第一篇:王安石辭妾文言文的翻譯(范文)
王安石生活在北宋年間,不僅當了八九年宰相,還是唐宋古文八大家之一,北宋又是個講究享受的時代,文官地位高、生活奢侈,娶三五個老婆是正常不過的事,但是王安石卻守著一個老婆過了一輩子,下文就是《王安石辭妾》文言文的原文翻譯,我們一起閱讀了解吧。
王安石辭妾
【原文】
王荊公知制誥,吳夫人為買一妾,荊公見之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令執事左右。”安石曰:“汝誰氏?”
曰:“妾之夫為軍大將,部米運失舟,家資盡沒猶不足,又賣妾以償。”公愀然曰:“夫人用錢幾何得汝?
曰:“九十”公呼其夫,令為夫婦如實,盡以錢賜之。
【注釋】
①王荊公:即王安石,因封荊國公,故又稱王荊公。②知制誥:職官名稱,掌握為皇帝起草詔書之事。③汝誰氏:你是誰家的。④軍大將:指軍中官員。⑤部米運:指監督運米。
【翻譯】
王荊公發喪,吳夫人為他買了一個小妾,荊公見到說:“這是什么?”那女子說:“夫人讓我侍奉您左右?!蓖醢彩f:“你是何人?”那女子說:“我的丈夫是軍中大將,運米時船沉,家中資產都賠上還不夠,還要賣了我來補償?!蓖醢彩f:“夫人花了多少錢買你?”女子說:“九十萬錢?!蓖醢彩衼硭恼煞?,讓他們夫婦還像原來一樣過日子,又拿錢給了他們。
【賞析】
王安石為知制誥在嘉佑六年(1061),當時他的諸弟皆已成立,家中負擔不象過去那么重了,當時他還任工部郎中、糾察在京刑獄,官職與俸祿都有提升,已經步入社會上層了,因此賢惠的吳夫人也想讓丈夫享受一下上流社會的待遇,偷偸為他買了一個妾侍奉左右。大概王安石家中當時既無姬妾,又無丫環侍女,因而看到家中出現一個陌生的年輕女子非常吃驚,忙問她是什么人。這一女子告訴他是夫人令其侍奉左右的,王安石便明白怎么回事了,又問她姓氏家世,何以至此,她則答稱本為軍中大將之婦,由于丈夫運米失舟,按照規定必須陪償,結果用盡全部家產也不夠,只好將她賣掉抵債。王安石對她的悲慘境遇十分同情,又問夫人用多少錢將她買來,她言是九十萬。這個數字對于王安石來說也不算小,他卻將這一女子的丈夫喚來,令其夫婦相聚如初,并將九十萬盡賞他們。
王安石奉還夫人又送錢,可稱得上是一件大功德,這種行為和品格不是一般人所能有的。他的道德可以說已經遠遠超出了一般的士大夫的道德水平,雖不能說是驚世劾俗,也算得上迥出群儕了。
王安石不好聲色、不愛官職、不殖貨利,近乎無欲,并不是由于他心如死灰,事實上他是一個感情豐富、性格開朗、風趣幽默的人。他的無欲既出乎天性、又是嚴格自律的結果,他也并非為無欲而無欲,而是為了克服人性本身的弱點,進入一個真正的自由境界。
【文言知識】
說“物”。“物”指事物,古今相同。但它又指“人”,這是要特別注意的。上文“何物也”,不能理解為“什么東西”,鴯問“什么人呀”。“物”即人。“物化”、“物故”均指人死;“物論”、“物議”均指遭人議論;“物望”即眾望,如“物望所歸”。成語“待人接物”中的“接物”,即“待人”;小說中的“人物”即人。
【閱讀訓練】
1、解釋:
①失 _______ ②償_______ ③愀然_______ ④幾何_______
2、翻譯:
①夫人令執事左右
_________________________________________________
②家資盡沒猶不足
_________________________________________________
③盡以錢賜之
_________________________________________________
3、比較文中的兩個“妾”:
①“吳夫人為買一妾”中的“妾”是指_______;
②“妾之夫為軍大將”中的“妾”是指_______。
4、理解:這則故事說明王安石
_________________________________________________
_________________________________________________
【答案】
1.①沉、翻②還(債)③感傷的樣子④多少
2.①(你)夫人讓我在你身邊服侍②家中財產全部用盡還不夠③把所欠的錢全部賞賜給她。
3.①小妻②我(女子自稱)
4.遇事先為他人著想。
王安石為何一生只鐘情于娶一個老婆
位高權重
王安石生在宋仁宗年間,位列唐宋八大家之一,又是眾多文人之中惟一一個以直面改革社會而聞名的詩人。
列寧稱其為“中國十一世紀的改革家”。作為一個外國人能知道中國古代的人物,可見王安石影響力之大。
今天,我們不想從王安石的變法或者詩詞講起,本期堂主畢寶魁要介紹給大家的只是王安石生活中的一些小事。
北宋是個重視文人的時代,文官的地位很高;北宋是個講究享受的時代,文官的生活很奢侈。
就連被通俗文學塑造為清官榜樣的寇準,一次賞賜給歌女的纏頭就是一匹綢緞,乃至于他的愛妾桃都感覺有些過分,當即寫作《逞寇公二首》進行規勸,其一說:“一曲清歌一束綾,美人猶自意嫌輕。不知織女螢窗下,幾度拋梭織得成?!笨芍軠什坏墟?,而且生活也很奢侈。
清廉的官員尚且如此,其他官員的生活情形可想而知。在這樣的風氣下,一個做了八九年宰相,在政壇上呼風喚雨,炙手可熱的人物,卻終生只有一個妻子而且絕不納妾,甚至別人給他納好了妾,根本不會有任何麻煩,他也堅決不接受,這就更難能可貴了,這個人就是大名鼎鼎的荊國公王安石。
拒納妾,王安石不為美色動
由于主持變法,王安石政敵遍布朝野,其中不乏吹毛求疵、沒病找病、“洗垢求其瘢痕”的整人專家,但是在王安石的生活問題上,沒有一個人說出一個“不”字??梢娡醢彩谶@方面確實有柳下惠之風。著名理學家邵雍之子邵伯溫著《河南邵氏聞見錄》一書,卷十一記載了這樣的一件事。邵雍和王安石曾經同朝為官,邵伯溫對于王安石很熟悉,所記之事當然可靠。
王安石出任知制誥時,不到四十歲,仕途如日中天,正在上升之時,日理萬機,非常勞累。一天,回到自己府邸,進入內室,不禁愣住了。
夫人吳氏不在屋里,椅子上卻坐著一位二十多歲年輕貌美的女子。只見那女子高綰發髻,上插鳳凰碧玉簪,身穿錦繡華服,淡妝細抹,頗有姿色。身子搭在椅子邊上,羞答答地看著王安石,好像在打量,在猜測,表情異樣,非常復雜。
王安石大吃一驚,問來者所欲何為?就是說,他不知道一個美貌女子打扮得漂漂亮亮,半夜到他的房里來想干什么,于是王安石相當嚴肅地盤問起來。
原來,此女子是一個下級軍官的妻子。她的丈夫在一次押送軍用物品的過程中在河里翻了船,損失了一大匹軍品,被上級判罪,家產全部查沒后還差九十萬錢。
上級說,如果能如數交錢,人就可以釋放,保持原職;如果沒有錢,她的丈夫就要被免職,還要判刑。由于丈夫已被拘押,女子愛夫心切,又沒有地方去籌措這么大數量的錢款,萬般無奈,才到買賣人口的地方,自己插上三根稻草,自賣自身。要價就是九十萬錢。結果被一個老仆人領進這個不太寬敞卻很幽靜的大院。
這個女子不認識這是什么府邸,但也看出這是個大戶人家,夫人告訴她,買她是要留給官人做妾,吩咐她要好好服侍官人。又說官人是個難得的好人,不會虧待她的。那女子說到傷心處,忍不住掉下幾滴傷心的淚。
聽完女子的哭訴,王安石命該女子回到她自己的房間安歇。第二天一早,立即命人將該女子送回家去,并且不必退錢。
那個女子問了王安石的名號,才知道眼前這位和藹而威嚴,一身凜然正氣的人就是名滿京華的新任知制誥王安石。于是女子千恩萬謝,連連下拜道萬福,然后歡天喜地回家與丈夫團圓去了。
五品官,清廉自律忙公務
把女子打發走后,王安石才通知吳氏,并詢問吳氏為何要這樣做。
原來吳氏進京后,見京師里的人生活特別奢靡,一般的富戶都有幾房妻室,大富戶幾乎是妻妾成群,朝廷官員更不用說,幾乎沒有不納妾的。
尤其是有一定品級一定地位的官員,如果沒有一兩個妾,就好像不正常似的,人們就會用異樣的眼光來看你。或認為這個官員有病,或認為這個官員過于懼內,家中一定是有個母夜叉。
王安石已經是五品官,早已有了納妾的資格。吳氏見丈夫終日忙于公務,很是勞累,可能是沒有工夫顧及于此,就私自做主,派人到外面去給丈夫買了一個妾。見丈夫決意不納,又見他已經把人打發走了,吳氏便也無話可說。
終其一生,王安石只有一個夫人。此事之后,吳氏便再不給他買妾了。
王安石不納妾,完全出于一個清廉官員的自律,是自覺的行為,只知道整日潛心去忙公務,這與西晉的賈充和初唐的房玄齡情況不同。賈充和房玄齡都是因為夫人吃醋而又特別厲害而不敢納妾。
賈充的妻子郭氏極其厲害,給賈充生了兩個女兒。賈充位極人臣,卻沒有兒子,但郭氏依然不準他納妾。致使賈充那么高的地位,那么大的家業沒有繼承人,才出現用下圣旨的方式把外孫當孫子的怪事。
房玄齡的夫人寧可違抗圣旨喝毒酒,也不同意自己的老公娶第二個夫人。這都是歷史上有名的故事。王安石的情況與他們都不同。是夫人主動給他買的妾,一切障礙統統沒有,王安石依舊堅決不肯,更見其高潔。
不貪財,辭職后寸草不帶
王安石是位冰清玉潔的偉大人物,他不貪官位。進士及第后,其他人都汲汲奔走要謀求一個館閣之職或京官留在汴梁,這樣提升的機會多。而王安石主動請求到偏遠地方任職,來到鄞縣(在今寧波市)出任縣令,其后幾次辭京官。
在事業最興隆之時,堅決辭去相位,回家隱居。他不貪錢財,辭相搬出相府時,所有的官府之物寸草不帶。吳夫人特別喜歡那里的一張床,想按照價格付錢買下來,王安石也沒有同意,因為他認為,這樣將來會說不清楚。王安石不愛女色,終生一妻,更無任何桃色事件,絕無緋聞。
不愛官、不愛財、不愛色,王安石是個地地道道的“三不愛官員”。僅此三項,便可令王安石永享盛名。梁啟超最服膺的人便是王安石,在戊戌變法失敗后,他對于王安石變法的歷史意義以及王安石的政治水平、人格操守理解得更是入木三分,因此感嘆道:“若乃于三代下求完人,惟公庶足以當之矣?!闭J為王安石是夏商周三代以來惟一的完人。如果我們深入了解王安石的為人處世,就會佩服梁啟超的眼光。
行文至此,偶有所感,隨筆寫幾句贊美之辭,姑稱《王安石頌》吧!
我思古人,安石荊公。舉世淫糜,獨守古風。一不愛官,摒棄虛榮,六上札子辭相,事業人氣最隆。二疏不能專美,有異梅福淵明;二不愛財,清廉骨梗,浩然正氣凜凜,羞煞古今蠹蟲;三不愛色,絕無緋聞,妻買美人辭去,不同賈充玄齡。千古知己,梁氏任公。一言判斷善惡,三代以來完人。唯仁者能好人,圣人所云。
第二篇:王安石辭妾文言文翻譯
文言文翻譯是我們需要學習的,各位,我們大家一起看看下面的王安石辭妾文言文翻譯吧!
王安石辭妾文言文翻譯
王荊公知制誥,吳夫人為買一妾,荊公見之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令執事左右?!卑彩唬骸叭暾l氏?”
曰:“妾之夫為軍大將,部米運失舟,家資盡沒猶不足,又賣妾以償?!惫溉辉唬骸胺蛉擞缅X幾何得汝?”曰:“九十”公呼其夫,令為夫婦如實,盡以錢賜之。
譯文
王荊公(王安石)升職為知制誥,吳夫人為他買了一個小妾,荊公見到說:“這是誰?”那女子說:“夫人讓我在您身邊侍奉您?!蓖跚G公說:“你是誰家的?”那女子說:“我的丈夫是軍中官員,運米時船沉,家中財產全部用盡(用來賠償)還不夠,還要賣了我來補償。”王荊公傷感地說:“夫人花了多少錢買你?”女子說:“九十萬錢。”王荊公叫來她的丈夫,讓那對夫婦和好如初,把錢全賞賜給他們。
【閱讀練習】
1、解釋:①失 ②償 ③愀然 ④幾何
2、翻譯:①夫人令執事左右
②家資盡沒猶不足 ③盡以錢賜之
3、比較文中的兩個“妾”:①“吳夫人為買一妾”中的“妾”是指 ;②“妾之夫為軍大將”中的“妾”是指
4、理解:這則故事說明王安石
參考答案
1.①沉、翻②還(債)③感傷的樣子④多少
2.①(你)夫人讓我在你身邊服侍②家中財產全部用盡還不夠③把所欠的錢全部賞賜給她。
3.①小妻②我(女子自稱)
4.遇事先為他人著想。
第三篇:王安石待客的文言文翻譯
王安石生活樸素,作風簡樸,勤儉節約,不鋪張浪費的精神。下面是小編整理的王安石待客的文言文翻譯,歡迎來參考!
王安石待客
王安石在相位,子婦之親①蕭氏子至京師②,因謁公,公約之飯。翌日,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌。日過午,覺饑甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬③皆不具,其人已心怪之。酒三行④,初供胡餅兩枚,次供豬臠⑤數四,頃即供飯,旁置菜羹而已。蕭氏子頗驕縱,不復下箸,惟啖胡餅中間少許,留其四傍。公取自食之,其人愧甚而退。
(選自宋 曾敏行《獨醒雜志 卷二》)
【注釋】
①子婦之親:兒媳婦家的親戚。②京師:京城。③果蔬:泛指菜肴。④酒三行:指喝了幾杯酒。⑤臠(lu n):切成塊的肉。
【文言知識】
王安石,字介甫,號半山,謚,封荊國公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國歷史上杰出的政治家、思想家、學者、詩人、文學家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領袖。歐陽修稱贊王安石: 然后翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。
說 頗。頗 的義項較奇特,它既可指 很、甚,也可指 稍微、略微。然后這往往要隨上下文決定它的含義。上文 蕭氏子頗驕縱 中的 頗 要作 很 解,意為蕭氏的獨生子很驕橫放縱。又,其婦年五十,頗有姿色,其中 頗 要作 略微 解,因為女子到五十已不太可能很有姿色了。又,公為人正直,鄉里頗有望,意為他為人正直,在鄉里很有名望。
【譯文】
王安石做宰相的時候,兒媳婦家的親戚蕭公子到了京城,就去拜訪了王安石,然后王安石邀請他吃飯。第二天,蕭氏子穿盛裝前往,料想王安石一定會用盛宴招待他。過了中午,他覺得很餓,可是又不敢就這樣離開。又過了很久,王安石才下令入座。菜肴都沒準備。蕭公子心里覺得很奇怪。然后喝了幾杯酒,才上了兩塊胡餅,再上了四份切成塊的肉。一會兒就上飯了,旁邊只安置了菜羹罷了。蕭氏子很驕橫放縱,不放下筷子,只吃胡餅中間的一小部分,把四邊都留下。王安石把剩下的餅拿過來自己吃了,那個蕭公子很慚愧地告辭了。
第四篇:王安石勤儉文言文翻譯(模版)
節儉樸素人之美德奢侈華麗人之大惡.我國人民歷來以勤奮為風范。下面是小編精心為大家準備的王安石勤儉文言文翻譯內容,希望大家喜歡。
王安石勤儉文言文翻譯
原文:
王安石在相位,子婦之親蕭氏子至京師,因謁公,公約之飯.翌日,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌.日過午,覺饑甚而不敢去.又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之.酒三行,初供胡餅兩枚,次供豬臠數四,頃即供飯,旁置菜羹而已.蕭氏子頗驕縱,不復下箸,惟啖胡餅中間少許,留其四旁.公取自食之,其人愧甚而退.譯文:
王安石當宰相的時候,兒媳家的親戚蕭家的一個兒子來京城,于是這個蕭公子就來拜會王安石,王安石就約他吃飯.第二天,蕭公子穿著華麗的衣服來了,他以為王安石一定會盛宴款待他.過了中午,他覺得很餓可是又不敢就這樣走.又等了很久,王安石才讓他入席,果品蔬菜之類的菜都沒有準備,那個蕭公子心里就有些責怪王安石了.酒過三巡后,先上了兩枚胡餅,又上了幾塊切成小塊的豬肉,旁邊只擺著菜湯.蕭公子平時非常嬌慣任性,這時候也就不再舉筷子吃菜了,只是吃了胡餅中間很少的一部分,而餅的四邊他動也不動.王安石就把他剩下的餅拿過來自己吃了,那個蕭公子很慚愧的告辭了.擴展閱讀:
1、君子以儉德辟難。大意:君子用儉樸的德行來避免危難。
2、克勤于邦,克儉于家。大意:在國家事業上要勤勞,在家庭生活上要節儉。
3、儉,德之共也;侈,惡之大也。大意:節儉,是善行中的大德;奢侈,是邪惡中的大惡。
第五篇:王安石的游褒禪山記文言文翻譯
文言文借仆碑抒發感慨,提出治學必須采取“深思而慎取”的態度。下面是小編整理的王安石的游褒禪山記文言文翻譯,歡迎來參考!
游褒禪山記
宋代:王安石
褒禪山亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禪”。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫滅,獨其為文猶可識曰“花山”。今言“華”如“華實”之“華”者,蓋音謬也。
其下平曠,有泉側出,而記游者甚眾,所謂前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,問其深,則其好游者不能窮也,謂之后洞。余與四人擁火以入,入之愈深,其進愈難,而其見愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且盡?!彼炫c之俱出。蓋余所至,比好游者尚不能十一,然視其左右,來而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣。方是時,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之,而不得極夫游之樂也。
于是余有嘆焉。古人之觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得,以其求思之深而無不在也。夫夷以近,則游者眾;險以遠,則至者少。而世之奇偉、瑰怪,非常之觀,常在于險遠,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。有志與力,而又不隨以怠,至于幽暗昏惑而無物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔;盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?此余之所得也!
余于仆碑,又以悲夫古書之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!此所以學者不可以不深思而慎取之也。
四人者:廬陵蕭君圭君玉,長樂王回深父,余弟安國平父、安上純父。
至和元年七月某日,臨川王某記。
譯文
褒禪山也稱為華山。唐代和尚慧褒當初在這里筑室居住,死后又葬在那里;因為這個緣故,后人就稱此山為褒禪山。如今人們所說的慧空禪院,就是慧褒和尚的墓舍。距離那禪院東邊五里,是人們所說的華山洞,因為它在華山南面而這樣命名。距離山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剝蝕、損壞近乎磨滅,只有從勉強能認得出的地方還可以辨識出“花山”的字樣。如今將“華”讀為“華實”的“華”,是(因字同而產生的)讀音上的錯誤。
由此向下的那個山洞平坦而空闊,有一股山泉從旁邊涌出,在這里游覽、題記的人很多,(這就)叫做“前洞”。經由山路向上五六里,有個洞穴,一派幽深的樣子,進去便(感到)寒氣逼人,打問它的深度,就是那些喜歡游險的人也未能走到盡頭——這是人們所說的“后洞”。我與四個人打著火把走進去,進去越深,前進越困難,而所見到的景象越奇妙。有個懈怠而想退出的伙伴說:“再不出去,火把就要熄滅了?!庇谑?,只好都跟他退出來。我們走進去的深度,比起那些喜歡游險的人來,大概還不足十分之一,然而看看左右的石壁,來此而題記的人已經很少了。洞內更深的地方,大概來到的游人就更少了。當決定從洞內退出時,我的體力還足夠前進,火把還能夠繼續照明。我們出洞以后,就有人埋怨那主張退出的人,我也后悔跟他出來,而未能極盡游洞的樂趣。
對于這件事我有所感慨。古人觀察天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,此時往往有所得益,是因為他們探究、思考深邃而且廣泛。平坦而又近的地方,前來游覽的人便多;危險而又遠的地方,前來游覽的人便少。但是世上奇妙雄偉、珍異奇特、非同尋常的景觀,常常在那險阻、僻遠,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到達的。(雖然)有了志氣,也不盲從別人而停止,但是體力不足的,也不能到達。有了志氣與體力,也不盲從別人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方卻沒有必要的物件來支持,也不能到達。可是,力量足以達到目的(而未能達到),在別人(看來)是可以譏笑的,在自己來說也是有所悔恨的;盡了自己的主觀努力而未能達到,便可以無所悔恨,這難道誰還能譏笑嗎?這就是我這次游山的收獲。
我對于那座倒地的石碑,又感嘆古代刻寫的文獻未能存留,此時后世訛傳而無人弄清其真相的事,哪能說得完呢?這就是學者不可不深入思考而謹慎地援用資料的緣故。
同游的四個人是:廬陵人蕭君圭,字君玉;長樂人王回,字深甫;然后我的弟弟王安國,字平甫;王安上,字純甫。至和元年七月,臨川人王安石記。
注釋
1.浮圖:梵(fàn)語(古印度語)音譯詞,也寫作“浮屠”或“佛圖”,此時本意是佛或佛教徒,這里指和尚?;郯禾拼呱?。舍:名詞活用作動詞,建舍定居。址:地基,基部,基址,這里指山腳。
2.而:連詞,并且。卒:最終。之:指褒禪山麓。
3.以故:因為(這個)緣故,譯為“因此”。名:命名,動詞。禪:梵語譯音“禪那”的簡稱,意思是“靜思”,指佛家追求的一種境界。后來泛指有關佛教的人和事物,此時如禪師、禪子、坐禪、禪房、禪宗、禪林、禪杖等。褒禪,慧褒禪師。
4.慧空禪院:寺院名。廬冢(zhǒng):古時為了表示孝敬父母或尊敬師長,在他們死后的服喪期間,為守護墳墓而蓋的屋舍,也稱“廬墓”。這里指慧褒弟子在慧褒墓旁蓋的屋舍。廬:屋舍。(一說指慧褒生前的屋舍。)冢:墳墓。禪院:佛寺。
5.華山洞:南宋王象生《輿地紀勝》寫作“華陽洞”,看正文下出應寫作“華陽洞”。以:因為。乃:表示判斷,有“為”、“是”的意思。陽:山的南面。此時古代稱山的南面、水的北面為“陽”,山的背面、水的南面為“陰”。名:命名,動詞。
6.仆道:“仆(于)道”的省略,倒在路旁。
7.文:碑文,與下文“獨其為文(碑上殘存的文字)”的“文”不同。漫滅:指因風化剝落而模糊不清。
8.獨:唯獨,只有。其:指代石碑。文:文字,這里指的是碑上殘存的文字。猶:還,仍。
9.今言“華”(huā)如“華(huá)實”之“華(huá)”者,蓋音謬也:漢字最初只有“華(huā)”字,沒有“花”字,后來有了“花”字,“華”“花”分家,“華”才讀為huá。(王安石認為碑文上的“花”是按照“華”的古音而寫的今字,仍應讀huā,而不應讀“華(huá奢侈、虛浮)實”的huá。按,這里說的不是五岳中的“華(huà)山”)。言:說。蓋:承接上文,解釋原因,有“大概因為”的意思。謬:錯誤。
10.側出:從旁邊涌出,記游:指在洞壁上題詩文留念。
11.上:名詞活用作動詞,向上走。窈(yǎo)然:深遠幽暗的樣子。
12.問:探究,追究。深,此時形容詞活用作名詞,深度。此時則:副詞,然后用于判斷句表示肯定,相當于“就”。窮:窮盡。
13.擁火:拿著火把。擁,持,拿。以:連詞,連接狀語與中心詞。
14.見:動詞活用作名詞,見到的景象。
15.?。盒傅?。且:副詞,將,將要。
16.蓋:表猜測的發語詞,大概。尚:還。不能十一:不及十分之一。不能:不及,不到。
17.而:表遞進的連詞,并且,而且。
18.則:表假設的連詞,那么。至:動詞活用作名詞,到達的人。加:更,更加。
19.方是時:正當這個時候。方:當,正在。是時:指決定從洞中退出的時候。
20.以:相當于“而”,連詞,連接狀語與中心詞。明:此時形容詞或用作動詞,照明。
21.既:已經,……以后。其:助詞。
22.則:副詞,就,便,表示前后兩事緊密相承或時間相距很近?;颍河腥恕>蹋╦iù):責怪。其:那,那些。
23.其:第一人稱代詞,指自己。而:連詞,表結果,以致,以至于。不得:不能,極:盡,這里有盡情享受的意思,此時形容詞活用作動詞。夫:這,那,指示代詞。
24.于是:對于這種情況,因此。焉:句末語氣詞。
25.之:用于主謂之間,取消句子的獨立性,可不譯。得:心得,收獲。
26.以:因為。求思:探求、思索。而:連詞,表遞進,而且。無不在:無所不在,沒有不探索、思考的,指思考問題廣泛全面。
27.夫:表議論的發語詞。夷:平坦。以:連詞,表并列,而且,并且。然后則:此時表假設的連詞,那么。
28.而:可是。觀:景象,景觀。險遠,此時形容詞活用作名詞,險遠的地方。
29.而:因而。焉:兼詞,相當于“于此”。
30.隨:跟隨(別人),“隨”字后面省略“之”。然后以:連詞,表結果,然后以致,以至于。
31.至于:這里是抵達、到達的意思,不同于現代漢語用在下文開頭,表示提出另一話題。幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷亂(的地方)。昏惑:迷亂。以:連詞,表目的。相(xiàng):幫助,輔助。
32.以:相當于“而”,連詞,連接狀語與中心詞。焉:兼詞,相當于“于此”。這一句在“焉”后面省略了“而不至”。
33.于人:在別人(看來)。為:是。
34.其:加強反問語氣的副詞,難道。孰:誰。
35.得:心得,收獲。
36.謬其傳:把那些(有關的)傳