第一篇:臨床醫(yī)學英語名詞
2017年醫(yī)師考試鳥語大全: Horner綜合征:肺癌壓迫經(jīng)交感神經(jīng),出現(xiàn)孔小、球陷、同垂、無汗癥狀 Pancoast瘤:肝上溝瘤
PTE:肺血栓栓塞
ARDS:急性呼吸窘迫綜合征。
AB:實際碳酸氫鹽
SB:標準碳酸氫鹽
SIRS:系統(tǒng)炎癥反應綜合征
MODS:多器官功能障礙綜合征
ADA:腺苷脫氨酶 LDH:乳酸脫氫酶
Curling:燒傷引起的胃潰瘍
Cushing:中樞神經(jīng)系統(tǒng)引起的胃潰瘍 DU:十二指腸潰瘍 “杜十娘餓了更迷人” GU:胃潰瘍
Krubenberg瘤:胃癌種植轉(zhuǎn)移到盆腔 TACE:肝癌肝動脈栓塞化療
Charcot三聯(lián)征:腹痛、寒戰(zhàn)高熱、黃疸 PTC:經(jīng)皮肝穿刺膽管造影
ERCP:急性梗阻性化膿性膽管炎
Reyhold五聯(lián)征:痛、熱、黃+休克、昏迷
Grey-Turner征:兩側(cè)腰部、協(xié)腹部皮膚青紫
Cullen征:臍周皮膚青紫
Roving:結(jié)腸充氣試驗 Psoas:腰大肌試驗
Obturator:閉孔內(nèi)肌實驗
Miles手術(shù):經(jīng)腹會陰聯(lián)合直腸癌根治術(shù) Dixon手術(shù) :經(jīng)腹腔直腸癌切除術(shù)
Hantmann手術(shù):經(jīng)腹直腸癌切除、人工肛門遠端封閉術(shù)
Trietz韌帶:十二指腸懸韌帶
BNP:腦鈉肽
ANP:心鈉肽
Killip:急性心梗用,心功能分級(濕啰音)
NYHA:非急性心梗用
INR:凝血酶原國際化比值
Vlavsva動作:吸氣-屏氣-呼氣
BMI:=體重/身高的平方 PTCA:冠脈成形術(shù)
CABG:冠脈搭橋術(shù)
CKMB:肌酸激酶同工酶
Austin-flimt雜音:主動脈瓣關(guān)閉不全,胸骨左緣第3肋間舒張期雜音,心尖區(qū)聽到舒張期隆隆樣雜音
Janeway:手掌、腳掌出血 見于感染性心腦膜炎
Olser:手指指腹紅色小結(jié)、出血 見于感染性心腦膜炎
Roth;視網(wǎng)膜出血 見于感染性心腦膜炎 Ewart:左肩胛骨下叩診濁音,聽診支氣管呼吸音
Beck三聯(lián)征:急性心臟壓塞三聯(lián)征
CVP:中心靜脈壓
PCWP:肺毛細血管契壓 CI:心臟指數(shù)
Buerger試驗:肢體抬高試驗
Terndelenburg試驗:大隱靜脈瓣膜功能試驗
Perthes試驗:深靜脈通暢試驗 Pratt試驗:交通靜脈瓣膜試驗
Guthrie試驗:苯丙酮尿癥,新生兒試驗 Koplik斑:見于小兒麻疹 DOTS:短程督導 化療,結(jié)核 MCV:紅細胞平均容積
MCHC:紅細胞平均血紅蛋白濃度
Brown-Sequard:脊髓半切綜合征
Romborg:閉目難立征
Battle斑:顱后窩 乳突部有出血點、瘀斑 TIA:短暫性腦缺血發(fā)作
Wallenberg:延髓背外側(cè)綜合征 Lock-in綜合征:閉鎖綜合征 DSA:數(shù)字血管造影
AD:老年癡呆
VD:血管癡呆
Verick腦病:喝酒出現(xiàn)眼球震顫,不能外展,有意識障礙
SSRIS:選擇性五羥色胺攝取抑制劑
抗GBM:抗腎小球基底膜型
ANCA抗體:抗中性粒細胞胞漿抗體 CTX:環(huán)磷酰胺 IVP:靜脈腎盂造影 IVU:靜脈尿路造影
KUB:尿路平片
Turp:經(jīng)尿道前列腺切除術(shù) GFR:腎小球濾過率 EPO:促紅細胞生成素
PCP:卡氏肺孢子蟲肺炎 ELISA:酶聯(lián)免疫吸附試驗
PCR:聚合酶鏈
PRL瘤:泌乳素瘤
Graves:彌漫性毒性甲狀腺腫
TRH:促甲狀腺激釋放激素
Somogy現(xiàn)象:半夜低血糖,清晨高血糖
Whipple三聯(lián)征:
1、清晨空腹發(fā)作,有神經(jīng)精神癥狀,2、發(fā)作血糖<2.8,3、給予葡萄糖立即緩解
PTU:丙基硫氧嘧啶 Addison病:原發(fā)性慢性腎上腺皮質(zhì)功能減退癥
VMA:香草扁桃酸
OGTT:口服葡萄糖耐量試驗
PNH:陣發(fā)性睡眠性血紅蛋白尿
Coombs試驗:抗人球蛋白試驗 Ham試驗:酸溶血試驗 ALL:急淋
ANLL:非急淋
Pas:糖原染色試驗
NSE:非特異性酯酶染色
NAP:中性粒細胞堿性磷酸酶
CML:慢粒
MDS:骨髓增生異常綜合征
MTX:甲氨蝶呤
HL:霍奇金淋巴瘤
NHL:非霍奇金淋巴瘤
ATRA:全反式維甲酸
VP方案:長春新堿+潑尼松 DA方案:柔紅霉素+阿糖胞苷
ABVD方案:阿霉素、博來霉素、長春新堿、甲氮咪胺
CHOP方案:環(huán)磷酰胺、阿霉素、長春新堿、潑尼松
MPT方案:美法侖、潑尼松、沙丁度胺
BT:出血時間 CT:凝血時間
PT:凝血酶原時間
APTT:部分凝血活酶時間
AKP:血清堿性磷酸酶
Cooper韌帶:乳房懸韌帶,酒窩征
Paget病:濕疹樣癌
CAF方案:環(huán)磷酰胺、阿霉素、氟尿嘧啶 CMF方案:環(huán)磷酰胺、甲氨蝶呤、氟尿嘧啶 CTD:彌漫性結(jié)締組織病
PSS:干燥綜合征
PA:類風濕性關(guān)節(jié)炎
SSC:系統(tǒng)性硬化病
AS:強直性脊柱炎 OA:骨性關(guān)節(jié)炎
Relter綜合征:反應性關(guān)節(jié)炎 Forment征:夾紙試驗
Monteggia骨折:孟氏骨折,尺骨上三分之一骨折,合并橈骨小頭脫位
Galeazzi骨折:蓋氏骨折,橈骨下三分之一骨折,合并尺骨小頭脫位 Colles骨折:伸直型骨折 Smith骨折:屈曲型骨折
Chance骨折:椎體水平狀撕裂骨折 Jefferson骨折:第一頸椎骨折
Dugas征:杜加征,搭肩試驗
Hippocrates法:足蹬法,肩關(guān)節(jié)復位
Allis法:提拉法,髖關(guān)節(jié)脫位復位法
Mills征:伸肌腱牽拉試驗
Finkelstein征:握拳尺偏試驗
Eaton征:上肢牽拉試驗 Spurling征:壓頭試驗
Heberden結(jié)節(jié):見于骨關(guān)節(jié)炎
CCP抗體:環(huán)瓜氨酸肽抗體 Thomas征:見于髖關(guān)節(jié)結(jié)核 Codman三角:見于骨肉瘤
HCG:人絨毛膜促性腺激素 HPL:人胎盤生乳素
LH:黃體生成素 FSH:卵泡刺激素
Braxtion Hicks收縮:妊娠12-14周,子宮第一次出現(xiàn)不規(guī)律、無痛收縮 LOA:左枕前
NST:無應激試驗
OCT:縮宮素激惹試驗 TC方案:紫杉醇+卡鉑
BEP方案:博來霉素 +依托泊苷+順鉑
Asherman綜合征:人流、刮宮等導致的閉經(jīng)
第二篇:國貿(mào)英語名詞
順差:surplus/favorable balance 逆差:deficit/unfavorable balance 過境貿(mào)易:transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易:entrepot trade 定程租船:voyage charter 整箱貨 FCL 拼箱貨 LCL無船承運人NVOCC
托運人 shipper/consignor收貨人consignee 正本提單 original 過期提單stale B/L 倒簽提單 Anti-dated B/L預借提單 advanced B/L
共同海損general average 單獨海損particular average
Drawerdrawee(付款人)payee(收款人)指示性抬頭 Demonstractive order
來人抬頭 Bearer order 商業(yè)匯票traders bill 跟單匯票 Documentary Bill
提示承兌 presentation for acceptance 背書 endorsement 匯票的退票 dishonor 匯票的追索 Recourse 背書人Endorser 被背書人 Endorsee 本票promissory note 匯款 remit 電報 cable 電傳 telex 支付委托書 Payment order
委托人principal 托收行remitting bank 代收行collecting bank
托收委托書collection order 付款交單D/P 承兌交單 D/A 信托收據(jù)Trust receipt T/R 信用證Lertter of credit L/C
開證擔保書 secured agreement for L/C 開證行 Issuing bank/Opening bank
通知行 Advising Bank 保兌行confirming議付行 Negotiating bank償付行Reimbursing bank
可撤銷信用證 Revocable credit 不可撤銷信用證 Irrevocable credit 保兌信用證 confirmed credit
即期付款信用證Sight Payment Credit 延期付款信用證Deferred Payment Credit 承兌信用證(Acceptance Credit)議付信用證(Negotiation Credit)
限制議付信用證(Restricted Negotiable Credit)不可議付信用證(Straight Credit 預支信用證(Anticipatory Credit)循環(huán)信用證(Revolving Credit)
不可積累循環(huán)信用證(Non-cumulative Revolving Credit)
可積累循環(huán)信用證(Cumulative Revolving Credit)半自動循環(huán)信用證(Semi-automatic…)
非自動式、被動循環(huán)信用證(Non-automatic…)可轉(zhuǎn)讓信用證(Transferable Credit)對背信用證(Back to Back Credit)對開信用證(Reciprocal Credit)
第三篇:貨運英語名詞
貨運英語名詞
運輸 transportation | | transit | | conveyance
運送 to transport | | to carry | | to convey
運輸業(yè) transportation business | | forwarding business | | carrying trade運輸代理人 a forwarding agent
承運人 a freight agent | | a carrier
船務代理人 a shipping agent
陸上運輸 transportation by land
海上運輸 transportation by sea
貨物運輸 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods貨輪 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier
火車 goods-train | | freight-train
卡車 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck
貨運辦公室 goods-office | | freight-department
運費率 freight | | freight rates | | goods rate
運費 carriage charges | | shipping expenses | | express charges
車費 cartage | | portage
運費預付 carriage prepaid | | carriage paid
運費到付 carriage forward | | freight collect
運費免除||免費 carriage free
協(xié)定運費 conference freight | | freight rate
運費清單 freight account
托運單 way-bill | | invoice
運送契約 contract for carriage
裝運 shipment | | loading
裝上貨輪 to ship | | to load | | to take on a ship
裝運費 shipping charges | | shipping commission
裝運單||載貨單 shipping invoice
裝運單據(jù) shipping documents
大副收據(jù) mate's receipt
裝船單 shipping order
提貨單 delivery order
裝船通知 shipping advice
包裹收據(jù) parcel receipt
準裝貨單 shipping permit
租船契約 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租賃 voyage charter
期租船 time charter
允許裝卸時間 lay days | | laying days
工作日 working days
連續(xù)天數(shù) running days | | consecutive days
滯期費 demurrage
滯期日數(shù) demurrage days
速遣費 despatch money
空艙費 dead freight
退關(guān) short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs
賠償保證書(信托收據(jù))letter of indemnity | | trust receipt
裝載 loading
卸貨 unloading | | discharging | | landing
裝運重量 shipping weight | | in-take-weight
卸貨重量 landing weight
壓艙 ballasting
壓艙貨 in ballast
艙單 manifest
船泊登記證書 ship's certificate of registry
航海日記 ship's log
船員名冊 muster-roll
(船員,乘客)健康證明 bill of health
光票 clean bill
不清潔提單 foul bill
有疑問提單 suspected bill
1.Off 關(guān)
2、On 打開(放)
3、Open 營業(yè)
4、Pause 暫停
5、Stop 關(guān)閉
6、Closed 下班
7、Menu 菜單
8、Fragile 易碎
9、This Side Up 此面向上
10、Introductions 說明
11、Business Hours 營業(yè)時間
12、Office Hours 辦公時間
13、Entrance 入口
14、Exit 出口
15、Push 推
16、Pull 拉
17、Shut 此路不通
18、One Street 單行道
19、Keep Right/Left 靠左/右20、Buses Only 只準公共汽車通過
21、Wet Paint 油漆未干
22、Danger 危險
23、Lost and Found 失物招領(lǐng)處
24、Give Way 快車先行
25、Safety First 安全第一
27、No Smoking 禁止吸煙
28、No Photos 請勿拍照
29、No Visitors 游人止步30、No Entry 禁止入內(nèi)
31、No Admittance 閑人免進
32、No Honking 禁止鳴喇叭
33、Parking 停車處
34、Toll Free 免費通行
35、F.F.快進
36、Rew.倒帶
37、EMS(郵政)特快專遞
38、Insert Here 此處插入
39、Open Here 此處開啟40、Split Here 此處撕開
41、Mechanical Help 車輛修理
42、“AA”Film 十四歲以下禁看電影
43、Do Not Pass 禁止超車
44、No U-Turn 禁止掉頭
45、U-Turn Ok 可以U形轉(zhuǎn)彎
46、No Cycling in the School校內(nèi)禁止騎車
47、SOS 緊急求救信號
48、Hands Wanted 招聘
49、Staff Only 本處職工專用50、No Litter 勿亂扔雜物
51、Hands Off 請勿用手摸
52、Keep Silence 保持安靜
53、On Sale 削價出售
54、No Bills 不準張貼
55、Not for Sale 恕不出售
56、Pub 酒館
57、Cafe 咖啡館、小餐館
58、Bar 酒巴
59、Laundry 洗衣店60、Travel Agency 旅行社61、In Shade 置于陰涼處62、Keep in Dark Place 避光保存63、Poison 有毒/毒品64、Guard against Damp 防潮65、Beware of Pickpocket 謹防扒手66、Complaint Box 意見箱67、For Use Only in Case of Fire 滅火專用68、Bakery 面包店69 Seat by Number 對號入座 70、Information 問訊處71、No Passing 禁止通行72、No Angling 不準垂釣
74、Keep Dry 保持干燥75、Protect Public Propety 愛護公共財物76、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男廁所77、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女廁所 78、Wipe Your Shoes And Boots請擦去鞋上的泥土79、Ticket Office(or :Booking Office)售票處 80、Visitors Please Register 來賓登記81、Occupied(廁所)有人82、Vacant(廁所)無人83、Commit No Nuisance 禁止小便84、Net(Weight)凈重85、Admission Free免費入場86、Bike Park(ing)自行車存車處 87、MAN:25032002 生產(chǎn)日期:2002年3月25日 88、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日89、Handle with Care 小心輕放 90、Save Food 節(jié)約糧食91、Save Energy 節(jié)約能源92、Children and Women First 婦女、兒童優(yōu)先93、Dogs Not Allowed 禁止攜犬入內(nèi)94、Road Up.Detour 馬路施工,請繞行95、Reduced Speed Now 減速行駛96、Keep Away From Fire 切勿近火97、Luggage Depository 行李存放處98、Take Care Not to Leave Things Behind 當心不要丟失東西99、Please Return the Back After Use 用畢放回架上100、Keep Top Side Up 請勿倒立
[推薦]船務術(shù)語簡縮語
(1)FCA(Free Carrier)貨交承運人
(2)FAS(Free Alongside Ship)裝運港船邊交貨
(3)FOB(Free on Board)裝運港船上交貨
(4)CFR(Cost and Freight)成本加運費
(5)CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保險費加運費
(6)CPT(Carriage Paid To)運費付至目的地
(7)CIP(Carriage and Insurance Paid To)運費、保險費付至目的地
(8)DAF(Delivered At Frontier)邊境交貨
(9)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交貨
(10)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港碼頭交貨
(11)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完稅交貨
(12)DDP(Delivered Duty Paid)完稅后交貨
主要船務術(shù)語簡寫:
(1)ORC(Origen Recevie Charges)本地收貨費用(廣東省收取)
(2)THC(Terminal Handling Charges)碼頭操作費(香港收取)
(3)BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加費
(4)CAF(Currency Adjustment Factor)貨幣貶值附加費
(5)YAS(Yard Surcharges)碼頭附加費
(6)EPS(Equipment Position Surcharges)設(shè)備位置附加費
(7)DDC(Destination Delivery Charges)目的港交貨費
(8)PSS(Peak Season Sucharges)旺季附加費
(9)PCS(Port Congestion Surcharge)港口擁擠附加費
(10)DOC(document charges)文件費
(11)O/F(Ocean Freight)海運費
(12)B/L(Bill of Lading)海運提單
(13)MB/L(Master Bill of Lading)船東單
(14)MTD(Multimodal Transport document)多式聯(lián)運單據(jù)
(15)L/C(Letter of Credit)信用證
(16)C/O(Certificate of Origin)產(chǎn)地證
(17)S/C(Sales Confirmation)銷售確認書(Sales Contract)銷售合同
(18)S/O(Shipping Order)裝貨指示書
(19)W/T(Weight Ton)重量噸(即貨物收費以重量計費)
(20)M/T(Measurement Ton)尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費)
(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量噸或者尺碼噸中從高收費
(22)CY(Container Yard)集裝箱(貨柜)堆場
(23)FCL(Full Container Load)整箱貨
(24)LCL(Less than Container Load)拼箱貨(散貨)
(25)CFS(Container Freight Station)集裝箱貨運站
(26)TEU(Twenty-feet Equivalent Units)20英尺換算單位(用來計算貨柜量的多少)
(27)A/W(All Water)全水路(主要指由美國西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點的貨物的運輸方式)
(28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陸橋(主要指由美國西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點的貨物的運輸方式)
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)無船承運
第四篇:典范英語 名詞
典范英語6全套典范7(1至5本)名詞詞性歸類 典范6-1
典范6-2 Walrus 海象
grey 灰色 North Pole 北極
miser 守財奴 show 表演
penny 便士 Arctic Fox 北極狐
smile 微笑 Polar Bear 北極熊
Seal 海豹
Whale 鯨(魚)
prize 獎項
whisker 胡須
nose 鼻子
snowdrift(風吹成的)雪堆
the big night 大晚會
row 排;(一排)座位
circle 圓圈
figure 外形
face 臉
act(一段)表演
jump 跳躍
spin 旋轉(zhuǎn)
somersault 翻跟頭
head 頭
the Northern Lights 北極光
flood 大量
tear 眼淚
splash 巨響
flipper 鰭肢
jet 噴射;噴出物[(+of)]
water 水
buffoon 小丑
sight 視界,視域
clown 小丑
cheer 叫好聲,喝彩聲
car車
motorbike摩托車
van 廂型車(客貨
兩用)
lorry 卡車(=truck)
hammer 錘子
spanner 扳手
engine 發(fā)動機
noise 噪音
tune 曲子
grand piano 大鋼 琴(三角鋼琴,臥式鋼琴)
violin 小提琴
drum 鼓
bassoon 巴松管
wall 墻
music 音樂
hole 洞
wallpaper 墻紙
cupboard 壁櫥
towel 毛巾
letter 信
stamp 郵票
filling 餡
sandwich 三明治
trick 詭計
rat 耗子
fridge 冰箱
midnight 半夜
home家 roof 房頂
tile 瓦片
典范6-3 chimney 煙囪
grin 冷笑
Princess 公主 ghost 鬼
castle 城堡 kettle 燒水壺
sun hat 遮陽帽 bread 面包
maid 女仆 tomato sauce 番茄醬
Take-away 外賣
smirk 得意的笑
joy 歡樂
angle 天使
cymbal 鐃鈸(打擊樂器)
trumpet 喇叭,小號
fistful 一把
day 日子
house 房子
chief 頭兒
rag 抹布
hatful 一帽子
heart 心
man 男人
pocket 口袋
peace 和平
quiet 安靜
cellar 地下室
step 樓梯
pest 害蟲
luck 運氣
tool box 工具箱
harp 豎琴
thing東西
sofa 長沙發(fā)
house-warming party
喬遷派對
place 地方
vest 馬甲
holiday 假日
room 空位,地兒
pony小馬,矮腳馬 coach 馬車
pet snake 寵物蛇
arm 手臂
time 時間
seaside(度假的)海濱,海邊
door 門
room 房間
four-poster bed 四根柱子的大床 straw mattress草墊
banquet 宴會 sprout 甘藍小菠菜
nonsense 胡說 sun chair 沙灘椅 money 錢 sun 陽光 road 路
suitcase 旅行箱,衣箱
backpack 背包 drawbridge 吊橋 snack 小吃
fish stick 魚條 stall 小攤,貨攤
stone step 石階
playground 操場 gold 金子
bear 熊
pool 池子
the head’s office 校 stocking 長筒襪
長辦公室
net 漁網(wǎng)
Treasure Hunt尋寶 crown 王冠
游戲
sandcastle 沙子城堡
children孩子 work 活兒
pair 組,對 moat 護城河
dobbin(俚語)大馬
merry-go-round旋轉(zhuǎn)木馬
fun-fair 游樂場
roller coaster 過山車
heaven 天堂
picnic 野餐
race 賽跑
pity 可惜的事
典范6-4
fact 事實
outer space 外太空
color 顏色
boy 男生
dear 乖乖
deer 鹿
wing 翅膀
class 課堂
work 工作
trouble 批評
bit 一點點
mistake 差錯
chair 椅子 paint 顏料
playtime 課間休息時間; 游戲時間
clue 線索
pear 梨
juicy(水果)多汁
trip 旅行
way 路
rest 其余的人
direction 方向
school hall學校禮堂
corridor 走廊
arrow 箭頭
plant pot 花盆
fun 樂趣
spell 咒語
library 圖書館
pile 堆
spelling book 拼寫
本
golden coin 金幣巧 克力
chocolate money
巧克力錢
treasure chocolate
寶藏巧克力
matter 問題
coat 外套
seat 座位 典范6-5
surface 表面
view 視野
Stardust Space Station
monster 怪物 星塵空間站
backside 臀部 Captain站長
teeth 牙齒 space shuttle太空穿
jet 噴氣發(fā)動機 梭機
turn 轉(zhuǎn)彎 plant植物
robot 機器人
control desk 控制臺
button 按鈕
light 燈
toilet 座便器
Gravity 重力
floor地板
pot plant 盆栽植物
mess 臟亂的東西
rest 其他時間
cleaner 吸塵器
noise 聲響
scanner 掃描儀
dot 點
screen 屏幕
asteroid 小行星
lump 塊
rock 巖石
slot 開口
chest 前胸
spike 尖樁
flagpole 旗桿
metal rod 金屬棍
flag 旗幟
electric pencil sharpener
電動卷筆刀
point尖頭
ground 地
size 尺寸
planet 行星
idea 辦法
office block 辦公大樓
gap 縫隙
speed 速度
look 看
bottom 屁股 典范6-6
coat 外套
line 直線
zip 拉鏈
anorak 防水衣
boots 球鞋
goal 進球
socks 短襪
strip 球服
tea 茶點
pancake 攤餅
knife and fork 刀叉
clatter 當啷聲
football thing足球用品
shorts 短褲
market 市場
mind 主意
photo 照片
street 街
ball 球
典范6-7 mum 媽媽
stall 攤位
castle 城堡
canvas roof 帆布頂
royal cleaner 王室 jungle shorts 叢林短褲
/御用清潔工 wide straw hat
person 人 寬檐草帽
queen 王后 trousers 長褲
key 鑰匙
tree 樹
monkey 猴子
crowd 人群
size 尺碼
purse 女士錢包
son 小伙子
fence 圍墻
top 盡頭
Monday 星期一
bag 袋子
the changing room
更衣室
back 后面
back 背
record 記錄
case 事實
team 隊
field 操場
five-a-side football
五人制足球賽
home time 放學時間
champion 冠軍
kit 球服
the washing line
晾衣繩
royal family 王室 princess 公主
start 首先
friend 朋友
king 國王
captain 上尉 washing 洗東西
cleaning 衛(wèi)生
advert 廣告招聘
notice 告示
cleaner 清潔工
pay 工資
plate 盤子
singing 歌聲
sink 洗碗池
dish 盤子
job 工作
dragon 龍
royal tour 御駕旅行 minute 片刻
quest 尋找
burglar 盜賊
royal case 御用衣箱
lip 嘴唇 sulk 生氣
knock 敲門聲
figure 人影
mask 面具
dust 灰塵
tablecloth 臺布
crash(發(fā)出猛烈 dungeon 地牢
聲音地)墜落 cell 牢房,囚室
kick 踢球
vacuum cleaner
the team captain 吸塵器
隊長
nozzle 吸口
trainer 培訓員 house work家務
country 國家 smell 味道
twist 蠢貨 polish 拋光劑
hum 嗡嗡聲
feel 手感
soap flake 肥皂片
truth 真話
trouble 困擾
success 成功
典范6-8
song 歌
majesty 陛下
butler 男管家
cup 獎杯
try 嘗試,努力
word 歌詞
the cup final 決賽
Carrot Castle 胡蘿卜
城堡隊
cheat 騙子
manager 經(jīng)理
message 信
lot 那撥人
red 紅的(衣服)
a training session
訓練課
wizard 巫師
dribble 哈喇子
rice pudding 大米布丁
shirt 襯衫
goal 進球
football fan’s outfit 足球迷的行頭
the dining room 餐廳
sigh 嘆了一口氣
mouse 老鼠
shoulder 肩膀
marmalade 橘子醬
mean 意思
kit 球衣
dozen 幾十,許多 [(+of)]
duster 撣子
cannon 大炮
drawbridge 吊橋
bush 灌木叢
net 球門網(wǎng)
grime 污垢
cooker 灶具
brass 銅器
keyhole 鑰匙孔
a watch on a chain 懷表
tactic 戰(zhàn)術(shù)
penalty kick 罰球
overall 罩衫
bucket 桶
washerwoman 洗衣 女工
parcel 包裹
Pay Day 薪水日 royal box 御用包廂
purse 錢包 pitch 足球場
nil 零
典范6-10 polish 擦亮
jelly shoe水晶塑料鞋
raspberry jelly 典范6-9
樹莓果凍
Royal treasure
track 鞋印 王室寶物
model 模型
Great Grandfather
曾祖父
postman 郵遞員
news 消息
crown 王冠
cleaning ladies
清潔女工
castle 城堡
scrub 擦洗
job 活
secret 秘密
moment 一會
age 時間
cry 叫喊
gang 幫
pirate 海盜
plank 踏板
shark 鯊魚
telescope 單筒望遠鏡
dirt 污垢
soap 肥皂
duster 撣子
shield 盾徽,盾牌
the main hall 大廳
camera 相機
apron 圍裙
trumpet 小號
jellyfish 水母 cow-pat 牛糞團
puddle 水洼
sting 蟄
pong 惡臭
bin bag 垃圾袋
wave 海浪
shore 海岸
sackful 滿袋
fly 蒼蠅
dream 夢
toe 腳趾
winkle 螺絲
parachute 降落傘
jewel 寶石
rock pool 巖石池子
baby 小崽
rainbow 彩虹
line 行,排
whale 鯨(魚)dolphin 海豚
octopus 章魚 6-11
Blossom Street花朵街 doorstep 門階
lamppost 路燈桿
tail 尾巴
scrap 殘羹剩飯
典范
pram 嬰兒車
treasure hunter back yard 后院
尋寶者
owner 主人
excitement 激動 Doggy Chunk
treasure coin 寶幣 狗狗物品
writing 文字
boss dog 狗老大
edge 邊緣
Yorkie 約克夏狗
cereal 麥片
ribbon 絲帶
copy 復制品
bow 蝴蝶結(jié)
wimp 窩囊廢
Foofoo pie 福福餡餅
doggie 狗狗
bulldog 英國斗牛狗
path 小路
shopping bag
購物袋
day off 休假日
front room 客廳
knock 敲門
reporter 記者
The Daily Snoop
《每日探報》
photo 照片
front page 頭版
the headline 大標題
典范6-12
find 發(fā)現(xiàn)
long grass 深草
lunchtime 午飯時間
school field 操場
coin 硬幣
competition 比賽
area 地區(qū)
trip 旅行
Space Fun Park
太空娛樂園
free gift 贈品
plenty(of)很多
cornflake coin
玉米片硬幣
cover 封面 a)blue and write china teacup
青花瓷茶杯
cupboard 櫥柜
bench 長椅
bushes 灌木叢
canal 運河
sweet packet 糖果包
picnic 野餐
café 咖啡廳,快餐店
lead 狗繩
muddy hole 泥坑
digger 挖掘機
cardboard box 紙箱
editor 主編
excitement 騷動
elbow 胳膊肘
thundercloud 烏云
典范6-13
ghost 鬼,幽靈
fence 柵欄
Head 校長
netball pos藍網(wǎng)球柱子
glow 亮光
(seagull 海鷗
blur 影子 caretaker 看門人
jaws 雙腭 the small one 小家伙
straw 麥草 at break 課間休息
machine 機器
captain 船長
rubbish chute 垃圾道 board 船
basement 地下室 bin 垃圾箱
rubbish bag 垃圾袋 treasure hunting
silver 銀 尋寶
metal detector
金屬探測儀
spade 鏟
deck 甲板
Treasure Island
珍寶島
ping “呯”的聲音
chest 箱子
典范6-14
birthday 生日
kennel 狗窩
flat 公寓
carpet 地毯
metal 金屬
pet 寵物
all day and all night
整天整夜
brightness 光澤
balcony陽臺
stick 木棍
owner 主人
fire 火光
button 按鈕
lift 電梯
toilet bowl 馬桶
racket 吵鬧
circle 圓圈
tongue 舌頭
bark 吠
pizza 比薩餅
典范6-15
dream 夢想
injury 職業(yè)
trial 試用機會
club(足球)俱樂部
reward 獎賞 回報
goal 進球
pearl 珍珠
international game 國際錦標賽
fan 球迷
Sweden 雅典
Brazilian team巴西隊
Soviet Union 蘇聯(lián)隊 semi-final game半決賽
hat-trick 帽子戲法
pitch 足球場
moment 時刻
Chile 智利
tournament 錦標賽
target 目標
magic 魔力
stamp 郵票
Mexico 墨西哥
Italian 意大利
a training camp
expert 專家 訓練營
ice field 雪地
kick-off 開球
meteorite 隕石
header 頭球
natural history自然
keeper 守門員
歷史
pass 傳球
musk ox 麝香牛
charity work 慈善工作
bullet 子彈
children’s charity
camp 營地 兒童慈善事業(yè)
典范6-16
introduction 引言
explorer 探險家
North Pole 北極
danger 危險
Arctic 北極
adventure 歷險
cabin boy 船艙服務員
deck 甲板
servant 仆人
jungles 叢林
Central America
中美洲
survey team勘察隊
quicksand 流沙
expedition 探險隊
heat 高溫
Greenland 格陵蘭島
the Inuit people
因紐特人
skill 技巧
charr 嘉魚
seal 海豹
igloo 雪屋
animal skin 動物皮毛
sledge 雪橇
husky dog 哈士奇犬
attempt 嘗試
frostbitten 凍傷
pain 疼痛
base camp 大本營
toe 腳趾
blizzard 暴風雪
fur 皮毛衣物
equipment 設(shè)備
dynamite 炸藥
coast 海岸
warning 警告
support team后援隊
journey 旅程
speed 快速
disappointment失望 actual photo實際照片
claim 說法
hoax 騙局
fame 名望
medal 獎章
respect 尊重
reward 獎賞
explorer 探險家
niece 侄女
glory 光榮
honor 榮譽
programme 節(jié)目
典范6-17 pioneer 擴荒者
enemy 敵人
State(美國)洲
fever 熱病
adventure 歷險
river bank 河岸
wolf 狼
schooling 學校教育
log 原木
willow tree 柳樹
quilt 棉被
plum 李子
beginning 開始
creek 溪
woods 樹林
replica 仿制品
member 成員
guard dog 看門狗
panther 黑豹
sugar(食)糖
maple tree 楓樹
pan平底鍋
sugar loaves 糖塊
Christmas 圣誕節(jié)
maple syrup 楓樹糖漿
candy shape 糖果形狀
travel 旅行
wagon 四輪馬車
tent 帳篷
fiddle小提琴
gun 槍
firelight 火光
wagon 車輪
grassland 草地
Indian country
印第安人居住區(qū)
the prairies 大草原
prairie chicken
草原松雞
stool 凳子
visitor 造訪者
feather 羽毛
cornbread 玉米餅
earth wall 土墻
ceiling屋頂,天花板
willow branch柳枝
hay 干草
chimney 煙囪
crop 莊稼
crab 螃蟹
fancy clothe高級衣服
mud 泥
grasshopper 蝗蟲
railroad camp 鐵路 工地
railway 鐵路
town 城鎮(zhèn)
church 教堂
farm land 農(nóng)田
feed 飼料
snowstorm 暴風雪
oil for the lamps燈油
supplies 供應 a College for the Blind 一所盲人學校
wagon journey 馬
車旅行
shelf 擱板
shepherdess牧羊女
典范6-18
lawyer’ office律師
struggle 斗爭
事務所
blanket 床單
apartheid 種族隔離
prisoner 囚徒
surfer 沖浪
country 農(nóng)村
African National Congress the Indian Ocean
非洲國民大會 印度洋
army 軍隊
hut 小屋
boxer 拳擊運動員
beehive 蜂窩
communal pot
公用陶盆
samp 玉米粥
porridge 粥
cob 玉米棒
herd boy放牛(羊)娃
tag 捉人
hide-and-seek 捉迷藏
chief 酋長
tummy 肚子
mission school
教會學校
Methodist Church
循教教會
admiral 海軍上將
blow 打擊
cousin 表親
education 教育
regent 攝政王
royal palace 王宮
site 所在地
boarding school
寄宿學校
Fort Hare University
福特哈爾大學
troublemaker 惹是生非的人
law 法律
mine 礦井
protest 抗議
commander-in-chief
Spear of the Nation 民族之矛
beard 胡子
chauffeur 司機
freedom 自由
prison 監(jiān)獄
Robbin Island羅賓島
penguin 企鵝
antelope 羚羊
fortress 要塞
cell 囚室
mat 席子
sandal 涼鞋
lime quarry 石灰石 采石場
Christmas pudding 圣誕布丁
loved one 親人
pop concert 流行
音樂會
nuisance 麻煩
BBC英國廣播公司
Buckingham Palace 白金漢宮
boyhood 孩童時期
segregation 隔離
總司令
minority 少數(shù)人
grub 食物 National Party國家黨
drink 飲料
sportspeople運動員
pound 鎊
event 賽事
admission 入場費 generation 一代
biscuit 餅干 athlete 體育家,運動員
smile 微笑
note 紙鈔 典范7-1
patrol 巡邏
wildlife 野生動物
hedgehog 刺猬
expert 專家
sort 種類
Africa 非洲
India 印度
Britain 英國
animal 動物
lump 塊
carrot 胡蘿卜
spray gun 噴槍
slug 鼻涕蟲
snail 蝸牛
cassette tape
盒式磁帶
set 套,組
personal stereo
個人立體音響
door bell 門鈴
poison 毒藥
knees 雙溪
a rusting noise
窸窸索索的聲音
lawn 草坪
a torch beam
一束手電筒的光線
beast 畜生
look 表情
gate 大門
marrow 西葫蘆
runner bean菜豆
local show當?shù)卣故緯?/p>
tin 罐
典范7-2
Baggy-Pants肥褲子
jam roly-poly果醬餡
蛋糕卷
hall 大廳
dish-cloths洗碗布
fork 叉子
suit 套裝
crease 皺
Parent’s Evening家 長晚會
custard 蛋黃沙司
curtain 簾子,幕布
vest 背心
monster 怪物
blood-shot bits血絲
bolt 閃電
stuff 東西
background 背景
towel 毛巾
mark 斑
hanger 衣架
home time回家時候
staffroom職員休息室
sink 洗手池
darling 寵兒
tap 水龍頭
Fairplay 公平比賽 plastic 塑料
rope 圍繩 washing-up liquid
cheer 歡呼 清洗劑
crowd 人群
stain 污漬
kiss吻
glue 膠水
opponent 對手
anorak 防水衣
hinge 合頁
cycle clip褲腿夾
rubbish 垃圾
heap 堆
accident 意外
washing power
洗衣粉
brush 刷子
bubble 泡泡
polish 上光劑
floor cleaner
地板清洗劑
dirt 塵土
dry-cleaner干洗店
bundle 一團東西
spanner 扳手
chip 薯條
smoke 煙
flame 火焰
典范6-3
twin 雙胞胎
cottage 村舍
Town Hall市政廳
sign 告示
wrestling competition
摔跤比賽
referee 裁判員
star明星
dressing room更衣室
the Bone Cruncher 碎骨者
fist 拳頭
corner 角落
round 角落
cocoa 可可
the flying tail spin 飛身尾旋
mood 心情
goldfish bowl金魚缸
cartwheel 側(cè)身翻
move 動作
Head(硬幣)正面
Tail(硬幣)反面
hair colour 染發(fā)劑
kitten 貓
kitty 貓咪
swing 秋千
park keeper 公園管
理員
size 尺寸
trolley 購物車
trick 詭計
manager 經(jīng)理
customer 顧客
hair colour發(fā)色
big fight 大戰(zhàn)
monster of the ring 拳擊場怪物
bunch 束
position 位置
paid 報酬
bridge 船橋
crew 船員
典范7-4
lifeboat 救生艇
Atlantic Ocean
danger 危險
大西洋
radio call 無線電呼叫
Titanic 泰坦尼克號
signal for help求救
voyage 航行
信號
radio room
無線電室
part 角色
disaster 海難
Queen of the Seas
海上皇后
hero 英雄
radio operator
無線電報務員
breath 呼吸
passenger 乘客
Southampton
南安普敦
first-class 頭等艙
swimming pool
游泳池
one-way ticket
單程票
deck 甲板
menu 菜單
message 報文
Morse Code
莫爾斯碼
radio cabin報務艙
iceberg 冰山
warning 警告
accident 事故
midnight 半夜
assistance幫助
truth 事實
overcoat 大衣
lifebelt 救生衣
power 電力
engine room輪機艙
wireless 無線電臺
band 樂隊
rowlock 漿架
remain殘余部分
instruction 指令
dawn 黎明
distance 遠處
survivor 幸存者
rope ladder 繩梯
land 陸地
act 舉動
bravery 英勇 典范7-5
half-time 半場休息
changing room更
衣室
lad 小伙子
shower room淋浴
間
fault 錯誤
goalkeeper守門員
tea stand茶攤
caravan 5宿營車
queue 隊伍
cup 獎杯
dash 點
trolley 推車
bang “砰”
gulp 口
skirt 裙子
tool 工具
apron 圍裙
hankie 手帕
jumper 毛衣
tea machine售茶機
sleeve 袖子
pitch 足球場
the goal area 射門區(qū)
the cross bar橫梁
supporter 支持者
bin 垃圾桶
game 比賽
group 伙
goalpost 球門柱
terrace 看臺
puddle 水洼
the second half 下半場比賽
back 后背
ledge 窗臺
tea urn 茶水桶
crash 撞擊聲
save 救球
tea lady沏茶女工
sob 哭
temper 發(fā)脾氣
goalie 守門員 crowd 人群 scarf 圍巾 squirt 小癟三 attack 進攻 draw平局
extra time加時賽 the final whistle 終場哨聲
第五篇:英語經(jīng)濟類名詞
qq137701368 accumulated earnings 積累收益
a circular economy 循環(huán)經(jīng)濟
a convenient method of payment 方便的付款方式 an economic boom 經(jīng)濟興旺
an economic depression(slump, recession)經(jīng)濟萎縮 an economic takeoff 經(jīng)濟起飛 anti-dumping measures 反傾銷措施 assets depreciation range 資產(chǎn)折舊幅度 balance the two-way trade 保持雙邊貿(mào)易的平衡 bonded/free trade area 保稅區(qū)
bonded warehouse 保稅倉庫 bottleneck restrictions 瓶頸制約
break regional blockades and trade monopolies 打破地區(qū)封鎖和待業(yè)壟斷 capital market 資本市場
cargo handling capacity 貨物吞吐量 commission/brokerage 傭金 commodity economy 商品經(jīng)濟
confessional/favorable terms 優(yōu)惠條件 cost and benefit analysis 成本收益分析 cost-of-living index 生活費指數(shù) cross-border takeover 跨國并購
currency depreciation/appreciation 通貨貶值/升值 current account balance sheet 流動資產(chǎn)負債表 current asset losses in suspense 待處理流動資產(chǎn)損失 current debt ratio 流動負債比率
current fund employment rate 流動資金占有率 current liability 流動負債
current tangible assets 有形流動資產(chǎn) domestic funds 國內(nèi)配套資金 earning capacity 盈利能力
E-commerce/E-business 電子商務 economic aggregate 經(jīng)濟總量 economic efficiency 經(jīng)濟效益 economic growth point 經(jīng)濟增長點 economic indicators 經(jīng)濟指標 economic measure 經(jīng)濟手段 economic strength 經(jīng)濟實力 economy of scale 規(guī)模經(jīng)濟
efficiency in operation 經(jīng)營效率
emerging market economy 新興市場經(jīng)濟 equity capital transaction 產(chǎn)權(quán)資本轉(zhuǎn)讓 equity earnings 參股收益;股本盈利 equity investment 股本投資 equity ownership 資本所有權(quán) excessive consumption 超前消費
export-oriented/outward-looking economy 外向型經(jīng)濟是 extensive/intensive operation 粗放/集約經(jīng)營 fair trading practice 公平貿(mào)易行為 financing channels 融資渠道
fixed-assets accounting 固定資產(chǎn)核算
fluctuate in line with market conditions 隨行就市 foreign exchange-earning enterprise 創(chuàng)匯型企業(yè) foreign exchange market 外匯市場
foreign investment in actual use 實際利用外資 general retail price index 社會零售物價總指數(shù)
generous pension and healthcare plans 優(yōu)厚的養(yǎng)老金和醫(yī)療衛(wèi)生保障 green power 財力;金錢
gross foreign export value 外貿(mào)出口總額
gross output value of industry and agriculture 工農(nóng)業(yè)總產(chǎn)值 guidance plan 指導性計劃
2-hour economic zone 兩小時經(jīng)濟圈 import/export quota 進出口配額 in a period of transition 在過渡時期 income tax return 所得稅申報表
income to net worth ratio 凈值收益率 industrial policy 產(chǎn)業(yè)政策
industrial redeployment/relocation 產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移 inflation-proof bank savings 保值儲蓄 investment in fixed assets 固定資產(chǎn)投資 investment portfolio 投資組合 invisible trade 無形貿(mào)易 ironclad job protection 鐵飯碗
knowledge economy 知識經(jīng)濟 letters patent/certificate of patent 專利證書 low-profit era 微利時代
macro-economic control 宏觀調(diào)控 maintenance of value 保值
majority shareholding 占有多數(shù)股權(quán)
managerial decision-making process 管理決策程序 managerial know-how 管理專門知識 mandatory plan 指令性計劃 margins desired 期望的毛利
market demand price 市場需求價格
marketing channel 銷售渠道,市場渠道 market regulation 市場調(diào)節(jié) market value method 市價法
medium-sized enterprise 中型企業(yè) merchandise inventory 商品庫存 mild inflation 溫和通貨膨脹 negative growth 負增長
non-core business 非主營業(yè)務 non-performing loan 不良貸款
outbound/overseas investment 海外投資 petrol chemistry 石油化工
property right market 產(chǎn)權(quán)市場 public financing rate 財政
purchasing power parity 購買力平價法 qualitative analysis 定性分析
quality guarantee 質(zhì)量保證 quantitative analysis 定量分析
rate of return on equity 股本收益率
risk investment/ venture capital 風險投資 seller’s market 賣方市場
social benefits/returns 社會效益 start-up company 新興企業(yè) state revenue 財政收入 sub-prime crisis 次貸危機
tax reduction and exemption 減免稅收 the globalization of capital 資本的全球化 The Internet of Things 物聯(lián)網(wǎng) the law of demand/supply 需求/供應定律
the linkage system between the US dollar and the HK dollar 港幣的聯(lián)系匯率制
the primary/secondary/tertiary industry(the service sector)第一/第二/第三產(chǎn)業(yè)
the real economy 實體經(jīng)濟
the sub-prime mortgage market 房產(chǎn)次貸抵押市場 tighten the money supply 緊縮銀根
total volume of retail sales of consumer goods 社會消費品零售總額 total volume of retail sales 社會商品零售總額 trade barrier 貿(mào)易障礙
trademark registration 商標注冊
Lower export demand and reduced foreign direct investment are more likely to hit urban jobs harder.出口需求下降和外國直接投資的減少,更有可能使城市就業(yè)形勢更為嚴峻。
Some developing countries are struggling with the fact that money transfers sent from migrants back home have declined substantially, causing the loss of foreign exchange and household income.一些發(fā)展中 家正面臨這樣一個事實,外出務工人員匯回家的錢大幅養(yǎng)活,造成外匯和家庭收入損失。
Unlike previous crises, developing countries have less room to adjust to the deteriorating economic conditions.與以往發(fā)生危機時不同,發(fā)展中國家適應日益惡化的經(jīng)濟條件的空間縮小。
The economic crisis also comes on the heel of the food and fuel crisis.繼食品和燃料危機之后,經(jīng)濟危機接踵而至。
Hunger and poverty often compel the poor to overexploit the resources on which their own livelihoods depend.饑餓和貧困常常迫使窮人過度開采其賴以生存的資源。
It would be confronted with the bottleneck affecting the sustainable development at certain stage of its economic development.在經(jīng)濟發(fā)展到一定階段后,即將陷入瓶頸,經(jīng)濟無法再獲得高速的持續(xù)增長。
A resurgent American economy would do more to restore the confidence of the world in its own future than anything else.如果美國經(jīng)濟復蘇了,那就會比任何其他事情更能使世界經(jīng)濟恢復對前途的信心。
Stock and commodity markets have been rattled.股市和商品市場出現(xiàn)動蕩。
Economic growth has averaged about 9% a year.經(jīng)濟的年均增長率都在9%左右。
These measures are widely used to promote the local economy.廣泛采取這些措施以促進當?shù)氐慕?jīng)濟發(fā)展。
They manufacture products at the price of land, resources, environment and sustainability.他們以土地、資源、環(huán)境和可持續(xù)發(fā)展為代價來生產(chǎn)產(chǎn)品。Capital continually circulates in search of maximum investment opportunities.資本持續(xù)地流動以尋求最大的投資機會。
Net profit is the most important figure for working out if a company is healthy or not.純利潤是衡量公司健康運作與否的一個最重要的數(shù)據(jù)。The economy is still in a recession.經(jīng)濟仍牌衰退期。
The economic globalization has become an irreversible historical trend.世界經(jīng)濟全球化的發(fā)展趨勢已成為不可逆轉(zhuǎn)的歷史潮流。The information-based new economy represented by the Internet economy is advancing vibrantly.以信息化為基礎(chǔ),以網(wǎng)絡經(jīng)濟為代表的新經(jīng)濟正蓬勃發(fā)展。The enormous vitality and promising future of the new economy has caught attention from the governments and enterprises of all countries around the world since it is regarded as a new growth point for the world economy.新經(jīng)濟以其巨大的活力和良好的發(fā)展前景,倍受世界各國政府和企業(yè)界的關(guān)注,成為全球經(jīng)濟新的增長點。
Developed countries, with their strong economic strength and technological advantages, has taken the lead in grasping the growth opportunities generated from the new economy.發(fā)達國家以自己雄厚的經(jīng)濟實力和科技優(yōu)勢,搶占了新經(jīng)濟發(fā)展先機。
The economic foundation is far from being sound, and the current situation remains severe.經(jīng)濟基礎(chǔ)還很不穩(wěn)固,目前的形勢依然嚴峻。
This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.本合同由買賣雙方訂立,因此買賣雙方同意按照下面規(guī)定的條款購買以下商品。
The more dynamism there is in an economy, the greater the opportunity.經(jīng)濟越活躍,機會就越多。
A much more positive kind of competition could emerge if managers thought about strategy in the right way.如果所有的管理者能夠正確理解戰(zhàn)略的意義,那么行業(yè)內(nèi)就會形成良性競爭。
Many economists and marketing gurus predict a rosy season for online shopping.許多經(jīng)濟學家和管理大師們都認為網(wǎng)上購物的旺季即將到來。The price of gold surged ahead on Friday, but dropped back when business resumed on Monday.黃金價格在上周五急劇上升,但在本周一開盤時又呈跌勢。Even so, the job creation could not keep pace with the surge in the labor force.即便如此,新增的工作機會仍然趕不上激增的求職人口。
保持發(fā)展后勁 bring about a sustainable development 保持國有股 keep the state-held shares 并購 merger & acquisition 財政收入 fiscal revenue 倉儲式超市 stockroom-style/warehouse-type supermarket 產(chǎn)權(quán)制度改革 reform of property rights system 產(chǎn)銷直接掛鉤 directly link production with marketing 產(chǎn)為的升級換代 upgrading of industries 產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整 industrial restructuring 地方保護主義 regional protectionism 地方財政預算 local government budgets 調(diào)整改組國有企業(yè) readjust and reorganize state-owned enterprises 對外開放廣度和深度 opening up in scope and depth 多種經(jīng)濟成分 diverse sectors of the economy 非公有制經(jīng)濟 non-public sectors of the economy 費改稅 transform administrating fees into taxes 個體戶 the self-employed 個體、私營經(jīng)濟 self-employed and other private businesses/private economy 股權(quán)分置改革 reform of listing non-tradable shares of listed companies 骨干企業(yè) backbone/key enterprise 固定資產(chǎn)重估 reevaluation of fixed system 規(guī)范稅制 standardize the tax system 規(guī)模經(jīng)濟 scale economy;economy of scale 國際收支狀況 balance of payments國家中長期科學和技術(shù)發(fā)展規(guī)劃綱要》 Outline of the National Program for Long-and Medium –Term Scientific and Tecit
國民經(jīng)濟的支柱 mainstay of the national economy 國民經(jīng)濟的綜合平衡 overall balance in national economy 國民經(jīng)濟信息化 informationize the national economy 國民經(jīng)濟支柱產(chǎn)業(yè) pillar industry in national economy 國有資本經(jīng)營預算制度 budget system for managing state capital 國有資產(chǎn)流失 loss/erosion of state assets 合同管理制 contract management system 即期消費 immediate consumption 集體經(jīng)濟、合作經(jīng)濟 collective and cooperative sectors of the economy 集約經(jīng)濟 intensive economy 技改項目 technological upgrading projects 假日經(jīng)濟 holiday economy 健全項目法人責任制 system of holding the legal person responsible for projects 經(jīng)濟不發(fā)達地區(qū) economically underdeveloped areas 經(jīng)濟發(fā)展后勁 future economic growth 經(jīng)濟復蘇 economic resurgence 經(jīng)濟杠桿 economic lever 經(jīng)濟過熱 overheated economy 經(jīng)濟滑坡 economic downturn 經(jīng)濟技術(shù)開發(fā)區(qū) economic and technological development zone 經(jīng)濟結(jié)構(gòu)戰(zhàn)略性調(diào)整 strategic restructuring of the economy 經(jīng)濟開發(fā)區(qū) economic development zone 經(jīng)濟良性循環(huán) a beneficial economic cycle 經(jīng)濟圈和經(jīng)濟帶 economic rim and belt 經(jīng)濟滲透 economic infiltration 經(jīng)濟失調(diào)指數(shù) misery index 經(jīng)濟實力 economic strength 經(jīng)濟實體 economic entity 經(jīng)濟適用房 low-cost housing 經(jīng)濟體制改革 reform of economic system;economic restructuring 經(jīng)濟運行 economic performance 居民消費價格漲幅 rise in the CPI 具有國際競爭力的大企業(yè)集團 internationally competitive conglomerates 開放國內(nèi)市場 open domestic market 開拓農(nóng)村消費市場 develop consumer markets in rural areas 開展區(qū)域經(jīng)濟合作 carry out regional economic cooperation 科技成果產(chǎn)業(yè)化 application of scientific and technological achievements in production 可支配收入 disposable income 擴大內(nèi)需,刺激消費 increase domestic demand and stimulate consumption 勞動密集型產(chǎn)業(yè) labor-intensive industry 利益攸關(guān)方 stakeholder 《兩岸經(jīng)濟合作柜架協(xié)議》 Economic Cooperation Framework Agreement(ECFA)面向市場 market-oriented 泡沫經(jīng)濟 bubble economy 片面追求發(fā)展速度 seek an unduly high growth rate 品牌資產(chǎn) brand equity平等保護物權(quán) equal protection of property rights 千年發(fā)展目標 Millennium Development Goals 人均純收入 net per capita income 人均國內(nèi)生產(chǎn)總值 per capita gross domestic product(GDP)三角債 chain debts 商品流通體制改革 reform of commodity circulation 社會主義市場經(jīng)濟 socialist market economy “十一五”計劃 the Eleventh Five-Year Plan for National Economic and Social Development 市場多元化 a multi-outlet market 市場分割 market segmentation 市場占有率 market share 市場戰(zhàn)略多元化 the strategy of market diversification 市場準入制度 market access rules 收入分配 income distribution 收入分配秩序 pattern of income distribution 提高扶貧開發(fā)水平make poverty reduction more effective through development 投資環(huán)境 investment environment/climate 外商直接投資 foreign direct investment 外引內(nèi)聯(lián) act as an intermediary for introducing foreign capital and establishing domestic connection 網(wǎng)上拍賣 online auction 物流 logistics 西部大開發(fā) large-scale development of western China 現(xiàn)代產(chǎn)權(quán)制度 modern system of property rights 現(xiàn)代企業(yè)制度 modern enterprise/corporate system 新的經(jīng)濟增長點 new points of economic growth 沿海經(jīng)濟特區(qū) special economic zones in coastal areas 一站式服務 one-stop service 一支筆審批 one-chop approval 在線采購 online procurement 增強國有經(jīng)濟活力、控制力、影響力 enhance the dynamism, leverage and influence of the state sector of the economy 債轉(zhuǎn)股 debt-to-equity swap 招商項目 project proposals for investment 支柱產(chǎn)業(yè) pillar industry 知識密集型產(chǎn)業(yè) knowledge-intensive industry 中部地區(qū)崛起 development of the central region 中等發(fā)達國家水平the level of moderately developed countries 中華全國工商聯(lián)合會 All-China Federation of Industry and Commerce 中央政府公共投資 the central government’s public investment 重合同,守信用 observe contracts and maintain commercial integrity 資本充足率 capital adequacy ratio 資源節(jié)約型社會 resource-conserving society 自主創(chuàng)新能力 capacity for independent innovation 自主經(jīng)營權(quán) full right to independent operation 科學技術(shù)是第一生產(chǎn)力。
Science and technology are the primary productive forces.在鞏固公有制主體地位的同時,促進多種經(jīng)濟所有制共同發(fā)展。While maintaining the dominance of the public sector, we encourage diverse sectors of the economy to develop side by side.中國的國有企業(yè)正在根據(jù)建立現(xiàn)代企業(yè)制度的目標要求,探索能夠轉(zhuǎn)換經(jīng)營機制和增強企業(yè)活力的途徑,吸收外商投資進行改組改造是其中的重要措施之一。
The Chinese enterprises are exploring new ways to alter their operational mechanism and rejuvenate themselves in accordance with the goal of establishing modern corporate system.One of the major measures is to absorb foreign capital in the reorganization and restructuring process.人均國民生產(chǎn)總值達到中等發(fā)達國家水平。
The average per-capita GNP will reach the standard of moderately developed countries.我們必須抓住新的機遇,迎接新的挑戰(zhàn),采取更加有力的措施,以更積極的姿態(tài)擴大對外開放,力爭對外貿(mào)易和吸收外資有新的增長。
We must seize new opportunities to meet new challenges.By taking more effective measures and being more active in opening to the outside world, we will strive to expand our foreign trade and absorb more foreign capital.實施開放政策以來,海外企業(yè)在中國經(jīng)濟發(fā)展中扮演了十分重要的角色。
Since the implementation of the opening-up policy, foreign enterprises have played a crucial role in China’s economic development.經(jīng)濟運行中的突出矛盾雖有所緩解,但尚未根本解決。
Although the outstanding problems in economic activities have been somewhat alleviated, they have yet to be fundamentally solved.這次會議為兩國進一步加強持續(xù)的經(jīng)濟聯(lián)系奠定了堅實的基礎(chǔ)。This meeting laid a solid foundation for the two countries to forge enduring and constant economic ties.導致價格持續(xù)增長的一個重要原因在于物價的逐步放開及價格結(jié)構(gòu)調(diào)整。
An important factor contributing to substantial price hikes lies in the gradual lifting of its control and its structural adjustment.中國作為世界上最大的發(fā)展中國家,也在密切注意新經(jīng)濟的發(fā)展情況,深入研究其帶來的機遇和挑戰(zhàn)。
China, as the biggest developing country, is also closely following the evolvement of the new economy and making an in-depth study of the opportunities and challenges arising thereof.中國擁有強大的科技人才隊伍,巨大的市場也富有吸引力。In China, we have a strong contingent of talents in science and technology, and a magnetic, huge market.我們希望雙方能加強合作與交流,共同促進新經(jīng)濟健康有序地發(fā)展。
We hope that the two sides shall strengthen collaboration and exchange, so as to jointly foster an orderly and sound development of the new economy.中國將繼續(xù)實施擴大國內(nèi)需求的方針政策,加快經(jīng)濟結(jié)構(gòu)的戰(zhàn)略性調(diào)整。
China will continue implementing the policy of stimulating domestic demand and accelerating strategic economic restructuring.以公有制為主體、多種相對經(jīng)濟萬分共同發(fā)展,是中國在相當長的一個歷史階段內(nèi)需要堅持的一項基本經(jīng)濟制度。
Maintain the dominance of the public sector and allowing diverse sectors of the economy to develop side by side will be a basic economic system China will adhere to in a considerable period.改革開放以來,在國有經(jīng)濟不斷發(fā)展的同時,中國的集體經(jīng)濟、個體私營等非公有制經(jīng)濟發(fā)展迅速,在國民經(jīng)濟中發(fā)揮著越來越重要的作用。
Since the reform and opening up, amid continuous development of the state sector of the economy, other non-public sectors, such as collective and private ones, have also been playing an increasingly important role in the national economy.我國的外經(jīng)貿(mào)體制改革進一步深化,擴大對外開放的步伐明顯加快。China’s reform of its foreign trade and economic cooperation regime is further deepened, and its opening up is notably accelerated.我們要更好地實施以質(zhì)取勝、市場多元化和科技興貿(mào)戰(zhàn)略。We shall carry out the strategies of achieving success on the strength of quality, market diversification and reinvigorating trade by science and technology.經(jīng)濟全球化拉近了世界各國人民的距離,使得整個世界的經(jīng)濟以及其他各方面的交流都更加密切。
The economic globalization has shortened the distance among the people all over the world, maintaining close ties in the world economy and other areas.中國的經(jīng)濟規(guī)模翻了兩番,經(jīng)濟結(jié)構(gòu)得到明顯改善,市場經(jīng)濟體制已初步建立。
China’s total GDP has quadrupled, with the economic structure notably improved and a market economy preliminarily established.中國將完善全方位、多層次、寬領(lǐng)域的對外開放格局,發(fā)展開放型經(jīng)濟,積極參與區(qū)域經(jīng)濟合作和全球多邊貿(mào)易體系。China will improve its multi-dimensional, multi-tiered and wide-ranging pattern of opening up, develop an open economy and actively participate in regional economic cooperation and the global multilateral trading system.