久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

《送崔九》全詩詩意翻譯注釋

時間:2019-05-15 15:11:57下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《《送崔九》全詩詩意翻譯注釋》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《送崔九》全詩詩意翻譯注釋》。

第一篇:《送崔九》全詩詩意翻譯注釋


送崔九

裴迪

歸山深淺去,須盡丘壑美。

莫學武陵人,暫游桃源里。

【詩文解釋】

歸隱山林無論到深處或淺處,都應該欣賞丘壑的美景。不要學那個武陵漁人,只是短暫地在桃源停留。

譯文:

你若要歸山無論深處淺處都要去看看;要盡情地賞玩山巒溝壑的清凈秀美。千萬別學陶淵明筆下那個武陵人,只在桃花源暫時游了游就匆匆出山。

【解釋】

壑:山谷。

⑴崔九:即崔興宗,嘗與王維、裴迪同居輞川。南山:即輞川南邊的終南山,故詩中說他“歸山”。馬上口號:在馬背上順口吟成詩句。《全唐詩》此詩題下注:一作“留別王維”。

⑵丘壑:既指丘陵川壑,也是暗用典故,含勸友人隱逸山林,莫改初衷之意。《世說新語·品藻》載:“明帝問謝鯤:‘君自謂何如庾亮?’答曰:‘端委廟堂,使百僚準則,臣不如亮;一丘一壑,自謂過之。’”

⑶武陵人:指陶潛《桃花源記》中的武陵漁人。

【賞析】

《崔九欲往南山馬上口號與別》是唐代詩人裴迪的作品。這是一首勸勉詩,勸勉崔九既要隱居,就必須堅定不移,不要三心兩意,入山復出,不甘久隱。全詩用語淺淡,近乎口語,或暗用典,或明用典,或正勸,或反諷,喻之以理,曉之以情,在看似平淡的外表下蘊涵著濃郁的朋友情誼,含意頗為深遠。

詩人送友人歸隱山林,勸慰友人安于隱居,不要暫時停留,也抒發(fā)出自己厭惡塵世的心情。這首詩形象生動,含蓄深沉。

此詩起句點題“送”字。詩人看著崔九向山中走去,于是勸勉他說,山中自有美妙之景,足以自得于心,一丘一壑,皆可怡性養(yǎng)神。次句“丘壑”用典,諷勸友人隱逸山林,莫改初衷,為下文預設伏筆。后兩句緊依次句而寫,化用陶淵明《桃花源記》典故,含蘊深刻。既是勸勉友人堅持初衷,盡享山水之樂,同時暗含這一層意思:如果棄隱入仕,以后想再度歸隱,怕就難了。這里“暫”字用得極妙,與次句“盡”字相對。次句從正面勸說,結尾二句從反面勸勉。這一正一反,思慮周全,語意婉轉,諄諄囑咐,濃濃友情,溢于字里行間。

這是一首勸勉詩,勸勉崔九既要隱居,就必須堅定不移,不要三心兩意,入山復出,不甘久隱。語言雖淺白,含意卻頗為深遠。也有人認為這首五絕是說既然到深山里游玩,就應細心欣賞山間的一石一木;不要像那個武陵人,一到桃源仙境很快就出來了,比喻學習不能淺嘗輒止,看似賞景,卻富哲理。

第二篇:《寄崔侍御》全詩翻譯賞析

“獨憐一雁飛南海,卻羨雙溪解北流。”的詩意:最為可憐的是我如孤雁獨自南飛大海,于是羨慕雙溪還知道向北而流。是痛惜自己如孤雁南飛離家越來越遠、羨慕雙溪能流向家的方向。

出自李白《寄崔侍御》

宛溪霜夜聽猿愁,去國長如不系舟。

獨憐一雁飛南海,卻羨雙溪解北流。

高人屢解陳蕃榻,過客難登謝脁樓。

此處別離同落葉,朝朝分散敬亭秋。

一雁飛南海:喻崔成甫之返湘陰。

雙溪:在宣城東土山下。嘉靖《寧國府志》:”城東八里曰土山……由土山北流者為雙溪。“此句有思念朝廷之意。

參考譯文

身在宛溪的秋日寒霜之夜聽著猿啼內心不盡的憂愁,離開家鄉(xiāng)時間太長我如同一只失去纜船的小舟四處飄泊。

最為可憐的是我如孤雁獨自南飛大海,于是羨慕雙溪還知道向北而流。

崔侍御您屢次解下陳蕃之榻來招待我,我這匆匆過客卻難以登臨謝脁樓。

此處您我別離就如同落葉飄飛,明朝在秋日的敬亭山下飛散而去。

賞析

《寄崔侍御》是唐代詩人李白于天寶十二年(753)秋在金陵(今江蘇南京)時創(chuàng)作的一首七言律詩。這首詩中詩人將感喟身世與抒寫友情交織,前半部分寫詩人離別故鄉(xiāng)而獨行,后半部分寫與崔侍御相見及相離,并抒發(fā)相思之情。

這首詩前二句點明地點、時間、事件和心境,以形象的畫面,渲染出凄涼的氛圍。秋夜是凄寒的,而降霜的秋夜尤為凄寒;離別是令人傷感的,而在離別之前的夜晚,目睹滿地白霜,耳聆哀猿啼叫,則尤為傷感。詩人將離開故地稱為“去國’’,見出詩人對宣城依戀之深;把將要開始的漫游比作“不系舟’’,顯見詩人在此地只是短暫的停留;停留短而依戀深,烘托內心的矛盾、痛苦。

三、四兩句緊承上文,進一步展示詩人的心境,因是孤雁“南”飛,故有“獨憐”之嘆;又由南飛之雁的孤獨,轉生“卻羨"雙溪“北”流之感。這里,詩人通過一“南”一“北”,一“憐”一“羨”,曲折地表達了不愿南行,卻只得南行;渴望北歸,又無法北歸的復雜情感。

五、六兩句宕開一筆,借陳蕃故事突出友人崔成甫的一片盛情,同時,以“過客”回應篇首“不系舟”,表明詩人確是行色匆匆,竟連最愛登臨的謝脁樓也難以光顧了。最后兩句正面揭示題旨,用落葉為喻,點出明天一早就要和友人在秋天里的敬亭山分別了,其中寓有無限飄零之感,增添了全詩的悲涼色彩。

這首詩格調略顯低沉,和詩人的特定遭遇和心情有關。從表現(xiàn)手法上看,全詩情思哀婉,而又含有清新、勁直之氣,極耐人咀嚼品味。中間兩聯(lián)對仗嚴整,而又富有自然流走之勢。結語處以形象化的比喻,境界清空、淡遠,有不盡之思。

第三篇:《送嚴士元》全詩翻譯賞析

送嚴士元

劉長卿

春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴。

細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。

日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。

君去若逢相識問,青袍今已誤儒生。

【注】

①劉長卿與好友嚴士元在蘇州相逢,短暫相聚后又送嚴去湖南。

水國:水鄉(xiāng)

春寒:早春。

陰復晴:忽陰忽晴。

閑花:樹上留著的殘花。

日斜:夕陽。

去:離開。

若:假如。

逢:碰到。

相:我。

識問:詢問。

“青袍”官服上的色彩。據(jù)資料記載,唐貞觀間,八九品官服為青色。上元間規(guī)定,八品官服深青,九品官服淺青。作者當時是八九品官員,穿青色官袍。

參考譯文

春風之中你停船靠邊,將要告別這蘇州古城。江南的水鄉(xiāng)春寒料峭,時陰時晴地變幻不定。目力難見的牛毛細雨,不知不覺濕潤的衣襟。樹上的殘花飄然落地,輕輕漾漾地無一點聲音。薄暮時分你解纜開船,夕陽之下剩下一片帆影。湖南無邊的碧綠春草,充滿了我的惜別深情。你去若碰到相識的朋友,向你把我的情況打聽。你就這樣地告訴他們,我官職卑微誤了前程。

賞析:

《送嚴士元》是唐朝詩人劉長卿創(chuàng)作的一首七言律詩,是為贈別友人嚴士元所創(chuàng)作,這是一首寫景抒情的詩作,通過描寫送別友人嚴士元途中所見景色,來表達詩人對當下處境的感嘆。這也是一首傷別詩,詩人用詩歌的形式來表達詩人對友人的惜別之情。

首聯(lián)“春風倚棹闔閭城,水國春寒陰復晴”。“闔閭城”即蘇州城。“闔閭”是春秋時吳國國君。這里,寫兩位朋友在蘇州城外江邊偶然相遇,擱起船槳,在岸上攜手徘徊,談笑敘舊。時值早春,南國水鄉(xiāng)寒意未盡,天氣一兒會陰一兒會晴,變幻不定。其中第一句中的“倚”字,不僅表明了春天來臨,而且把春天擬人化,富有生氣,以此表現(xiàn)朋友相見的喜悅心情。第二句中的“寒”字,不僅表明季節(jié)屬于深秋初春,而且也為詩人與朋友相聚相別營造了氛圍。

頷聯(lián)“細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲”。這一聯(lián)是景聯(lián)。詩人和朋友在笑談之際,天上,飄來一陣毛毛細雨,雨細得連看也看不見,衣服卻微微潤濕。樹上,偶爾飄落幾朵殘花,輕輕的,一點聲音都沒有。這里,詩人從視覺和聽覺方面描寫景物,“細”的看不見,“落”得聽不到,如此柔美,給人以愜意心情。可以說,詩人在對景物的觀察中,具體而微;而在描寫中,精細獨到,描寫工細,貼切蘇州景色,有見出兩位久違的朋友相見而愜意的心情,郁郁惆悵孕育其中。所以,宋代范希文在《對床夜話》中評閱:“‘細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲’,措思削詞皆可法也。”

頸聯(lián)“日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情”。這里是借景抒懷的“情聯(lián)”。上句“日斜江上孤帆影”是實寫,朋友又要告辭,詩人親送至岸邊,眼見船帆飄搖而去,在夕陽下中漸漸遠去。“日斜”即太陽西下。在中國古代詩歌中“日斜”或“落日”喻指朋友間的情感深厚。或者朋友之間的情感如同紅紅的夕陽一樣,或者朋友遠去天涯,如同落日西沉,表現(xiàn)出傷感之情。下句“草綠湖南萬里情”是虛寫,緊承上句而想象。詩句中點出了朋友所去之地(“湖南”),“綠草”表現(xiàn)對朋友的情感是深厚的,不能忘懷的。在中國古代詩歌中,“芳草”喻示情感不斷,如同芳草一樣延伸。正如白居易的《賦得古原草送別》:“遠芳侵古道,晴翠接荒城。” 崔顥《黃鶴樓》:“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。”詩人劉長卿在這一聯(lián)中,雖說是想象之景,卻又把朋友之間的情感蘊含其中,依依惜別之情不言而喻。

尾聯(lián)“君去若逢相識問,青袍今已誤儒生”。“青袍”官服上的色彩。據(jù)資料記載,唐貞觀間,八九品官服為青色。上元間規(guī)定,八品官服深青,九品官服淺青。作者當時是八九品官員,穿青色官袍。“儒生”指讀書人。在古代一般中了秀才以上的人。“君去若逢相識問”是詩人對朋友臨別是的囑托。說你(朋友)這回去湖南,若有相識的人問起我,你就說“青袍今已誤儒生”,也就是我現(xiàn)在還是穿青袍的小官吏。這里,一個“誤”字,明顯地表明了這是詩人的牢騷話,是失意的讀書人的憤激之語。也可以說,寥寥七個字,說盡了詩人半世生涯。

總而言之,這首《送嚴士元》詩,以“春寒陰復晴”的南國之鄉(xiāng)的早春之景為背景,具體描寫了 “細雨濕衣”、“閑花落地”的之像,并把它們融入“草綠湖南”的寫意之中。同時,實寫與虛寫分明,層次清楚,辭藻美麗,用詞富情感化,使詩歌的審美意蘊濃厚,從而給讀者以回味無窮之感。

第四篇:《江漢》全詩翻譯賞析

“落日心猶壯,秋風病欲蘇。”這兩句是說,我雖已到暮年,行將“日落西山”,但一展抱負的雄心壯志依然存在;面對颯颯秋風,不僅沒有悲秋之感,反而覺得好像增添了力量,如病將痊愈一樣。“落日”是比喻,詠懷而非寫景,喻暮年。“秋風”句是寫實。詩句意境闊大而深沉,形象地表達出詩人積極用世、雖身處逆境而壯心不己的精神。

出自杜甫《江漢》

江漢思歸客,乾坤一腐儒。

片云天共遠,永夜月同孤。

落日心猶壯,秋風病欲蘇。

古來存老馬,不必取長途。

落日:比喻自己已是垂暮之年。

病欲蘇:病都要好了。蘇:康復。

參考譯文

我漂泊在江漢一帶,思念故土卻不能歸,在茫茫天地之間,我只是一個迂腐的老儒。看著遠浮天邊的片云和孤懸暗夜的明月,我仿佛與云共遠、與月同孤。我雖已年老體衰,時日無多,但一展抱負的雄心壯志依然存在;面對颯颯秋風,我覺得病情漸有好轉。自古以來養(yǎng)老馬是因為其智可用,而不是為了取其體力,因此,我雖年老多病,但還是能有所作為的。

賞析

這首詩是杜甫五十七歲時所作。大歷三年(768)正月,杜甫離開夔州,輾轉于湖北江陵、公安等地。此時的杜甫歷經磨難,北歸已經無望,且生活日益困窘。長期漂泊無定的狀況讓杜甫感慨萬千,于是他寫下此詩。

該詩描寫了詩人漂泊在江漢一帶的所見所感,以及自己并未因處境困頓和年老多病而悲觀消沉,集中地表現(xiàn)了“烈士暮年,壯心不已”的精神。全詩雖委婉含蓄地表意,但十分感人。

首聯(lián)用自嘲的方式寫出詩人滯留江漢的困境。此詩以首句頭兩字“江漢”為題,正是漂泊流徒的標志。“思歸客”是說詩人想回鄉(xiāng)而不能回,只得四處漂泊,浪跡天涯。詩人思歸而不能歸,成為天涯淪落人,其中包含著詩人的無限辛酸。“乾坤”句包含“自鄙而兼自負”這樣兩層意思,妙在“一腐儒”上冠以“乾坤”二字。

頷聯(lián)二句緊扣首句,對仗十分工整。通過對眼前自然景物的描寫,詩人把他“思歸”之情表現(xiàn)得很深沉。他由遠浮天邊的片云,孤懸明月的永夜,聯(lián)想到了自己客中情事,仿佛自己就與云、月共遠同孤一樣。這樣就把自己的感情和身外的景物融為一片。字面上寫的是詩人所看到的片云孤月,實際上是用它們暗喻詩人自己。詩人把內在的感情融入外在的景物當中,感慨自己雖然四處飄零,但對國家的忠心卻依然像孤月般皎潔。昔人認為這兩句“情景相融,不能區(qū)別”。

頸聯(lián)直承次句,生動形象地表現(xiàn)出詩人積極用世的精神,運用借喻手法寫出了詩人雖然身處逆境但依然壯心不已的精神狀態(tài)。就律詩格式說,此聯(lián)用的是借對法。“落日”與“秋風”相對。前者是虛寫,比喻“暮年”,上聯(lián)明明寫了永夜、孤月,本聯(lián)的落日,就決不是寫實景,而是用作比喻。黃生指出:“落日乃借喻暮齒”,是詠懷而非寫景。否則一首律詩中,既見孤月,又見落日,是自相矛盾的。而后者是實寫。身處江漢,面對瑟瑟秋風,詩人不僅沒有了往日的感傷情懷,反倒產生了“病欲蘇”的感覺。這種變化是詩人壯心不已的心態(tài)和積極用世的精神的反映。這恰好說明,次句的“腐儒”,并非純是詩人對自己的鄙薄。這與李白“我覺秋興逸,誰云秋興悲”的思想境界,頗為相似,表現(xiàn)出詩人身處逆境而壯心不已的精神狀態(tài)。

尾聯(lián)借用了老馬識途的典故,再一次表現(xiàn)了詩人老當益壯的情懷。“老馬”是詩人自比,“長途”代指驅馳之力。詩人指出,古人存養(yǎng)老馬,不是取它的力,而是用他的智。詩人雖是一個“腐儒”,但心猶壯,病欲蘇,同老馬一樣,意在表明自己雖然年老多病,但他還有智慧可以用,仍能有所作為。另外,詩句中也自然流露了言外之意:“莫非我真是一個毫無可取的腐儒,連一匹老馬都不如么?”表達了怨憤之情。

全詩使用委婉含蓄的手法,充分表現(xiàn)了詩人老而彌堅、壯心不已的心理狀態(tài)。詩人雖已五十六歲,北歸無望,生計日蹙。盡管如此,卻孤忠仍存,壯心猶在。此詩集中地表現(xiàn)了到老不衰、頑強不息的精神,十分感人。

第五篇:佳人全詩翻譯賞析

“在山泉水清,出山泉水濁。”這兩句是說,泉水在山上是清的,流出山以后就漸漸變得混濁了。原詩的意思是佳人自訴:他剛跟我結婚的時候,也曾是溫存恩愛的,日子久了,沾染多了,心就變了,好比那泉水,在山里流著時是清的,出山以后就逐漸混濁了;我可不學他那樣,要保持貞潔,節(jié)操自守,跟“輕薄夫婿”決裂。核心在一個“清”字,比喻空谷佳人情操高潔,品格清高。

出自杜甫《佳人》

絕代有佳人,幽居在空谷。

自云良家女,零落依草木。

關中昔喪亂,兄弟遭殺戮。

官高何足論,不得收骨肉。

世情惡衰歇,萬事隨轉燭。

夫婿輕薄兒,新人美如玉。

合昏尚知時,鴛鴦不獨宿。

但見新人笑,那聞舊人哭。

在山泉水清,出山泉水濁。

侍婢賣珠回,牽蘿補茅屋。

摘花不插發(fā),采柏動盈掬。

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

參考譯文

有一個美艷絕代的佳人,隱居在僻靜的深山野谷。

她說:“我是良家的女子,零落漂泊才與草木依附。

想當年長安喪亂的時候,兄弟遭到了殘酷的殺戮。

官高顯赫又有什么用呢,不得收養(yǎng)我這至親骨肉。

世情本來就是厭惡衰落,萬事象隨風抖動的蠟燭。

沒想到夫婿是個輕薄兒,又娶了美顏如玉的新婦。

合歡花朝舒昏合有時節(jié),鴛鴦鳥雌雄交頸不獨宿。

朝朝暮暮只與新人調笑,哪還管我這個舊人悲哭?”

在山的泉水清澈又透明,出山的泉水就要渾濁濁。

變賣首飾的侍女剛回來,牽拉蘿藤修補著破茅屋。

摘來野花不愛插頭打扮,采來的柏子滿滿一大掬。

天氣寒冷美人衣衫單薄,夕陽下她倚著長長青竹。

賞析

《佳人》是唐代大詩人杜甫的作品。這首詩作于唐肅宗乾元二年(759年)秋季,安史之亂發(fā)生后的第五年。這首詩寫一個亂世佳人被丈夫遺棄,幽居空谷,艱難度日的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢 時,在安史戰(zhàn)亂中,原來官居高位的兄弟慘遭殺戮,丈夫見她娘家敗落,就遺棄了她,于是她在社會上流落無依。然而,她沒有被不幸壓倒沒有向命運屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,與草木為鄰,立志守節(jié),宛若山泉。此詩謳歌的就是這種貧賤不移,貞節(jié)自守的精神。全詩文筆委婉,纏綿悱惻,繪聲如泣如訴,繪影楚楚動人。“在山泉水清,出山泉水濁”二句深寓生活哲理。

杜甫的《佳人》既反映客觀存在的社會問題,又體現(xiàn)了詩人的主觀寄托。詩中人物悲慘的命運與高尚的情操形成了強烈的對照,既讓人同情,又令人敬佩。詩人用“賦”的手法描寫佳人悲苦的生活,同時用“比興”的手法贊美了她高潔的品格。全詩含蓄蘊藉,耐人尋味,感人肺腑,能強烈地引起讀者的共鳴,是杜甫詩中的佳作。

全詩分三段,每段八句。第一段寫佳人家庭的不幸遭遇。第二段,佳人傾訴被丈夫拋棄的大不幸。第三段,贊美佳人雖遭不幸,尚能潔身自持的高尚情操。

下載《送崔九》全詩詩意翻譯注釋word格式文檔
下載《送崔九》全詩詩意翻譯注釋.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯(lián)網用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    《日日》全詩翻譯賞析

    “幾時心緒渾無事,得及游絲百尺長” 的詩意:什么時候心緒能全然沒有什么事,能得到如春天的百尺游絲一樣的春思呢?將抽象的思緒,用游絲的比喻,達到自然渾成,情境妙合,手法新奇。出自......

    鸚鵡全詩翻譯賞析

    鸚鵡羅隱莫恨雕籠翠羽殘, 江南地暖隴西寒。勸君不用分明語, 語得分明出轉難。注釋①雕籠:雕花的鳥籠。②翠羽殘:籠中鸚鵡被剪去了翅膀。③隴西:隴山(六盤山南段別稱)以西,古傳說為鸚......

    《孤雁》崔涂唐詩注釋翻譯賞析[5篇材料]

    《孤雁》崔涂唐詩注釋翻譯賞析作品簡介《孤雁》是唐代詩人崔涂的組詩作品,共二首。其中第二首詩描繪了孤雁獨自飛翔,孤苦無依的凄涼情狀,借此以喻詩人自己孤棲憂慮的羈旅之情,感......

    《西施詠》全詩翻譯賞析

    “艷色天下重,西施寧久微。”的詩意:美麗容貌天下人珍重,西施女哪能長久低微?這兩句是說,像西施這樣傾城傾國的絕色美女,那會長久做微賤之人。詩句寫西施微賤時之況,隱喻一個有才能......

    陳子昂《感遇》全詩翻譯賞析

    歲華盡搖落,芳意竟何成。[譯文] 這一年的芬芳就要消逝,彌漫的芳香卻始終無人欣賞。[出自] 陳子昂 《感遇》其二蘭若生春夏, 芊蔚何青青!幽獨空林色, 朱蕤冒紫莖。遲遲白日晚, 裊裊......

    《微雨夜行》全詩翻譯賞析

    “但覺衣裳濕,無點亦無聲。”的詩意:只覺得衣裳潮濕,沒有雨點也沒有風聲。出自白居易《微雨夜行》漠漠秋云起,稍稍夜寒生。但覺衣裳濕,無點亦無聲。【注釋】①漠漠:陰云密布的樣......

    《闕題》全詩翻譯賞析

    《闕題》 劉眘虛道由白云盡,春與青溪長。時有落花至,遠隨流水香。閑門向山路,深柳讀書堂。幽映每白日,清輝照衣裳。注釋闕題:即缺題。“闕”通“缺”。因此詩原題在流傳過程中遺......

    《夜渡江》全詩翻譯賞析

    夜渚帶浮煙,蒼茫晦遠天。舟輕不覺動,纜急始知牽。聽笛遙尋岸,聞香暗識蓮。唯看孤帆影,常似客心懸。注心懸:心神不定。參考譯文江中小洲籠罩在一片煙霧之中,天空也呈現(xiàn)一片蒼茫晦暗......

主站蜘蛛池模板: 免费中文熟妇在线影片| 欧美天天综合色影久久精品| 精品人妻人人做人人爽| 最新综合精品亚洲网址| 久久久精品欧美一区二区免费| 久久久久国产一区二区三区| 亚洲性夜色噜噜噜在线观看不卡| 成人免费看吃奶视频网站| 日韩av无码中文无码电影| 色香阁综合无码国产在线| 亚洲a成人无码网站在线| 久久午夜无码鲁丝片秋霞| 人妻丰满熟妇av无码区hd| 久久av无码精品人妻系列试探| 久久青青草免费线频观| 亚洲欧美v国产一区二区| 无码专区一va亚洲v专区在线| 中文字幕乱码一区二区三区免费| 国产又黄又硬又湿又黄的| 亚洲一区在线日韩在线秋葵| 窝窝午夜看片成人精品| 久久精品国产一区二区三区肥胖| 不卡无在线一区二区三区观| 亚洲成a人片77777kkkk| 亚洲精品精华液一区二区| 国产色产综合色产在线视频| 国精产品自偷自偷综合下载| 亚洲中文有码字幕青青| 影音先锋男人站| 内射夜晚在线观看| 亚洲精品欧美综合一区二区| 无码视频在线| 青春草在线视频观看| 伊人久久大香线蕉av成人| 成人乱码一区二区三区av| 国产亚洲精品久久久久久久久动漫| 女人高潮内射99精品| 精品少妇人妻av免费久久久| 在线a毛片免费视频观看| 欧美激情a∨在线视频播放| 久久国产色av免费观看|