第一篇:淺析中法文化對比在法語教學(xué)中的影響
淺析中法文化對比在法語教學(xué)中的影響
摘要:本文主要闡述的就是中法文化對比對法語教學(xué)的影響,首先從語言文化的交融性和語言文化的差異性兩種角度分析中法文化對比的理論意義,然后從思維方式、文化內(nèi)涵以及生活習(xí)慣三個(gè)方面對中法文化之間的差異進(jìn)行詳細(xì)的描述,最后從拓展教學(xué)內(nèi)容、設(shè)置教學(xué)環(huán)境以及增設(shè)多媒體教學(xué)三個(gè)方面來進(jìn)行法語教學(xué),從而提高學(xué)生的法語能力。
關(guān)鍵詞:中法文化對比;法語教學(xué);語言文化
一、中法文化對比的理論意義
1.語言文化的交融性
語言和文化是關(guān)系非常密切的兩個(gè)概念,文化是語言的組成成分,而語言是表達(dá)文化的一種重要方式,語言和文化之間相互影響。語言是從文化中產(chǎn)生的,而文化優(yōu)勢通過語言進(jìn)行傳遞和表達(dá)的。如果想要研究語言,就必須從語言與社會(huì)之間的關(guān)系進(jìn)行研究,而語言與文化的關(guān)系又是內(nèi)容與形式之間的關(guān)系。
語言是從文化中產(chǎn)生的,所以每一種語言都反映出其文化背景與內(nèi)涵。人們在使用語言的過程中,必須要對語言文化有深入的了解。
在法語教學(xué)中,中法文化和語言之間的對比是非常重要的一種教學(xué)方式。在法語的教學(xué)中,如果中重視語言知識(shí)的教授,而忽視了對于文化與語言之間作用的傳輸,那么只能培養(yǎng)學(xué)生的語法能力,卻不能培養(yǎng)學(xué)生的文化交際能力,而從某個(gè)角度進(jìn)行考慮,有時(shí)候文化交際的錯(cuò)誤比語法措施更嚴(yán)重。
2.中法文化的差異性
各國的文化都存在著差異,這個(gè)是社會(huì)文明進(jìn)步的動(dòng)力,所以想要想好一種語言,就必須了解這個(gè)語言的文化背景,否則在語言的使用過程中會(huì)出現(xiàn)理解上的誤差。中法文化之間存在著巨大的差異,中國文化注重群體上的統(tǒng)一,主客體地位平等,重視人與自然的和諧,而法國文化則注重個(gè)人的觀念,主客體對立,主張人類征服自然。
中文提倡的是悟,注重語言內(nèi)在的聯(lián)系,在結(jié)構(gòu)上不要求嚴(yán)謹(jǐn),而是通過主觀的直覺結(jié)合上下邏輯得出兩者之間的關(guān)系。而法語注重的是語言的形式,不求周到,但是結(jié)構(gòu)上必須要嚴(yán)謹(jǐn)。所以在法語的教學(xué)中,必須要通過語言與文化之間的相互作用,結(jié)合中法文化之間存在的差異,才能填補(bǔ)中法文化之間的溝壑。在法語的學(xué)習(xí)中,要探尋法國人的思維模式,對法語的文化內(nèi)涵有更深入的了解,才能讓學(xué)生從單純地學(xué)習(xí)法語轉(zhuǎn)變成跨文化的學(xué)習(xí)過程。
二、中法文化對比的主體內(nèi)容
1.思維方式的對比
中法在思維方式上有很大的差異,法國人思維比價(jià)直觀清晰,所以法國人在說話時(shí)比較直率;而中國人思維比較間接主觀,所以在說話時(shí)比較委婉。
比如在餐桌上,中國式的禮貌有時(shí)候會(huì)讓法國人感到反感。中國人請客一般都是準(zhǔn)備一桌的飯菜,但是對于習(xí)慣把飲食分餐盤來吃的法國人來說,會(huì)覺得手足無措。在就餐之前,中國人喜歡講一些客氣話,比如吃一頓簡單的便飯不成敬意之類的,這樣會(huì)讓法國人感覺到對方不尊重自己。而在吃完飯時(shí),中國人就餐完之后會(huì)說請您慢用之類的話,但是法國人就會(huì)感到差異,覺得我為什么要慢慢吃啊,不知道中國人口中的慢用是禮貌客氣的話語。
2.內(nèi)涵差異的對比
由于受到文化地域和歷史的影響,以及中法生活環(huán)境之間的差異,對于某些詞語的內(nèi)涵理解差異比較大,所以會(huì)讓學(xué)生在理解上存在差異。一般表現(xiàn)在兩個(gè)方面,第一在一種文化中會(huì)通過某種事物聯(lián)系到某種特征,但是在另外一種文化中卻聯(lián)系不到某種特征;第二就是某種事物在兩種文化中都能聯(lián)系到某些特征,但是聯(lián)系到的特征卻不相同。比如說中國中的狗一般都是貶義的,但是在法國中確實(shí)褒義詞。
3.生活習(xí)慣的對比
在生活習(xí)慣上,中法兩國之間也存在著很大的差異。法國人對于謝謝、請、對不起這些禮貌用語的使用頻率比中國人高,而且一般是使用在家庭親戚之間。而中國人則認(rèn)為兩人之間越客套就代表著關(guān)系越疏遠(yuǎn),所以關(guān)系越近的兩個(gè)人,使用的禮貌用語就越少。
所以綜上所述,教師在法語的教學(xué)中,必須要注重中法文化之間存在的差異,讓學(xué)生們在具體的語言情境中去了解和學(xué)習(xí)法國文化知識(shí),從而能正確表達(dá)語言的使用特征,并且能熟練和法國人進(jìn)行交流。
三、中法文化對比的教學(xué)方法
1.拓展教學(xué)內(nèi)容
在教學(xué)中,要注重教學(xué)內(nèi)容的安排,以便有效地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。除了課本上的詞匯和基本語法外,在課堂講授中應(yīng)增加交際法語和法國文化知識(shí),包括風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)禮儀、社會(huì)生活常識(shí)等學(xué)生比較感興趣的實(shí)用法語知識(shí)和技能。在教學(xué)過程中除了增加相關(guān)的背景知識(shí)的介紹外,還可以教唱法語歌曲,講述一些簡短的法語小故事,使教學(xué)內(nèi)容生動(dòng)有趣。此外,還可以介紹并著重賞析著名的法語詩歌。這樣有助于學(xué)生了解法語中所蘊(yùn)含的文化氣息,從另一側(cè)面激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)法語的興趣。
2.構(gòu)建課堂情境
在教學(xué)中,應(yīng)構(gòu)建一定的語言情境,讓學(xué)生在設(shè)定的情景中學(xué)以致用,使課堂成為語言實(shí)踐的場所,從而強(qiáng)化學(xué)生的語言運(yùn)用能力,達(dá)到預(yù)定的教學(xué)目標(biāo)。
要利用情景教學(xué)法,促進(jìn)聽與說的學(xué)習(xí)。要把枯燥的詞匯、句型變成生動(dòng)的語言。教師可配合教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)出一個(gè)個(gè)小標(biāo)題,如:“問路”、“打電話”、“自我介紹”等,要求學(xué)生恰當(dāng)、靈活地運(yùn)用所學(xué)的句型、結(jié)構(gòu)編排一些簡單的情景對話,并在課堂上分組表演。
3.利用多元媒介
在教學(xué)中,要充分利用不同的教學(xué)媒介,將課內(nèi)的教學(xué)和課外的練習(xí)有機(jī)地結(jié)合起來。要充分利用音像資料,組織學(xué)生觀看法語教學(xué)錄像,在情景中展開對話,借助形象化的手段,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的聽覺、視覺感官能力,準(zhǔn)確地理解對話的含義,同時(shí)通過反復(fù)聽錄音磁帶,準(zhǔn)確地模仿語音、語調(diào)、節(jié)奏甚至語氣和音高。通過這種方法,使學(xué)生建立基本的話語意義和文化模式之間的對應(yīng)聯(lián)系。
要拓寬文化導(dǎo)入渠道,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)和良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。教師要鼓勵(lì)和引導(dǎo)學(xué)生在課外有選擇地看些原版電影和錄像片,收聽、收看法語廣播、電視節(jié)目,閱讀原著和報(bào)紙雜志等。
參考文獻(xiàn):
[1]金勵(lì)斌.淺談二外法語語音教學(xué)[ J].法語學(xué)習(xí),1996(4).[2]郭玉梅.淺論法語教學(xué)中的法國文化音素[ J].天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào),1998,(4): 10-12.[3]馬勇,康麗英.二外法語教學(xué)初探[ J].河北北方學(xué)院學(xué)報(bào),2006,(6): 64-66.
第二篇:文化因素在市場營銷中的影響
文化因素在市場營銷中的影響
摘要)在市場營銷中,文化作為一個(gè)十分重要的影響因素,已經(jīng)滲透到了營銷各環(huán)節(jié)中。針對這種情況,本文從文化與營銷的相互作用、文化的特性入手,著重分析在進(jìn)入跨國市場后,營銷者應(yīng)該采取何種策略來應(yīng)對國與國之間的文化差異并如何實(shí)施這種策略。
(關(guān)鍵詞)跨文化市場營銷 文化差異 文化變革
適應(yīng)化策略 標(biāo)準(zhǔn)化策略 自我參照標(biāo)準(zhǔn)
引言)第二次世界大戰(zhàn)以來,電子計(jì)算機(jī)與信息技術(shù)已使我們的世界變得越來越 小,并推動(dòng)它朝著一體化的方向發(fā)展。然而,也必須清楚地看到我們所處的仍
是一個(gè)多元化的世界,文化便是這多元化世界的重要區(qū)分因子。伴隨國與國之
間經(jīng)濟(jì)往來的增加和深化,跨國性的市場營銷策略已經(jīng)越來越受到人們的關(guān)注。其中,國與國之間的文化差異是國際市場營銷所面對的最重要也是最棘手的問
題:對于跨國公司來說,處理不好外國市場與母國市場在整個(gè)營銷管理過程中
所滲透進(jìn)的文化之間存在的差異,輕則會(huì)使得公司成本提高,影響其利潤;重
則會(huì)導(dǎo)致公司破產(chǎn)。因此,對于從事國際營銷的跨國公司而言,了解在不同文
化間進(jìn)行營銷的原則和方法無疑是必要的,同時(shí)也是極其重要的。
一 文化與營銷的關(guān)系文化對營銷的影響
在社會(huì)的演化過程中,人們發(fā)現(xiàn)某些行為和價(jià)值是適用的、有益的,而另一些卻是不適用的,甚至是有害的。有益的行為、價(jià)值觀及某些人造的東西被制度化并被合并成文化傳統(tǒng)的一部分,漸漸地,人們將這些制度化的行為內(nèi)在化了。這種內(nèi)在化的東西便構(gòu)成了人類的文化內(nèi)容,它作為人類社會(huì)的全部遺產(chǎn),包含生活的各個(gè)部分,是生活方式的總和,包括諸如一般行為、信仰、價(jià)值觀、語言和社會(huì)成員的生活方式等要素。對于市場營銷,它可以理解為:為滿足個(gè)人和社會(huì)對產(chǎn)品或服務(wù)的需求而去提供恰當(dāng)?shù)幕蚩山邮艿慕鉀Q方案。文化的觀念和價(jià)值觀存在差異必然導(dǎo)致社會(huì)需求差異的出現(xiàn),如果說這種解決方案與所在國文化規(guī)范或價(jià)值存在較大沖突,那么,與產(chǎn)品或服務(wù)的使用相關(guān)的價(jià)值觀或習(xí)俗則沒有滿足人們的需要,這時(shí)營銷會(huì)因文化的沖突而可能宣告失敗??梢姞I銷滿足公司客戶的不同需要或要求
在很大程度上是以文化為基礎(chǔ)的,所以成功的國際市場商人應(yīng)該努力去理解他,他所要開拓的市場所遵循的文化規(guī)范。他每時(shí)每刻都要理解文化和市場的問題,在促銷宣傳時(shí),必須使用意義明確的符號(hào);在產(chǎn)品設(shè)計(jì)時(shí),產(chǎn)品的風(fēng)格和用途及相關(guān)的其他市場活動(dòng)必須與現(xiàn)有的社會(huì)文化相適應(yīng),產(chǎn)品才能被接受,也才會(huì)有意義。事實(shí)上,文化滲透到營銷的各項(xiàng)活動(dòng)之中,包括市場調(diào)研、市場細(xì)分和定位、營銷4P、售后服務(wù),在國際市場營銷中,還包括跨國談判。營銷努力事實(shí)上也成了文化的組成部分。
第三篇:文化對比融入在英美文化課教學(xué)中的重要性研究
文化對比融入在英美文化課教學(xué)中的重要性研究
摘要: 以往的傳統(tǒng)英美文化課程教育表現(xiàn)出塊狀分割化和概念僵硬化等問題, 使得英美文化課程沒有達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。通過文化對比融入的方式,能夠增強(qiáng)英美文化教學(xué)的系統(tǒng)性,結(jié)合實(shí)際案例分析,使文化教學(xué)和實(shí)際教學(xué)相聯(lián)系, 促進(jìn)了英美文化課課程教學(xué)效率的轉(zhuǎn)化。本文依據(jù)英美文化教學(xué)當(dāng)前的實(shí)際情況,對融入文化對比的教方法如何在英美文化課上發(fā)揮重要作用進(jìn)行了總結(jié)。關(guān)鍵詞: 英美文化;文化對比;英語專業(yè)教學(xué)
英美文化課程,將英語國家差異性的社會(huì)文化、制度文化和思想文化作為主要講授內(nèi)容。英美文化作為英語專業(yè)培養(yǎng)課程體系中極為重要的課程,是促進(jìn)學(xué)生加深對英美文化了解的主要途徑之一。依托文化對比融入的教學(xué)當(dāng)法, 對英美文化、中西方文化、現(xiàn)代和傳統(tǒng)文化進(jìn)行對比,可以明顯改善學(xué)生對于英語學(xué)習(xí)的效果。但是對比融入教學(xué)方法的應(yīng)用,在目前的英美文化課教學(xué)中面臨著一些問題,發(fā)展的并不順暢,因此對于如何促進(jìn)比對融入教學(xué)取得更好的效果,是今后的英美文化課教學(xué)需要認(rèn)真思考和嚴(yán)肅對待的,應(yīng)提高重視程度。
一、目前國內(nèi)英美文化課對比融入教學(xué)中的問題
(一)“輕文化”傾向顯著,教學(xué)理念有待更新
一直以來,國內(nèi)的英語專業(yè)教學(xué)中顯露著“重語言教育、輕文化介紹”的情形,依托近年來教育觀念的轉(zhuǎn)變和國家地域文化的交流密切,盡管這一問題已經(jīng)出現(xiàn)改觀,但英美文化教學(xué)仍有較大的發(fā)展空間。目前對文化教學(xué)內(nèi)容較為匱乏,在英美文化教學(xué)中教師以講解英語語言的語法、發(fā)音等作為主要內(nèi)容,學(xué)生在課堂上學(xué)得的知識(shí)一般停留在概念理論層面,而對于深層內(nèi)容缺乏宏觀概念,無法設(shè)身處地的認(rèn)識(shí)到中西方文化存在的不同。英美文化課內(nèi)容作為英語語言學(xué)習(xí)的輔助理解途徑,在幫助學(xué)生真正理解英語語言內(nèi)涵極為重要,而文化對比融入作為英美文化課學(xué)習(xí)的有效手段,仍然缺乏足夠的重視,是目前英美文化課教學(xué)急需解決的問題。
(二)過分注重專業(yè)八級(jí)統(tǒng)考,對豐富的文化知識(shí)缺少拓展
在學(xué)校硬性規(guī)定和教師要求下,專業(yè)八級(jí)統(tǒng)考作為英語專業(yè)學(xué)生必須通過的“標(biāo)桿”。雖然英語專業(yè)八級(jí)統(tǒng)考的重要性不言而喻,但是在日常教學(xué)中課堂在該“標(biāo)桿”的壓力下受到了限制,表現(xiàn)出很明顯的應(yīng)試教育通病,忽略了學(xué)生素質(zhì)養(yǎng)成。學(xué)生在濃厚的應(yīng)試教育氛圍中,必然會(huì)產(chǎn)成學(xué)習(xí)主動(dòng)性、創(chuàng)造性缺乏的問題,在學(xué)習(xí)中對知識(shí)的接受比較被動(dòng),對于知識(shí)領(lǐng)域的選擇比較盲從,導(dǎo)致很多學(xué)生在產(chǎn)生不了興趣的英美文化課課堂上,或是閱讀其他讀物,或是背記英語單詞、做考試題目,完全與課堂脫離開,把英美文化課上成了自習(xí)課。
教師面對定量的課時(shí)安排,對于量大類別多的教學(xué)內(nèi)容很難正確篩選、有效甄別,對于考試范圍之外的內(nèi)容存在籠統(tǒng)帶過走形式的情況,教學(xué)中沒有發(fā)揮創(chuàng)造性。英美文化課教學(xué)還因此表現(xiàn)出拓展不夠的弊端,對于相關(guān)內(nèi)容沒有進(jìn)行豐富和聯(lián)系,教師查閱資料不積極,無法實(shí)現(xiàn)知識(shí)的全面理解把握,對于跨文化交際素養(yǎng)的培養(yǎng)效果不明顯。
(三)對比教學(xué)法運(yùn)用不足,存在改進(jìn)空間 實(shí)際的英美文化教學(xué)中,對于對比教學(xué)法運(yùn)用不足,以往常常將英國文化與美國文化分開成兩個(gè)板塊進(jìn)行講授,沒有做到有機(jī)整合英美兩國的文化背景上的建議和區(qū)別,對于英美文化共性與個(gè)性的講解不夠深入。此外,在教學(xué)過程中一般僅對教材既有的知識(shí)有所涉及,缺乏多媒體素材的有效搜集利用,對于相關(guān)的課外讀物或影視資料缺少推薦,滿足不了部分學(xué)生繼續(xù)探究的興趣。并且,知識(shí)更新不及時(shí),與當(dāng)下國際時(shí)事新聞的聯(lián)系不足,做不到用發(fā)展的眼光看問題,錯(cuò)失了許多當(dāng)下更容易被學(xué)生關(guān)注和理解的話題。
(四)未立足中國文化視角,學(xué)生難以完全理解 在運(yùn)用對比融入法進(jìn)行英美文化課教學(xué)過程中,還存在著僅僅對英國和美國文化進(jìn)行直接比較,忽略了學(xué)生深受的中國文化浸潤,而存在的中國文化思考方式的固有模式。少部分有條件的高校聘請外教進(jìn)行英美文化課講授,不可否認(rèn),這種方式能夠吸引學(xué)生的關(guān)注、激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,外教對于自己國家的文化的了解和體會(huì)也更加深入和貼切。但在另一方面外教講授英美文化課的聽課對象是中國的學(xué)生,外教對于中國學(xué)生認(rèn)識(shí)事物和理解知識(shí)、感悟文化的根基無法完全了解,不能現(xiàn)在學(xué)生的角度給予適合的教學(xué)思路設(shè)置和教學(xué)內(nèi)容安排,對于英美國家某些文化現(xiàn)象的闡釋沒有結(jié)合中國的文化現(xiàn)象作對比,在缺乏中國文化提供參照的情況下,教學(xué)效率實(shí)際上沒有顯著改善。
二、改進(jìn)英美文化課對比融入教學(xué)方法的對策
(一)轉(zhuǎn)變觀念,認(rèn)識(shí)文化教學(xué)的重要性
文化對比融入對于英美文化課教學(xué)中的有效方法,符合外語教學(xué)的文化原則要求,能夠幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)英語語言孕育、成長、應(yīng)用在何種文化背景中,設(shè)置貼切的教學(xué)情境體會(huì)英語語言獨(dú)特的交際模式,切實(shí)提高英語語言應(yīng)用的跨文化概念。不僅能夠指導(dǎo)學(xué)生在既定課時(shí)里更新自身原本的文化貯備,拓展文化視域,從而完善文化知識(shí)體系。
(二)改進(jìn)現(xiàn)有的對比融入教學(xué)方法
對于現(xiàn)有的對比融入教學(xué),應(yīng)當(dāng)加以改進(jìn),一方面將英國、美國的文化淵源相互聯(lián)系,依托歷史學(xué)知識(shí)對兩國文化演進(jìn)概況進(jìn)行有機(jī)整合和區(qū)別,打破原有的分模塊、割據(jù)化教學(xué)的弊端;另一方面,利用先進(jìn)的科學(xué)網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù),對教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的資料進(jìn)行大量查閱和精心篩選,以受學(xué)生歡迎的多媒體課件形式進(jìn)行展示,并且要照顧到有深入探究興趣的學(xué)生,為他們推薦相關(guān)資料或探究方向,在學(xué)生進(jìn)行自主探究的過程中及時(shí)給予方法和思路指導(dǎo)。
(三)結(jié)合中國傳統(tǒng)文化進(jìn)行對比融入教學(xué) 雖然中美文化課圍繞英國、美國為代表的英語國家文化特點(diǎn)展開教學(xué),但是教授對象為中國學(xué)生,必須針對具有中國傳統(tǒng)文化長久教育中的學(xué)生進(jìn)行“因材施教”。在中美文化課上,不僅尊重中國傳統(tǒng)文化的邏輯思維模式,合理有序組織教學(xué)程序和教學(xué)需要,而且要充分運(yùn)用中國文化的豐富資源,將中美文化與中國文化進(jìn)行對比,使學(xué)生能夠以中國文化為參照,更好的理解英美國家的異域文化風(fēng)情。
三、英美文化課教學(xué)中,文化對比教學(xué)方法的列舉
(一)英美文化對比的融入
英美兩國文化因?yàn)闅v史原因,表現(xiàn)出比較明顯的共同性,但隨著美國獨(dú)立后自身的不斷發(fā)展而產(chǎn)生了原有文化上的分化和差異,因而也就具有了可比性。相對于狹義的美國本土印第安文化而言,廣義的現(xiàn)有美國文化在孕育之處,很大程度上受到隨殖民活動(dòng)進(jìn)入美洲地區(qū)的英國文化影響,全面滲透到美國民眾的各個(gè)生活細(xì)節(jié)中,涵蓋了語言表達(dá)、宗教信仰、人際交往、社會(huì)風(fēng)貌,節(jié)日特征等等方面。也是由于殖民活動(dòng),數(shù)量巨大的非洲等地區(qū)的黑人也進(jìn)入美國地區(qū)并繁衍生息后裔,給美國帶來了殖民文化中的多民族特色,因此美國文化逐漸培養(yǎng)除了富有自身個(gè)性特點(diǎn)的美國文化。英美兩國的文化也由此,產(chǎn)生了差別表現(xiàn)。對英國文化和美國文化的教學(xué)進(jìn)行對比融入,能夠更好的使學(xué)生達(dá)到理解和掌握的學(xué)習(xí)目標(biāo)。
英美文化的對比思路可以從政治制度、法律法規(guī)、宗教文化、民族結(jié)構(gòu)、風(fēng)俗習(xí)慣的對比等進(jìn)行展開。例如在節(jié)日方面,細(xì)致比較英美兩國在圣誕節(jié)、萬圣節(jié)、感恩節(jié)等共有節(jié)日中的共同之處和細(xì)微差別,包括英美兩國與節(jié)日來源有關(guān)的故事情節(jié)異同、英美兩國對于過節(jié)飲食的食材選擇和烹飪方法異同、英美兩國在節(jié)日慶祝中親友往來禮節(jié)的異同、英美兩國對于同一節(jié)日的重視程度異同、英美兩國節(jié)日在兩國流傳演進(jìn)的發(fā)展過程異同、英美兩國在節(jié)日種類和數(shù)量上的異同等等。通過這種聯(lián)系生活細(xì)節(jié)的有效對比,能夠清晰明了的梳理思路,引用豐富的英美文化資料,比較容易吸引學(xué)生的學(xué)習(xí)和討論興趣。
(二)中西方文化對比的融入
中國學(xué)生長久處在中國傳統(tǒng)文化浸潤中,形成了固定的思維模式和文化定向特征。在對中美文化的學(xué)習(xí)過程中,離不開中國文化作為基礎(chǔ)和參照。
以不同國家文化中宗教和政權(quán)的關(guān)系為例進(jìn)行對比,宗教作為幾乎覆蓋全球的普遍存在的社會(huì)現(xiàn)象,深刻影響著民眾的精神內(nèi)涵、道德準(zhǔn)則和行為表現(xiàn),與社會(huì)文化面貌密切聯(lián)系,具有重要學(xué)習(xí)研究意義。同一個(gè)宗教派別,在不同國家的發(fā)展演變中,受到國家政權(quán)的左右,或多或少的被賦予不同的政治目的。西方興起的圣戰(zhàn)運(yùn)動(dòng),其目的是發(fā)展宗教、為上帝正名而發(fā)起的戰(zhàn)征。但在我國奉行“君權(quán)天授”的觀念,君主定期進(jìn)行“祈雨”“祭天”等宗教儀式,一般只是將宗教作為鞏固統(tǒng)治、教化民眾的政治工具,對于宗教本身并不是像西方那樣重視,對于佛教、道教等宗教派別都進(jìn)行了政治改良,以達(dá)到維護(hù)統(tǒng)治的目的。因此農(nóng)民起義為了推翻原有的君主取而代之,往往是借著“天數(shù)有變”等宗教上的名義,以說服起義參與者和其他民眾。其實(shí),我國作為統(tǒng)一多民族國家,民眾自古以來對于等級(jí)觀念給予了更高的地位,對于神學(xué)觀念沒有西方對宗教的重視程度深,特別是新中國成立以來中國共產(chǎn)黨走馬克思主義道路,宣傳無神論。所以,依托對中西方宗教與政治關(guān)系間的對比講授,能夠在促進(jìn)學(xué)生對政教合一的英美文化進(jìn)行深入理解的同事,也使學(xué)生認(rèn)識(shí)到了文化之間存在的微妙差異。
此外,我國高校學(xué)生雖然長期收到中國傳統(tǒng)文化影響,但是對于自身的傳統(tǒng)文化缺乏系統(tǒng)的歸納和科學(xué)的理解,在英語學(xué)習(xí)的過程中又表現(xiàn)出不知怎樣使用英語的表達(dá)方式對自身的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵進(jìn)行恰當(dāng)闡述的情況,例如在近幾年的大學(xué)英語四六級(jí)改革中,設(shè)置了關(guān)于中國傳統(tǒng)文化段落句子的翻譯題目,以期提醒和督促高校學(xué)生在學(xué)習(xí)英語語言的同時(shí),加強(qiáng)對中國傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),避免在學(xué)習(xí)他國語言文化的情況下而對自身文化逐漸疏遠(yuǎn)。引入中西方文化對比,能夠促進(jìn)學(xué)生更好的感受和包容文化差異的存在,提供中西方文化有效交流聯(lián)系的紐帶。不僅能夠加大對于中國傳統(tǒng)文化的繼承,而且可以使學(xué)生更明確的認(rèn)識(shí)西方文化特點(diǎn)。
(三)傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代文化對比的融入
文化不是已經(jīng)成型固定的物品,而是在社會(huì)不斷的發(fā)展演進(jìn)歷程中隨之變動(dòng)的動(dòng)態(tài)過程。所以,對于英美文化課教學(xué),需要及時(shí)捕文化動(dòng)態(tài)變化中產(chǎn)生的新現(xiàn)象。教學(xué)中要注意聯(lián)系當(dāng)下,對當(dāng)今文化的新時(shí)期特點(diǎn)與此前歷史淵源中的區(qū)別,使學(xué)生對英美文化產(chǎn)生直觀感受。
以英國政體為例,新聞中英國的威廉王子與凱特王妃大婚,引起了國內(nèi)外的廣泛關(guān)注,世界范圍內(nèi)對于英國獨(dú)特的政治制度引起了新一輪的關(guān)注熱潮,再一次對英國君主制的發(fā)展歷史、現(xiàn)狀、未來發(fā)展前景進(jìn)行了熱議討論:在共和體制下,英國的君主制存在的必要與否;伊麗莎白女王在英國民眾中較高的支持率;英國副首相克萊格的王位繼承改革措施;英國財(cái)政部門每年給英國皇室分撥的巨額費(fèi)用;英國皇室內(nèi)部的種種關(guān)系網(wǎng)傳聞;英國皇室成員的日常生活。在英美文化教學(xué)中教師可圍繞這些熱點(diǎn)話題,追尋英國政體現(xiàn)狀的歷史淵源,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行獨(dú)立思考和互相交流討論。學(xué)生能夠提高對英美文化課學(xué)習(xí)培養(yǎng)很高的興趣,提高學(xué)習(xí)主動(dòng)性,深入理解英國文化在政治方面上的特征。
四、結(jié)語
把文化對比融入應(yīng)用到英美文化課教學(xué)中,可以指導(dǎo)學(xué)生對英美文化形成更加具有系統(tǒng)性的理解認(rèn)識(shí),在傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)傳承與傳播中也起到了有效的促進(jìn)作用。此外,通過對現(xiàn)代文化和傳統(tǒng)文化的對比、英美文化學(xué)習(xí)和時(shí)事政治的有效結(jié)合能夠培養(yǎng)學(xué)生用發(fā)展的眼光看問題的良好思維習(xí)慣。英美文化課教師在教學(xué)中應(yīng)及時(shí)發(fā)現(xiàn)和解決文化對比融入中的問題,思考有效的解決途徑,實(shí)現(xiàn)文化對比融入在英美文化課教學(xué)中的重要意義,為英美文化課教學(xué)成果帶來改觀。
參考文獻(xiàn)
[1]肖春英.淺析英美文化課教學(xué)中的文化對比融入[J].蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014(03):P54-P55.[2]韓福領(lǐng).論英語教學(xué)中的英美文化教學(xué)[J].海外英語,2014(12):P1-P2.[3]梁玉瑩.新形勢下英美文學(xué)課程擺脫邊緣化困境的對策研究[J].山西大同大學(xué)學(xué)報(bào),2013(04):P91-P5.
第四篇:數(shù)字在漢英文化中的對比與翻譯
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 語用預(yù)設(shè)視野下的廣告英語分析 Analysis of the Distorted Love between Mother and Son in Sons and Lovers 3 Yellow Peril–the Image of Fu Manchu in the West 4 詞組詞匯學(xué)習(xí)方法 論《傲慢與偏見》中簡奧斯丁的女性意識(shí) A Contrastive Study on the Cultural Differences between Chinese and Western Wedding Customs 7 對羅伯特?弗羅斯特自然詩的嘗試性研究 8 談目的論視角下的商標(biāo)翻譯 9 中國高校名的英譯 分析《貴婦畫像》中伊莎貝爾的個(gè)性特點(diǎn) 11 中西方婚禮禮服顏色的對比研究 Politeness and Its Manifestation in Business Correspondence 13 論《野性的呼喚》中對人和自然和諧的呼喚 14 如何激發(fā)和培養(yǎng)初中生學(xué)習(xí)英語的興趣 15 論商務(wù)英語信函寫作的語篇銜接與連貫 16 從十字軍東征看中世紀(jì)宗教沖突 《中國日報(bào)》與《紐約時(shí)報(bào)》災(zāi)難新聞之比——以系統(tǒng)功能語法為視角 18 從歸化和異化的角度看英語人名的翻譯 An Analysis of Mulan's Character in Moment in Peking 20 文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 175 567 12 48 21 男權(quán)社會(huì)下康妮女性身份的訴求--D.H.勞倫斯《查泰萊夫人的情人》的研究 22 論《了不起的蓋茨比》中二元主角的運(yùn)用 23 英語幽默中會(huì)話含義的語用分析 24 《時(shí)時(shí)刻刻》中女性自我構(gòu)建的研究 澳大利亞文學(xué)中的叢林文化—以亨利?勞森《趕牲畜人的妻子》為例 26 淺析《紅字》中女性主義的具體體現(xiàn) 論《阿芒提拉多酒桶》中文學(xué)手法的運(yùn)用及其藝術(shù)效果 28 淺析《傲慢與偏見》中伊麗莎白和達(dá)西關(guān)系的轉(zhuǎn)變 29 論奧斯卡王爾德唯美主義童話中的批判精神 俠客精神和騎士精神折射出的文化差異—《七俠五義》和《亞瑟王之死》之比較 31 艾米麗的心理性格分析
從關(guān)聯(lián)理論看《阿甘正傳》的字幕翻譯
高中英語閱讀課堂教師提問策略對學(xué)生口語輸出的影響 34 論翻譯方法的選擇
語境對法律英語翻譯的影響
交際翻譯視角下的公示語漢英翻譯 37 淺析《庫珀?duì)柦帧分杏⒄Z過去時(shí)的翻譯 38 語用學(xué)理論在經(jīng)貿(mào)英語口譯中的應(yīng)用
順從還是叛逆——解讀《湯姆叔叔的小屋》中的基督教義精神 40 中美時(shí)間觀差異對跨文化交際的影響 41 淺析《獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰花》的敘事技巧 42 The Influence of The New Policy of Export Tax Rebates 43 對《傲慢與偏見》中的婚姻觀重新解讀
廢墟之鷹——《永別了武器》中亨利形象之分析 45 瓦爾登湖畔的隱士:反抗與變革
論《兒子與情人》中保羅人格形成的影響因素
美劇字幕中的譯者主體性——以美劇Gossip Girl第一季為例 48 《夜訪吸血鬼》中的模糊性別觀 49 商務(wù)談判策略研究
合作原則在《紅樓夢》習(xí)語英譯中的應(yīng)用
On Nonequivalence of ―Ren Min‖ in Chinese Legal Texts to ―People‖: From the Perspective of Cultural Comparison 52 從生態(tài)女性主義視角解讀《永別了,武器》
論《家》和《兒女一籮筐》中的中美家庭文化差異 54 提高高中生英語聽力的策略和技巧
電影《刮痧》所體現(xiàn)出的文化沖突與融合 56 英漢社交稱呼語禮貌規(guī)范和語用失誤研究 57 集體主義和個(gè)體主義視角下的中美家庭觀 58 哈金小說《等待》中的女性悲劇分析
“一只陷入囹圄的小鳥”——苔絲的悲劇命運(yùn)分析 60 《麥琪的禮物》看語境在中英翻譯中的影響
中西方悲劇愛情故事折射出的文化差異—《穆斯林的葬禮》與《荊棘鳥》之比較 62 An Interpretation of Death in Jack London's Short Stories 63 苔絲女性悲劇的性格因素
從目的論角度分析英語電影片名的翻譯()65 海明威在《永別了,武器》中的反戰(zhàn)情緒 66 中西方跨文化商務(wù)活動(dòng)中禮貌的語義差別
On the Ways to Develop Junior Middle School Students’Autonomous Ability 68 《魯濱遜漂流記》中魯濱遜的資產(chǎn)階級(jí)特征 69 中西方禮貌用語對比分析
從功能翻譯理論看漢語公示語的英譯 71 中美非言語交際中的時(shí)空觀差異 72 英文電影名漢譯中的功能對等
從《老人與?!房春C魍≌f中的英雄式人物的刻畫 74 商務(wù)英語談判的翻譯技巧 75 廣告英譯漢中的創(chuàng)譯原則
論廣告英語的修辭特征及其翻譯 77 中西飲食文化及其差異
外貿(mào)英文函電中委婉語的特點(diǎn)及應(yīng)用研究 79 如何有效地?cái)U(kuò)展大學(xué)生英語詞匯 80 淺析任務(wù)型教學(xué)的理論基礎(chǔ)
學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的影響 82 專有名詞普通化
A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 84 論華茲華斯的自然觀 85 試析海明威《喪鐘為誰而鳴》中的人物形象 86
金融英語的規(guī)范性及翻譯策略研究
探討法國葡萄酒營銷與中國白酒營銷中的民族特色 89 英語習(xí)語漢譯方法淺析
普通話對英語語音的遷移作用
An Analysis of the Symbolic Meanings of the Letter ―A‖ in The Scarlet Letter 92 迪斯尼動(dòng)畫《木蘭》中的中美文化融合分析 93 中美禮貌用語的跨文化對比分析 94 淺談中美家庭教育文化差異
《德伯家的苔絲》中亞雷形象分析
On Translators’ Subjectivity in Literary Translation—Based on the different Chinese versions of Bacon’s essay Of Studies
美國電影文學(xué)中種族歧視現(xiàn)象研究 98 論“老友記”中的幽默翻譯
Analyzing Translation of Words with Chinese Characteristics from Intercultural Communication Perspectives 100 《圣經(jīng)》對英語習(xí)語的影響
跨文化交際中恭維語的語用失誤及其文化透視 102 中美兩國家庭文化差異
電視公益廣告的多模態(tài)話語分析
The Artistic Value of The Call of the Wild 105 蓋茨比的悲劇成因分析
出人意料的結(jié)局和夸張-基于歐亨利的短篇小說《忙碌經(jīng)紀(jì)人的羅曼史》 107 A Brief Analysis of Chinese and American Philanthropists in Recent Ten Years 108 三星公司營銷策略研究
非傳統(tǒng)式英雄——從女性主義批評角度看《名利場》 110 旅游翻譯中的文化差異和處理策略
Translation of Tourism English in a Cross-Cultral Perspective 112 通過電視廣告看中美思維模式差異 113 《紅字》中對自由的求索
從中美餐飲禮儀差異談跨文化交際
從《傲慢與偏見》和《理智與情感》探索簡奧斯丁實(shí)用愛情觀 116 從《霧都孤兒》看查爾斯?狄更斯的善惡觀 117 論英語中的漢語借詞及其影響
從美國電影中透視個(gè)人主義:以《當(dāng)幸福來敲門》為例 119 社會(huì)語言學(xué)視角下女性語言的特點(diǎn)
功能對等理論觀照下《警察與贊美詩》譯本評析 121 中英婚姻觀對比
中國與美國家庭教育的差別
灰姑娘文學(xué)形象在西方文化中的發(fā)展和演變研究 124 星巴克在中國取得的成功及啟示 125 論二十世紀(jì)后期西方服飾發(fā)展 126 凝視與對抗:《屋頂麗人》中的兩性戰(zhàn)爭 127 Developing University Students’ Cross-cultural Awareness in English Teaching and Learning 128 淺析《兒子與情人》中的戀母情結(jié) 129
從三美原則看中國古詩詞中酒意象的英譯
A Comparative Study of “Two Roses” in Wuthering Heights--Catherine Earnshaw and Catherine Linton 132 《羅密歐與朱麗葉》和《牡丹亭》中女性主義意識(shí)的對比研究 133 威廉??思{的女性觀—《喧嘩與騷動(dòng)》女性性格分析 134 從合作原則淺析《飛屋環(huán)游記》中的言語幽默 135 從電影《弱點(diǎn)》看美國的家庭教育 136 淺析我國中小企業(yè)電子商務(wù)現(xiàn)狀與對策 137 漢語量詞“條”“支”“枝”的認(rèn)知研究及其英文表達(dá) 138 零售創(chuàng)新典范及其對中國零售業(yè)的啟示 139 淺析《白牙》中愛的力量
矛盾的女性意識(shí):從《傲慢與偏見》看簡?奧斯汀的婚戀觀 141 《野性的呼喚》中的人性和野性 142 交際法在初中英語教學(xué)中的應(yīng)用
從異化和歸化的角度淺析中文菜單的英譯 144 英文電影名稱漢譯原則和方法的研究
Comparative Studies on Metaphors with Animal Images in Chinese and English 146 從習(xí)語翻譯看文化空缺
《呼嘯山莊》男主人公希斯克里夫的性格分析 148 《紅字》中海斯特性格分析
從文化的角度理解《喜福會(huì)》中的母女關(guān)系 150 分析魯濱遜克魯索的人物形象
151 Advertising Language: A Mirror of American Value 152 法律語言及其翻譯研究
153 《浮生六記》英譯本文化詞翻譯策略探析(開題報(bào)告+論文)154 英語詞匯教學(xué)中聯(lián)想記憶法之研究 155 《簡?愛》中的女性主義意識(shí)初探
156 海明威小說《太陽照常升起》中精神荒原主題分析 157 論華裔女星在好萊塢電影中的角色轉(zhuǎn)變 158 論商標(biāo)翻譯的原則及策略
159 《到燈塔去》中的“雙性和諧”研究 160 淺析艾米麗?迪金森詩歌的主題思想
161 影響英語閱讀速度提高的主要障礙及其解決方法 162 海明威作品中女性意識(shí)的研究 163 基于多媒體網(wǎng)絡(luò)技術(shù)下的英語教學(xué)
164 模糊限制語的語用功能及在廣告中的應(yīng)用 165 從語境理論角度分析奧巴馬就職演說詞語篇 166 《寵兒》中的女性形象分析
167 對公共演講課堂中大學(xué)生課堂表現(xiàn)的心理分析
168 A Preliminary Survey of Translating San in Chinese Idioms 169 A Study of the Characters and Their Influence on the Hero of The Catcher in the Rye 170 數(shù)字在中西文化中的研究
171 英漢顏色詞文化內(nèi)涵的異同分析
172 從小說《百萬英鎊》中看對當(dāng)今社會(huì)的諷刺意義 173 《道連葛雷的畫像》敘事藝術(shù)的分析 174 從《印度之行》看東西方文化沖突
175 從跨文化的視角分析美國動(dòng)畫“辛普森一家”中的習(xí)語現(xiàn)象 176 用情景教學(xué)法教語法——馬街中學(xué)個(gè)案研究 177 漢英禁忌語的對比研究
178 從制度文明起源的角度淺談中西方家庭觀念的差異 179 現(xiàn)代敘事藝術(shù)與海明威的《永別了武器》 180 中美商務(wù)談判風(fēng)格差異 181 文學(xué)課程中的文化導(dǎo)入
182 《到燈塔去》中的“雙性和諧”研究 183 漢語公示語英譯中存在的問題及分析 184 第二次世界大戰(zhàn)中的溫斯頓丘吉爾
185 從《魯濱遜漂流記》看人的社會(huì)化及人的進(jìn)取精神
186 A Brief Analysis of the Differences and Similarities of Chinese and British Wedding Culture 187 淺談《魯濱遜漂流記》中現(xiàn)實(shí)主義元素 188 淺析《憤怒的葡萄》中主要人物的性格特征 189 《威尼斯商人》中夏洛克形象的解構(gòu)與重建 190 高中英語新課標(biāo)在xx中實(shí)施情況調(diào)查與分析 191 數(shù)字在漢英文化中的對比與翻譯 192 《茶館》英譯本的翻譯對比研究 193 《喜福會(huì)》中的中美文化沖突
194 Exploration of Improper Criticism in Middle School Education 195 淺談?dòng)h諺語的翻譯——從跨文化角度出發(fā) 196 《黛西米勒》中道德沖突的表現(xiàn)分析 197 彌爾頓《失樂園》中撒旦形象的雙重性 198 英漢動(dòng)物諺語中動(dòng)物形象的意義及翻譯
199 The Research of Chinese and Western Names in Cross-cultural Communication 200 體態(tài)語在英語課堂教學(xué)中的運(yùn)用研究
第五篇:在對比中學(xué)會(huì)感恩
在對比中學(xué)會(huì)感恩
武橋鎮(zhèn)路西小學(xué)四年級(jí)季蚌
母雞為了雞雛不辭辛勞,反復(fù)教小雞們刨土尋食
老麻雀為了小麻雀的安危,敢于與惡狗一搏。
猴媽媽總愛將幼崽摟在懷中,認(rèn)真地為孩子捉虱子,撓癢癢。
??
動(dòng)物們的母親用自己的方式用心愛護(hù)這自己的孩子。
我們的母親亦是如此:
是她們賦予了我們新的生命,教會(huì)了我們走路認(rèn)字,培養(yǎng)我們堅(jiān)定的生活信念,她們用柔弱的臂膀給予我們避風(fēng)的港灣,用辛勤的雙手為我們創(chuàng)造衣食無憂的生活,她們用一顆無私偉大的胸懷容納萬物百川。
小烏鴉在老烏鴉年老時(shí),外出尋食回來反哺自己的媽媽。
小羊羔在吃奶時(shí),總愛跪著允吸母親甘甜的乳汁。
小狗搖著尾巴來乞食,日子久了,以忠誠明鑒于心
動(dòng)物尚知道感恩,何況我們?nèi)四兀?/p>
我們盡情享受著現(xiàn)成的安樂的生活,父母的付出似乎是理所當(dāng)然,然而當(dāng)我們驀然回首時(shí),漸漸老去的母親顯得那樣疲憊弱小,我們應(yīng)該停下玩耍的腳步,走進(jìn)她們的跟前,用自己喜歡的方式來匯報(bào)有生以來的恩澤,哪怕是一杯清茶,一頓淡飯,一次親密的交談,一次捶背、一次洗腳??不管我們做得過程怎樣,只要以一顆真誠的感恩之心去孝敬孝親,結(jié)果都是一樣的,那就是母親都會(huì)感慨萬分,喜悅不已。
“春風(fēng)又綠江南岸”,在又一度的母親節(jié)來臨之際,我真摯地呼吁:大家一起來感恩!
指導(dǎo)教師:白國靜