐng)不要遺失,每次來時(shí)帶著它。
19.Please wait in the waiting room.請(qǐng)?jiān)诤蛟\室等。
20.The doctor will see you soon.21.The doctor now is with a patient.22.Your turn is next.23.There are two more patients before you.24.The patient before you is a rather complicated case, I’m sorry you will have to wait at least half an hour.前面那個(gè)病人比較復(fù)雜,您至少還得等半小時(shí)。
25.Please come into the treatment room, will you? 請(qǐng)進(jìn)治療室。
三.Questions about medical history 既往史的詢問
1.First, I will ask you about your general health and allergies.首先,我需要了解您的全身健康狀況和過敏史。
2.How are your health conditions now?(Excellent, Average, Poor)您現(xiàn)在的身體狀況如何?
3.Do you have any chronic disease? 您有什么慢性病嗎?
4.Have you ever had a serious illness? 您有重大疾病史嗎?
5.Have you had any operations in the past? 您有手術(shù)史嗎?
6.Have you had any serious accidents or injuries? 您有外傷史?
7.Have you ever had a blood transfusion? 您有輸過血。
8.Do you have or have you ever had the disease of heart, liver or kidney? 您有心臟病,肝病和腎病。
9.Are you suffering from hypertension? 您有高血壓病史嗎?
10.Have you had any diabetes? 您有糖尿病史嗎?
11.Do you have a fever? 您有發(fā)燒嗎?
12.How is your appetite? 您的食欲怎樣?
13.Do you have any trouble in swallowing food? 您有吞咽困難的現(xiàn)象嗎?
14.Do you take any medication regularly? 您目前有長(zhǎng)期用藥嗎?
15.Are you pregnant? 您有懷孕嗎?
16.Is your menstrual cycle regular? 您的月經(jīng)規(guī)律嗎?
17.When did your last period begin? 您末次月經(jīng)是什么時(shí)候?
18.Do you have any allergy? 您有過敏史嗎?
22.Have you ever had an injection for anesthesia? 您以前用過麻醉藥嗎?
23.Have you ever had abnormal bleeding from an injury of a tooth extratction? 您有過傷口或拔牙創(chuàng)口出血不止的經(jīng)歷嗎?
24.Have you ever had complications from dental treatment? 您有過與治牙相關(guān)的并發(fā)癥嗎
四. Questions about general symptoms 一般癥狀的詢問
1.What is your trouble?
2.Tell me what symptoms you have? 能描述一下您的癥狀嗎?
3.When did you first notice such conditions? 您第一次發(fā)現(xiàn)這種情況是什么時(shí)候?
4.Have you already attended another hospital with your problems? 您有在其他醫(yī)院看過嗎?
5.Please tell me the name of the hospital, the period and the type of treatment you received.請(qǐng)告訴我醫(yī)院的名字,治療方法和時(shí)間。
6.When were you under the care of the doctor recently, tell me the symptoms you had.您什么時(shí)候接受的治療,告訴我你的癥狀。
7.When did you become swollen up like this? 您什么時(shí)候腫成這樣的。
8.How long did it bleed? 出血多長(zhǎng)時(shí)間?
9.When did the tooth last have dental treatment? 最后一次治牙是什么時(shí)候?
五.Questions about pain 疼痛的詢問
1.When did the tooth start to hurt? 這牙什么時(shí)候開始痛?
2.What kind of pain did you feel? 是那種類型的痛?
3.Can you describe the pain? Is it a dull pain/a sharp pain/a throbbing pain? 您能描述一下您的疼痛嗎?是鈍痛/銳痛/跳痛?
4.Does it come and go or come suddenly? 是間斷痛還是突發(fā)痛? 5.Does it spread anywhere else? 疼痛想其他地方放射嗎?
6.Was it sensitive to sweet food/cold water? 對(duì)甜食/冷水刺激敏感嗎
7.Did it hurt after eating and drinking? 吃飯和喝水時(shí)痛嗎?
8.Did the pain interfere with sleep? 夜間疼痛加重嗎?
9.Did pressure make it hurt? 您有咀嚼痛嗎?
10.Do you feel pain when I tap on this tooth? 當(dāng)我叩您的牙時(shí)有疼痛嗎?
六. Questions about periodontal disease 牙周病的詢問?
1.Did you have any bleeding from your gums? 您的牙齦有出過血嗎?
2.Did your gums bleed when you brush your teeth? 您刷牙時(shí)有出血嗎?
3.Did your gums bleed when you eat hard food, like an apple? 咬硬物時(shí),比如蘋果有出血嗎牙齦?
4.Have you noticed any bleeding spots on your skin? 您皮膚上有出血點(diǎn)嗎?
5.Did the gums bleed for no apparent reason at all? 您的牙齦是不明原因的出血嗎?
6.Did food get caught between your teeth? 您塞牙嗎?
7.Do you feel any of your teeth loose? 您感覺哪個(gè)牙有松動(dòng)嗎?
8.Do you notice that you breathe through your mouth? 您注意到您有口呼吸嗎?
9.Do you snore? 您有打呼嚕嗎?
10.Do you have a habit of grinding your teeth at night? 您有夜間磨牙的嗎?
11.Do you have a habit of clenching your teeth? 您有緊咬牙的習(xí)慣嗎?
12.Do you have anyone in your family who had serious gum disease? 您的家人有患牙齦病的嗎?
13.Has a dentist ever told you that you have gingivitis or periodontitis? 有醫(yī)生告訴過您,您有牙齦炎或者牙周炎嗎?
I get you 125.5(one hundred twenty-five point five yuan),and this is 30.5(thirty point five yuan)in change.答案補(bǔ)充: I forgot to give you 0.3(thirty cents)in change.Landline 固定電話
第五篇:外貿(mào)貨運(yùn)用語(yǔ)-中英文對(duì)照
貨運(yùn)用語(yǔ)中英文對(duì)照
貨物 goods / freight /cargo運(yùn)輸 transportation / transit / conveyance運(yùn)送 to transport / to carry /to convey
運(yùn)輸業(yè) transportation business / forwarding business / carrying trade
運(yùn)輸代理人 a forwarding agent承運(yùn)人 a freight agent / a carrier
船務(wù)代理人 a shipping agent陸上運(yùn)輸 transportation by land
海上運(yùn)輸 transportation by sea
貨物運(yùn)輸 goods traffic / freight traffic / carriage of freights/ carriage of goods
貨輪 cargo boat / freighter / cargo steamer /cargo carrier
火車 goods-train /freight-train
卡車 goods-van/ goods wagon/freight car/ truck
貨運(yùn)辦公室 goods-office/freight-department
運(yùn)費(fèi)率 freight /freight rates/goods rate
運(yùn)費(fèi) carriage charges/shipping expenses/express charges
車費(fèi) cartage/portage
運(yùn)費(fèi)預(yù)付 carriage prepaid/carriage paid
運(yùn)費(fèi)到付 carriage forward/freight collect運(yùn)費(fèi)免除/免費(fèi) carriage free
協(xié)定運(yùn)費(fèi) conference freight/freight rate運(yùn)費(fèi)清單 freight account
托運(yùn)單 way-bill /invoice運(yùn)送契約 contract for carriage
裝運(yùn) shipment/loading裝上貨輪 to ship/ to load / to take on a ship裝運(yùn)費(fèi) shipping charges/shipping commission
裝運(yùn)單/載貨單 shipping invoice裝運(yùn)單據(jù) shipping documents
大副收據(jù) mate's receipt裝船單 shipping order
提貨單 delivery order裝船通知 shipping advice
包裹收據(jù) parcel receipt準(zhǔn)裝貨單 shipping permit
租船契約 charter party租船人 charterer
程租船||航次租賃 voyage charter期租船 time charter
允許裝卸時(shí)間 lay days/laying days工作日 working days
連續(xù)天數(shù) running days / consecutive days滯期費(fèi) demurrage
滯期日數(shù) demurrage days速遣費(fèi) despatch money
空艙費(fèi) dead freight
退關(guān) short shipment / goods short shipped /goods shut out / shut-outs
賠償保證書(信托收據(jù))letter of indemnity | | trust receipt
裝載 loading卸貨 unloading / discharging /landing裝運(yùn)重量 shipping weight / in-take-weight卸貨重量 landing weight
壓艙 ballasting
壓艙貨 in ballast艙單 manifest
船泊登記證書 ship's certificate of registry
航海日記 ship's log船員名冊(cè) muster-roll
(船員,乘客)健康證明 bill of health
光票 clean bill不清潔提單 foul bill
有疑問提單 suspected bill