久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

文言文翻譯復習學案

時間:2019-05-15 05:09:51下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《文言文翻譯復習學案》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《文言文翻譯復習學案》。

第一篇:文言文翻譯復習學案

高二語文文言文翻譯學案

學習目標:

1、了解高考文言文翻譯題的基本要求。

2、通過課文中的例句掌握文言文翻譯的基本方法。

3、利用掌握的方法解決課外的文言語句的翻譯中出現的問題。

一、翻譯的基本原則

1.三字要領:“信”“達”“雅”

翻譯的基本要求是“信”“達”“雅”,首先要求準確表達原文意思,不走樣,不漏譯,不錯譯;繼之要求譯文明白通暢,無語病;進而要求譯文用詞造句考究,有一定的文采。

2.一句要求:直譯為主,字字落實;意譯為輔,文從字順

從高考的特點出發,文言文翻譯以直譯為主,意譯為輔:直譯,就是將原文中的字句落實到譯文中,尤其在關鍵詞句的理解表達上要求與原文保持一致;難以直譯或直譯后無法表達原文意蘊的地方才酌情采用意譯作為輔助手段。

二、文言語句翻譯方法歸納

1、保留法(留):㈠人名(名、字、號等)、地名、官職名、年號、國號等專門稱謂。㈡度量衡單位、數量詞、器物名稱。㈢古今意義相同的詞。例題1:①沛公左司馬曹無傷........言之。不然,籍.何以至此?(《鴻門宴》)②李氏子蟠.,年十七..,好古文。(《師說》)③ 屈原..者,名平,楚.之同姓也。為楚懷王...左徒..。(《屈原列傳》)④曰:“將以釁鐘..。”(《齊桓晉文之事》)

譯:回答說:“準備用它來祭鐘” ⑤于是..廢先王之道,焚百家之言。(《過秦論》)

2、替換法(換):即用現代漢語詞匯替換古代漢語詞匯㈠古代的單音詞換成現代漢語的雙音詞。㈡古今異義、通假字、今已不用的字。例題2:①請略陳固陋....:請讓我大略的陳述自己固塞鄙陋的意見。②故予.與同社諸君子哀斯.墓之徒.有其名而為之記.,亦以明.死生之大,匹夫..之有重于社稷..

也。(《五人墓碑記》)

予:我。

斯:這。

徒:只。

記:記載

明:使??明了。

匹夫:百姓。

社稷:國家。

3、刪減法(刪):刪除沒有實在意義、也無須譯出的文言詞。對象:僅起結構作用,沒有具體意義的虛詞。情況:①句首發語詞。②句中停頓或結構作用的詞。③句末調節音節的詞。④偏義復詞中的襯字。例題3:指出下面各句中加點詞的用法 ① 夫.戰,勇氣也。(《曹劌論戰》)

②生乎吾前,其聞道也.固先乎吾。(《師說》)③魏王怒公子之.盜其兵符(《信陵君竊符救趙》)

④卒然問曰:“天下惡乎.定?”(《孟子見梁襄王》)⑤無厚入有間,恢恢乎.其游刃必有余地矣。(《庖丁解牛》)⑥輟耕之壟上,悵恨久之.。(《陳涉世家》)

⑦所以遣將守關者,備他盜之出.入與異常也。

4、增補法(補):把文言文中省略的而現代漢語不能省略的成分補上。包括主語省略、動詞后賓語的省略、介賓省略、介詞省略等。例題4:在下列句中準確的位置寫出省略的成分,并用括號表示出來: ①(桃花源中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來,(漁人)具答之。(《桃花源記》)②豎子,不足與(之)謀(《鴻門宴》)③今以鐘磬置(于)水中(《石鐘山記》)④尉劍挺,廣起,奪(之)而殺尉(《陳涉世家》)⑤無以,則王乎(《齊桓晉文之事》)

(如果)不能不說,那么還是(說說)如何行王道吧。

5、調整法(調):將古代漢語句子中語序與現代漢語不同的句式進行調整,使之符合現代漢語的表達習慣。對象是文言文中倒裝句,如主謂倒裝、賓語前置、定語后置、介詞結構后置等。例題5:將下列句子翻譯成現代漢語,注意語序的變化。宜乎百姓之謂我愛也(主謂倒裝)①保民而王,莫之能御也(賓語前置)

②牛何之(賓語前置)

③王語暴以好樂(介詞結構后置)

④石之鏗然有聲者(定語后置)

6、注意文言修辭的翻譯策略(貫):指文言句中帶修辭的(長見的有比喻、互文、借代、婉說等

手法)說法,用典用事的地方,要根據上下文靈活、貫通地譯出。例題6:將下面文言語句翻譯成現代漢語,尤其注意加點詞語的意思。①金城..

千里,子孫帝王萬世之業也。(固若金湯的城池)②項伯以身翼.蔽沛公。(像翅膀一樣)③縉紳..

而能不易其志者,四海之大,有幾人與?(做官的人)④雖少,愿及未填溝壑...

而托之。(自己死去)⑤燕趙之收藏,韓魏之經營,齊楚之精英。(燕、趙、韓、魏、齊、楚六國統治者擁有的金玉珍寶)⑥司馬春衫,吾不能學太上之忘情也((人民的災難)使我和白居易那樣淚濕青杉,我不能學古代圣人那樣忘情。)

二、例題:將文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。曾子衣敝衣以耕。魯君使人往致邑(給一座城)焉,曰:“請以此修衣。”曾子不受。反,復往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人則獻之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,受人者畏人,予人者驕人。縱子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?”終不受。孔子聞之,曰:“參之言足以全其節也。” 參考答案: ①曾子穿著破舊的衣服從事耕作。

②先生不是向別人索求,而是人家主動送給你的,為什么不接受呢?

③接受的別人的東西,就會害怕得罪他,給予了別人東西就會盛氣凌人。即使國君有

所賞賜,而不傲視我,但是我能不畏懼嗎?

五、其他注意事項: 1.翻譯必須具備兩個方面的條件。一是從微觀上,能把握句子中實詞、虛詞用法和意義,即以理解實詞和虛詞為基礎,對詞類活用、一詞多義、古今異義、通假現象,對常用的18個文言慮詞,直至對文言固定句式、文言固定短語、文言修辭格,文言文一些特殊表達現象,都有個準確把握。二是從宏觀上講,善于聯系前后文推敲判定,整體理解,切忌斷章取義,只見樹木,不見森林,應當做到“詞不離句,句不離段”來翻譯文言句。觀照上下文語境 例題7:將下面語段中加線的語句翻譯成現代漢語 嚴光字子陵,一名遵,會稽余姚人也。少有高名,與光武同游學。及光武即位,乃變名姓,隱身不見。帝思其賢,乃令以物色訪之。后齊國上言:“有一男子披羊裘釣澤中。”帝疑其光,乃備安車玄纁,遣使聘之。皇帝想念他的賢才,于是命令憑形體相貌來尋訪他。

解析:畫線句的翻譯,難點在“物色”一詞的理解,學生很容易將“物色”理解成動詞“尋找什么人”,但根據上下文來看,這個詞在介詞以的后面,應該是名詞,所以這里應理解成人的形貌外表。

3、聯系平時的學習積累

例題8:將下面加線句子翻譯成現代漢語:

績與何執申偕事帝于王邸,蔡京以宮僚之舊,每曲意事二人,績不少降節。譯文:(蔡京)常常違心地奉承二人,徐績并沒有稍稍降低自己的品節。

解析:其關鍵詞“曲意”,就可以在從成語中“曲意逢迎”的意義推斷出“曲意”一詞的意思,“曲意逢迎”就是“違背自己的本心,千方百計迎合討好別人”,據此可知“曲意”是“違心的迎合、奉承”,再聯系上下文可知,這是蔡京為了討好徐績和何執中而巴結奉承他們,所以在翻譯時需補充主語。

附錄: 1.常見文言固定結構對譯

誠......則......:如果......那么(就)......。俄而(爾、頃):不久,一會兒。而已:罷了。何乃:何況是,豈只是;為什么竟。何其:為什么那么,怎么這樣;多么。既而:隨后,不久。既......且......:又......又......。見......于......:被。

可得:可以,可能。可以:可以用來,足以用來;可以,能夠。乃爾:居然如此,竟然如此,這樣。且夫:再說,而且。然而:這樣卻;但是;(既然)這樣,那么。然則:既然這樣,那么,如果這樣,那么。

是故:所以,因此。是以(以是):所以,因此,因而。

庶幾:或許,可能;差不多;但愿,希望。雖然:雖然如此,(但),即使如此。所謂:所說的,所認為。

所以:

1、......的原因,2、用來......的方法,是用來......的,靠它來......的。

往往:處處,到處;常常。謂之:稱他是,說他是;稱為,叫做。居無(亡)何(無幾何):沒有多久,不久,一會兒。毋寧,無寧:寧肯,寧愿;莫不是,不是。無所:沒有......什么人(或物),沒有什么......;沒有什么地方......,沒有什么辦法,沒有條件......。無以......為:用不著。無以:沒有用來......的東西、辦法。

毋(無)庸:不用,無須。無由:不可能,無法,無從。相率:竟相,一起。向使:假如,如果。

一切:一律,一概;權宜,暫且。以故:所以。以......故......:因為......所以......。

以......為......:認為......是......,把......當作......;讓......作......,以為:認為他(它)是,認為;用它來。以至于:一直到;結果。

因而:據此而,借此而,因此而;因而。于是:這時候,在這里,在這種情況下,由于這個原因。之謂:叫做,就是,才算;這就叫做;就是,說的就是。

至于:到了,一直到;竟至于,結果。自非:如果不是,除非是。

何以......?根據什么......?憑什么......? 何所......?所......的是什么?

奈何......?......怎么辦?......為什么? 如......何?奈......何?拿......怎么樣呢? 孰與......?與......相比,哪個......?

安......乎?怎么......呢? 獨......耶?難道......嗎? 何為......?為什么......?何......哉?怎么能......呢? 何......為?......干什么呢? 何......之有?有什么......呢? 如之何......?怎么能......呢? 何其......也!怎么那么......啊!直......耳!只不過......罷了!......何如哉?該是怎么樣的呢? 無乃......乎?恐怕......吧? 得無......乎?該不是......吧?......庶幾......歟?或許......吧?

與其......孰若......?與其......,哪如......? 其......其......也......?是......還是......呢? ??與?抑??與?是??呢,還是??呢?

盍??矣(與)?為什么(不)??呢? 有??者:有人?? 2.常見文言倒裝句對譯 ⑴定語后置句:

①中心詞+定語+者=定語+之+中心詞。

例句:求人可使報秦者=求可使報秦之人=尋找可以出使通報秦國的人。②中心詞+之+定語+著=定語+之+中心詞

例句:四方之士之來者=來之四方之士=來歸順的四方的士子 ⑵賓語前置句:

①主語+賓語(疑問代詞)+謂語(介詞)=主語+謂語+賓語。例句:子何恃而往?=子恃何而往?=您憑什么而前往? ②主語+否定詞+賓語+謂語=主語+否定詞+謂語+賓語。

例句:時人莫之許也=時人莫許之=當時人沒有誰贊同他這種說法。3.文言文翻譯歌決:

文言語句重直譯,把握大意斟詞句,人名地名不必譯,古義現代詞語替。倒裝成分位置移,被動省略譯規律,碰見虛詞因句譯,領會語氣重流利。

第二篇:文言文翻譯教學案

文言文語句翻譯教學案

教學目標:1.在閱讀的時候,要有明確的斷句意識; 2.翻譯時要注意語句中文言現象; 3.翻譯后的句子要通暢順達。

教學重點:1.在閱讀的時候,要有明確的斷句意識; 2.翻譯時要注意語句中文言現象; 教學難點:1.翻譯時要注意語句中文言現象; 2.翻譯后的句子要通暢順達。教學方法:講練引導 課堂實錄:

文言文閱讀是現在高考中,一定會出現的。在文言文閱讀練習中,文言文語句的翻譯又是必考的。今天我就試著講述文言文翻譯的方法。

師:文言文不同于現代文,這是同學們都熟知的。對于文言文學習,同學們感到困難的是什么?

生1:讀不懂。個別字詞不知什么意思。

生2:文章中一些特殊現象,如前面我們學習過的一些倒裝、活用一些知識,總是能不清。

??

生:其實,最主要的還是對句意的理解。

師:同學們說的,我深有同感,你們所說的一些現象也是老師當年的困惑。今天,我就帶著大家試著解決一些文言文問題,尤其是要解決對文言文句子的理解即翻譯問題。因為老師認為對一篇文言文學習的好壞,最根本的要歸根于對句子的理解與翻譯。下面我們就來看幾個文言語句的翻譯:

出示:1.沛公不先破關中,公豈敢入乎?(《鴻門宴》)2.登高而招,臂非加長也,而見者遠。(《勸學》)3.募有能捕之者,當其租入。(《促織》)

生演示:1.沛公如果不先攻破關中,大王您怎敢入內呢?

2.登上高處搖動手臂,手臂沒有加長,而看到的人遠。

3.招募有能力抓捕到它的人,用抓蛇來充當他應繳納的租稅。師問:同學們在演示翻譯過程中,注意了什么?

生1、2:兩個句子都是學過的,我們按著記憶去翻譯。生3:我注意了其中“募”、“當”兩個字的意思。

師:這三個句子的翻譯情況,我很滿意。三位同學的方法,我只贊同第3位學生的解釋。文言文翻譯,或者是句意的理解,我們不能僅停留在對課本知識的感性記憶上,如上面三個句子。我們要學會從已掌握的知識遷移到新東西上,即要“學以致用”。

如下面一段話中加點的詞意及畫線的句子翻譯:

至楚,莊生家負郭,披藜到門,居甚貧。然長男發書進千金,如其父言。莊生曰:“可疾去矣,慎毋留!即弟出,勿問所以然。”長男既去,不過莊生二私留,以其私赍獻遺楚國貴人用事者。

——選自《史記.越王勾踐世家第十一》

生1.莊生家負郭:負,背負、背靠

然長男發書進千金,如其父言:如,就像

可疾去矣: 疾,快速

生2.長男既去,不過莊生二私留,以其私赍獻遺楚國貴人用事者。

朱公長子離開莊生家,不再去經過莊生而私自留在了楚國,把他私下帶來的黃金拿去送給楚

國掌管事務的貴人。

師:句中詞語的解釋整體很好,現在我們請生2來說說自己的理解。

生2:在翻譯句子時,我注意從自己的儲備中找東西:如“過”有過錯、經過、超過、拜訪等意,在文中我考慮用“經過”意應該好一些;“獻遺”中“獻”有拿出意,“遺”有“贈送”的意思,我考慮“獻遺”就應是“拿出送給”的意思;至于“楚國貴人用事者”,根據我的知識積累,我認為它應該是個定語后置句,所以我認為應該是“楚國用事者貴人”的順序。綜上所述,就有了上面的翻譯。

師:生2分析的太好了,這種意識是我們學習文言文必要的。當然,我們要來看一看這里一處值得商榷的地方。

該選段中有“長男發書進千金,如其父言”,可見,在前面應該有其父要求長男帶著書信與金錢,來拜訪莊生的意思,所以這里才說“如其父言”。文章緊跟著是莊生對長男的一段說辭,“可疾去矣,慎毋留”,可見莊生要求該長男快走。下面就出現了“不過莊生而私留”,這個地方的“過”到底是“經過”還是“拜訪”呢,根據前文推斷,該處還是“拜訪”比較合適。

可見在學習文言文,尤其是理解文言文語句時,對語境的了解很重要。下面我們來看看另外一句:

?再遷殿中丞,徙知鄠縣。老吏曹腆侮法,以希亮年少,易之。希亮視事,首得其罪

該句中“易”、“視事”分別應作何解釋。生:從前文可以看出希亮知鄠縣,老吏侮法即老吏使法律受侮、老吏輕慢法律;“以希亮年少,易之”中“易之”應是“欺騙他”;“希亮視事”即“希亮看事情”,結合上文,應為“希亮上任”。

生:我認為“以希亮年少,易之”的“易之”應為“輕視他”更合適。因為“易”本身有“換”、“改變”、“輕視”等意,把這些意思帶進去,“輕視”應更合適。

師:兩位同學的分析與講解都很精彩。文句中“易之”與“視事”的正確解釋應是融合兩位學生所說的就可以了。

從以上的例子與講解可以看出,在學習文言文時,我們對語句的理解不能僅停留在表面,而應走到文言語句所在的語境去具體的理解,才能較全面的掌握。

以上所說的解決文言文語句意思的方法只是較基本的,這些思路與方法對簡單易懂的語句是很有用的,然而現實是文言語句并不都是簡單易懂的。請同學們看下面的語句,嘗試著翻譯:成龍??嘗察知盜所在,偽為丐者,入其巢,與雜處十余日,盡得其平時行劫狀。

一分鐘后:

生:成龍??曾經考察知道強盜所住的地方,他假扮成乞討的人,進入他們的巢穴,和強盜們相處十來天,詳盡的得知他們平時打劫的情形。

師:很好。能否分析一下? 生:“嘗察知盜所在”即“曾經考察知道強盜所住的地方”;“偽為丐者”即“假扮成乞討的人”;“入其巢”即“進入他們的巢穴”;“與雜處十余日”即“和強盜們相處十來天”;“盡得其平時行劫狀”即“詳盡的得知他們平時打劫的情形”。

師:很好,你真正的做到了結合語境,在理解起來,也有一定的章法。同學們看看我的理解步驟如何。

“成龍??嘗察/知/盜所在,偽為/丐者,入其巢,與/雜處/十余日,盡得/其/平時行劫狀” 生(群):這樣斷開后,看的更直接,理解起來更容易。

師:所以,我們在看文言文時,尤其是看到較復雜的文章時,都一定要有適當的斷句意識。它能幫助我們直觀、直接的理解文言文語句的意思,即使是對一些文言現象也可以反映出來。

如:邑人同在籍中者忌之,潛加構毀,自是連上不中選。

我們把它適當的斷開為:邑人/同在籍中者/忌之,潛/加構毀,自是/連上/不中選 則“邑人同在籍中者”這個特殊句式就能夠直觀地看出。

師:下面我們來練習恰當的斷句:

天下莫柔弱于水而攻堅強者莫之能先其無以易之柔之勝剛弱之勝強天下莫不知莫能行-----《老子》 生思考斷句:天下莫柔弱于水/而攻堅強者莫之能先/其無以易之/柔之勝剛/弱之勝強/天下莫不知/莫能行

師:斷的很好。說說你的根據。生:“莫柔弱于水”是整體;“攻堅強者”是整體與“ 莫之能先”是完整的意思,應放在一起;“ 柔之勝剛”、“ 弱之勝強”兩個句式相同,且“ 柔”、“ 弱”相應,把其斷開很恰當。“ 天下莫不知莫能行”中“ 莫不知”、“ 莫能行”句式相同,意思相近,所以把它們分別劃開;“ 其無以易之”中“ 其”代指前面所說的“天下莫柔弱于水而攻堅強者莫之能先”,且“ 其無以易之”句式完整,所以劃在一塊。

師:很好,說得很到位。同學們看看,這樣斷開后理解起來就很容易很直觀。所以,我們以后在解決文言文語句時,把語句恰當的斷開是理解的基礎。

下面,我們來練習幾個句子的翻譯:

1.福欲持久老燕師,移營靈璧,深塹高壘自固。

2.經其戶,寂若無人,披其帷,其人斯在,豈非名賢。

3.德贇既失黨軍子,遂圍竹山民賊所嘗舍者曰王氏,殺父子三人。生:福/欲/持久/老燕師,移營/靈璧,深塹高壘/自固

何福想堅持使燕國軍隊疲憊,移軍營到靈璧,深挖溝筑高墻自己固守。生:經其戶,寂/若無人,披其帷,其人斯在,豈/非名賢。

經過他的窗戶,聽到屋里安靜的如同沒有人,掀開門簾發現人正在屋里,這樣的人怎么會不成為出名的賢人呢?

生:德贇/既失黨軍子,遂/圍竹山民/賊所嘗舍者/曰/王氏,殺/父子三人

崔德贇失掉黨軍子的行蹤后,就包圍了賊軍曾落腳過的竹山平民向氏一家,殺了向家父子三人。

師:本堂課,我們學習并整理了文言文語句的理解與翻譯的方法。請同學們一定不要忘記,在閱讀文言文時,要有整體與斷句意識。相信長時間的斷句練習加上同學們積累的文言文知識,一定能幫助同學們走出迷茫的文言文海洋。

反思:本堂課所授知識是復習內容,一開始學生沒有太大的興趣,只是當我說出了對句子要斷開后再理解,學生好像有了很大的興趣。學生們在掌握這一知識的時候所表現出來的靈感令我佩服,同時,我也看到在上復習課時,我們一定要在更高的層面上給學生以指引,讓學生盡量多掌握一些實用的東西,爭取使他們在面對難點時,能多一些方法,多一些嘗試。

第三篇:文言文翻譯教學案

文言文翻譯教學案

班級 姓名 學號

鹽城中學 季明

學習札記

一、學習目標:

1、了解高考文言文翻譯題的基本要求。

2、通過課文中的例句掌握文言文翻譯的基本方法。

3、利用掌握的方法解決課外的文言語句的翻譯中出現的問題。

二、例題回顧:

將文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。莊宗與梁軍夾河對壘。一日,郭崇韜以諸校伴食數多,主者不辦,請少罷減。莊宗怒曰:“孤為效命者設食都不自由,其河北三鎮,令三軍別擇一人為帥,孤請歸太原以避賢路。”??俄而崇韜入謝,因道之解焉,人始重其膽量。

天成、長興中,天下屢稔,朝廷無事。明宗每御延英,留道訪以外事,道曰:“陛下以至德承天,天以有年表瑞,更在日慎一日,以答天心。??

譯文:① 不久郭崇韜進來(向莊宗)謝罪,通過馮道化解了與世宗的沖突。

②陛下憑借最高道德來承受天命,上天用豐收的年成來顯示吉祥。解析:

四、文言語句翻譯方法歸納

1、保留法(留):

㈠人名(名、字、號等)、地名、官職名、年號、國號等專門稱謂。

㈡度量衡單位、數量詞、器物名稱。㈢古今意義相同的詞。例題1: ①此沛公左司馬曹無傷不然,籍何以至此?(《鴻門宴》)........言之。.②李氏子蟠,年十七,好古文。(《師說》)...③屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。(《屈原列傳》)........④對曰:“將以釁鐘。” ..⑤于是廢先王之道,焚百家之言。(《過秦論》)..

2、替換法(換):即用現代漢語詞匯替換古代漢語詞匯 ㈠古代的單音詞換成現代漢語的雙音詞。㈡古今異義、通假字、今已不用的字。例題2: ①請略陳固陋:請讓我大略的陳述自己固塞鄙陋的意見。....②故予死.與同社諸君子哀斯.墓之徒.有其名而為之記.,亦以明.生之大,匹夫之有重于社稷也。(《五人墓碑記》)....予:我。斯:這。徒:只。記:記載

明:使??明了。匹夫:百姓。社稷:國家。

3、刪減法(刪):刪除沒有實在意義、也無須譯出的文言詞。對象:僅起結構作用,沒有具體意義的虛詞。情況:①句首發語詞。②句中停頓或結構作用的詞。③句末調節音節的詞。④偏義復詞中的襯字。

例題3:指出下面各句中加點詞的用法 ①夫戰,勇氣也。(《曹劌論戰》).②生乎吾前,其聞道也(《師說》).固先乎吾。③魏王怒公子之《信陵君竊符救趙》).盜其兵符(④卒然問曰:“天下惡乎定?”(《孟子見梁襄王》).⑤以無厚入有間,恢恢乎其游刃必有余地矣。(《庖丁解牛》).⑥輟耕之壟上,悵恨久之。(《陳涉世家》).⑦所以遣將守關者,備他盜之出入與異常也。.

學習札記

4、增補法(補):把文言文中省略的而現代漢語不能省略的成分補上。包括主語省略、動詞后賓語的省略、介賓省略、介詞省略等。

高三語文教學案

例題4:在下列句中準確的位置寫出省略的成分,并用括號表示出來: ①(桃花源中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來,(漁

學習札記 人)具答之。(《桃花源記》)

②豎子,不足與(之)謀(《鴻門宴》)③今以鐘磬置(于)水中(《石鐘山記》)④尉劍挺,廣起,奪(之)而殺尉(《陳涉世家》)⑤無以,則王乎(《齊桓晉文之事》)

(如果)不能不說,那么還是(說說)如何行王道吧。

5、調整法(調):將古代漢語句子中語序與現代漢語不同的句式進行調整,使之符合現代漢語的表達習慣。對象是文言文中倒裝句,如主謂倒裝、賓語前置、定語后置、介詞結構后置等。

例題5:將下列句子翻譯成現代漢語,注意語序的變化。① 宜乎百姓之謂我愛也(主謂倒裝)② 保民而王,莫之能御也(賓語前置)③ 牛何之(賓語前置)

④ 王語暴以好樂(介詞結構后置)⑤ 石之鏗然有聲者(定語后置)

6、另要注意文言修辭的翻譯策略(貫):指文言句中帶修辭的(長見的有比喻、互文、借代、婉說等手法)說法,用典用事的地方,要根據上下文靈活、貫通地譯出。

例題6:將下面文言語句翻譯成現代漢語,尤其注意加點詞語的意思。①金城千里,子孫帝王萬世之業也。(固若金湯的城池)..②項伯以身翼蔽沛公。(像翅膀一樣).③縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人與?(做官的人)..④雖少,愿及未填溝壑(自己死去)...而托之。⑤燕趙之收藏,韓魏之經營,齊楚之精英。(燕、趙、韓、魏、齊、楚六國統治者擁有的金玉珍寶)⑥司馬春衫,吾不能學太上之忘情也((人民的災難)使我和白居易那樣淚濕青杉,我不能學古代圣人那樣忘情。)

五、其他注意事項:

1.翻譯必須具備兩個方面的條件。一是從微觀上,能把握句子中實詞、虛詞用法和意義,即以理解實詞和虛詞為基礎,對詞類活用、一詞多義、古今異義、通假現象,對常用的18個文言慮詞,直至對文言固定句式、文言固定短語、文言修辭格,文言文一些特殊表達現象,都有個準確把握。二是從宏觀上講,善于聯系前后文推敲判定,整體理解,切忌斷章取義,只見樹木,不見森林,應當做到“詞不離句,句不離段”來翻譯文言句。

高三語文教學案

2、觀照上下文語境

例題6:將下面語段中加線的語句翻譯成現代漢語

學習札記 嚴光字子陵,一名遵,會稽余姚人也。少有高名,與光武同游學。及光武即位,乃變名姓,隱身不見。帝思其賢,乃令以物色訪之。后齊國上言:“有一男子披羊裘釣澤中。”帝疑其光,乃備安車玄纁,遣使聘之。皇帝想念他的賢才,于是命令憑形體相貌來尋訪他。

譯文:皇帝想念他的賢才,于是命令憑形體相貌來尋訪他。解析:畫線句的翻譯,難點在“物色”一詞的理解,學生很容易將“物色”理解成動詞“尋找什么人”,但根據上下文來看,這個詞在介詞以的后面,應該是名詞,所以這里應理解成人的形貌外表。

3、聯系平時的學習積累 例題8:

將下面加線句子翻譯成現代漢語:

績與何執申偕事帝于王邸,蔡京以宮僚之舊,每曲意事二人,績不少降節。

譯文:(蔡京)常常違心地奉承二人,徐績并沒有稍稍降低自己的品節。

解析:其關鍵詞“曲意”,就可以在從成語中“曲意逢迎”的意義推斷出“曲意”一詞的意思,“曲意逢迎”就是“違背自己的本心,千方百計迎合討好別人”,據此可知“曲意”是“違心的迎合、奉承”,再聯系上下文可知,這是蔡京為了討好徐績和何執中而巴結奉承他們,所以在翻譯時需補充主語。

六、練習

1、將下面文言語段翻譯成現代漢語,特別注意加線的詞語

范喬邑人臘夕盜斫其樹,人有告者,喬陽不聞,邑人愧而歸之。喬往喻曰:“卿節日取柴,欲與妻子相歡娛耳,何以愧為?”其通物善導,皆此類也。

譯文:范喬同鄉在臘月除夕偷砍他家的樹,有人告訴了范喬,范喬假裝沒聽見,那個同鄉慚愧地把偷砍的樹歸還給他。范喬前去明白的告訴他說:“您在節日里拿點柴,想跟父母一起高高興興地過節罷了,為什么慚愧呢!”他通情達理善于開導,都像這樣。

2、將下面文言語段翻譯成現代漢語,特別注意加線的詞語

太宗令封德彝舉賢,德彝視事三年,久無所舉。上詰之,對曰:“非不盡心,唯于今未有奇才耳。”上曰:“夫君子之用人如器,各取所長。古之致治者,其借才于異代乎?正患己之不能知,安可誣今人以無才。”

3、把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

高三語文教學案

譯文:唐太宗命令封德彝舉薦有才能的人,他視察了三年,過了好久也沒有推薦一個人。太宗責問他,他回答說:“不是我不盡心,只是當今

學習札記 沒有杰出的人才啊。”太宗說:“君子用人跟用器物一樣,應分別取用它們的長處。古代達到盛世的君王,難道都是向其他時代借用人才的嗎?我們正擔心自己不能了解人才,怎么可以冤枉現在人沒有才能呢呢?”

3、將下面文言語段翻譯成現代漢語,特別注意加線的詞語

太宗初即位,務止奸吏,或聞諸曹案典,多有受賂者,乃遣人以財物試之。有司門令史受饋絹一匹,太宗怒,將殺之。矩進諫曰:“此人受賂,誠合重誅。但陛下以物試之,即行極法,所謂陷人以罪,恐非導德齊禮之義。”太宗納其言,因召百僚謂曰:“裴矩遂能廷折,不肯面從。每事如此,天下何憂不治!”貞觀元年卒,贈絳州刺史,謚曰敬。(節選自《舊唐書?裴矩傳》)

臣光曰:“古人有言:君明臣直。裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有變也。君惡聞其過,則忠化為佞;君樂聞直言,則佞化為忠。是知君者表也,臣者景也,表動則景隨也。(《資治通鑒》)

①裴矩遂能廷折,不肯面從。

譯文:裴矩竟然能夠在朝廷上指出朕的錯誤,不肯當面順從。②君惡聞其過,則忠化為佞;君樂聞直言,則佞化為忠。譯文:君王厭惡聽見自己的錯誤,那么忠臣就會變為佞臣;君王喜歡聽正直的言論,那么奸佞之臣就會變為忠誠之臣。

4、南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發,系之葦苕。風至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。①編之以發,系之葦苕 譯文:用毛發來編織它,用葦苕來捆系它。②巢非不完也,所系者然也

譯文:這并不是蒙鳩的巢構造的不完好,而是由于它所系結的東西太脆弱所造成的。

5、客有教燕王為不死之道者,王使人學之,所使學者未及學而客死。王大怒,誅之。王不知客之欺幾,而誅學者之晚也。夫信不然之物而誅無罪之臣,不察之患也。且人之所急無如其身,不能自使其無死,安能使王長生哉? ①所使學者未及學而客死

譯文:派去的人沒來得及學,那個客人就死了。

②且人之所急無如其身,不能自使其無死,安能使王長生哉?

高三語文教學案

譯文:何況人們最為重視的沒有超過他自身的了,不能使自身免于一死,又怎么能夠讓燕王長生呢?

學習札記

6、閱讀下文,翻譯文中畫橫線的句子。

齊桓公好服紫,一國盡服紫。當是時也,五素不得一紫。桓公患之,謂管仲曰:“寡人好服紫,紫貴甚,一國百姓好服紫不已,寡人奈何?”管仲曰:“君何不試勿衣紫也,謂左右曰:‘吾甚惡紫之臭。’于是左右適有衣紫而進者,公必曰:‘少卻,吾惡紫臭。’”公曰:“諾。”于是日郎中莫衣紫,其明日國中莫衣紫,三日境內莫衣紫也。①少卻,吾惡紫臭。

譯文:往后退,我討厭紫衣的味道。②于是日郎中莫衣紫,譯文:在當日宮中侍衛近臣就沒有人穿紫色衣服了。

7、閱讀下文,翻譯文中畫橫線的句子。

華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆則難之。朗曰:“幸尚寬,何為不可?”后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:“本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪?遂攜拯如初。世以此定華、王之優劣。①一人欲依附,歆則難之。

譯文:一個人想跟隨他們,華歆就為難他。

②本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪? 譯文:我當初猶豫就是因為這一點啊,但已經答應了他的請求,怎么可以因為情況緊迫就拋棄他呢?

8、閱讀下文,翻譯文中畫橫線的句子。

越無車,有游者得車于晉楚之郊,輻朽而轅毀,無所可用。①然以其鄉之未嘗有也,舟載以歸而夸諸人。觀者聞其夸而信之,②以為車固若是,效而為之者相屬。③他日,晉楚之人見而笑其拙,越人以為紿己,不顧。④及寇兵侵其境,越率敝車御之。車壞,大敗,終不知其車也。學者之患亦然。①以其鄉之未嘗有也,舟載以歸而夸諸人。

譯文:因為他們鄉間不曾有過車,就用船載著破車回到家鄉并向鄉人夸耀他得到的破車。

②以為車固若是,效而為之者相屬。

譯文:以為車本來就像這樣(破爛),一個接一個效仿著制造這種破車。

9、把下面短文中畫線的句子譯成現代漢語。

高三語文教學案

范元琰家貧,唯以園蔬為業。嘗出行,見人盜其菘注,元琰遽退走。母問其故,具以實答。母問盜者為誰,答曰:“向所以退,畏其愧

學習札記 恥,今啟其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉溝盜其筍者,元琰因伐木為橋以度之,自是盜者大慚,一鄉無復草竊。(《南史?隱逸下》)

注:菘,古代指白菜一類的蔬菜。

①向所以退,畏其愧恥,今啟其名,愿不泄也。(3分)譯文:先前我之所以退走,是擔心他慚愧羞恥,現在說出他的名字來,希望你不要泄露出去。

②或有涉溝盜其筍者,元琰因伐木為橋以度之。(3分)譯文:有時有人涉過水溝偷他家竹筍,元琰就伐木造橋來使他們(方便的)過溝。

10、讀下列文章,翻譯加橫線的句子。

時大雪,積地丈余。洛陽令身出案行,見人家皆除雪出,有乞食者。至袁安門,無有行路,謂安已死,令人除雪·人戶見安僵臥。問:“何以不出?”安曰:“大雪,人比餓,不宜干人”①令以為賢,舉為孝廉。②《后漢書·袁安傳》 ①安曰:“大雪,人比餓,不宜干人。” 譯文:袁安答到:“天下大雪,人們都在挨餓,不應該再求別人。”

②令以為賢,舉為孝廉。

譯文:洛陽令認為袁安是一個賢明的人,就推薦他做了孝廉。

11.將下面文言短文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

五官莫明于目,面有黑子,而目不知,烏在其為明也???客有任目而惡鏡者,曰:“是好苦我。吾自有目,烏用鏡為?”久之,視世所稱美人,鮮當意者,而不知己面之黑子,泰然謂美莫已若。左右匿笑,客終不悟,悲夫!①烏在其為明也? 譯文:它的明察(表現)在哪里呢? ②是好苦我。

譯文:這(鏡子)使我好痛苦(或:難受)。③泰然謂美莫己苦。

譯文:還安然自得地認為沒有誰比得上自己漂亮(或:還安然自得地認為沒有像自己漂亮的了)。

12.閱讀下面一段文言文,把畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

是己而非人,俗之同病。學猶未達,強以為知;理有未安,妄以臆度,如是則終身幾無可問之事。賢于己者,忌之而不愿問焉;不如己者,輕之而不屑問焉,高三語文教學案

等于已者,狎之而不甘問焉。如是則天下幾無可問之人,人不足服矣。①是己而非人,俗之同病。

學習札記 譯文:認為自己是對的,認為別人是錯的,(這)是世俗之人(或一般人)共同的毛病。

②賢于己者,忌之而不愿問焉;不如己者,輕之而不屑問焉。譯文:比自己有才能的人,嫉妒他們因而不愿向他們請教;不如自己的人,輕視他們因而不屑于問他們。

13.閱讀下面文字,翻譯劃線的句子。

楚莊王謀事而當,群臣莫能逮,退朝而有憂色。申公巫臣進曰:“君退朝而有憂色,何也?”楚王曰:“吾聞之,諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足已而群臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而議于朝,且群臣莫能逮,吾國其幾于亡矣,吾是以有憂色也。”(劉向《新序·雜事 的狗一身白出去一身黑回來了,(你)怎么能不感到奇怪呢?”

附錄:

1.常見文言固定結構對譯

誠......則......:如果......那么(就)......。俄而(爾、頃):不久,一會兒。而已:罷了。

何乃:何況是,豈只是;為什么竟。何其:為什么那么,怎么這樣;多么。既而:隨后,不久。

既......且......:又......又......。見......于......:被。可得:可以,可能。

可以:可以用來,足以用來;可以,能夠。乃爾:居然如此,竟然如此,這樣。且夫:再說,而且。然而:這樣卻;但是;(既然)這樣,那么。然則:既然這樣,那么,如果這樣,那么。

是故:所以,因此。是以(以是):所以,因此,因而。庶幾:或許,可能;差不多;但愿,希望。雖然:雖然如此,(但),即使如此。所謂:所說的,所認為。

所以:......的原因,之所以......,為什么......;用來......的方法,用來......的東西,是用來......的,用來......的地方,用來......的人(事),靠它來......的。往往:處處,到處;常常。

謂之:稱他是,說他是;稱為,叫做。居無(亡)何(無幾何):沒有多久,不久,一會兒。毋寧,無寧:寧肯,寧愿;莫不是,不是。無所:沒有......什么人(或物),沒有什么......;沒有什么地方......,沒有什么辦法,沒有條件......。無以......為:用不著。

無以:沒有用來......的東西、辦法,沒有什么用來,沒有辦法;不能,無法。

毋(無)庸:不用,無須。無由:不可能,無法,無從。相率:竟相,一起。相與:互相,相互,彼此。;同你;一起,共同;相處,相交。向使:假如,如果。

一何:多么;為什么......那么......。

高三語文教學案

學習札記

一切:一律,一概;權宜,暫且。以故:所以。

學習札記 以......故......:因為......所以......。

以......為......認為......是......,把......當作......;讓......作......,任用......為......;用......做......,把......作(為)......。以為:認為他(它)是,認為;用它來。以至于:一直到;結果。

因而:據此而,借此而,因此而;因而。

于是:這時候,在這里,在這種情況下,由于這個原因。之謂:叫做,就是,才算;這就叫做;就是,說的就是。至于:到了,一直到;竟至于,結果。自非:如果不是,除非是。

何以......?根據什么......?憑什么......? 何所......?所......的是什么?

奈何......?......怎么辦?......為什么? 如......何?奈......何?拿......怎么樣呢? 孰與......?與......相比,哪個......?

安......乎?怎么......呢? 獨......耶?難道......嗎?

何為......?為什么......?何......哉?怎么能......呢?

何......為?......干什么呢? 何......之有?有什么......呢? 如之何......?怎么能......呢? 何其......也!怎么那么......啊!直......耳!只不過......罷了!......何如哉?該是怎么樣的呢? 無乃......乎?恐怕......吧? 得無......乎?該不是......吧?

......庶幾......歟?或許......吧?

與其......孰若......?與其......,哪如......? 其......其......也......?是......還是......呢? ??與?抑??與?是??呢,還是??呢? 盍??矣(與)?為什么(不)??呢? 有??者:有人??

2.常見文言倒裝句對譯 ⑴定語后置句:

①中心詞+定語+者=定語+之+中心詞。

例句:求人可使報秦者=求可使報秦之人=尋找可以出使通報秦國的人。

高三語文教學案

②中心詞+之+定語+著=定語+之+中心詞

例句:四方之士之來者=來之四方之士=來歸順的四方的士子

⑵賓語前置句:

①主語+賓語(疑問代詞)+謂語(介詞)=主語+謂語+賓語。例句:子何恃而往?=子恃何而往?=您憑什么而前往? ②主語+否定詞+賓語+謂語=主語+否定詞+謂語+賓語。例句:時人莫之許也=時人莫許之=當時人沒有誰贊同他這種說法。

3.文言文翻譯歌決:

文言語句重直譯,把握大意斟詞句,人名地名不必譯,古義現代詞語替。倒裝成分位置移,被動省略譯規律,碰見虛詞因句譯,領會語氣重流利。

學習札記

高三語文教學案

第四篇:文言文語句翻譯學案

江蘇省灌云高級中學高三語文復習教學案

編制:

文言文語句翻譯學案一、二、文言文翻譯的標準:信、達、雅

“信”,就是譯文要準確表達原文的意思,不歪曲、不遺漏、不增譯。

“達”,就是譯文明白曉暢,符合現代漢語表達要求和習慣,無語病。“雅”,就是譯文語句規范、得體、生動、優美。

三、文言文翻譯的步驟

1.找到要譯句子在原文的位置,仔細審讀要譯句子前后的句子,揣摩這段話的大致含意,明確這段話說的方向和范圍。

2.找到句子的特點,即得分點。

3.在翻譯時,遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進行推敲。譯完全句后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。

四、文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。(直譯為主,字字落實;意譯為輔,文從字順)

☆直譯:所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。這時就要采用“留、換、刪、補、調”等方法。

1.留:即保留法。保留古今意義完全相同的一些詞,如國號、年號、帝號、官名、地名、人名、器物名、書名、度量衡單位等。如: ①至和元年七月某日,臨川王某記。(王安石《游褒禪山記》)......譯:至和元年七月某一日,臨川王安石作記。......“至和元年”是年號,“臨川”是地名,翻譯時應該保留。②光武難其守,問于鄧禹曰:“諸將誰可使守河內者?”(天津卷)......譯:光武認為河內防守很難,向鄧禹詢問道:“眾將中誰是可以派去鎮守河內的人?” ........“光武、鄧禹”等為人名,“河內”為地名,應該保留。③乃疑遷特雄文善壯其說,而古人未必然也。及得桑懌事,乃知古之人有然焉,遷書不....誣也,如今人固有而但不盡知也。(吉林卷)譯:于是懷疑司馬遷只是文筆雄健,在敘事中善于渲染,而古人不一定就是這樣。等到...了解到桑懌的事跡,才知道古時的人也有這樣的情況,司馬遷的書并沒有說假話,知道今人.....中本來就有,只是未能全都知曉。“遷”、“桑懌”均為人名,故保留。

2.換:即替換法。有些詞語意義已經發展,用法已經變化,語法已經不用,在譯文中,應換這些古語為今語。如: ①先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。(諸葛亮《出師表》)..這里的“卑鄙”應替換為“地位低、見識淺”。文言中還有一些特稱詞語,即各個領域中的習慣用語,如“下車”、“乞骸骨”、“除”、“拜”、“左遷”,表時間、年齡、風俗的稱謂等,翻譯時也要換成現在的說法。

②伏愿以崇儉慮遠為法,以喜奢樂近為戒。(重慶卷).譯:我希望(皇上)把崇尚節儉思慮深遠作為準則,把喜好奢侈及時行樂作為警戒。“伏”,是謙稱。翻譯時要將“伏”換成“我”。③壬戌之秋,七月既望。(蘇軾《赤壁賦》)..生活就像《憤怒的小鳥》 1 / 8 每次失敗時總有幾只豬在笑。江蘇省灌云高級中學高三語文復習教學案

編制:

譯:壬戌年秋天,七月十五。

“既望”是古代時間稱謂,大月為十六,小月為十五。這里七月為大月,故應譯為現代的說法“十六”。

④履至尊而制六合。(賈誼《過秦論》)..譯:登上王位而治理天下。

“六合”,本義是“天地四方”,但翻譯時要更換為“天下”。⑤乃使蒙恬北筑長城而守藩籬。(賈誼《過秦論》)..譯:于是又派蒙恬到北方去修筑長城,守衛邊境。⑥處廟堂之下,不知有戰陣之急;促俸祿之資,不知有耕稼之苦。(湖北卷)..譯:在朝廷當官,不知道有戰場上的危急;依仗有俸祿的收入,不懂得有耕作的勞苦。⑤、⑥兩例,“藩籬”是比喻修辭,應換譯為“邊防”。“廟堂”本指“廟宇”,這里比喻“朝廷”,應該替換。

文言句子中還有不少的修辭格,翻譯時一般采用更換的方法。諸如此類的還有“蕭墻”“黔首”“阡陌”“七廟”“萬乘”“神器”“垂拱”等。

3.刪:即刪削法。文言中有些虛詞的用法,在現代漢語里沒有相應的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時可刪削。這些詞包括:發語詞、湊足音節的助詞、結構倒裝的標志、句中停頓的詞、個別連詞及偏義復詞中虛設成分等。如:

①師道之不傳也久矣。(韓愈《師說》).“之”為結構助詞,用在主謂之間,取消句子的獨立性,無實在意義,故翻譯時應略去。②晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。(《孔雀東南飛》).“作息”為偏義復詞,義偏向“作”,故“息”應該不譯。③靜女其姝,俟我于城隅。(《詩經·靜女》).“其”是句中形容詞詞頭,助詞,無實在意義,不譯。④夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦。(蘇洵《六國論》).“夫”是句首發語助詞,表示要發議論,無實在意義,舍去不譯。⑤山有小口,仿佛若有光。(陶淵明《桃花源記》)...“仿佛”與“若”同義,翻譯時只取一個詞。譯為“好像”、“仿佛”。⑥噫吁嚱,危乎高哉!(李白《蜀道難》)...“噫”、“吁”、“嚱”均為表感嘆的語氣助詞,翻譯時只要譯一個就可以了,故可譯為“啊”。

⑦何陋之有?(劉禹錫《陋室銘》).此句為賓語前置句,現代漢語的語序為“有何陋”,“之”是助詞,幫助使賓語置于謂語之前,無實在意義,故不譯。

4.補:即增補法。原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據現代漢語的詞語和語法增加或補充一些成分,使譯文顯豁通順。包括以下幾種情況:(1)單音實詞增補成雙音實詞。

因古人多用單音節詞,而現代漢語多用雙音節詞,翻譯時,用與文言詞語相同或相近的現代漢語詞語把文言文中的單音節詞補成雙音節詞。還要注意古今異義的雙音節詞語如“妻子”“地方”“指數”等,如: ①更若役,復若賦,則如何?(柳宗元《捕蛇者說》)....譯:變更你的差役,恢復你的賦稅,那么怎么樣呢? ........“更”“役”“復”“賦”,均應譯為“變更”“差役”“恢復”“賦稅”。

生活就像《憤怒的小鳥》 2 / 8 每次失敗時總有幾只豬在笑。江蘇省灌云高級中學高三語文復習教學案

編制:

②君惡聞其過,則忠化為佞。(全國卷)....譯:皇帝討厭聽到有人指出自己的過錯,那么忠誠(的人)會變為奸佞(的人)........“惡”“過”“忠”“佞”就可以分別組成“厭惡”“過錯”“忠誠”“奸佞”。③賢而多財,則損其志;愚而多財,則益其過。(廣西卷)......譯:有才德的人如果錢財多,就會削弱他的志向;愚笨的人如果錢財多,就會增多他的..........過失。..“財”“損”“志”“益”“過”都要補為雙音節詞,譯為“錢財”“削弱”“志向”;“增多”“過失”“妻子”在這里就要拆分并補充為“妻子兒女”。

④我奉王命,義無屈。公等有妻子,徒死無益。(重慶卷).......譯:我奉君王的命令,按道義不能屈服。你們這些人有妻子、兒女,白白送死沒有好處。..................“王”“命”“無”“屈”“妻”“子”“益”均應換為“君王”“命令”“不能”“屈服”“妻子”“兒女”“好處”。

(2)增補主語、謂語、賓語、介詞或分句。

文言文中常常承前、蒙后省略主語、謂語、賓語、介詞或分句,翻譯時要根據具體情況補出來。如:

①則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。”(韓愈《師說》)譯:(那些恥笑別人學習的人)就說:“那個人與某個人年齡相近,修養和學業也差不多。” 這里“則曰”的前面,承前省略了主語,翻譯時要補出。根據上下文,這里省略的應是“那些恥笑別人學習的人”。

②累有相示,別令收貯,然未一披。(上海卷)

譯:有人屢次把他的文章給我看,我另外讓人收藏起來,但沒有讀過。

這里 “有”的后面省略了賓語“人”,“相示”前省略“以文”,后句省略主語“吾”,尾句省略賓語“之”,翻譯時應該補上。

③然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。(王安石《游褒禪山記》)

譯:但是,力氣可以到那里卻沒到,在別人來講,是可以譏笑的,對自己來說,是應該后悔的。

這個句子,根據前后文理解,應省略一個分句,指的是“力足以至”的人卻沒有至,所以“人譏己悔”。故在翻譯時應補出“而不至”之類的分句。

④擇其善者而從之,其不善者而改之。(《論語·述而》)譯:選擇他們的優點加以學習,看出那些不良方面加以改正。

謂語是句子里最重要的成分,一般是不能省略的。但在特定情況下也有承接上文、呼應下文或因對話而省略的。本例后一分句承前省略了謂語“擇”,在譯成現代漢語時,一定要補充出來。

⑤沛公軍壩上。(司馬遷《史記·鴻門宴》)譯:沛公駐軍在壩上。

“軍”后省略了“于”。文言文中,介詞“于”和“以”常被省略,翻譯時根據具體情況補出。

⑥乃召其酋豪,諭以禍福,諸蠻皆以君言為可信。(浙江卷)譯:于是召集他們的首領,把禍福關系告知他們,各部落都認為許逖的話是可信的。..“諭”后省略了賓語“之”,代“他們”,翻譯時應該補出。(3)數詞后面增加有關的量詞、分數的詞語。

生活就像《憤怒的小鳥》 3 / 8 每次失敗時總有幾只豬在笑。江蘇省灌云高級中學高三語文復習教學案

編制:

古漢語中,多數情況下,數量、分數等表示的方法和現代漢語有很大的差別,不用量詞和表分數的詞語,在翻譯時要根據具體情況補出。如表物量,可補“個”、“只”、“把”等,如表動量則補“次”“回”等。如: ①祖母劉今年九十有六。(李密《陳情表》)....譯:祖母劉氏今年九十六歲。

“九十有六”后添加量詞“歲”,譯為符合現代漢語規范的“九十六歲”。②茲編所錄,精于理者蓋十之六。(湖南卷)...譯:這部文集收錄的,長于說理的文章大概十分之六。

“十之六”是分數詞,譯為“十分之六”。《鄭伯克段于鄢》中“大都不過參國之一,中...五之一,小九之一”與此同。......③蓋余所至,比好游者尚不能十一。(王安石《游褒禪山記》)..譯:大概我走到的地方,比那些喜歡游覽的人到的地方,還不及人家的十分之一。....“十一”是分數,“十分之一”。

5.調:即移位法。由于古今語法的演變,有的句型表達方式古今不同,譯文時,應按現代漢語的語法習慣調整。主要有主謂倒裝、賓語前置、定語后置和介詞短語后置等。如:(1)主謂倒置

主語后說的情況,多用于感嘆句或疑問句。如: ①甚善矣,子之治東阿也!(劉向《晏子治東阿》).....譯:你治理東阿是很好的啊!.....②甚矣,汝之不惠!(列子《愚公移山》)....譯:你不聰明也太厲害了!....以上兩例都是主謂倒裝句,“子之治東阿”、“汝之不惠”是主語,“甚善矣”、“甚矣”是謂語。翻譯時應調整順序,主語在前,謂語在后。(2)賓語前置

有多種情況,都應用現代漢語的說法,先說謂語或介詞,再說賓語。最值得注意的是用“之”“是”把賓語提到動詞前的句子。翻譯時按現代漢語的結構調整。助詞“之”、“是”不譯。如:

①句讀之不知,惑之不解。(韓愈《師說》)譯:不懂得句讀,不能解除疑惑。.......這是一個賓語前置句。古漢語中,為了強調賓語,借助詞“之”“是”“之為”使賓語前置。此句按現代漢語的表達,順序為“不知句讀,不解惑”。“之”是助詞,幫助使賓語前置,不譯。又如“其一人專心致志,惟弈秋之為聽”“惟命是從”等。...②自縣為近畿大郡,近代未之有也。(全國卷)..譯:從縣令升任京城附近的大郡長官,近代從未有過這樣的事。

古漢語否定句中,如果代詞作賓語,一般要前置于謂語動詞之前。例中“未之有”即“未...有之”,翻譯時將“之”放到“有”的后面,即“有之”。又如“時不我待”“三歲貫女,.莫我肯顧”。.③無乃爾是過與?(《論語·季氏將伐顓臾》)譯:恐怕應該責怪你們吧? ...古漢語疑問句中,如果代詞作賓語,一般要前置于謂語動詞之前。例中“爾是過”即“過爾”,翻譯時將“爾”放到“過”的后面,“是”是助詞,賓語前置的標志,不譯。

④不識吾子奚以知之?(廣東卷)譯:不知道您憑什么知道這件事? .....生活就像《憤怒的小鳥》 4 / 8 每次失敗時總有幾只豬在笑。江蘇省灌云高級中學高三語文復習教學案

編制:

⑤欲而得之,又何請焉?(福建卷)譯:你想要的東西已得到了,還請求什么呢? ...... “奚以”“何請”均為疑問句中賓語前置,翻譯時要將代詞賓語“奚”“何”放到介詞“以”和動詞“請”的后面。譯為“憑什么”“請求什么”。(3)定語后置

古漢語中,借“之”和“者”使定語后置,常用“中心詞+后置定語+者”或“中心詞+之+后置定語+者”的結構。翻譯時調整順序。如: ①蚓無爪牙之利,筋骨之強。(荀子《勸學》)譯:蚯蚓沒有鋒利的爪牙,強勁的筋骨。......“爪牙之利,筋骨之強”,即“利之爪牙,強之筋骨”。翻譯時把“利”放到中心詞“爪牙”的前面。

②今陜西成皋中,立土動及百尺,亦雁蕩具體而微者。(沈括《夢溪筆談·雁蕩山》).....譯:現在陜西成皋那里,矗立的土山動不動達到百尺高,也算是形體具備只不過規模小..........一些的雁蕩山。..“具體而微”是修飾“雁蕩”的,即“具體而微之雁蕩”。翻譯時把定語“具體而微”放到中心詞“雁蕩山”的前面。

③客有吹洞簫者,依歌而和之。(蘇軾《赤壁賦》).....譯:有一個吹洞簫的客人,合著節拍應和。......“有吹洞簫者”修飾“客”,翻譯時把“有吹洞簫者”放到中心詞“客”的前面。(4)介賓短語后置

文言文中,介賓短語后置非常普遍,按現代漢語的表達習慣,從它們所處的位置來講,叫補語。但從內容上講,它們有時作狀語。翻譯時要提到動詞前面。如: ①不拘于時,學于余。(韓愈《師說》)譯:“不受時俗限制(影響),向我學習。.........②多于南畝之農夫。(杜牧《阿房宮賦》)譯:比田里的農夫還多。............③徘徊于斗牛之間。(蘇軾《赤壁賦》).....譯:在斗宿和牛宿之間徘徊。也可譯為:徘徊在斗宿和牛宿之間。................ ④獻子執而紡于庭之槐。(福建卷)譯:范獻子把董叔抓來綁在庭院中的槐樹上。............⑤乃召其酋豪,諭以禍福,諸蠻皆以君言為可信。(浙江卷)...譯:于是召集他們的首領,把禍福(利害關系)告知他們,各部落都認為許逖的話是可信的。...⑥飲酒于斯亭而樂之。(湖南卷)譯文:在這個亭子里喝酒并以此為樂。.........以上例①、②、④、⑤、⑥中,“于時”“于余”“于南畝之農夫”“于庭之槐”“以禍福”“于斯亭”翻譯時就一定要放到動詞“拘”、“學”“多”“紡”“諭”“飲”前作狀語。但有時,有些短語可置于動詞之前作狀語,也可以不調,仍放在動詞后面作補語,如例③。

(5)文言文中,用于修飾動詞的數詞,常置于動詞之前作狀語,而現代漢語中常常置于動詞之后作補語。如:

①騏驥一躍,不能十步,駑馬十駕,功在不舍。(荀子《勸學》)..譯:良馬跳一次,不能超過十步,劣馬走十天也能走得很遠,它的成功在于不停地走。..句中“一”譯為“一次”,“十”譯為“十天”并放到“躍”和“駕”的后面。②于是秦王不懌,為一擊缶。(司馬遷《史記·廉頗藺相如列傳》).譯:在這種情況下,秦王很不高興,為趙王敲了一下瓦罐。.句中“一”譯為“一下”,并放到謂語“擊”的后面。

生活就像《憤怒的小鳥》 5 / 8 每次失敗時總有幾只豬在笑。江蘇省灌云高級中學高三語文復習教學案

編制:

以上兩例中,例①如果按原文的順序翻譯為“良馬一跳”。例②譯為“替趙王一敲瓦罐”,不符合現代漢語表達習慣。應該在數詞后加上量詞,并放到謂語之后。

五、歸納總結:《文言文句子翻譯歌》

熟讀全文,領會文意;扣住詞語,字字落實。切勿漏譯,準確第一;單音詞語,雙音換替。國年官地,保留不譯;遇有省略,補充完整。調整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。推斷詞義,前后聯系;字詞句篇,連成一氣。帶回原文,檢查仔細;通達完美,翻譯完畢。

六、牛刀小試

七、課后鞏固 謝杜相公書①

曾鞏

伏念昔者,方鞏之得禍罰于河濱,去其家四千里之遠。南向而望,迅河大淮,埭堰湖江,天下之險,為其阻厄。而以孤獨之身,抱不測之疾,煢煢路隅,無攀緣之親、一見之舊,以為之托。又無至行上之可以感人,利勢下之可以動俗。惟先人之醫藥,與凡喪之所急,不知.所以為賴,而旅櫬②之重大,懼無以歸者。明公獨于此時,閔閔勤勤,營救護視,親屈車騎,臨于河上。使其方先人之病,得一意于左右,而醫藥之有與謀。至其既孤,無外事之奪其哀,而毫發之私,無有不如其欲;莫大之喪,得以卒致而南。其為存全之恩,過越之義如此!..竊惟明公相天下之道,吟頌推說者窮萬世,非如曲士汲汲一節之善。而位之極,年之高,天子不敢煩以政,豈鄉閭新學,危苦之情,叢細之事,宜以徹于視聽,而蒙省察?然明公存生活就像《憤怒的小鳥》 6 / 8 每次失敗時總有幾只豬在笑。江蘇省灌云高級中學高三語文復習教學案

編制:

先人之故,而所以盡于鞏之德如此!蓋明公雖不可起而寄天下之政,而愛育天下之人材、不.忍一夫失其所之道,出于自然,推而行之,不以進退。而鞏獨幸遭明公于此時也!.在喪之日,不敢以世俗淺意,越禮進謝;喪除,又惟大恩之不可名,空言之不足陳,徘.徊迄今,一書之未進。顧其慚生于心,無須臾廢也。伏惟明公終賜亮察。夫明公存天下之義而無有所私,則鞏之所以報于明公者,亦惟天下之義而已。誓心則然,未敢謂能也。.注:①曾鞏之父曾易占,當年從江西來汴京途中,在河南安陽忽患重病,后病逝。期間,杜衍給了曾鞏很多幫助。曾鞏寫此信,其父已喪多年。②旅櫬(chèn):客死者的靈柩。6.對下列句子中加點詞的解釋,不年哮的一項是(3分)

A.莫大之喪,得以卒致而南 .C.然明公存先人之故

.D.又惟大恩之不可名

卒:死亡

B.其為存全之恩,過越之義如此 存:撫恤 .故:舊交情 名:說出

7.下列“所”字的用法與其他三項不同的一項是(3分)

A.與凡喪之所急 B.不忍一夫失其所之道 C.夫明公存天下之義而無有所私 D.余在患難中間以詩記所遭 8.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(9分)

(1)煢煢路隅,無攀緣之親、一見之舊,以為之托。(3分)

(2)而鞏獨幸遭明公于此時也!(3分)

(3)顧其慚生于心,無須臾廢也。(3分)

參考答案:

6、A卒:終于

生活就像《憤怒的小鳥》 7 / 8 每次失敗時總有幾只豬在笑。

9.請用自己的話簡要概括杜衍幫助曾鞏及其父親的原因。(4分)

江蘇省灌云高級中學高三語文復習教學案

編制:

7、B所,名詞,表示處所,地方;其余為所字結構

8、(1)孤單無依,徘徊路旁(角落),沒有可以依附(投靠)的親戚和一面之交的朋友,作 為生活的依托(或把他們作為生活的依托)。(“煢煢”“舊”,“以為”各1分)

(2)而我惟獨在這個時候有幸遇到了您!(“遭”、“幸”、介賓短語后置各1分)(3)只是我心中生出的慚愧,沒有一刻停止過。(“顧”、“須臾”、“廢”各1分)參考答案:①因為曾鞏之父與杜衍有老交情;(2分)②杜衍有愛護培育天下人才的情 懷。(2分)

【參考譯文】

回想當年,正是我在黃河邊遭受災禍的時候,離家鄉有四千里之遠。向南眺望,只見 迅猛的黃河、滔滔的淮水,連綿不斷的江堤水堰、河川湖泊,都是天下艱險之地,我被這 些阻隔(無法順利回鄉送葬)。我孤身一人,面對著意想不到的災難,孤單無依,徘徊路 旁(角落),沒有可以依附(投靠)的親戚和一面之交的朋友,作為生活的依托(或把他們作 為生活的依托);對上沒有極高的品行可以感動官僚紳士,對下也沒有財富和權勢可以動 用一般的人。只剩下先父需用的醫藥和所有治理喪事急需的物資,不知道應該倚賴誰,而且寄存異鄉的靈柩又這樣沉重,我擔心憂慮無法把它運回。在這個時候,惟獨您殷勤關切 幫忙,營救看護,親自屈駕前來,來到黃河岸邊(送別我扶柩南歸)》(您的幫扶)使我在 先父病重期間,能夠在他身邊專心地護理奉侍,而醫藥等費用問題也有人一同商量解決了。直到我成為孤兒之后,沒有雜事干擾我為先父盡哀,就連一些瑣碎細微小事,也沒有不如 愿的(得以解決)服喪之禮,能最終回到南方家鄉去完成。您對我體恤成全的恩德,是這樣的超越常情啊!

我私下認為您輔佐天下的道義,都會受到千秋萬世的謳歌頌揚,推崇稱道,并不像見 識狹隘的人那樣苦苦追求一個小節上的完美。您的地位到了頂點,而且年事己高,皇上也 不敢用政事來勞煩您,難道我這個來自窮鄉僻壤的后生,應當用危急痛苦的心情,雜亂細 小的事務,去充塞您的耳目,承蒙您的體貼嗎?但是您卻念及先父的舊情,盡力援助我,以至于這么大的恩情啊!您雖然不能再出山而被托付以天下的政事,但是您那愛護培育天 下人才,不忍心讓一個人流離失所的道義,都是出于自然的天性,而且繼續堅持推行,并 不因為在職或退位而有所變化,而我惟獨在這個時候有幸遇到了您!

在敘守喪期間,不敢按照世俗的淺薄人情,違背俗禮去向您表示謝意;喪服解除后(服 喪期滿),又想到您對我的大恩無法形容的,幾句空話不足以詳盡地表達我的心意。反復 考慮,直到現在,連一封信也沒有呈進。只是我心中生出的慚愧,沒有一刻停止過。希望 您終究會諒解我的!您堅守胸懷天下的道義,沒有一點私心雜念,那么我用來報答您的東 西,也只能是胸懷天下的道義罷了。我發自內心如此真誠地許愿,但不敢說肯定能實現。

生活就像《憤怒的小鳥》 8 / 8 每次失敗時總有幾只豬在笑。

第五篇:文言文翻譯復習教案

——最專業的中小學教學資源共享平臺

文言文翻譯復習教案

【知識網絡】

翻譯文言文以直為主,以意譯為輔。直譯,就是嚴格按照原文字句進行,翻譯要盡量保留原文用詞造句的特點,力求表達方法和原文一致。中學生文言文練習、測試,翻譯題一般都要求直譯。直譯主要用“對、換、留、刪、補、調”等方法。

(一)“對”,就是對譯法,嚴格按照原文的詞義、詞序和句式,逐字逐句地把文言文翻譯成現代文,要盡可能地把原文的單音詞,對應地翻譯成以這個詞為語素的現代漢語的雙音詞。

(二)“換”,就是替換法,用現代漢語相應的詞句去替換原文的詞句。運用替換法,可以是用現代漢語的詞語去替換那些不宜用對譯法翻譯的文言詞語。

(三)“留”,就是保留法保留原文某些不必翻譯的詞語,如人名、地名、官名、物名、國號、年號等,可以保留不譯。

(四)“刪”,就是刪除法,這就是翻譯文言文在不影響原文意思的前提下,可以刪除原文中的某些詞語。例如:同義連用的實詞或虛詞中,有的結構助詞,偏義復詞中的陪襯。

(五)“補”,就是增補法,增補原文省略句中被省略,而現代漢語中又不能省略的部分,使譯文符合現代漢語的語法規范。

(六)“調”,就是調整法,按照現代漢語的語法規范,調整文言倒裝句的語序,如:主謂倒裝句、賓語前置句、定語后置句、介賓結構后置句、互文見義句等。

有些不好照字面直譯的,或者表達不出原意的,或者是修辭義的(比喻、借代、委婉說法等),如:“下車”、“視事”、“乞骸骨”等,那就只能按照這些詞語所表達的意思,在現代漢語中找一個相應的說法來翻譯,這就是意譯。【考點透視】

一、考綱指要

理解并翻譯文中的句子。

首先,注意以下幾點:①在全文中理解句子。要整體把握全文,注意作者的基本觀點和情感傾向,做到字不離詞,詞不離句,句不離篇。②充分利用文言文中的排比句、對偶句、并列結構來理解句意。③對復雜的不好理解的句子,最好做點句子成分分析,先抓主干,再看枝葉;或抓住關聯詞語,分析句與句之間的關系。④調動已有的知識,進行比較,辨析異同,幫助理解。

要掌握文言句子翻譯的三條原則——信,達,雅;掌握翻譯的基本方法。

二、命題落點

采用主觀題型是對文言文綜合考查的一種有效手段,更是考查文言文真實閱讀水平的最有效方法,因此在歷年的高考試題中,翻譯題一直作為常考、必考內容。文言文翻譯考查中,對于文言實詞、文言虛詞、文言句式進行全面的考查。【典例精析】

例一(2005福建卷

——最專業的中小學教學資源共享平臺

此二人者,以為區區之仁義,不足以易吾之大計也。

(1)大用則王,小用則亡。

(2)吳王困于姑蘇之上,而求哀請命于勾踐。(3)項籍之解而東,高帝亦欲罷兵歸國。

〖解析〗本題考查考生翻譯文言文語句的能力。要以直譯為主,實詞翻譯要到位,虛詞用法要準確,注意詞類活用和文言句式,總之是綜合能力的考查。(1)句“王”,作動詞,稱王。(2)句“困于故蘇之上”,是被動句;“于勾踐”,介賓后置,要移到前面作狀語。(3)句注意“之”的用法,取消主謂句的獨立性,不翻譯。

答案:(1)用在大處就可稱王,用在小處就會身亡。(2)吳王被困在姑蘇城上,向勾踐哀求饒他性命。(3)在項籍突破重圍而向東敗逃的時候,漢高帝也想收兵回國。

例二(2005浙江卷

——最專業的中小學教學資源共享平臺

或“哪里”,“顧”在句中應譯為“顧念”,“惜”應解釋為“憐惜、愛惜”,因為語境是借對褒城驛荒蕪殘破、無人過問來說明社會現實吏治敗壞和官制不善的。

——最專業的中小學教學資源共享平臺

1.太祖少好飛鷹走狗,游蕩無度,其叔父數言之于嵩,太祖患之。后逢叔父于路,乃陽敗面 口。叔父怪而問其故,太祖曰:“卒中惡風。”叔父以告嵩,嵩驚愕,呼太祖,太祖口貌如故。嵩問曰:“叔父言汝中風,己差乎?”太祖曰:“初不中風,但失愛于叔父,故見罔耳。”嵩乃疑焉。自后叔父有所告,嵩終不復信。太祖于是益得肆意矣。

①其叔父數言之于嵩。

譯:_______________ ②太祖口貌如故。

譯:_______________ ③但失愛于叔父,故見罔耳。

譯:_______________ 2.海鳥曰:“愛居”,止于魯東門之外三日。臧文仲使國人祭之,展禽曰:“越哉,臧孫之為政也!夫祀,國之大節也;而節,政之所成也。故慎制禮以為國典。今無故而加典,非政之宜也。”

①越哉,臧孫之為政也!

譯:_______________ ②今無故而加典,非政之宜也。

譯:_______________

3.右驍衛大將軍長孫順德受人饋絹,事覺,上曰:“順德果能有益于國家,朕與之共有府庫耳,何至貪冒如是乎。”猶惜其有功,不之罪,但于殿庭賜絹數十匹。大理少卿胡演曰:“順德枉法受財,罪不可赦,奈何復賜之絹?”上曰:“彼有人性,得絹之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽獸耳,殺之何益?”

①順德果能有益于國家,聯與之共有府庫耳。

譯:__________________________ ②猶惜其有功,不之罪。

譯:_______________

4.宋濂嘗與客飲,帝密使人偵視。翼日問濂:“昨飲酒否?坐客為誰?饌何物?”濂具以實對。笑曰:“誠然,卿不朕欺。”間召問群臣臧否,濂惟舉其善者對,曰:“善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”

①誠然,卿不朕欺。

譯:_______________ ②間召問群臣臧否。

譯:_______________ ③濂惟舉其善者對。

譯:_______________

〖參考答案〗

1.①他的叔父屢屢到曹嵩跟前提及(太祖之事)。

②太祖嘴臉容貌像平時一樣。

③只是在叔父跟前不受寵愛,因此被欺瞞啊!

2.①臧孫施政,失了分寸啊!

②現在無緣無故地加以祭典,不是施政所適宜的 3.①順德果真能夠有益于國家的話,我可以和他共享(內廷)庫房中的(財產)。②還是念及他有功于國,沒有降罪于他。

4.①確實如此,愛卿沒有欺騙孤家!

②間或召見詢問大臣們的好壞優劣。

③宋濂只是列舉那些與自己交好的臣子回答。

新課標教學網(www.tmdps.cn)精品資料

下載文言文翻譯復習學案word格式文檔
下載文言文翻譯復習學案.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    文言文翻譯復習教案

    文言文翻譯復習教案 教學目標: 1、了解文言文翻譯的要求,掌握幾種實用的技巧——留、刪、換、調、補、貫。2、運用方法翻譯課外文言文語段。 3、讓學生逐步體驗競爭,以此激發學......

    文言文翻譯復習教案

    文言文翻譯復習教案 教學目標: 1、了解文言文翻譯的要求,掌握幾種實用的技巧——留、刪、換、調、補、貫 2、運用方法翻譯課外文言文語段 3、讓學生逐步體驗競爭,以此激發學生......

    高考文言文翻譯題第二輪復習學案 學生版

    高考文言文翻譯題第二輪復習學案 學習目標: 能運用文言文翻譯的基本原則和方法。 歸納文言文翻譯的采分點以提高得分率。 學習步驟: 一、第一輪復習時的知識點掌握情況自測 1.文......

    中考專題復習之文言文句子翻譯 學案1

    紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行初三語文講學稿 中考專題復習之文言文句子翻譯 編寫者:張利哲 學習目標 1. 通過課文中的例句掌握文言文翻譯的基本方法。 2. 利用掌握的方法......

    文言文翻譯的復習教案

    教學目標:1、了解文言文翻譯常見誤區 2、學習文言文翻譯要求和翻譯方法。 學習重點:1、2 教學時數:2 教學過程: 一、導入 二、考點闡釋 理解并翻譯文中的句子。 首先,注意以下幾......

    高效復習文言文檢測翻譯

    南霽云威武不能屈 南霽云向賀蘭進明請幫求救援,賀蘭嫉妒張巡、許遠的名聲威望和功勞業績超過自己,不肯出兵援救。賀蘭喜歡南霽云的英勇和豪壯,不聽他的求救,硬要留他下來,陳設酒......

    八下復習課外文言文翻譯

    八下課外文言文翻譯 1、《右溪記》原文及翻譯 2、齊田氏祖于庭, 3、王曰:“寡人憂國愛民, 4、饒州路大饑米價翔踴原文及翻譯 5、蘇軾《靈璧張氏園亭記》原文及翻譯 6、石渠......

    高效復習文言文翻譯[范文]

    螳螂殺蛇 有個姓張的人,偶然行走在溪谷中,聽到山崖上邊有非常凄厲的聲音。尋著路登上山崖,看見一條身體粗的像碗一樣大的蛇,在樹叢中搖擺甩動,用尾巴擊打樹木,樹枝隨之崩裂斷折。(......

主站蜘蛛池模板: 久久一日本道色综合久久| 精品国产精品三级精品av网址| 国产精品户外野外| 丰满熟女人妻中文字幕免费| 亚洲娇小与黑人巨大交| 精品亚洲aⅴ在线无码播放| 日本大片在线看黄a∨免费| 2021久久天天躁狠狠躁夜夜| 丰满少妇大力进入av亚洲| 少妇人妻偷人精品一区二区| 人人妻人人澡人人爽国产| 亚洲国产精品无码久久久秋霞2| 波多野结衣爽到高潮大喷| 亚洲a片成人无码久久精品色欲| 成年网站未满十八禁视频天堂| 日日噜噜噜夜夜爽爽狠狠视频| 中文字幕精品亚洲一区| 18禁止看的免费污网站| 亚洲国产亚综合在线区| 久久人妻无码一区二区三区av| 国产精品v片在线观看不卡| 国产成人vr精品a视频| 免费特级黄毛片| 久久久久人妻精品一区蜜桃| 成年美女黄网站色大免费全看| 亚洲这里只有久热精品伊人| 久久综合给合综合久久| 性欧美乱妇高清come| 美女裸体网站| 免费无遮挡禁18污污网站| 国产白丝护士av在线网站| 免费无码av一区二区波多野结衣| 在线播放真实国产乱子伦| 永久黄网站色视频免费直播| 日韩a∨精品日韩在线观看| 好吊妞国产欧美日韩免费观看| 国内精品久久人妻无码妲己| 在线高清理伦片a| 2020亚洲欧美国产日韩| 人妻av无码系列一区二区三区| 99热精国产这里只有精品|