第一篇:對外漢語教學的內容和方法
對外漢語教學 的內容和方法
1、漢語各要素的教學任務、原則和方法
(1)語音
A、語音教學的任務和目的:使學習者掌握漢語普通話標準、正確的發音及語音系統。
B、通常認為語音教學應遵循的原則:
a、單音教學(音素教學)與語流教學相結合 b、通過語音對比突出重點和難點
c、循序漸進
d、理解與發音相結合
e、機械性練習與有意義的練習相結合
C、輔音和聲母教學:輔音不同由于發音部位和發音方法不同。特別注意:送氣音&不送氣音;清音&濁音;
D、元音和韻母教學:韻母分為單元音韻母、復元音韻母和帶鼻音韻母。
E、聲調教學
(2)詞匯
A、詞的選擇:確定要教的詞的范圍。選擇所要教的詞匯的標準:a、頻率b、范圍c、可用性d、覆蓋率e、熟悉程度f課堂交際用途g、可學性。二語教學中的選詞標準:a、常用和構詞能力強b、考慮學生的特殊需要和教學的特殊需要
B、詞匯量的控制:決定于教學目標、教學對象的特點和學習時限
國家漢辦制定的留學生長期進修大綱:初等2500個,中等5000個,高等8500個
C、詞義解釋的方法:a、實物或圖片解釋b、用同義詞和反義詞解釋c、用語素義進行解釋d、類比e、敘述情境f、用學生已掌握的語言解釋。
詞匯教學的一般原則和方法:a、翻譯法b、直接法c、語素法d、語境法e、詞根法f、詞源法g、搭配法h、話語聯結法i、比較法j、用話題詞匯核對表k、循序漸進l、數量與質量相結合m、課上、課下結合n高復現率
D、詞匯練習:常用的練習方法是――
a、感知性練習b、理解性練習c、模仿性練習(語音模仿和漢字書寫模仿)d、記憶性練習e、應用性練習
(3)語法
A、語法是語言音義結合的各結構單位之間的組織規則的總匯。任務和目的是讓學生通過理解語法規則進而理解目的語本身,并正確表達遣詞造句。
B、語法教學的內容:
a、把詞組織成詞組的規則b、把詞和詞組組織成句子的規則c、把句子組織成語段的規則d、把語段組織成語篇的規則
C、重點語法項目的選擇:兩個標準――選擇的項目要能體現語法系統的總體特征;選擇的項目應是學習者的難點。重點語法項目舉例:量詞用法;形容詞謂語句;無標記被動句;把字句;了著過用法;比較句;方位詞用法;長定語;三位數以上的大數目,等等。
D、語法點的編排:a、先易后難b、在不違背上一條原則的前提下,盡可能把相關的語法點組成一個系列,連續編排。
E、語法點的解釋和練習
教語法的方法三種:A、歸納法,先給例子,后總結規則。B、演繹法,先給語法規則,再舉例說明;C、引導性的發現法,結合兩種方法,通過提問的方式引導學生進行分析、類推,自己發現語法規則。
語法練習:理解性模仿性記憶性;機械性、有意義的、交際性
(4)漢字
A、漢字教學的任務:讀寫。常用字在2500到4000間。國家漢辦規定的留學生長期漢語進修大綱規定:初級1414中級700高級491個。
B、漢字教學的原則和方法
a、先認讀,后書寫
b、先教可以作為部件的獨體字,后教包含學過的獨體字的合體字
c、先教筆畫少的字,由易到難
d、教學時要一筆一筆展示新部件的筆畫、筆順以及筆畫與筆畫、部件與部件之間的正確位置和布局。
e、對象形字、指事字、會意字和形聲字可根據學生的理解能力適當作說明
f、要幫助學生區分同音字和不同的字義
g、對區別性小,容易混淆的字要作對比練習
h、對學過的部件要及時歸納總結,幫助學生記憶
i、盡量做一些用字組詞的練習,幫助學生逐漸學會通過字義理解詞義
j、練習漢字的方法有描寫、臨寫、抄寫、根據拼音寫、用漢字組詞等
C、關于漢字簡化和簡化字教學:以簡化字為主,繁體字會認即可。
2、言語技能訓練的理論、內容和方法
(1)聽
A、聽力的重要性
B、聽力訓練的任務:打聽力基礎;培養聽的技巧;培養聽的適應能力;培養注意力和開發智力;
C、聽力訓練的途徑:開設聽力課;安排專門的聽力教學環節;
D、聽力訓練的方法:聽和練習。聽的方法有聆聽和視聽。聽力訓練最重要的是練習,聽力練習的基本內容是語音識別、詞義和語義理解。
E、聽力課教學:分兩種――精聽(理解聽力內容的細節)和泛聽(抓大意)。設法讓學生積極地聽,不要要求學生聽懂所有的詞語,要培養聽力技巧,連續聽的時間不易過長。
(2)說
A、口頭表達訓練的必要性:是培養學生口頭表達能力的需要,也是促進語言習得的需要。
B、口頭表達訓練的內容和目標:內容狹義包括學習、日常生活等;廣義包括講課、講演、解說等。目標是培養學生的口頭表達能力。
C、口頭表達訓練的途徑
a、課堂教學
b、課外語言實踐活動
D、口頭表達訓練的方法:口頭表達能力表現為語音能力、用詞造句能力、成段表達能力和語用能力。
語音能力訓練:通過語音教學實現。語音教學有三種方法:以音素教學為綱、以話語教學為綱、音素和話語教學相結合。(a、以音素教學為綱:按照語音表的順序,教拼音音節等,再進一步通過短句練習語音語調;從單項訓練到綜合訓練的方法;b、以話語教學為綱:教話語時把新的音素分解出來。從綜合訓練到單項訓練;c、相結合)語音教學的基本原則:語音訓練和說話訓練相結合,單項訓練和綜合訓練相結合。
用詞造句能力的訓練方法:從單項到綜合,即先教單詞再詞組到句子。從綜合到單項,反之
成段表達能力:連續說一段話和一篇話的能力,是說話訓練的主要目標。成段表達能力的訓練包括語言能力和邏輯思維能力。
E、口頭表達訓練課堂教學:主要環節是學生練習說話,教師鼓勵調動盡量使課堂交際化
(3)讀
A、閱讀訓練的目的和任務
a、培養閱讀理解能力
b、培養閱讀技巧(閱讀實用能力包括閱讀理解能力和快速閱讀能力。呂必松把閱讀分為粗讀和細讀,粗讀又包括掃讀,即瀏覽,和跳讀,也就是通常所說的快速閱讀。)
格瑞萊特提出四種閱讀方法:
略讀(skimming),即快速閱讀,目的是了解文章的宗旨或掌握大意,整體理解
跳讀(scanning),或稱掠讀,目的是快速查找所需信息。
泛讀(extensive reading)或稱粗讀,目的是個人消遣性閱讀,適用長文章,綜合理解
精讀(intensive reading)或稱細讀,目的是正確理解文章的細節,以獲取特定信息
c、通過培養閱讀能力來全面提高學生的語言水平,培養學生發現新的語言現象和文化現象的能力。
B、閱讀訓練的內容和方法
外漢教學的閱讀訓練必須包括識字訓練、語言訓練、相關文化知識的介紹和閱讀技巧的訓練
初級階段的閱讀訓練:重點是識字訓練和詞語理解訓練。用漢字組詞、分詞閱讀練習,讀
中級階段的閱讀訓練:a、繼續進行識字和詞語理解訓練,以歸納為主。b、突出語法訓練,幫助語句理解;c、加強文化知識的介紹;d、培養猜測、推斷能力,包括猜測和推斷字詞句義。e、培養“抓關鍵、跳障礙”的技巧,形成快速閱讀的能力
高級階段的閱讀訓練:選擇不同文體,以便幫助學生了解;針對專業
C、閱讀訓練的途徑:閱讀課、專門的閱讀環節、教師指導下課外閱讀
(4)寫
A、筆頭訓練的目的和任務
a、培養學生筆頭表達能力。b、全面提高學生的語言水平。
B、筆頭訓練的內容和方法
初級階段的筆頭表達訓練:寫字訓練、寫話訓練
中級階段的筆頭表達訓練:應用文寫作。
高級階段的筆頭表達訓練:較難的應用文寫作訓練。
C、筆頭表達訓練的途徑:寫作課、專門的寫作環節
3、文化因素的教學
文化:是人類在社會歷史發展過程中所創造的物質財富和精神財富的總和。
是一個復雜體,包括知識、信仰、藝術、道德、法律、風俗以及其余社會上習得的能力與習慣(英國文化人類學家泰勒)
分類:物態文化(物質文化)、制度文化、行為文化、心態文化(觀念文化)
or觀念文化、制度文化、器物文化 來源:早安漢語
第二篇:對外漢語教學內容及目的
1.對外漢語教學的任務及體系
對外漢語教學是針對外國人的漢語教學,它既不同于針對本族人的漢語教學,也不同于針對本族人的外語教學。任何學科只有具有自身獨特的學科任務,才有獨立分科的可能性和必要性。因此作為一門獨立的學科,對外漢語教學也具有獨特的學科任務。
2.對外漢語教學的特征
對外漢語教學的性質包括以下幾點:對外漢語教學首先是一種語言教學,它的根本任務就是要教好語言。與此同時,對外漢語教學又是第二語言教學,這就與第一語言教學(常常是母語教學)區別開來。由于它是把漢語作為第二語言的教學,因此它一方面要受到第二語言教學普遍規律的制約,同時又要受到漢語教學本身特殊規律的制約。此外,對外漢語教學是針對外國人而進行的漢語作為第二語言的教學,因此它又不同于對我國國內少數民族的漢語作為第二語言的教學。
根據以上有關對外漢語教學性質的分析,可以簡要歸納出幾個對外漢語教學的特征:(1)以培養漢語交際能力為目標——不是讓已具備漢語運用能力的本族人掌握更多的語言和文化知識,而是讓作為第二語言的學習者掌握用漢語進行聽說讀寫交際活動的能力。(2)以技能訓練為中心,將語言知識轉化為技能——語言作為技能和能力,只有通過練習、實踐才能掌握。(3)以基礎階段為重點——語言學習打下堅實的基礎最為重要,基礎階段總是擁有最多的學習者,也最能體現第二語言教學的特點與規律。(4)以語言對比為基礎——通過漢語與學習者母語的對比確定教學的難點與重點,分析并糾正學習者的錯誤。(5)與文化因素緊密結合——語言教學離不開文化教學,語言教學本身就應包含運用目的語成功地進行交際所必需的文化內容。(6)集中、強化的教學——相對說來,課程較集中,課時較多,內容較密集,進度較快,班的規模較小。
(三)對外漢語教學的目的與課程設計
教學目的是教學過程結束時所要達到的結果,或教學活動預期達到的結果。它是教學領域里為實現教育目的而提出的一種概括性的、總體的要求,制約著各個教育階段、各科教學的發展趨勢和總方向,對整個教學活動起著統貫全局的作用。教學目的發揮積極作用的前提條件是教學目的制定的合理性。教學目的要在教學計劃中恰當定位,與教學客體、教學內容、教學方法等協調一致,指導教學主體行動并轉化為教學結果,從而實現自身的合理性。
對外漢語教學的對象是以漢語為第二語言的外國學習者,他們來自世界不同的國家和地區,希望能夠利用中國的語言和文化環境,更好地掌握漢語、了解中國文化,因此我們在制定教學目的時一定要兼顧外國學習者及其國家與社會對教育的要求,從加強各國之間、各國人民之間的合作與交流的愿望出發,遵循教育的客觀規律,培養全面發展的外國漢語人才。
關于對外漢語教學的目的,對外漢語學者將其歸納為以下三個方面:(1)掌握漢語基礎知識和聽說讀寫基本技能,培養運用漢語進行交際的能力。這是對外漢語教學最直接也是最根本的目的,它體現了語言教學的根本任務。由于對外漢語教學具有在漢語的語言環境中學習并運用作為第二語言的漢語的特點,因而比其它情況下的漢語教學更充分地顯示出把培養漢語交際能力為教學目的的必要性和可能性。(2)增強學習漢語的興趣和動力,發展智力,培養漢語的自學能力。語言學習是一個認知發展的過程,不僅需要有智力因素發揮作用,同時也需要情感因素的參與。在掌握目的語的過程中,由于教在掌握目的語的過程中,由于教師有意識地采取適當的訓練和輔導方法,加上學習者的積極配合,智力和情感因素都能得到鍛煉和發展。(3)掌握漢語的文化因素,熟悉基本的中國國情和文化背景知識,提高文化素養。學習漢語必須同時掌握一定的中國文化知識,可以說,中國文化知識越豐富就越能從深層次上掌握漢語,發展高級的漢語交際能力。
楊金成(2006:56)指出:/研究對外漢語教學的目的和目標,以及對對外漢語教學目標
作系統的分類,有利于對外漢語教學的進一步發展。它與對外漢語教學目標與教學內容的確 立、教材的編寫以及教師隊伍的建設都有著直接的關系,對學生考試題目的設計也是很重要的(教學目標分類學最早就是因考試問題而出現的)。不但教學內容、教材等都是為教學目標服 務的,而且教師隊伍的建設,特別是教師的能力結構的培養也將服從于教學目標。0這段話明確 闡釋了對外漢語教學的目標定位、目標分層、目標陳述,對對外漢語教學任務的有效實施、教材 編寫、師資培養等均具有重要意義。
2.1對外漢語教學目標的定位
對外漢語教學目標的定位源于對外漢語教學的性質,對外漢語教學是對外國人的漢語教學,作為一門交叉性學科既與外語教學有共同點,又有自己的獨特之處。
首先,對外漢語教學的對象主要是外國學習者,所以我們的漢語教學不是母語教學,而是第二語言教學,培養學習者的目標也不是簡單的交際能力,而是跨文化交際能力。外國學習者的學習動機盡管五花八門,但學會用漢語進行交際是其基本目的,而其交際過程又總是在跨文化交際語境中進行的,這一點無論學習者是否意識到,意識到的程度有多深,其使用漢語進行的交際活動是一種跨文化交際活動的事實是客觀存在的。
郭風嵐 對外漢語教學目標的定位、分層與陳述
(語言——語用——文化)三位一體
本文認為:(1)對外漢語教學屬第二語言教學,因此其總目標應明確定位為培養將漢語作為第二語言的學習者的跨文化交際能力,這一定位不僅符合第二語言教學的特點與實際,而且對貫徹第二語言教學中的(語言——語用——文化)三位一體的教學原則具有重要意義;(2)對外漢語教學目標是有層次的,下層目標與上層目標層層銜接,共同構成對外漢語教學目標系 統;(3)對外漢語教學目標的陳述應特別關注陳述的有效性,總目標層的目標陳述應是綱領性、方 向性的,分目標層的目標陳述應既具指導性、示范性,又具可操作性,而底層的目標陳述則應完全 是具體、明確、規范、可操作的。
(4)關于跨文化交際能力的培養,我們認為對外漢語教學中的跨文化交際能力的培養主要包括三方面內容:語言能力、語用能力、文化能力。三者的關系猶如一棵根植于跨文化交際活動中的參天大樹,語言能力是干,語用能力、文化能力是枝,沒有樹干,樹枝就無所依附,沒有樹枝,樹干也達不到枝繁葉茂,三者只有相輔相承,協調發展,才能共同為跨文化交際活動的順利進行提供良好的營養。
語言能力是指第二語言學習者在跨文化交際活動中應具備的語言知識與技能,諸如語音、詞匯、語義、語法知識以及聽、說、讀、寫技能等,語言能力是跨文化交際的基礎性、前提性條件,是第二語言學習者漢語學習的第一步。
語用能力是指第二語言學習者在跨文化交際活動中應具備的語境理解與認知力,既包括所謂到什么山唱什么歌、在什么場合說什么話,也包括第二語言學習者能夠把握住基于交際場景的言外之意。如果說語言能力是體,那么語用能力就是用,教學中兩者應同時展開。
文化能力是指第二語言學習者在跨文化交際活動中應具備的多元文化理解與認知力,包括能夠使用漢語對什么人說什么話,能夠較好地理解、把握基于漢語文化背景下的/言外之意,能夠恰切地處理兩種或多種文化背景者之間在跨文化交際活動中出現的矛盾沖突。相對語言能力和語用能力來說,文化能力是最復雜的,其交際中“只可意會不可言傳”的特點最突出,所以要培養第二語言學習者這一能力,對教師來說也是一種挑戰。但毋庸諱言,文化能力也是第二語言學習者能否得體地運用漢語進行跨文化交際的能力,在教學中應與語言教學、語用教學同時展開,但需緩慢滲透。
3.1對外漢語教學目標的分層
如前所述,對外漢語教學的總目標是培養將漢語作為第二語言的學習者的跨文化交際能 力,那么在對外漢語教學目標層次系統中,這一目標當位列最高層,是對外漢語教學第一層次 目標,我們稱為總目標層。其下位目標可以依據具體內容層層設立,比如與總目標相接的下位 目標我們可叫做分目標,其下可叫做次分目標,等等。在目標層次系統中分目標可以簡稱為分 目標層
1、分目標層2,,其下可以依次簡稱為次分目標層
1、次分目標層2。各分目標
層設立的目標應當是總目標的層層細化,所以分目標層上下層之間更應彼此銜接。最后一個 層次我們稱為底層,底層目標的設立一定是具體明確的、直接有效的、可操作的。
當然,教學實施過程是一個復雜的系統工程,在培養跨文化交際能力總目標下的各分目標
層中目標的設定也并不是有定的或一成不變的,可依據教學類型(比如短期教學、速成教學、非 學歷進修教學等)設定,可依據教學時間(比如短期4周、6周、8周、12周等)設定,可依據學習要求(比如聽、說、讀、寫)設定,等等。
現在我們以國家漢辦組織編寫的《高等學校外國留學生漢語教學大綱》關于短期強化類教學和長期進修類教學為底本,進一步擴展上一圖示,將其具體模擬為:
如何有效地陳述對外漢語教學目標?對目標編寫者來說在具體陳述中除了應知曉目標陳述間的層次關系外,還需恰切地把握住本層次陳述與其上各個層次陳述間的相關、相銜關系、目標陳述的內涵實質。對此,我們從對外漢語教學目標系統出發提出以下幾點認識。(1)總目標層陳述對其下所有層次的目標陳述都是綱領性、方向性的,所以各層次目標的編寫均要接受總目標的指導。比如/培養將漢語作為第二語言的學習者的跨文化交際能力是對外漢語教學的總目標,所有的教學活動都應以該目標為方向開展。
(2)分目標層陳述,其上層目標陳述和下層目標陳述之間須相互銜接,對下層目標陳述來說,其上層目標陳述既應是指導性的、示范性的,又應具可操作性。
(3)底層目標陳述應是具體的、明確的、規范的、可操作的。姜麗萍(2006)根據布盧姆等人提出的教學目標分類理論,以《基礎漢語40課》(上冊)第十一課/去商店買東西0為例編寫了該課文的教學目標,在技能領域要求達到以下3個目標:A.學生在學完課文(全文約265個字)后能在3分半鐘內朗讀一遍,發音聲調基本正確,語調比較自然;B.復習時聽寫3個句子,共45個字,要求學生以平均每分鐘10個字的速度聽寫,錯字不超過5個;C.復習時口頭回答問題或復述課文,語音正確,語法基本正確,語速不低于每分鐘90個字。但在情感領域要求達到以下2個目標:A.學生有去商店買東西的愿望,并把自己學到的知識用于詢問價格、尺寸、選擇商品等;B.學生想學到更多的購物習慣,比如討價還價。這樣的目標編寫圍繞著語言能力、語用能力和文化能力這一中心內容,既與總體目標相一致,又具很強的操作性,落實在課堂上可直接實現,所以我們說其目標陳述是一種有效的陳述。
(4)各分目標層和底層的目標陳述無論采取何種分層理論,在編寫目標過程中均應貫徹語言-語用-文化三位一體的原則,堅持在培養第二語言學習者跨文化交際能力的框架下語言能力、語用能力和文化能力的協調發展。當然語言能力、語用能力和文化能力的培養并不是齊頭并進的,而是要根據教學對象、教學類型、教學內容、教學時間等有所側重,但不可偏廢,所以其目標的編寫也要從教學實際出發,在語言能力、語用能力和文化能力協調發展的前提下靈活處理三者的關系,使教師和第二語言學習者更好地完成教學與學習任務。
中學語文教學與對外漢語教學目標的對比分析 中學教學目標 知識與能力目標
例如在《背影》一文的教學中,根據新課標“重視知識與能力”的要求,教學目標就可以這樣提出:①掌握文中的生字新詞,理解關鍵詞句在特定語句中所表達的特殊感情;②學習作者對特定人物在特定環境下的形象特征的描寫;③領會本文語言樸實簡潔的特點;④通過品味本文語言,提高學生的語言表達能力。根據教學目標的要求,教師在教學的過程中,要注意緊扣文本,通過對重點詞句的分析和品讀,從而對文本進行解讀。
2.1.3 過程與方法目標 2.1.4 情感態度與價值觀目標
2.2 對外漢語教學目標
對外漢語教學目標的認識經歷了從培養漢語聽、說、讀、寫等語言技能到培養漢語交際能力的陳述的轉變,目前還需要一個新的轉變,那就是對外漢語教學的總體目標應定位為培養將漢語作為第二語言的學習者的跨文化交際能力。目前認為對外漢語教學中的跨文化交際能力的培養主要包括三個方面的內容:語言能力、語用能力、文化能力。三者的關系猶如一棵根植于跨文化交際活動中的參天大樹,語言能力是干,語用能力、文化能力是枝,沒有樹干,樹枝就無所依附,沒有樹枝,樹干也達不到枝繁葉茂,三者只有相輔相承,協調發展,才能共同為跨文化交際活動的順利進行提供良好的營養。
語言能力是指第二語言學習者在跨文化交際活動中所應具備的基本的語言知識與技能,包括諸如語音、詞匯、語義、語法知識以及聽、說、讀、寫技能等,語言能力是跨文化交際中的基礎性、前提性條件,是第二語言學習者學習漢語的第一步。例如在《差不多先生傳》一文的教學目標中,“較熟練地運用‘差不多、凡?是、何必、不是?嗎、既?又、一面?一面、一時、從此’等詞語及句式”就體現了語言能力的教學目標。從這些目標中可以看出對外漢語教學要求學生掌握基本的語言知識與能力,這是進行其他語言教學的前提和先決條件。
語用能力是指第二語言學習者在跨文化交際活動中應具備的語境理解能力和認知能力,可以理解為運用語言進行得體的交際的能力,要想使語言表達得體、準確、恰當,語言的使用者就必須學會針對特定的語境, 靈活、合理地選擇和使用語言;而為了增強對語言的理解力, 語言的接受者就必須了解言語交際的一般模式和語法原則, 以及話語的多層次意義性。語用能力以語音、詞匯、語法能力為基礎, 涉及語言知識的使用規則, 不僅包括正確使用語法規則遣詞造句的能力, 而且還包括在一定的語境中正確使用語言形式以實現某一交際功能的能力。社會語用能力是指遵循語言使用的社會規則進行得體交際的能力, 也就是如何說話、何時說話和為什么說這些話。也包括第二語言學習者能夠把握住基于交 際場景的“言外之意”。例如《背影》一文的教學目標“辨析并準確地使用近義詞;會用句式造句,在保持原句意思的情況下,會自如地改寫變換句式。”這就體現了對語用能力的培養要求,要求學生在理解和明白了詞語意思的基礎上,能夠在交際中靈活的運用詞語。如對課文中“那時真是太聰明了”一句的理解,就要結合語境來理解這句話的意思,是作者真的聰明還是自以為聰明。在漢語教學中應用語用學知識,既能讓學生了解語言的形式結構,也能讓學生根據語境恰當、得體、靈活地使用語言,提高學生的話語理解和跨文化交際能力。文化能力是指漢語作為第二語言學習者在跨文化交際活動中應具備的文化理解與認知能力,包括正確理解和把握基于漢語文化背景下的“言外之意”,因此對漢民族文化的學習就顯得尤為重要,在漢語作為第二語言的教學中,文化的講授與教學是不可回避的,漢語中蘊含著深厚的文化內涵。2.3 中學教學與對外漢語教學目標的對比分析
綜上所述,對語言點和語法知識的講解與訓練是對外漢語教學與中學語文教學的最大的不同點,漢語作為第二語言的教學要受到教育目的、學術目的、職業目的等各種不同的目的影響,不過使學生學會聽說讀寫,培養用語言進行交際的能力都是第二語言教學的最根本目標。語言教學是為了讓學習者掌握語言這個交際工具, ,培養學生運用語言進行跨文化交際的能力。所以語言知識和語言規律的教授是漢語作為第二語言教學中最基本最重要的內容,他能夠使學習者掌握語言知識以后運用語言進行跨文化交際,其根本的目標還是培養和提高學生運用語言進行交際的能力。教師在漢語作為第二語言教學的課程上不僅要對基礎的語言知識進行講解,例如講詞語的種種義項,講解語法知識,還要重視運用不同的教學方法進行語言技能的訓練,這些語言知識的練習有助于學生更扎實的掌握語言技能,更靈活的運用漢語進行跨文化交際。
5.初級漢語綜合課課堂教學案例
—《你在哪兒學習》分析
5.1教學內容分析
《你在哪兒學習》是由北京語言大學出版社出版,楊寄洲主編的對外漢語本科系列教材語言技能類第一冊上,第十二課,適用對象是零起點的漢語初學者,屬于一年級教材。本冊一共十五課,主要是課文,生詞,注釋,語言語法,練習五個部分組成。《你在哪兒學習》一共17個生詞,2個專名,3個重點語法,2個語音知識。
《你在哪兒學習》課程類型是綜合課,顧名思義就是兼顧了語音,語法,詞語,漢字等語言要素的課程。綜合課作為漢語語言教學的基礎課,也是主導課。需要從詞匯,語法,發音各個方面,結合文化知識引導,培養學生的漢語語言運用能力。通過對聽,說,讀,寫四個技能的訓練,培養,提高學生的語言交際能力。
5.2教學對象分析
此教案教學對象是大約學習漢語一個多月,掌握漢語單詞500個左右的漢語初學者。大部分學生來自于母語為法語的國家,其中大部分學生具有學習英語或者阿拉伯語等語言的學習經驗,只有兩個學生沒有任何外語學習的經驗,母語為法語,這給教師的教學工作帶來一定難度。
教學對象的特殊性給教學設置的安排帶來一定的影響,教師在后期的教學方法的選擇,教學工具的運用上,要綜合考慮到教學對象的特殊性,充分運用肢體語言來完成教學目標。
5.3教學目標分析
5.3.1語言知識目標
語言知識方面,從語音,詞匯,語法,課文四個方面。學生可以熟讀單詞,理解默寫單詞。理解課文內容,并且能夠熟練演練課文。重點語法知識學會怎么運用疑問代詞,學會如何詢問。
5.3.2情感目標
教師引入中國文化因素。在講解疑問代詞語法點中,通過情景教學的方法,教師給學生展示中國人詢問的方式,委婉句的文化背景,打招呼的各種文化體現。
6.《你在哪兒學習》教學案例設計
6.1教學對象
6.2教材
《漢語教程》第一冊(上)
6.3教學內容
第十二課你在哪兒學習
6.4教學目標
6.4.1漢語知識目標
1.可以熟練掌握本課的生詞,熟記課文中相關詞匯的發音,寫法;掌握生詞的詞性和用法,能夠熟練運用生詞。
2.掌握疑問代詞,學會怎么提問及回答。
3.理解并運用定語和結構助詞“的” 4.理解并能夠運用介詞“在”和“給”。
5.學會句重音及語調。
6.4.2語言能力目標
能夠熟練使用簡單基本的問句,對一般性問句能夠理解并能夠得體回答。
6.5重難點
1.詞匯
重點生詞:怎么樣、覺得、聽、和、容易、比較、但是、給、在
2.語法
疑問代詞,結構助詞:的
3.語音
重音:語調
6.6教學輔助
PPT課件,詞匯卡,視頻材料
6.7學時分配
四學時
二、教學內容
1、教學重點:用疑問代詞“誰”、“什么”、“哪”、“哪兒”、“怎么”、“怎么樣”、“幾”、“多少”等來詢問某一具體事物或數量。
2、定語和結構助詞“的”。
3、介詞“在”和“給”。
三、教學目標
1、掌握疑問句的用法,能在特定的場合提問并回答。
2、能陳述自己現在的學習地點和相關的情況。課文:《你在哪兒學習》
老師:你在哪兒學習?
學生:我在湖南城市學院學習。老師:你學習什么? Xuéshēng :wǒ xuéxí Hànyǔ.學生:我學習漢語。Lǎoshi :Nǐ juédé Hànyǔ nán mā ?
老師:你覺得漢語難嗎?
Xuéshēng :wǒ juédé tīng、shuō bǐjìao róngyì ,dú、xiě hěn nán.學生:我覺得聽、說比較容易,讀、寫很難。
第三篇:攀巖保護方法教學內容(最終版)
2015級隊員攀巖保護方法教學內容
基本的頂繩保護操作步驟見附件一,以下針對對海島野外生存基地攀巖和高空項目的保護方法進行一些總結歸納,以供參考。
一、保護的操作流程
●攀爬者與保護員各自做好準備
●相互檢查裝備準備情況(即使你是一個很專業的運動員)●攀爬者向保護員示意開始的的信號 ●保護員向攀爬者發出OK的口令 ●開始攀巖、保護
●攀爬者登頂后發出下降的信息
●保護員開始放繩(手始終不能離開制動端)●攀爬者到底地面后,解繩解鎖
二、保護人員的要求
●熟練過硬的技術:這是做好保護員的基本要求和基礎
●高度強烈的責任心:作為一個保護人員,必須具備這一點。攀爬者的生命系在你的手里,你的失誤將會直接威脅到攀爬者的生命安全
三、速度攀巖保護
●正常保護時是一個人保護,左手抓住八字環前面的繩子,用來收繩,右手抓住八字環后面的繩子,用來制動
●速度賽雙人保護時:一個是主保護,一個是副保護。主保護員需要穿安全帶、戴手套;副保護員只需戴手套就可以。
●速度賽保護時,主保護員雙手抓住八字環(或其他保護器)前面的繩子,用來快速收繩;副保護雙手抓住八字環后面的繩子,用來制動,并且一定跟住主保護員收繩的速度。
●一旦繩子在八字環位置出現卡頓的情況時,不要慌亂,主保護員迅速往后退,副保護員快速收繩,手緊握制動端。●盡量讓繩子跟上運動員的速度,減小沖墜
四、難度攀巖保護
●保護員需在下面三塊巖板收緊保護繩,防止攀爬者意外脫落。●在斜板的位置保護員需保證繩子有一定的弧度。●在攀爬者意外脫落時,保護員迅速下蹲降低重心。
五、保護基本注意事項
●要選擇最佳位置,以便及時關注攀爬者和操作方便
●正確的站立姿勢,有利于攀爬者和操作方便、身體舒適與安全保證 ●時刻關注攀爬者,力求做到一定的預見性,防止突發脫落 ●保護時,永遠要有一只手緊握八字環(或其他保護器)后面的繩子,確保安全。●收放繩子要適度,要勻速下降,不能呢個過快或過慢
●攀爬者脫落時,不要慌亂、緊張,立刻拉緊繩子,要給與一定的緩沖過程,且讓其緩慢勻速下落
●起步時,一定要做好保護準備,方可讓攀爬者攀爬 附件一
攀巖頂繩保護操作步驟
起始式
確認繩子、保護器、主鎖、安全帶連接正確;左手虎口向上,在與眼睛平行的高度握住主繩,右手虎口朝向保護器(八字環,ATC類),在臀部側面握住制動端的主繩;保護者與攀登者互相示意。
第一步:
收繩:隨著攀登者的動作,左手往下拉繩;與此同時,右手將制動端的繩子移到保護器之上,配合左手動作,收緊繩子;此時左手大約在保護器之上一拳,右手約與肩同高。
第二步:
壓下制動端:右手壓下制動端的繩頭,此時右手位于身體的右側下位置。
第三步:
改變握繩位置:左手從八字環外側繞過,手心向內,在離保護器約一拳處握住制動端,虎口朝向保護器(此時雙手都是握住繩子的)。
第四步:
改變握繩位置:松開右手,移至左手上方,緊握繩子,虎口也朝向保護器。
第五步:
回到起始式:左手松開,在與眼睛平行的高度握住上端的主繩,虎口朝上,此時完全回到起始姿態,準備下一輪同樣的收繩步驟。
注意:1,任何時候都要有一只手緊握制動端的繩子
2,若中途脫落或完攀以后,重量會落到主繩上。保護者身體微后坐,握住制動端的手緩緩減力,使攀登者以緩慢均勻的速度降落。
第四篇:教學內容與方法、手段改革情況
教學內容與方法、手段改革情況
綜合英語是面向英語專業一年級到三年級開設的一門主干課,長期以來是外語專業主干課程之一。該課程原稱英語精讀,上世紀90年代以來,隨著教學觀念從語言知識的灌輸向聽說讀寫語言能力的培養的轉變,從注重語法向注重運用的轉變,課程名稱改為綜合英語。綜合英語課程是聽說讀寫各項語言技能的綜合,是語言知識與語言運用的綜合,是語言與文化的綜合,是語言學習與語言學習能力培養的綜合。
自90年代以來,在歷任課程負責人的不斷努力下,從擬訂課程建設方案著手,著眼長遠的教學目標,尤其重視幾大方面的建設工作:(1)教學大綱和“三基”方案的修訂,使之符合培養目標和教學計劃的要求,強調現代教學以“學生為中心”的教育理念,培養學習者自主學習能力以及探究學習能力的發展;(2)重視教材建設,多年來沿用以全國優秀教材(如北外出版的《大學英語》,李觀儀主編的《新編英語教程》,何兆熊主編的《綜合教程》等)為主要教材,輔以其他自編的活頁教材,加上網上收集到的相關信息資源,充實了教學內容,增大了信息輸入的數量與質量。(3)重視圖書資料的建設。目前已有圖書內容豐富、類別較多,其中,部頒教學大綱推薦的圖書1000余冊共學生借閱;專供教師借用的教學參考書、業務學習書100余冊(教研室存書)以及學院資料室保存的30,000多冊各類語言、文學原版書、工具書等;學術期刊達50多種。(4)注重教學方法與手段的改革。遵循現代教學理念, 探討綜合英語教學模式,輔以現代化的教學手段(如投影儀、電腦等),幫助學生提高英語交際能力,不斷提高教學質量。
一二年級綜合英語教學目的在于對學生進行全面、嚴格的基本技能訓練,培養他們實際運用語言的能力(聽、說、讀、寫、譯),以及對基礎語法和詞匯的熟練掌握和正確運用,為進入高年級的學習打下扎實的專業基礎。三四年級英語是一門訓練學生綜合英語技能尤其是閱讀理解、語法修辭與寫作能力的課程。課程通過閱讀和分析內容廣泛的材料,包括涉及政治、經濟、社會、語言、文學、教育、哲學等方面的名家作品,擴大學生知識面,加深學生對社會和人生的理解,培養學生對名篇的分析和欣賞能力、邏輯思維與獨立思考的能力,鞏固和提高學生英語語言技能。每課都應配有大量的相關練習,包括閱讀理解、詞匯研究、文體分析、中英互譯和寫作練習等,使學生的英語水平在質量上有較大的提高。
針對不同階段,綜合英語課堂教學內容、手段應作出相應調整。但是,兩個階段的授課都應遵循如下原則:課堂教學應以學生為主體,教師為輔助,改變過去以教師為中心的教學模式,注重培養學生的學習能力和研究能力。在教學中要開展以任務為中心的、形式多樣的教學活動。在加強基礎訓練的同時,采用啟發式、討論式、發現式和研究式的教學方法,充分調動學生學習的積極性,激發學生的學習動機,最大限度地讓學生參與學習的全過程。引導學生主動積極地利用現有的圖書資料和網上信息,獲取知識,并使學生在運用知識的過程中培養各種能力。同時,要注意教學方法的多樣性。
根據課文的不同體裁和難易程度,將其分成側重點不同的四種類型:閱讀理解、語言知識學習、對話交際、自主學習四種。
學習側重閱讀理解的課文的時候,要求學生借助詞典和參考資料初步閱讀課文,劃出疑點、難點;教師針對存在的疑點、難點重點講解,掃除語言障礙;然后,學生在教師的引導下重新閱讀課文,歸納文章的中心思想,評價文章的寫作技巧;通過課后練習和補充練習使學生掌握課文中出現的基礎知識,鞏固課文中的重點詞、短語和語法現象,加深對課文的理解及在課文語境下的詞語學習;課文講解結束后提供一系列體裁相同的文章給學生閱讀、討論;及時評閱學生作業,反饋學生作業中出現的問題,并要求學生進行相應的提高整改訓練。
側重語言知識的學習,主要針對語言理解難度大的課文學習,分析語言的抽象、隱含、比喻等意義,通過教師的講解使學生理解課文,以及與課文相關的哲學、心理學、文體等方面的知識。通過教師的講解,啟發學生理解和欣賞內容精深的課文,并掌握相應的語言知識。
對于側重對話交際的課文的教學方法是,在幫助學生掃除語言障礙,基本掌握課文中的語言知識要點并完成課后練習后,擴展相關的語言文化背景知識,要求學生能夠熟練運用課文中出現的常見短語和表達方式,并把課文改編成短劇由學生自編自演。有可能的話,提供相關的影視資料供學生觀摩,模仿,反復訓練。從而引起學生濃厚的興趣,調動了學生學習的積極性、主動性,使學生在模仿訓練中更加熟練地掌握相關的基礎知識。自主學習課文,根據學生水平和課文中出現的基礎知識,提出自主學習的要求和目的,把學生分組,抽出相應時間,學生來講解課文之后,由教師給以指導,并結合課后練習提出的要求開展討論和辯論,檢查自學效果。
1)課堂活動:充分調動學生自主性,利用學生活動的環節,采用豐富多彩的方式,開展英文每日presentation、討論、辯論、角色扮演、采訪、背景知識展示與匯報、情景對話、話劇等課內實踐活動。
2)第二課堂活動:指導成立英語學習興趣小組;組織參與“莎翁杯”話劇比賽,CCTV風采大賽;每學期定時舉辦針對不同年級的競賽等實踐活動, 如一年級英文歌曲比賽, 英語書法比賽 , 口語比賽;二年級英語短劇、電影配音大賽、演講比賽等。
3)暑期的社會實踐活動是學生檢驗個人所學知識的平臺,是提高學生的專業素質,調整學習方向和重點的好機會。
在教學過程中,力求擺脫傳統教學模式的束縛,一切教學活動必須以學生為中心,從實際出發,寓培養能力于傳授知識之中,加大語言訓練力度。二年級積極進行課程教改,采用教師輪流上課制度,使人才資源得到充分合理的利用,最大限度的提高教學質量,收到比較好的教學效果。同時,也有利于教師下一步開展綜合英語教研項目。一年級的學生的背景知識課件展示最大限度的調動了學生的積極性,培養學生的動手能力和創新能力,也收到了比較好的教學效果。
第五篇:設計教學內容 運用合理方法
設計教學內容
運用合理方法
語言是一種交際工具,人們在生活中離不開語言的運用,如果沒有語言,我們的社會就沒有進步。而3-6歲的幼兒期是語言發展的重要時期,所以我們要抓住這一個關鍵時期,除了對他們進行習慣養成之外,更應該培養他們的語言能力,為以后的順利交往打下良好的基礎。《指南》和《綱要》中都明確:幼兒語言教育活動是一項有計劃的活動,它根據幼兒的語言教育的目標,幼兒語言發展的事跡狀況和發展趨勢,有計劃地安排具體的教育活動。而專門的語言教育是為幼兒提供與語言進行充分互動的環境,是幼兒在教師的直接指導和參與下進行比較系統的語言學習。因此幼兒教師的語言,對發展幼兒的智力和語言能力產生直接而有益的影響,我們幼兒教師應從自身做起,對自己的語言水平不斷提高,在教學中認真設計教學內容,運用合理的教學方法對他們進行語言教育活動,培養幼兒的語言能力。而在自己的不斷實踐中,我發現運用以下一些方法會在語言教學中更吸引幼兒。
一、運用特色融入教學
作為一所語言特色幼兒園,我們構建了具有園本特色的語言游戲創新操作模式――“圍裙小劇場”。即在一條普通的圍裙上做文章,以其作為表演故事的載體,巧妙地在圍裙上取放或演示道具來進行故事演繹。它不僅可以作為老師開展教學的道具,也是幼兒進行獨立操作、講述故事的表演用具。不論是學習故事還是其他文學作品,我們都會借助圍裙來開展教學。比如,在學習兒歌《顛倒歌》中,我們在圍裙上布置一個城堡場景,這個城堡上故意倒插了一面旗幟,讓幼兒通過觀察找到這個錯誤之處,然后再告訴幼兒,“這是一個‘顛倒國’,請跟著老師一起到顛倒國里去看看里面還有什么有趣好玩的事吧。”由此導入活動,繼續在圍裙上操作打開城堡的大門,來到城堡里,幼兒將會看到各種顛倒的畫面,而這些畫面正是老師根據兒歌的內容設計在圍裙中的,我們看到幼兒充滿好奇的目光緊緊注視老師的操作,在邊觀察邊回答中逐步也掌握了兒歌的內容。圍裙用于課堂的妙處就是它如同一件法寶,在幼兒眼里,圍裙里面似藏著許多的東西,而老師就像是魔法師,根據教學活動的內容在圍裙上抽拉、翻轉、摸索,這種神秘的方式總是吸引著幼兒學習一個又一個新的內容。
如今,我們又開設了更加豐富的劇場活動,如盒子劇場、手偶劇場、電視劇場、皮影劇場,并在教學活動中有選擇地運用,在優化教學過程的同時,也為幼兒搭建鍛煉的平臺,他們不僅可以通過模仿表演來鞏固學習的故事和兒歌,而且還能在這些劇場活動通過創編表演發展自己的語言表述能力。
二、采用多種方法整合教學
按《綱要》的主旨,語言教育應是聽、說、讀、寫、觀察、表演、思維、想象、操作等行為的整合,因此在活動時教師應抓住各種契機,挖掘幼兒各方面的潛能,對幼兒的活動表現和教材內容應有一種整體的意識,才能綜合培養幼兒語言素養和能力。這就要求教師在活動的設計中以語言表述為主,從不同層面的探索活動中應用不同的操作方式進行多元化的合作分享。如在故事教學中可采用聽故事,看圖說感受,以圖或文字記錄,學表演,將游戲與內容有選擇的、有機地整合于一體,既豐富了活動內容,又引導了不同水平幼兒的表現欲望,同時還提高了幼兒運用語言的能力。
三、創設語言情境拓寬教學
對幼兒的語言教育除了課堂以外,還要給幼兒設置一個語言的大環境。小的環境可以是一日活動中的點點滴滴,小到一個字的發音,大到語言教育的活動。孩子剛入園時,幼兒的語言環境受先前的影響,他們的言差別也大,很多發音都不準確。比如,有的幼兒見到老師說:lao shi zao,而有的則會說lao shi zhao等,當遇到這種情況的時候,我不會視而不見,通常都會給他們糾正。
四、與其他領域結合服務教學
幼兒園各領域的教育都包含著語言教育的因素,我們可以與其他領領域的教育合理地整合起來,更好地進行語言教育,充分發揮各領域的語言功能,更好地服務于語言教育。各領域教育活動可以為幼兒語言教育提供有價值的素材,由于各種教育活動中所涉及的面很廣闊,里面有大量事物,有觀察,有動手實踐,這些都是語言的有效學習資源。語言也會在這些活動中得到發展。而這些因素也為語言的發展提供了條件。在幼兒的教育活動中,有一些是老師提出的要求,比如,老師的體育口令,學生要做出相應的動作,再如手工的制作、集體活動、小組討論都要由老師的語言進行指導,幼兒在看書時,或者聽故事時,都想再把這些故事講給自己的老師聽,在藝術學習中,學生很想把在聽音樂中的感受與老師分享,都與語言有很深刻的關系。所以,語言教育與其他領域的結合是必然的。幼兒語言教育與其他領域的教育是相互依賴的,不僅僅是其他領域的活動為語言服務,反過來,語言也要為其他領域的活動服務,在實踐中,要把語言的訓練融入其他各領域教育活動中。再比如,在科學教育活動中,幼兒在一起共同討論問題,把探索、發現的問題進行討論時需要語言的交流,只有用連貫、完整、通順的語言表達才可以把自己的想法與別人交流,才可以聽懂別人想表達的意思,才能在交流中共同進步。
綜上所述,在幼兒時期是語言發展的主要時期,在幼兒園進行語言教育,是其他活動無法替代的,在幼兒教育中要積極開始語言教育活動,把語言教育與其他領域的活動結合在一起,共同推進,提高幼兒的語言能力,還要在教學中抓住教育時機循序漸進地教育,給幼兒提供一個良好的語言學習環境,促進幼兒語言的全面發展。
【作者單位:常州市花園新村幼兒園江蘇】