第一篇:實用酒店日語(本站推薦)
【實用酒店日語1】ダブルの部屋は空いていますか?
李:すみません、ダブルの部屋は空いていますか?
フロント:申し訳ございません、ただいま、ツインの部屋しかご用意できません。
李:じゃあ、ツインでけっこうです。フロント:かしこまりました。
李:對不起。有雙人房嗎?
前臺:非常抱歉。現在我們只有兩人房是空著。李:好吧,就給我兩人房。前臺:我知道了。
注:
フロント:front、酒店的前臺
ダブルの部屋:雙人房(一張雙人床)ツインの部屋:兩人房(兩張單人床)シングルの部屋:單人房
【實用酒店日語2】朝食は何時からですか?
李:朝食は何時からですか?
フロント:七時からご利用いただけます。李:そうですか。
フロント:十時までにレストランにお入りください。
李:早餐從幾點開始? 前臺:7點開始可以用餐。李:這樣呀。
前臺:請在10點前到餐廳用餐。
【實用酒店日語3】もう一泊延長したいんですが...
李:すみません。もう一泊延長したいんですが...
フロント:あいにく、シングルのお部屋しかご用意できません。李:シングルでもけっこうです。フロント:かしこまりました。李:對不起。我想多住一個晚上。
前臺:不好意思,只剩下單人房的房間了。李:單人房也可以。前臺:知道了。
【實用酒店日語4】景色のいいお部屋はありますか?
李:すみません、景色【けしき】のいいお部屋はありますか? フロント:はい、海側【うみがわ】のお部屋になります。李:じゃあ、そのお部屋をお願いします。フロント:かしこまりました。
李:對不起。有沒有景色優美的房間? 前臺:有。靠海邊的房間。李:那麼,給我那個房間。前臺:我知道了。
月份
1月 いちがつ
一個月いっかげつ
2月にがつ
兩個月にかげつ 3月さんがつ
三個月さんかげつ 5月ごがつ
五個月ごかげつ
4月しがつ
四個月よんかげつ
6月ろくがつ
六個月ろっかげつ
7月しちがつ
七個月ななかげつ 9月くがつ
九個月きゅうかげつ っかげつ
8月はちがつ
八個月はっかげつ
10月じゅうがつ
十個月じゅ(じ)
11月じゅういちがつ
十一個月じゅういっかげつ 12月じゅうにがつ
十二個月じゅうにかげつ
日期
ついたち 一日
ふつか
二日
みっか
三日
よっか
四日
いつか
五日
むいか
六日
なのか
七日
ようか
八日
ここのか 九日
とおか
十日
はつか
二十日
數量
ひとつ 一個 ふたつ 兩個 みっつ 三個 よっつ 四個 いつつ 五個
むっつ 六個 ななつ 七個 やっつ 八個 ここのつ 九個 とお 十個
酒店日語基本詞匯
1.房間
リゾートホテル/resort/度假村
ビジネスホテル/business hotel/商務酒店 シティホテル/city hotel/城市酒店 シングルルーム/single room/單人房 ダブルルーム/double room/雙人單床房 ツインルーム/twin room/雙人雙床房 スイートルーム/suite/套房
デラックスルーム/deluxe room/豪華房
2.部門
予約係/reservationist/預訂員 フロント/front desk/前臺
ルームステーション/room station/樓面服務臺 ベルボーイ/bellboy/行李員 レストラン/restaurant/餐廳
ハウスキーピング/housekeeping /客房部 ボーター/porter/行李員 スタッフ/staff/工作人員,員工
3.サービス
モーニングコール/morning call/叫早服務 クリーニング/cleaning/清洗服務 ドライクリーニング/dry-cleaning/干洗 コピー/copy/復印
コレクトコール/collect call/對方付費電話
酒店前臺日語常用句
1、辦理入住手續時:
歡迎光臨/いらっしゃいませ。
請出示您的護照/パスポートを出していただけませんか。
請問您需要什么樣的房間/部屋にはご要望がありますか。
單人間?雙人間?/シングルですか、ダブルですか。
禁煙室?吸煙室?/禁煙室ですか、喫煙室(きつえんしつ)ですか。
告知客人早餐時間和地點/朝食は6時から10時までですが、場所は、2階でございま
す。
2、辦理退房手續時:
房間住得怎么樣?休息得好嗎?/部屋はどうでしょうか。よく眠れましたか。
早餐怎么樣?/朝食はお口に合いましたか。
酒店服務怎么樣?/ホテルのサービスにはご意見でもありますか。
告知客人應付費用/宿泊(しゅくはく)料金などは合計(ごうけい)XXXXでございます。
問詢客人是否需要送機車輛。/空港までの車はご必要でしょうか。
謝謝本次入住,歡迎下次入住。
今度、內をご利用できまして、ありがとうございました。次回も、ぜひご利用くださいませ。
新增一些:
歡迎光臨 いらっしゃいませ
明白了 かしこまりました
請稍候 少々お待ちくださいませ
讓您久等了 お待たせいたしました
打攪一下 失禮いたします
十分對不起 申し訳ございません
不好意思 恐れ入ります
謝謝 ありがとうございます
謝謝了 ありがとうございました
請多關照 よろしくお願いいたします
酒店常用日語:
1.前臺接處,能為您效勞嗎?
フロント案內所(サービス ステーション)です、どのようなご用件でしょうか?
2.我想預訂一個房間。/部屋を予約したいのですが。。3.要定哪天的?/ご使用日はいつになりますか?
4.請告訴我您貴姓!/お名前を教えていただいてもよろしいでしょうか? 5.請告訴我怎么拼寫好嗎?/ 失禮ですが、お名前を振り仮名でお聞かせいただけますでしょうか? 6.請給我您的電話號碼好嗎?/お電話番號を教えていただいてもよろしいでしょうか?
7.請問您要住幾天?/ご使用は何日の予定になりますか? 8.請讓我看一下您的護照好嗎?/パスポートを見せてください。9.請問您是用現金還是用信用卡支付押金/結賬?/
前金(まえきん)/お支払い は 現金(げんきん)/クレジットカード でよろしいでしょうか?
10.您預計什么時候到?/
ご到著(とうちゃく)時間はいつごろになりますか? 11.我想是下午5點左右!/ 夕方の五時ごろです。12.我們恭候您的光臨!/
お待ちしております。(かしこまりました。)ご來店をお待ちしております。13.您喜歡什么樣的房間?/ 部屋タイプについて、ご希望はございませんか? 14.我想預定一個雙人間,一個單人間。/ ダブル と シングル部屋一つずつ予約したいのです。15.我們有單人間,雙人間,套間,豪華套間,總統套間。/ 部屋タイプはシングル ツイン スイート 特別室がございます。16.我想退房,請幫我結賬好嗎?/ チェックアウトをお願いします。/お勘定(チェック)してください。17.總共多少錢?/全部でいくらですか?
18.抱歉讓您久等了,請在這里簽名好嗎?/ 大変お待たせいたしました。こちらにサインをお願いします。
19.請等一下讓我把它算出來!/少々お待ちくださいませ。ただいま、計算中。20.歡迎下次再來!/またのご利用を心よりお待ちしております。
(一)、入住手續的辦理
1.我想預訂2月1日晚上的單人間。
2(に)月(がつ)1日(ついたち)の夜(よる)にシングルルームを予約(よやく)したいのですが。2.我預訂了兩個晚上。
二泊(にはく)の予約(よやく)をしています。
3.我想變更一下預約,可以嗎?
予約(よやく)を変更(へんこう)したいのですが、よろしいですか。4.我叫山本,我在這里預訂了房間。
私の名前(なまえ)は山本(やまもと)です。今晩(こんばん)ここで宿泊(しゅくはく)の予約(よやく)をしています。5.有今晚可以入住的房間嗎?
今晩(こんばん)宿泊(しゅくはく)できる部屋(へや)はありますか。6.我想在這兒住5天,有房間嗎?
私はここに五泊(ごはく)したいのですが、部屋(へや)がありますか。7.我想再多呆2天。
もう二日間(ふつかかん)長(なが)く滯在(たいざい)したいのですが。8.住宿費是多少?
部屋代(へやだい)はいくらですか。9.單人間一晚上多少錢?
一晩(ひとばん)當(あた)りのシングルルームの料金(りょうきん)はいくらですか。10.包括餐費嗎?
食事代(しょくじだい)は含(ふく)まれていますか。11.這費用里含早餐費嗎?
この料金(りょうきん)には朝食(ちょうしょく)代(だい)は含(ふく)まれているのですか。
12.費用里已經包括了所有的消費嗎?
料金(りょうきん)には全(すべ)ての代金(だいきん)が含(ふく)まれていますか。13.需要定金嗎?
手付金(てつけきん)が必要(ひつよう)ですか。14.我想在帶浴室的雙人間里住兩天。
浴室(よくしつ)つきのツインの部屋(へや)に2(に)泊(はく)したいのですが。
15.如果有比較安靜一點兒的房間就好了。靜(しず)かな部屋(へや)がよいのですが。
16.我想要樓層高一點兒的房間。
高(たか)い階(かい)の部屋(へや)がほしいのですが。17.有沒有便宜的房間?
もっと安(やす)い部屋(へや)はありませんか。18.這里的退房時間是幾點?
ここのチェックアウト時間(じかん)は何時(なんじ)ですか。19.我的房間在幾樓?
私の部屋(へや)は何階(なんかい)にありますか。20.這張登記卡應該怎么填寫,請教我一下好嗎?
この記録(きろく)カードはどう記入(きにゅう)すればよいのか教(おし)えていただけませんか。21.幾點鐘可以吃早餐?
朝食(ちょうしょく)は何時(なんじ)に食(た)べられますか。22.我想換一下房間。
部屋(へや)を変(か)えていただきたいのですが。23.請把我的行李拿到房間里來。
私の荷物(にもつ)を部屋(へや)に持(も)ってきてください。24.能給我房間的鑰匙嗎?
部屋(へや)の鍵(かぎ)をいただけませんか。25.我把鑰匙忘在房間里了。
鍵(かぎ)を部屋(へや)に殘(のこ)してきました。26.這里可以寄存貴重物品嗎?
ここに貴重品(きちょうひん)を預(あず)けられますか。27.請讓小姐來打掃一下我的房間。
メイドさんに部屋(へや)を掃除(そうじ)してもらってください。28.有我的口信嗎?
私に何(なに)か伝言(でんごん)が來(き)ていませんか。29.從這里可以叫到出租車嗎?
ここからタクシーを呼(よ)べますか。
(二)、退房手續的辦理 1.我想結帳。
勘定(かんじょう)を済(す)ませたいのですが。2.請把帳單打好。
請求書(せいきゅうしょ)を作(つく)ってください。3.請拿帳單來,我明天出發。
請求書(せいきゅうしょ)を持(も)ってきてください。私は明日(あす)発(た)ちます。
第二篇:日語酒店用語
酒店單詞用語大全
予約課 預訂部(轉自嘟嘟)フロントオフ?ス 前廳部 フ?ットネスセンター 康體中心 サウナセンター 桑拿中心 宿泊 住宿
予約を入れる 預約、預訂 ス?ートルーム 套間、套房 ダブルルーム 雙人間 シングルルーム 單人間 ツ?ンルーム 標準間 プレジデントルーム 總統套房 満室 客滿 承る 接受、遵從 フ?ーストネーム 名字 フロントデスク 前臺 ロビー 大廳 宴會 宴會
キャッシャー 收銀員 カウンター 柜臺
コネクテ?ングルーム 雙人套間 スモーキングルーム 吸煙室 ノースモーキングルーム 禁煙室 シャワー付き 帶淋浴 ト?レ付き 帶衛生間 チェック?ン 入住手續 チェック?ウト 退房 予約リスト 預定名單 キャンセル 取消 宿泊カード 入住卡 記入 登記、填寫 クレジットカード 信用卡 確かめる 確認 ルームキー 房鑰 ベルボー? 行李生 セーフテ?ーボックス 保險柜 ポーター 行李員 ルームナンバー 房號 遺失物取扱所 失物招領處 フロ? 樓層 スーツケース 行李箱 クローク 衣帽寄存處 常連客 常客 伝言 留言 非常口 緊急出口 クロゼット 小衣柜 バスルーム 浴室
ルームサービス 客房送餐服務 ミニバー 小酒吧 伝票 記帳單
マスターキー 萬能鑰匙 ハンガー 衣架 シーツ 床單 枕(まくら)枕頭 枕カバー 枕套 布団 被子 布団カバー 被套 タオル 毛巾 バスタオル 浴巾 バスローブ 浴衣 シャンプー 洗發水 リンス 護發素
ボデ?ーシャンプー 沐浴露 カーテン 窗簾 ラック 行李架 清算 結帳 請求書 付款通知單 割引券 優惠券 加算 加收 會計 付款、結帳
トラベラーズチェック 旅行支票 サ?ン 簽名
モーニングコール 叫醒服務 小切手 支票 キャッシュ 現金 勘定 結帳 レシート 收款條 明細書 詳細帳單 領収書 收據 制限額 限額
コンシェルジュ 禮賓人員、接待人員 送迎バス 接送班車 おきに 每隔…… 委せる 委托、托付 預り証 寄存憑證 下車 下車
サービスカウンター 服務臺 観光バス 旅游車 半日コース 半天路線 日帰り 當天來回 まわる 周游、轉 手配 安排 入場券 門票 折り返し 折回 チケット 票 軟座寢臺 軟臥 観光ツー? 旅游團 ガ?ド 導游 食事付き 帶餐飲 フリー 自由
ガ?ドブック 導游指南 トロリーバス 無軌電車 チャーター 租、包租 渡り廊下 連接走廊 ビジネスセンター 商務中心 フ?ックス 傳真 了承 諒解 メール 郵件 貸出し 出租
宛先 收件人姓名、地址 パーソナルチェック 私人支票 花束 花束 言付け 留言
コーヒーショップ 咖啡店 テレックス 電傳 書留郵便 掛號郵件 郵便為替 郵政匯款 エ?メール 航空信
エクスプレスメール 郵政特快專遞 外線 外線 取り次ぎ 代傳、傳 話中 占線、通話中 プッシュ 按 オペレーター 話務員 コレクトコール 對方付費電話 エコー 回聲
ペ?ドコール 自費電話 ステーションコール 叫號電話 パーソナルコール 叫人電話 時報案內 報時臺 ルームメード 客房服務員 ベッドメーキング 整理床鋪 エキストラベッド 加床 ド?リー 小墊片 苦情 意見、不滿 対応 處理 えりすぐる 精選 ウ?スキー 威士忌 両替 兌換 交換レート 兌換率 パスポート 護照 內訳 細分類 クリーニング 洗衣服 洗濯表 洗衣單
ランドリーバッグ 洗衣袋 ドラ?クリーニング 干洗 コ?ンランドリー 投幣式洗衣房 修理工 修理工 流れる 流、淌 蛇口 水龍頭 バスの栓 浴缸塞子 點検中 檢查中
シャワーカーテン 浴室簾 バスマット 浴室墊子 スタントラ?ト 臺燈 定員 定員 ボタン 按鈕 停電 停電 エレベーター 電梯 貨物エレベーター 貨梯 直行エレベーター 直通電梯 個室 單間、包房 単品 單點的菜 コース 套餐 メニュー 菜單 電話を切る 掛電話 申し込む 預約、報名 満席 滿座 バ?キング 自助餐 詰める 擠緊、填塞 窮屈 窄小擁擠 打合せ 洽談 朝食 早餐 中食 中餐
北京ダック 北京烤鴨 洋食 西餐
フランス料理 法國菜 ?タリ?料理 意大利菜 黒ビール 黑啤 生ビール 生啤 洋酒 洋酒 ワ?ン 葡萄酒 日本酒 日本酒 紹興酒 紹興酒 辛い 辣 酸っぱい 酸 塩辛い 咸 甘い 甜 窓際 窗邊 菊茶 菊花茶 ウーロン茶 烏龍茶 お勧め料理 推薦菜 自慢料理 招牌菜 ロブスター 龍蝦 刺身 生魚片 スープ 湯 追加 添加 カクテル 雞尾酒 水割り 加水的酒 醤油 醬油 酢 醋 唐辛子 辣椒 わさび 芥末 胡椒 胡椒 フォーク 叉子 スプーン 勺子 ちりれんげ 調羹 お絞り 濕毛巾 テ?ッシュ 面巾紙 グラス 玻璃杯 灰皿 煙灰缸 栓抜き 起子、開瓶器 マテ?ーニ 馬爹利 氷 冰 デザート 甜品 シャーベット 刨冰 仕出し 送餐、外賣 トースト 烤面包片 目玉焼き 煎荷包蛋 サラダ 沙拉 ベーコン 腌肉 サンド?ッチ 三明治 ホットドッグ 熱* チーズ 奶酪 ハム 火腿 弁當 盒飯 出前 送餐到家 デ?ナー 午餐、正餐 定食 套餐 スプレー 雪碧 ウエルダン 全熟的牛排 ミデ??ム 半熟的牛排 レ? 生烤牛排
エンターテ?ンメント 娛樂休閑 もてなす 接待、招待 娯楽施設 娛樂設施 ボーリング 保齡球 ビリヤード 臺球 スカッシュ 壁球 ワンゲーム 一局 ヘルスセンター 健身中心 ゲームルーム 游戲室 共同浴場 公共浴池 デ?スコハウス 迪廳 全身マッサージ 全身按摩 足ツボマッサージ 足底按摩 パーマ 燙頭 水著 泳衣 ジム 健身房 オープン 開門 タブー 禁忌 要望に応じる 滿足要求 気を配る 顧慮 コツ 竅門 ワンコース 一局 フルセット 整套 會員制 會員制 テニスコート 網球場 射撃場 射擊場
盲人マッサージ 盲人按摩 先約 先約的 ワ?ン風呂 葡萄酒浴 ミルク風呂 牛奶浴 花風呂 鮮花浴 居酒屋 小酒館 パブ 西式酒吧
ホステス 女招待、女主人 ナ?トショー 晚間表演 スペシャルドリンク 特色飲品 ロックンロール 搖滾 シンフォニー 交響樂 バレエ 芭蕾 収容 容納 前金 訂金 配置 布置、配置 設ける 設置 よこもの 橫幅 視聴覚 視覺與聽覺 プロジェクター 投影儀 スラ?ド映寫機 幻燈放映機 ビデオレコーダー 錄像機 スクリーン 屏幕 マ?ク 麥克風 レセプション 招待會 カクテルパーテ?ー 雞尾酒會 手続 手續
スケジュール 日程表 突発 突然發生
かしこまる 明白、知道了 ホール 大廳 手付金 訂金 敷金 押金
ド?マン 門衛、門童 展示 展示、展出 ブース 展臺 打合せ 商量 レ??ウト 配置圖 下準備 事先準備 別払い 另付 前払い 預付
デ?スプレ? 展覽、陳列 主催 舉辦、主辦 見本市 商品展覽會 ワゴン 客貨兩用貨車 リラックス 放松、松馳 パンフレット 小冊子 白タク 黑的士 売り物 招牌、賣點 払い戻し 付還、退款 駆け足 快跑、跑步 足に応える 走累了、腿疲勞 一泊二食付き 住一宿供兩餐 リュックサック 登山用背包 モデルコース 標準旅游路線 ピクニック 郊游、野游 指定席 對號入座席位 自由席 不對號入座席位 ダ?ヤ 列車時刻表 ロープウエー 空中索道
テレホンションッピング 電話購物 キャッシュカード 現金卡 マニュ?ル 指南、便覽 従う 服從、沿著 矢印 箭頭標志
ベビーシッター 臨時保姆 ベビーケ? 照顧嬰兒 預かる 保管、照料 監視カメラ 監視鏡頭 警備員 保安員 避難訓練 防火訓練 消火栓 消防栓 消火器 滅火器 消火ホース 消防水管 消火戸 防火門 救急車 救護車
火災避難口 火災避難出口 ベビカー 兒童車
第三篇:酒店工作人員日語
酒店工作人員用語:
一、歡迎和問候語:
1.ようこそ、いらっしゃいました。
歡迎您入住我們酒店。
2.またお越しいただきましてありがとうございます。歡迎您再次入住我們酒店。
二、征詢語:
1.失禮します、たなかさまですか?
對不起,您是田中先生嗎?
2.ルームカードを見せていただけませんか? 我能看一下您的房卡嗎?
3.お荷物をお持ちしましょうか?
我可以幫您提行李嗎?
三、電話用語:
1.恐れ入りますが、少しゆっくりおねがいします。對不起,您能說慢些嗎?
2.后でもう一度お掛け直しください。
您等一會兒再打來好嗎?
3.お電話を回します。
我幫您轉過去。
四、指路用語:
1.真っ直ぐにいってください。
請朝前走。
2.おあがりください(おおろりください)。
請上樓(請下樓)。
3.すみません、トイレはどちらでしょうか?
こちらへどうぞ。
對不起,請問洗手間在哪里?
請您這邊走。
4.左(右)に曲がっせください。
往左(右)轉。
5.エレベ--タ--にお乗りください。
請乘電梯(手扶梯)。
五、提醒用語:
1.忘れ物はございませんか?
請別遺忘您的東西。
2.もしわけございません、こちらではタバコをご遠慮ください。
很抱歉,這兒不允許吸煙。
六、介紹酒店:
カラオケは三階で、ジムは七階にございます。
卡拉OK在三樓,健身房在七樓。
七、部門日語:
1.少々お待ちください、今部屋をチェックしていますので、すぐ終わります。請稍等,我們需要查房,馬上就好。
2.冷蔵庫からなにかお飲みになりましたか?
請問您是否從冰箱內取用過飲料?
3.前払いかねの領収書「りょうしゅうしょう」を拝見させていただきませんか? 可以看一下您的押金收條嗎?
4.ご予約をなさいましたか?
您有預訂嗎?
5.なんぱっくをおとまりですか?
您住幾晚?
6.現金でお支払いですか?クレジッカードでお支払いですか?
您是付現金還是用信用卡?
7.もうしわけございません、今日はこのタイプの客室は満室になっております。對不起,今天沒有這樣的房間。
八、告別語:
お泊まりいただきましでありがとうございました。
謝謝您的光臨。
九、其它應答語:
お客様、少々お待ちください、すぐまいります。
請稍等,我馬上就來。
第四篇:酒店人員日語服務用語
酒店工作人員用語:
一、歡迎和問候語:
1.ようこそ、いらっしゃいました。歡迎您入住我們酒店。
2.またお越しいただきましてありがとうございます。歡迎您再次入住我們酒店。
二、征詢語:
1.失禮します、たなかさまですか? 對不起,您是田中先生嗎?
2.ルームカードを見せていただけませんか? 我能看一下您的房卡嗎?
3.お荷物をお持ちしましょうか? 我可以幫您提行李嗎?
三、電話用語:
1.恐れ入りますが、少しゆっくりおねがいします。對不起,您能說慢些嗎?
2.后でもう一度お掛け直しください。您等一會兒再打來好嗎? 3.お電話を回します。我幫您轉過去。
四、指路用語:
1.真っ直ぐにいってください。請朝前走。
2.おあがりください(おおろりください)。請上樓(請下樓)。
3.すみません、トイレはどちらでしょうか? こちらへどうぞ。
對不起,請問洗手間在哪里? 請您這邊走。
4.左(右)に曲がっせください。往左(右)轉。5.エレベ--タ--にお乗りください。請乘電梯(手扶梯)。
五、提醒用語:
1.忘れ物はございませんか? 請別遺忘您的東西。
2.もしわけございません、こちらではタバコをご遠慮ください。很抱歉,這兒不允許吸煙。
六、介紹酒店:
ダンスホ-ルは三階で、ジムは四階にございます。舞廳在三樓,健身房在四樓。
七、部門日語:
1.少々お待ちください、今部屋をチェックしていますので、すぐ終わります。請稍等,我們需要查房,馬上就好。
2.冷蔵庫からなにかお飲みになりましたか? 請問您是否從冰箱內取用過飲料?
3.金庫の鍵は一つしかありません、どうぞなくなさいでください。保險箱的鑰匙只有一把,請保管好。4.金庫はまだお使いでしょうか? 請問您是否還要使用保險箱?
5.すみません、ここでは人民元「じんみんげん」から日本円「にほんえん」に両替「りょうがえ」するこどができません。恐れ入りますが、両替の証明証「しょうめいしょう」を持って中國銀行におこしください。
對不起,這里人民幣不能兌換日元,請您拿兌換單到中國銀行去換。
6.前払いかねの領収書「りょうしゅうしょう」を拝見させていただきませんか? 可以看一下您的押金收條嗎? 7.ご予約をなさいましたか? 您有預訂嗎?
8.なんぱっくをおとまりですか? 您住幾晚?
9.現金でお支払いですか?クレジッカードでお支払いですか? 您是付現金還是用信用卡?
10.もうしわけございません、今日はこのタイプの客室は満室になっております。對不起,今天沒有這樣的房間。
八、告別語:
お泊まりいただきましでありがとうございました。謝謝您的光臨。
九、其它應答語:
お客様、少々お待ちください、すぐまいります。請稍等,我馬上就來。入住酒店客人常用語
一、詢問住宿價格
もっと安い部屋はありませんか。有更加便宜一些的房間嗎? 料金はいくらですか。房費是多少?
稅金は入っていますか。費用包含稅金了嗎?
二、入住手續辦理 予約してあります。已經預約了。
サービス料は入っていますか。包含服務費了嗎?
部屋を予約したいんですけど。想要預約房間。
三、住房要求 部屋を見せてください。請給我看一下房間。
もっと大きい部屋はありませんか。有更大一些的房間嗎?
ツインでお願いします。請給我雙人房。
お部屋を拝見してもよろしいですか。方便看一下房間嗎?
四、客房服務
もしもし、1507號室ですけど。你好,這里是1507號房間。
ルームサービスお願いしたいんですけど。我想預約早叫服務。
トーストとコーヒーお願いします。我想要一份吐司和咖啡。
五、客房投訴
部屋に鍵を忘れたんですけど。忘記帶房門鑰匙了。お湯が出ないんですけど。放不出熱水。
暖房がきかないんですけど。房間沒有開暖氣。
部屋がとてもうるさいんですけど。房間太喧鬧了。
部屋がちょっと汚いんですけど。房間有點不整潔。
電話が通じないんですけど。電話不通。
部屋を替えていただけませんか。可以換房間嗎?
食堂は何時からですか。餐廳幾點可以用餐?
六、辦理退房手續 領収書お願いします。請開發票。
お勘定お願いします。請結帳。タクシーを呼んでいただけますか。可以幫我叫輛出租車嗎?
ちょっと荷物を預かっていただけますか。可以寄存小件行李嗎?
七、其他常用語
これ、あずかってください。這個請存一下。鍵を部屋に忘れました。忘記鑰匙了。
ここに電話してください。請撥打這個電話。これ、送ってください。請送一下這個。
明日の朝、早く発ちます。明早早點出發。
タクシーを呼んでください。請幫我叫輛出租車。ドルを換えたいのですが。想換一些美元。食堂はどこですか。餐廳在哪里? 手紙は來ていますか。有我的信嗎?
ソウルで予約してきたんですけど。是在首爾預定好的。
部屋が気に入らないんですが。不太喜歡這個房間。部屋は何階ですか。房間在幾樓?
ホテルは何時まで開いてますか。酒店最遲到幾點?
第五篇:酒店前臺日語用語8
八、ホテルのお風呂用語
1、入浴(にゅうよく)(泡澡)入浴
2、沐浴(もくよく)沐浴(也有教徒洗禮的說法)
3、サウナ 桑那
4、シャワーオンリー 單純淋浴式盥洗室(Shower Only)
5、セパレート?シャワーブース 分體式淋浴間(Separate Shower Booth)6、ジャグジー付バスタブ 按摩浴缸
7、蒸し風呂(むしぶろ)蒸汽浴
8、巖風呂(いわぶろ)巖石浴
9、釜風呂(かまぶろ)釜浴
10、木桶風呂(きおけ)木通浴
11、ユニットバス整體浴(室)
12、ジャグジーバス按摩浴(缸)
13、銭湯(せんとう)公共浴室
14、スーパー銭湯(スーパーせんとう)休閑式公共浴室
15、健康ランド健康會所
16、サウナ風呂(サウナぶろ)桑那浴
17、フィンランド式サウナ風呂芬蘭桑那浴 乾式
18、スチームバス.サウナ風呂蒸汽式桑那浴 濕式論文:l 19、ミストサウナ.サウナ風呂藥劑噴霧式桑那浴 濕式 20、あかすり/三助さん(さんすけさん)搓澡工
21、トルコ風呂/ソープランド土耳其浴
22、ソープ(ソープランドの略)土耳其浴
23、ソープ嬢:賣淫婦
24、露天風呂(ろてんぶろ)露天浴
25、混浴風呂(こんよく):(男女)混浴
26、日光浴(にっこうよく)
27、海水浴(かいすいよく)
28、森林浴(しんりんよく)
29、ヌーディズム裸泳(英 Nudism)
30、半身浴(はんしんよく)
31、給湯器(きゅうとうき)/溫水器(おんすいき)熱水器
32、電気溫水器電氣熱水器
33、ガス給湯器 煤氣熱水器
34、石油給湯器 燃油熱水器
35、太陽熱溫水器 太陽能熱水器