第一篇:高中語文古文翻譯大全 前赤壁賦素材
前赤壁賦 作者:蘇軾
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。
壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。清風緩緩吹來,水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗頌《月出》詩,吟唱“窈窕”一章。一會兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。白濛濛的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。任憑水船兒自由漂流,浮動在那茫茫無邊的江面上。江在曠遠啊,船兒象凌空駕風而行,不知道將停留到什么地方;飄飄然,又象脫離塵世,無牽無掛,變成飛升仙界的神仙。
于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光;渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳撸懈瓒椭?。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷,舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
這時候,喝著酒兒,心里十分快樂,便敲著船舷唱起歌來。唱道:“桂木做的棹啊蘭木做的槳,拍擊著澄明的水波啊,在月光浮動的江面逆流而上。我的情思啊悠遠茫茫,瞻望心中的美人啊,在天邊遙遠的地方?!笨腿酥杏袝刀春嵉?,隨著歌聲吹簫伴奏,簫聲嗚咽,象含怨,象懷戀,象抽泣,象低訴。吹完后,余音悠長,象細長的絲縷延綿不斷。這聲音,能使深淵里潛藏的蛟龍起舞,使孤獨小船上的寡婦悲泣。
蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟,哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風?!?/p>
我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問那客人說:“為什么奏出這樣悲涼的聲音呢?”客人回答說:“‘月光明亮星星稀少,一只只烏鴉向南飛翔’,這不是曹孟德的詩句嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,這兒山水環繞,草木茂盛蒼翠,不就是曹操被周瑜打敗的地方嗎?當他占取荊州,攻下江陵,順江東下的時候,戰船連接千里,旌旗遮蔽天空,臨江飲酒,橫握著長矛吟詩,本是一時的豪杰,如今在哪里呢?何況我和你在江中的小舟上捕魚打柴,以魚蝦為伴侶,以麋鹿為朋友;駕著一只小船,舉杯互相勸酒;寄托蜉蝣一般短暫生命在天地之間,渺小得象大海里的一粒小米。哀嘆我們生命的短促,羨慕長江的無窮無盡。愿與神仙相伴而遨游,同明月一道永世長存。知道這種愿望是不能突然實現的,只好把這種無可奈何的心情寄托于曲調之中,在悲涼的秋風中吹奏出來?!?/p>
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取,惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色;取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共食。”
我對客人說:“你也知道那水和月的道理嗎?水象這樣不斷流去,但它實際上不曾流去;月亮時圓缺,但它終于沒有消損和增長。原來,要是從那變化的方面去看它,那么天地間的萬事萬物,連一眨眼的時間都不曾保持過原狀;從容不那不變的方面去看它,那么事物和我們本身都沒有窮盡,我們又羨慕什么呢?再說那天地之間,萬物各有主宰者,如果不是我應有的東西,雖說是一絲一毫也不拿取。只有江上的清風,與山間的明月,耳朵聽它,聽到的便是聲音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它沒有人禁止,享用它沒有竭盡,這是大自然的無窮寶藏,是我和你可以共同享受的?!?/p>
客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺東方已經露出白色的曙光。
用心
愛心
專心
【注釋】
[1]這篇散文是宋神宗元豐五年(1082)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時所作。因后來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《后赤壁賦》。赤壁:實為黃州赤鼻磯,并不是三國時期赤壁之戰的舊址,當地人因音近亦稱之為赤壁,蘇軾知道這一點,將錯就錯,借景以抒發自己的懷抱。[2]壬戌:宋神宗元豐五年(1082),歲次壬戌。……
[3]既望:農歷每月十五日為“望日”,十六日為“既望”。
[4]赤壁:湖北黃岡赤壁,與湖北嘉魚赤壁同被作為周瑜破80萬曹軍之壁戰場故跡。[4]徐:舒緩地。[5]興:起,作。[6]屬(zhǔ囑):請,讓,說,傾注,引申為勸酒。[7]明月之詩:指《詩經·陳風·月出》,詳見下注。[8]窈窕之章:《月出》詩首章為:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮?!?,“窈糾”同“窈窕”。[9]少焉:一會兒。
[10]斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。[11]白露:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面。
[12]此二句意謂:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩??v:任憑。一葦:比喻極小的船。《詩經·衛風·河廣》:“誰謂河廣,一葦杭(航)之。”。如:往。凌:越過。萬頃:形容江面極為寬闊。[13]馮虛御風:乘風騰空而遨游。馮:通“憑”。虛:太空。御:駕御。[14]遺世獨立:出離塵世,超然獨立。
[15]羽化:道教把成仙叫作“羽化”,認為成仙后能夠飛升。登仙:登上仙境。[16]扣舷:敲打著船邊,指打節拍。
[17]桂棹(zhào趙)蘭槳:用蘭、桂香木制成的船槳。
[18]空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:同“溯”,逆流而上。流光:在水波上閃動的月光。溯(shuō):周溯,逆流而上。[19]渺渺:悠遠的樣子。
[20]美人:比喻內心思慕的賢人。[21]倚歌:按照歌曲的聲調節拍。[22]怨:哀怨。慕:眷戀。
[23]馀音:尾聲。裊裊:形容聲音婉轉悠長。裊裊(niǎo):細長,形容聲音婉轉悠長。[24]縷:細絲。
[25]幽壑:深谷,這里指深淵。此句意謂:潛藏在深淵里的蛟龍為之起舞。
[26]嫠(lí離)婦:寡婦,孤居的婦女。白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻云:“去來江口守空船,繞艙明月江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干?!边@里化用其事。[27]愀(qiǎo巧)然:不樂,憂愁變色。[28]正襟危坐:整理衣襟,嚴肅地端坐著。[29]何為其然也:簫聲為什么會這么悲涼呢? [30]所引是曹操《短歌行》中的詩句。[31]夏口:故城在今湖北武昌。[32]武昌:今湖北鄂城縣。[33]繆:通“繚”(liǎo了),連接,環繞。[34]郁:茂盛的樣子。
[35]孟德之困于周郎:指漢獻帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰中擊潰曹操號稱八十萬大軍。周郎:周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。
[36]以上三句指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,曹軍不戰而占領荊州、江陵。方:當。荊州:轄南陽、江夏、長沙等八郡,今湖南、湖北一帶。江陵:當時的荊州首府,今湖北縣名。[37]舳(zhú逐)艫(lú盧):戰船前后相接。舳,船尾。艫,船頭。[38]釃(shī師)酒:斟酒。釃,斟。[39]橫槊(shuò碩):橫執長矛。槊,長矛。[40]侶:伴侶,這里用作動詞。麋(mí):鹿的一種。[41]扁(piān篇)舟:小舟。
[42]匏(páo)樽:酒葫蘆,用葫蘆制的酒杯。[43]寄:寓托。蜉蝣:一種朝生暮死的昆蟲。此句比喻人生之短暫。[44]渺:小。滄海:大海。此句比喻人類在天地之間極為渺小。[45]須臾(yú):片刻,時間極短。藏(zàng)。[46]長終:至于永遠。[47]驟:突然。
[48]遺響:馀音,指簫聲。悲風:秋風。[49]逝者如斯:語出《論語·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍晝夜?!笔牛和?。斯:此,指水。
[50]盈虛者如彼:指月亮的圓缺。[51]卒:最終。消長:增減。
[52]曾:語氣副詞。一瞬:一眨眼的工夫。
[53]是:這。造物者:天地自然。無盡藏(zàng葬):無窮無盡的寶藏。[54]食:也作“適”,共同享用。[55]更酌:再次飲酒。
[56]肴(yáo)核:葷菜和果品。肴:葷菜。既:已經。[57]狼藉:凌亂。
[58]枕藉:疊枕擠睡,相互枕著睡覺。
【賞析】
無端受屈、含冤入獄的蘇軾,在“烏臺詩案”結案后不久,就被貶謫為黃州團練副使,所幸的是黃州地方官吏欽慕他的為人與俊才,非但不加管束,還常常任他在管區內縱情游山觀水,而情豪興逸的蘇東坡則每游一地必有詩文紀盛,《前赤壁賦》與《后赤壁賦》就是這一時期留下的不朽名篇。
作者以往的游記散文,大多以紀游寫景或于紀游中借景抒情為主,而東坡的不少散文,卻開創了一種新的寫法。在這些文章中,作者并不著意寫景,而是以闡明哲理,發表議論為主。借題發揮,借景立論的獨特風貌貫串于字里行間?!肚俺啾谫x》就是這種新型游記的一篇代表作。……
宋神宗元豐五年(1082),也就是蘇軾謫居黃州的第三年初秋,他與朋友駕一葉小舟,來到黃岡赤壁下的長江中賞月游玩,明月一輪映于波平浪靜的江面,送爽的清風徐徐吹來,茫茫白露布滿大江,水光山色與中天夜月相輝映,主客對酌于舟中,酒酣耳熱后和著凄愴的洞簫聲扣舷而歌,然后又從如怨如慕、如泣如訴的簫聲中引出客人思古之幽傷和對人生如寄的慨嘆,文章也就此由情入理,由感情的抒發到哲理的暢達,進而以蘇子的對答把全文的主旨表露出來,“變”與“不變”的理論和“物各有主”的觀點好似一劑“愀然”的靈丹妙藥,使客人終于“喜而笑”。
《前赤壁賦》通篇以景來貫串,“風”和“月”是主景,“山”和“水”輔之,全文緊扣風、月來展開描寫與議論。以風、月之景開卷,又于文中反復再現風、月形象。歌中的“擊空明兮泝流光”則是由景入論的轉折。客的傷感起于曹操的“月明星稀”,終于“抱明月而長終”、“托遺響于悲風”的悲哀,仍然不離“風”、“月”二字。蘇子的對答,亦從清風、明月入論:
惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。
景物的連貫,不僅在結構上使全文儼然一體,精湛縝密,而且還溝通了全篇的感情脈絡,起伏變化。起始時寫景,是作者曠達、樂觀情狀的外觀;“扣舷而歌之”則是因“空明”、“流光”之景而生,由“樂甚”向“愀然”的過渡;客人寄悲哀于風月,情緒轉入低沉消極;最后仍是從眼前的明月、清風引出對萬物變異、人生哲理的議論,從而消釋了心中的感傷。景物的反復穿插,絲毫沒有給人以重復拖沓的感覺,反而在表現人物悲與喜的消長的同時再現了作者矛盾心理的變化過程,最終達到了全文詩情畫意與議論理趣的完美統一。
之所以說《前赤壁賦》是蘇軾散文的代表作,是因為這篇文章幾乎包攬了蘇文的主要風格特點。宋元明清以來,不少文人紛紛指出,蘇文的風格是“如潮”、是“博”,也有的說是“汗漫”,是“暢達”,是“一瀉千里、純以氣勝”,確實都很有道理,但又都不夠全面、確切。從《前赤壁賦》來看,蘇文的風格乃是一種自由豪放,恣肆雄健的陽剛之美。文中無論說理,還是敘事、抒情,都能“隨物賦形”、窮形盡相,寫歡快時可以羽化登仙、飄然世外;述哀傷時,又能拿動蛟龍、泣嫠婦作比;而蘇文的舒卷自如、活潑流暢,在《前赤壁賦》中也不難發現,像“方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉!”這樣的句子真是一氣呵成,如同“行云流水”,揮灑自如。至于語言的精練生動、詞簡情真,就更是可以在文章中信手舉來,毫不費力。“徘徊于斗牛之間”的“徘徊”;“渺滄海之一粟”的“渺”,都是一字千鈞,讀來似鏗鏘作金石聲?!肚俺啾谫x》一文還充分體現了蘇軾散文自然本色、平易明暢的特色,那種純真自然之美給古往今來的無數讀者帶來了多么難忘的藝術享受。
用心
愛心
專心
第二篇:高中語文古文翻譯 虞美人素材
虞美人(春花秋月何時了)作者:李煜
春花秋月何時了?往事知多少!小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
春花秋月什么時候才了結?往事知道有多少!小樓上昨夜又刮來了春天的東風,在月明中對已亡的本國不忍回首去想念。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
精雕細刻的欄桿、玉石砌成的臺階應該還在,只是朱紅的顏色已經改變。問您能有多少愁?正象一江春水向東流。
用心
愛心專心 1
第三篇:高中語文古文翻譯 弈秋素材
弈秋 《孟子》作者:未知
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
弈秋是全國的下棋圣手,假使讓他教兩個人下棋。一個人專心專意,只聽奕秋的話。另一個呢,雖然聽著,但心里卻想著有只天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學習,他的成績也一定不如人家的。是因為他的聰明不如人家嗎?自然不是這樣的。
【注釋】
[1[選自《孟子·告子上》。弈秋,當時的圍棋高手。弈,下圍棋。秋,人名。因善于下圍棋,所以叫“弈秋”。這是古人稱名的習慣。[2]通國:全國。?? [3]誨:教導、指導。
[4]惟弈秋之為聽:即“惟弈秋是聽”,完全按照老師說的去做。[5]一心以為有鴻鵠將至:一心想著有只天鵝要飛過來。鴻鵠,天鵝。
[6]思援弓繳(zhuó)而射之:想著取弓箭把那天鵝射下來。援,取過來。繳,系在箭上的生絲線。箭射出去,可以靠它收回來。
[7]弗若之矣:不如那個專心致志的人。弗若,不如、不及。之,指那個專心致志的人。[8]為是其智弗若與:(難道)認為這個人的智力不及那個人嗎?為,通“謂”,認為。是,這個人。[9]非然:不是這樣。然,這樣。
[10]弈秋:弈,指下為期。一個叫“秋”的善于下棋的人。[11]鴻鵠:大雁、天鵝類的鳥。[12]俱:一同,一起。
[13]為是:為,同“謂”,說。是,這。為是,這是說。[14]與:語氣助詞,相當于“嗎”。
【關于弈秋】
古代圍棋名手。孟子稱弈秋為“通國之善弈者”。所贊通國善弈,雖未明定專稱,已類似后代所稱國手,并成為象征性名詞。后世稱某高手為“當代弈秋”者,即意味著其水平與國手相當。
弈秋是當時諸侯列國都知曉的國手,棋藝高超,《弈旦評》推崇他為國棋“鼻祖”。由于弈秋棋術高明,當時就有很多年青人想拜他力師。弈秋收下了兩個學生。一個學生誠心學藝,聽先生講課從不敢怠慢,十分專心。另一個學生大概只圖弈秋的名氣,雖拜在門下,并不下功夫。弈秋講棋時,他心不在焉,探頭探腦地朝窗外看,想著鴻鵠什么時候才能飛來。飛來了好張弓搭箭射兩下試試。兩個學生同在學棋,同拜一個師,前者學有所成,后者未能領悟棋藝。??
《弈旦評》上是這么寫的:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
學棋要專心,下棋也得如此,即使是弈秋這樣的大師,偶然分心也不行。有一日,弈秋正在下棋,一位吹笙的人從旁邊路過。悠悠的笙樂,飄飄忽忽的,如從云中撒下。弈秋一時走了神,側著身子傾心聆聽。此時,正是棋下到決定勝負的時候,笙突然不響了,吹笙人探身向弈秋請教圍棋之道,弈秋竟不知如何對答。不是弈秋不明圍棋奧秘,而是他的注意力此刻不在棋上。
這兩則小故事都記載在史書上。人們把它記下來,大概是想告誡后人,專心致志是下好圍棋的先決條件。
出現弈秋這樣的高手,說明當時圍棋已相當普及,可以肯定,象弈秋這樣的國手不只一人。弈秋是幸運的,春秋戰國延續五百年,他是留下名字的唯一的一位棋手,也是我們所知的第一位棋手。
來自:福建省
圍棋見于我國史籍最早的記載,是春秋時期,至今已有二千六七百年的歷史了。弈秋是見于史籍記載的第一位棋手,而且是位“通國之善弈者”。關于他的記載,最早見于《孟子》。由此推測,弈秋可能是與盂于同時的人,也可能稍早一些,大約生活在戰國初期。弈秋是當時諸侯列國都知曉的國手,棋藝高超,《弈旦評》推崇他為國棋“鼻祖”。由于弈秋棋術高明,當時就有很多年青人想拜他力師。弈秋收下了兩個學生。一個學生誠心學藝,聽先生講課從不敢怠慢,十分專心。另一個學生大概只圖弈秋的名氣,雖拜在門下,并不下功夫。弈秋講棋時,他心不在焉,探頭探腦地朝窗外看,想著鴻鵠什么時候才能飛來。飛來了好張弓搭箭射兩下試試。兩個學生同在學棋,同拜一個師,前者學有所成,后者未能領悟棋藝。
用心
愛心
專心
第四篇:前赤壁賦翻譯
前赤壁賦翻譯
壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游覽。清風緩緩吹來,水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗頌《月出》詩,吟唱“窈窕”一章。一會兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。白茫茫的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。我們任憑小船兒自由漂蕩,越過那茫茫無邊的江面。浩浩然凌空乘風而去,卻不知道到什么地方才能停止;飄飄然,像脫離塵世,超然獨立,成為神仙而飛入仙境。
于是,我們喝著酒兒,心里十分快樂,邊敲著船舷邊唱起歌來。唱道:“桂木做的棹啊蘭木做的槳,拍擊著澄明的水波啊,在月光浮動的江面逆流而上。我的情思啊悠遠茫茫,思念著我心愛的人啊,她卻在天的另一方。”客人中有會吹洞簫的,按著歌聲吹簫伴奏,那簫聲嗚嗚咽咽,像哀怨又像思慕,像哭泣又像傾訴。余音婉轉悠長,象細長的絲縷延綿不斷。能使深淵里潛藏的蛟龍起舞,使孤獨小船上的寡婦悲泣。
我(顯出)憂愁凄愴的樣子,整衣端坐,問客人說:“為什么聲音這樣悲涼呢?”客人回答說:“?月明星稀,烏鵲南飛?,這不是曹孟德的詩句嗎?向西可望夏口,向東可望武昌,山川環繞,草木茂盛蒼翠,這不就是曹操被周瑜打敗的地方
嗎?當他奪取荊州,攻下江陵,順長江東下的時候,戰船連接千里,旌旗遮蔽天空,他臨江飲酒,橫握著長矛賦詩,本是一位蓋世英雄,然而如今在哪里呢?何況我和你在江中的小洲上捕魚打柴,以魚蝦為伴侶,以麋鹿為朋友;駕著一只小船,舉杯互相勸酒;寄托蜉蝣一般短暫生命在天地之間,渺小得象大海里的一粒小米。哀嘆我們生命的短促,羨慕長江的無窮無盡。愿與神仙相伴而遨游,同明月一道永世長存。知道這種愿望是不能突然實現的,只好把這種無可奈何的心情,通過簫聲寄托在這悲涼的秋風中?!?/p>
我對客人說:“客人你知道那江水和月亮嗎?江水象這樣不斷流去,但它實際上不曾流走;月亮時圓時缺,但它最終沒有消減和增長。假若從它的變化方面去看它,那么天地間的萬事萬物,連一瞬間都不曾停止變化過;如果從不變的方面去看它,那么萬物和我們都是沒有窮盡的,我們又羨慕什么呢?再說那天地之間,萬物都有各自的主宰,如果不是我應有的東西,即使一絲一毫也不拿取。只有江上的清風,與山間的明月,耳朵聽它,聽到的便是聲音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它沒有人禁止,享用它沒有竭盡,這是大自然的無窮寶藏,而我和你可以共同享用它們。”
客人高興地笑了,(于是)洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂地擺放著。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺東方已經露出白色的曙光。
一、通假字
1、舉酒屬客 舉匏尊以相屬(屬,通“囑”,勸酒)
2、浩浩乎如馮虛御風(馮,通“憑”,乘)
3、山川相繆(繆,通“繚”,連結、盤繞)
4、杯盤狼籍(籍,通“藉”,凌亂)
5、舉匏尊以相屬(尊,通“樽”,酒杯)
二、詞性活用
1、名作動
歌 唱 扣舷而歌之
下 攻下 下江陵
東 向東進軍 順流而東也
漁樵 捕魚砍柴 況吾與子漁樵于江渚之上
白 顯出白色 不知東方之既白
2、名作狀
南 向南 月明星稀,烏鵲南飛
西 向西 西望夏口
東 向東 東望武昌
匏 用葫蘆做 舉匏尊以相屬
桂 用桂樹做 桂棹兮蘭槳
蘭 用木蘭做 桂棹兮蘭槳
3、名詞作意動
侶 把...當做伴侶 侶魚蝦而友麋鹿
友 把...當做朋友 侶魚蝦而友麋鹿
4、使動用法
舞 使...舞動 舞幽壑之潛蛟
泣 使...哭泣 泣孤舟之嫠婦
危 使...端正 正襟危坐
5、形作動
正 整理 正襟危坐
盡 吃完 肴核既盡
橫 籠罩 白露橫江
適 享用 吾與子之所共適
三、古今異義
1、白露橫江,水光接天(古義:白茫茫的水汽;今義:二十四節氣之一)
2、凌萬頃之茫然(古義:浩蕩渺遠的樣子;今義:完全不知道的樣子)
四、一詞多義
1、如
往 縱一葦之所如
像 浩浩乎如馮虛御風
2、于
在 蘇子與客泛舟游于赤壁之下
從 月出于東山之上
在 徘徊于斗牛之間
被 此非孟德之困于周郎者乎
給 托遺響于悲風
3、之
定語后置的標志詞 凌萬頃之茫然
音節助詞,無義 扣舷而歌之
代詞,指“歌” 倚歌而和之
主謂之間取消句子獨立性 哀吾生之須臾
4、而
連詞,表承接 羽化而登仙
連詞,表修飾 扣舷而歌
連詞,表并列 侶魚蝦而友麋鹿
連詞,表轉折 逝者如斯,而未償往也連詞,表因果 耳得之而為聲
5、然
...的樣子 其聲嗚嗚然
這樣 何為其然也
6、乎
……的樣子 浩浩乎如馮虛御風
用在句末,表示疑問,嗎 此非曹孟德之詩乎?助詞,無意 郁乎蒼蒼
7、夫
無解 客亦知夫水與月乎?
再說 且夫天地之間
8、歌:
扣舷而歌(唱)
倚歌而和之(歌聲)
9、望:
七月既望(名詞,陰歷的每月十五日)望美人兮天一方(動詞 眺望,向遠處看)
10、長:
抱明月而長終(永遠)
而卒莫消長也(增長)
五、特殊句式
1、判斷句
是造物者之無盡藏也
此非曹孟德之詩乎?
2、省略句
省略主語
(蘇軾)舉酒屬客
省略介詞
擊空明兮溯(于)流光
3、被動句
此非孟德之困于周郎者乎
4、定語后置句客有吹洞簫者
凌萬頃之茫然
5、賓語前置句何為其然也?
而今安在哉?
而又何羨乎
6、介詞結構后置句擊空明兮溯(于)流光況吾與子漁樵于江渚之上游于赤壁之下
月出于東山之上,徘徊于斗牛之
第五篇:前赤壁賦高中語文教案
一、導入:
“成熟是一種明亮而不刺眼的光輝,一種圓潤而不膩耳的音響,一種不再需要對別人察言觀色的從容,一種終于停止向周圍申訴求告的大氣,一種不理會哄鬧的微笑,一種洗刷了偏激的淡漠,一種無須聲張的厚實,一種并不陡峭的高度。勃郁的豪情發過了酵,尖利的山風收住了勁,湍急的細流匯成了湖,結果——
引導千古杰作的前奏已經鳴響,一道神秘的天光射向黃州,《念奴嬌?赤壁懷古》和前后《赤壁賦》馬上就要產生?!?/p>
二、教師配樂朗誦全文,要求聽準字音,聽出節奏,聽教師對文章感情變化的處理:
蘇軾(公元1037——1101年),字子瞻,號東坡,眉山(四川)人,與父親蘇洵、弟弟蘇轍并稱“三蘇”,同為“唐宋八大家”成員。他是北宋文學家、書畫家。他中了進士后,登上仕途,早年因為反對王安石變法而受到排擠,后又因寫詩諷刺而被以“誹謗新法罪”貶為黃州團練副使。到司馬光執政時,盡廢新法,蘇軾也激烈反對。王安石、司馬光死后,他又因統治集團內部的傾軋而被一貶再貶,最后貶到了海南島,直到63歲遇赦北歸,第二年在常州病逝。
在文學藝術領域里,蘇軾詩詞、散文、書畫無一不精。他的書法與黃庭堅,米芾、蔡襄齊名,號稱宋代四大書法家。他論畫主張神似,擅長畫竹。
在思想上,蘇軾博通經史,一方面,他仰慕屈原、賈誼、諸葛亮等經世濟時的人物。曾多次上書朝廷,要求改革弊政。他在長期擔任地方官期間,在“仁政愛民”的思想指導下,做了許多好事。另一方面,他又酷愛陶淵明,喜讀《莊子》。他一生政治生涯,先后經歷了兩次沉重的打擊,對莊子的思想容易產生共鳴,表現在:一是曠達超脫,一是玩世不恭,甚至消極出世。這也是形成蘇軾世界觀復雜化、經常陷入“入世”和“出世”的矛盾之中的一個重要因素。
作家的世界觀必然會影響到他的創作實踐,從而形成自身的藝術個性和藝術風格。在蘇軾的文學作品中就明顯地留下了莊子影響的痕跡。莊子散文洋恣肆,富于浪漫主義色彩,而蘇軾散文也具有縱橫捭闔、揮灑自如的氣勢,他的《前赤壁賦》就是一篇有代表性的作品,蘇軾散文還在《孟子》、《戰國策》以及賈誼、陸贄等人作品的基礎上,博采眾長,形成自己的特色。他的論政、論史的散文,大多筆力雄健,有行云流水之勢,因而被譽為“唐宋八大家”之一,也是宋代歐陽修領導的復興古文運動的主將。
四、題解:
宋代的黃州,就是今天湖北黃岡。黃岡西北的長江邊上,有一處風景勝地。那兒 矗立著一座紅褐色的山崖,因為形狀有些像鼻子,人們就稱它為赤鼾磯;又因為山崖陡消如一而墻壁,所以它也被稱為赤壁。宋神宗元年,蘇軾遭受政治迫害,被貶謫到黃州已經兩年了?!伴L江繞廓知魚美,好竹連山覺筍香”,水中的鮮魚,山間的新筍,江城的一切風物,都給政治失意的蘇軾帶來了莫大的慰藉。這時,他曾站在江邊的赤壁上,眺望如畫江山,唱出“大江東去”的豪放歌聲。他還在七月十六日一個幽靜的夜晚,駕舟暢游于赤壁之下的長江水面,寫下了千古名作《赤壁賦》。
五、簡介“賦”和本文題解:
賦是漢代形成的文體。賦講究文采、對仗、韻律,兼具詩與散文的性質,形式鋪張揚厲、夸飾,有大量的描述。
漢初的賦,繼承騷體傳統,并逐漸向新賦轉化。賈誼是騷體賦的代表作家。枚乘的《七發》標志著新體文賦的形成。司馬相如《子虛賦》、《上林賦》體現了新體賦的成熟。東漢后期出現了抒情小賦。魏晉六朝賦朝駢文方向發展,稱為駢賦或律賦;接近散文的叫“文賦”。
六、寫作背景:
1080年,蘇軾被貶黃州。在這里,他經常來赤壁磯頭游覽眺望,或泛舟江中。1082年,蘇軾又來到赤壁。這時他已年近半百,站在磯頭,望著滾滾東去的江水,想起自己建功立業的報負也付之東流,不禁俯仰古今,浮想聯翩,寫下了名作《念奴嬌赤壁懷古》。這年七月十六日和七月十五日,蘇軾又兩次舟游赤壁之下的長江,寫下了著名的《前赤壁賦》《后赤壁賦》。前后《赤壁賦》在我國文學藝術史上有著深遠的影響。它為以后的戲曲、繪畫、雕塑等提供了創作的題材。宋代畫家李公麟、明代畫家唐寅都畫過蘇軾舟游赤壁的畫。蘇軾在赤壁的創作活動,給赤壁增添了光彩,清人就干脆把黃州赤壁命名為“東坡赤壁”,并鐫刻在建筑物的門額上,由此名滿天下。直到今天,在黃岡東坡赤壁,仍有“二賦?!薄磅ぁ薄捌孪赏ぁ钡让麆?。
七、內容結構:
本文描寫了月夜的美好景色和泛舟大江飲酒賦詩的舒暢心情,然后通過客人的洞簫吹奏極其幽怨的聲調,引起主客之間的一場回答,文章的重點便轉移到生態度問題的論辯上。文中流露出一些消極情緒,同時也反映了一種豁達樂觀的精神。含而不露,意在言外,深覺的感情融于景物描寫之中,滿腔的悲憤寄寓在曠達的風貌之下。這就是它成為名篇的原因之一。
全文共五段。
第五段,寫客人轉悲為喜,主客開懷暢飲,興盡入睡。這個結尾意味深長,既照應了開頭超然欲仙的快樂,又是向政敵的一種暗示:我雖然遭受迫害,貶謫黃州,但我的日子過得并不錯,既不寂寞也無苦惱。這實際上是一種抗議。