久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

送東陽馬生序文言文翻譯及注釋

時間:2019-05-15 14:22:00下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《送東陽馬生序文言文翻譯及注釋》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《送東陽馬生序文言文翻譯及注釋》。

第一篇:送東陽馬生序文言文翻譯及注釋

《送東陽馬生序》是明初宋濂送給他的同鄉浙江東陽縣青年馬君則的文章。在這篇贈言里,作者敘述個人早年虛心求教和勤苦學習的經歷,勉勵青年人珍惜良好的讀書環境,專心治學。送東陽馬生序文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是小編整理的送東陽馬生序文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。

送東陽馬生序文言文原文

送東陽馬生序

作者:宋濂

余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無硯師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四肢僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴珠纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,煜然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。今雖耄老,未有所成,猶幸預君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過于余者乎?

今諸生學于太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩書,無奔走之勞矣;有司業、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!

東陽馬生君則,在太學已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉人子謁余,撰長書以為贄,辭甚暢達,與之論辯,言和而色夷。自謂少時用心于學甚勞,是可謂善學者矣!其將歸見其親也,余故道為學之難以告之。謂余勉鄉人以學者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉人者,豈知余者哉!

——選自《四部備要》本《宋文憲公全集》

〔明〕宋濂

送東陽馬生序文言文翻譯

我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法買書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄寫完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而得以看遍許多書籍。到了成年時,愈加仰慕圣賢的學說,又擔心不能與學識淵博的老師和名人交游,曾往百里之外,手拿著經書向同鄉前輩求教。前輩道德高,名望大,門人學生擠滿了他的房間,他的言辭和態度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側耳向他請教;有時遭到他的訓斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答覆一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。

當我尋師時,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷之中,嚴冬寒風凜冽,大雪深達幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道。到學舍后,四肢凍僵了不能動彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。住旅館主人處,每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。同學舍的求學者都穿著錦繡衣服,戴著穿有珠穗、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環,左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我則穿著破舊的衣袍處于他們之間,毫無羨慕的念頭。因為心中有足以使自己高興的事,并不覺得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛就是這樣?,F在我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?

現在學生們在太學中學習,朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給冬天的皮衣和

夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀經書,沒有奔走的勞苦了;有司業和博士當他們的老師,沒有詢問而不告訴,求教而無所收獲的了;凡是所應該具備的書籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來然后才能看到了。他們中如果學業有所不精通,品德有所未養成的,如果不是天賦、資質低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說是別人的過錯嗎!

東陽馬生君則,在太學中已學習二年了,同輩人很稱贊他的德行。我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順暢通達,同他論辯,言語溫和而態度謙恭。他自己說少年時對于學習很用心、刻苦,這可以稱作善于學習者吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己治

學的艱難告訴他。如果說我勉勵同鄉努力學習,則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉前驕傲,難道是了解我嗎!

送東陽馬生序文言文注釋

1.東陽:今浙江東陽縣,當時與潛溪同屬金華府。馬生:姓馬的太學生,即文中的馬君則。序:文體名,有書序、贈序二種,本篇為贈序。

2.致:得到。

3.余:我。嗜(shì)學:愛好讀書。

4.假借:借。

5.弗之?。杭础案サ≈保恍傅?,不放松讀書。弗,不。之,指代抄書。

6.走:跑,這里意為“趕快”。

7.逾約:超過約定的期限。

8.既:已經,到了。加冠:古代男子到二十歲時,舉行加冠(束發戴帽)儀式,表示已成年。

9.圣賢之道:指孔孟儒家的道統。宋濂是一個主張仁義道德的理學家,所以十分推崇它。

10.碩(shuò朔)師:學問淵博的老師。游:交游。

11.嘗:曾。趨:奔赴。

12.鄉之先達:當地在道德學問上有名望的前輩。這里指浦江的柳貫、義烏的黃溍等古文家。執經叩問:攜帶經書去請教。

13.稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。辭色,言辭和臉色。

14.援疑質理:提出疑難,詢問道理。

15.叱(chì赤)(咄duō奪):訓斥,呵責。

16.俟(sì四):等待。忻(xīn新):同“欣”。

17.卒:終于。

18.篋(qiè竊):箱子。曳(yè夜)屣(xǐ喜):拖著鞋子。

19.窮冬:隆冬。

20.皸(jūn軍)裂:皮膚因寒冷干燥而開裂。

21.僵勁:僵硬。

22.媵人:陪嫁的女子。這里指女仆。持湯沃灌:指拿熱水喝或拿熱水浸洗。湯:熱水。沃灌:澆水洗。

23.衾(qīn欽):被子。

24.逆旅主人:旅店主人。

25.日再食:每日兩餐。

26.被(pī披)綺繡:穿著華麗的綢緞衣服。被,同“披”。綺,有花紋的絲織品。

27.朱纓寶飾:紅穗子上穿有珠子等裝飾品。

28.腰白玉之環:腰間懸著白玉圈。

29.容臭:香袋子。臭(xiù):氣味,這里指香氣。

30.燁(yè頁)然:光采照人的樣子。

31.缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。

32.耄(mào帽)老:年老。八九十歲的人稱耄。宋濂此時已六十九歲。

33.幸預:有幸參與。君子指有道德學問的讀書人。

34.綴:這里意為“跟隨”。

35.謬稱:不恰當地贊許。這是作者的謙詞。

36.諸生:指太學生。太學:明代中央政府設立的教育士人的學校,稱作太學或國子監。

37.縣官:這里指朝廷。廩(lǐn凜)稍:當時政府免費供給的俸糧稱“廩”或“稍”。

38.裘(qiú球):皮衣。葛:夏布衣服。遺(wèi位):贈,這里指接濟。

39.司業、博士:分別為太學的次長官和教授。

40.非天質之卑:如果不是由于天資太低下。

41.流輩:同輩。

42.朝:舊時臣下朝見君主。宋濂寫此文時,正值他從家鄉到京城應天(南京)見朱元璋。

43.以鄉人子:以同鄉之子的身份。謁(yè夜):拜見。

44.撰(zhuàn賺):同“撰”,寫。長書:長信。贄(zhì至):古時初次拜見時所贈的禮物。

45.夷:平易。

46.“謂余”二句:認為我是在勉勵同鄉人努力學習,這是說到了我的本意。

47.詆:毀謗。際遇之盛:遭遇的得意,指得到皇帝的賞識重用。驕鄉人:對同鄉驕傲。

48.歸見:回家探望。

第二篇:《送東陽馬生序》文言文原文閱讀答案翻譯注釋

《送東陽馬生序》文言文原文閱讀答案翻譯注釋

原文送東陽馬生序

明·宋濂

余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。[2] 今雖耄老,未有所成,猶幸預君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過于余者乎?今諸生學于太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!東陽馬生君則,在太學已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉人子謁余,撰長書以為贄,辭甚暢達,與之論辯,言和而色夷。自謂少時用心于學甚勞,是可謂善學者矣!其將歸見其親也,余故道為學之難以告之。謂余勉鄉人以學者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉人者,豈知余者哉!注釋譯文詞句注釋東陽:今浙江東陽縣,當時與潛溪同屬金華府。馬生:姓馬的太學生,即文中的馬君則。序:文體名,有書序、贈序二種,本篇為贈序。致:得到。余:我。嗜(shì)學:愛好讀書。假借:借。弗之?。杭础案サ≈?,不懈怠,不放松讀書。弗,不。之,指代抄書。走:跑,這里意為“趕快”。逾約:超過約定的期限。既:已經,到了。加冠:古代男子到二十歲時,舉行加冠(束發戴帽)儀式,表示已成年。圣賢之道:指孔孟儒家的道統。宋濂是一個主張仁義道德的理學家,所以十分推崇它。碩(shuò朔)師:學問淵博的老師。游:交游。嘗:曾。趨:奔赴。鄉之先達:當地在道德學問上有名望的前輩。這里指浦江的柳貫、義烏的黃溍等古文家。執經叩問:攜帶經書去請教。稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。辭色,言辭和臉色。援疑質理:提出疑難,詢問道理。叱(chì赤)(咄duō奪):訓斥,呵責。俟(sì四):等待。忻(xīn新):同“欣”。卒:終于。篋(qiè竊):箱子。曳(yè夜)屣(xǐ喜):拖著鞋子。窮冬:隆冬。皸(jūn軍)裂:皮膚因寒冷干燥而開裂。僵勁:僵硬。媵人:陪嫁的女子。這里指女仆。持湯沃灌:指拿熱水喝或拿熱水浸洗。湯:熱水。沃灌:澆水洗。衾(qīn欽):被子。逆旅主人:旅店主人。日再食:每日兩餐。被(pī披)綺繡:穿著華麗的綢緞衣服。被,同“披”。綺,有花紋的絲織品。朱纓寶飾:紅穗子上穿有珠子等裝飾品。腰白玉之環:腰間懸著白玉圈。容臭:香袋子。臭(xiù):氣味,這里指香氣。燁(yè頁)然:光采照人的樣子。缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。耄(mào帽)老:年老。八九十歲的人稱耄。宋濂此時已六十九歲。幸預:有幸參與。君子指有道德學問的讀書人。綴:這里意為“跟隨”。謬稱:不恰當地贊許。這是作者的謙詞。諸生:指太學生。太學:明代中央政府設立的教育士人的學校,稱作太學或國子監。縣官:這里指朝廷。廩(lǐn凜)稍:當時政府免費供給的俸糧稱“廩”或“稍”。裘(qiú球):皮衣。葛:夏布衣服。遺(wèi位):贈,這里指接濟。司業、博士:分別為太學的次長官和教授。非天質之卑:如果不是由于天資太低下。流輩:同輩。朝:舊時臣下朝見君主。宋濂寫此文時,正值他從家鄉到京城應天(南京)見朱元璋。以鄉人子:以同鄉之子的身份。謁(yè夜):拜見。撰(zhuàn賺):同“撰”,寫。長書:長信。贄(zhì至):古時初次拜見時所贈的禮物。夷:平易?!爸^余”二句:認為我是在勉勵同鄉人努力學習,這是說到了我的本意。詆:毀謗。際遇之盛:遭遇的得意,指得到皇帝的賞識重用。驕鄉人:對同鄉驕傲。歸見:回家探望。白話譯文我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放松讀書。抄寫完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而能夠看各種各樣的書。已經成年之后,更加仰慕圣賢的學說,又苦于不能與學識淵博的老師和名人交往,曾快步走(跑)到百里之外,手拿著經書向同鄉前輩求教。前輩德高望重,門人學生擠滿了他的房間,他的言辭和態度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側耳向他請教;有時遭到他的訓斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答復一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。當我尋師時,背著書箱,把鞋后幫踩在腳后跟下,行走在深山大谷之中,嚴冬寒風凜冽,大雪深達幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道。到學舍后,四肢僵硬不能動彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。住在旅館,我每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。同學舍的求學者都穿著錦繡衣服,戴著有紅色帽帶、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環,左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我卻穿著舊棉袍、破衣服處于他們之間,毫無羨慕的意思。因為心中有足以使自己高興的事,并不覺得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛大概就是這樣。如今我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?如今的學生們在太學中學習,朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀經書,沒有奔走的勞苦了;有司業和博士當他們的老師,沒有詢問而不告訴,求教而無所收獲的了;凡是所應該具備的書籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來然后才能看到了。他們中如果學業有所不精通,品德有所未養成的,如果不是天賦、資質低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說是別人的過錯嗎!東陽馬生君則,在太學中已學習二年了,同輩人很稱贊他的德行。我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順暢通達,同他論辯,言語溫和而態度謙恭。他自己說少年時對于學習很用心、刻苦,這可以稱作善于學習者吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學的艱難告訴他。如果說我勉勵同鄉努力學習,則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉前驕傲,難道是了解我嗎?創作背景明洪武十一年(1378),宋濂告老還鄉的第二年,應詔從家鄉浦江(浙江省浦江縣)到應天(今江蘇南京)去朝見同鄉晚輩馬君則前來拜訪,宋濂寫了這篇序,介紹自己的學習經歷和學習態度,勉勵他人勤奮學習,成為朱元璋時,正在太學讀書的同德才兼備的人。寫作特點(1)結構嚴謹,詳略有致詳寫自己青少年時求學的艱難和勤奮,略寫太學生的求學條件。(2)用對比說理先是將自己的缊袍敞衣和同舍生的華麗穿戴對比,又將自己求學的艱難與太學生優越的求 學條件對比。通過對比,道理不言自明。(3)注重細節描寫本文以敘事為主,在敘事中穿插細節描繪,生動感人。內容賞析寫作方法層次分明,描摹細致。作者在這篇贈言里,敘述個人早年虛心求教和勤苦學習的經歷,勉勵青年人珍惜良好的讀書環境,專心治學。文中生動而具體地描述了自己借書求師之難,饑寒奔走之苦,并與太學生優越的條件加以對比,有力地說明學業能否有所成就,主要在于主觀努力,不在天資的高下和條件的優劣。作者的這種認識在今天仍有借鑒意義。但他所說的學習目的與內容,則不足取。文章層次分明,描摹細致,情意懇切,詞暢理達。《送東陽馬生序》的勸勉之意是力透紙背的。全文對學之意義只字未提,僅在“非苦學無以成”上大做文章,這是因為,學習的重要,是婦孺皆知的道理,“學有所成”也是眾人追求的目標。作者抓住怎樣實現“學有所成”這一點,現身說法,語重心長,借褒揚同鄉馬君則,以教化太學諸生。現身說法,諄諄教誨。在《送東陽馬生序》中,宋濂對年輕后生,并不避諱自己早年家貧、求學歷盡千辛萬苦的往事。文章中,他以現身說法,坦誠而具體地敘說了自己從幼年到成年的艱苦求學歷程,用以勉勵后生勤奮學習。其中,種種艱辛,令人慨嘆;刻苦、勤奮的精神、虛心的學習態度,令人肅然起敬。對比明理,循循善誘。作者善于運用對比映襯手法,突出體現文章的主旨;同樣是和顏悅色,侃侃而談,循循善誘,讓人樂于領悟其中的道理。文中有求學時自己與同學的對比,從另一個側面強調,不僅要矢志不移、不畏生活的艱難困苦,更要追求精神的充實;文中還以如今太學生求學條件之優越與自己當初求學之艱苦,從衣、食、住、學等方面進行鮮明對比,著重強調,學業是否有成,關鍵在于自身是否專心致志。結構賞析體地敘說了自己從幼年到成年的艱苦求學歷程,用以勉勵后生勤奮學習。其中,種種艱辛,令人慨嘆;刻苦、勤奮的精神、虛心的學習態度,令人肅然起敬。對比明理,循寫作贈序,行文慣常的是先從作者與受贈者的關系或贈序的緣由寫起。而《送東陽馬生序》卻一反常態。一開篇,作者便以現身說法,從自己艱苦的求學歷練切入,又兼及有關對比,用種種具體實在的事實說話,深寓對年輕人的殷切期望,告之以事,曉之以理,動之以情,激勵年輕人努力成為德才兼備的人才。文章時期的情形。第二部分是批評有良好的學習條件卻不珍惜的人。第三部分是勸勉馬生要珍惜好的學習條件,要樹立刻苦學習的精神。主題思想這篇贈序,作者現身說法,敘寫自對馬生的期望和慰勉之情己少時求學之艱難,說明太學學習條件之優裕,講諸生更應努力學習的道理,表達。歷史評價劉基曾評價宋濂的,送東的前五個自然段,從不同側面,用多種表述手法,充分敘述和闡明了勤奮好學的重要性,以及應秉持的精神、態度。最后一個自然段,才簡要說及題意:因為馬生進見,又因為馬生年輕善學,所以著文勉勵馬生。這種別具一格的文章結構布局,可以說是先“賓”后“主”?!百e”,著力敘事說理、筆墨酣暢,因而水到渠成,可以自然過渡到“主”——惜墨如金地點明題意。全文分三大部分,行文緊湊嚴密,前兩部分是從對比中闡發主旨,后一部分扣緊贈序文體,說明寫作意圖。文章有情有理,不空談,令人容易接受。第一部分是作者敘述自己的求學時期,如何不辭勞苦,不避艱險,不計客觀條件,虛心求學的學生之首”,與高啟、劉基并稱為“明初詩文三大家”,劉基贊許他“當今文章第一”,四方學者稱他為“太史公”。他自幼家境貧寒,但聰敏好學,曾受業于元末古文大家吳萊、柳貫、黃溍等。他一生刻苦學習,“自少至老,未嘗一日去書卷,于學無所不通”。元朝末年,元順帝曾召他為翰林院編修,他以奉養父母為由,辭不應召,修道著書.明初朱元璋稱帝,宋濂就任江南儒學提舉,為太子講經。洪武二年(1369),奉命主修《元史》。累官至翰林院學士承旨、知制誥。洪武十年(1377),以年老辭官還鄉。后陽馬生序》可謂其散文中的佳作,體現了其長者之風、大家之范,其中之美值得細細品味。作者簡介宋濂(1310~1381),字景濂,號潛溪,別號:玄真子、玄真道士、玄真遁叟。謚號文憲。浦江(今浙江浦江)人,漢族。明初文學家,曾被明太祖朱元璋譽為“開國文臣”。因其長孫宋慎牽連胡惟庸黨案,全家流放茂州(現四川省茂汶羌族自治縣),途中病死于夔州(現重慶奉節縣)。

第三篇:《送東陽馬生序》翻譯

《送東陽馬生序》

(一)1、我小時候就愛好讀書。家里窮,沒有辦法買書回來讀,常常向有藏書的人家去借,(借來就)自己動手用筆抄寫,計算著約定的日子(按時)歸還。(有時)天氣非常寒冷,硯池里(的水)結成很硬的冰,手指(凍僵)不能彎曲、伸直,也不能放松抄書。抄完,趕快送還書,不敢稍稍超過約定的期限。因此,人家大多數愿意把書借給我,我于是能夠看到各種各樣的書。

2、已經成年,更加仰慕圣賢的學說。又擔心沒有才學淵博的老師、名人和他們交游,曾經跑到百里之外,捧著經書向當地有道德、有學問的前輩請教。前輩德高望重,學生擠滿了他的屋子,但他并沒有把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站在他的旁邊,提出疑難,詢問道理,彎著身子,側著耳朵,表現尊敬而專心地請教;有時受到他的訓斥,(我的)態度更加恭敬,禮節更加周到,不敢說一句話辯解;等到他高興了,就又去請教。所以我雖然愚笨,但終于還能有所收獲。

3、當我去求師的時候,背著書箱,拖著破鞋子,行走在深山大谷里,嚴寒的冬天寒風凜冽,積雪有幾尺深,腳上的皮膚因寒冷干燥而破裂,(我)還不知道。到了書館,四肢凍得僵硬不能動彈,女仆拿來熱水(給我)澆澆,用被子圍著、蓋著(我),很長時間才暖和過來。

4、寄居在旅店里,主人每天只提供兩頓飯,沒有新鮮肥美食品味道的享受。跟我在一個書館的同學都穿著繡花的絲綢衣服,戴著用紅纓和寶石裝飾的帽子,腰上掛著白玉制成的環,左邊帶著佩刀,右邊掛著香袋,光彩照人,像神仙一樣;我卻穿著破舊的衣服,生活在他們當中,一點沒有羨慕他們的心意。因為內心有足以快樂的事(指讀書),就不覺得吃的穿的不如別人。

5、我求學時的勤奮和艱苦的情況就是這樣。

(二)現在在太學里學習的各個學生,朝廷每天有米糧供給,父母每年給(他們)冬夏的衣服,沒有受凍挨餓的擔心;

坐在大廈里面讀書,再沒有奔走的勞累了;有司業、博士做他們的老師,沒有問題得不到回答、要求得不到滿足的。

凡是應該有的書皆集中在這里,不必像我那樣動手抄寫,要向別人借來書才看的到。

他們的學業如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,不是天資低下,就是用心不如我專一罷了,哪里是別人的過失呢?

(三)東陽縣的馬君則在太學里讀書已經兩年了,同輩的人很稱贊他的賢能。我到京城朝見皇帝,馬生以同鄉晚輩的身份拜見我。寫了一封長信作為表示敬意的見面禮物,言辭很流暢、通達。同他辯論問題,言語溫和而臉色平和。他自己說少年時在學習上用心很勞苦。這可以說是善于學習的了。他將要回家探望他的父母,因此我講講求學的困難來告訴他。

第四篇:送東陽馬生序課下注釋

1.節選自《宋學士文集》。宋濂,字景濂,號潛溪,浦江人,明初文學家。東陽,地名,現在浙江東陽。生,長輩對晚輩的稱呼。序,文體名,這是一篇贈序。【3]嗜:愛好,特別喜歡。

[4]無從:沒有辦法。3.以:來。2.致:得到。3.每:經常 3.假借:借。

4.弗之?。杭锤サ≈?,不懈怠,不放松讀書。弗,不。之,指代抄書。5.走:跑。

6.逾約:超過約定的期限。

7.以是:因此。以,因為。是,此,這

8.既加冠:加冠之后,指已成年。古時男子二十歲舉行加冠(束發戴帽)儀式,表示已經成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。既,已經。9.益慕:更加仰慕。益,更加。慕,仰慕,傾慕 9.圣賢之道:古代圣賢的學說。道,學說 9.患:憂慮,擔心

9.碩師:學問淵博的老師。碩,大。10.游:交往10.趨:跑,疾走

10.從鄉之先達執經叩問:拿著經書向當地有道德有學問的前輩請教。叩,請教。11.德隆望尊:道德聲望高。11.填:擠滿,充滿

12.稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。辭色,言語和臉色。13.援疑質理:提出疑難,詢問道理。援,引、提出。質,詢問。14.俯身傾耳以請:彎下身子,側著耳朵請教(表示尊敬而專心)。15.叱咄:訓斥,呵責,15.復:回答16.至:周到。17.俟:等待。17.則:就18.卒:終于 1.負篋曳屣:背著書箱,拖著鞋子(表示鞋破)。2.窮冬:隆冬。

3.皸裂:皮膚因寒冷干燥而開裂。4.舍:這里指學舍,書館。5.支:通“肢”。

6.媵人:這里指服侍的人。7.湯:熱水。8.沃灌:澆洗。

9.衾:被子。

10.寓逆旅:住在旅店。逆旅,旅店。11.食:給??吃

11.被:通“披”,這里是穿的意思。12.纓:帽帶。

13.腰:腰佩。腰,用作動詞。

14.容臭:香袋。臭,氣味,這里指香氣。15.燁然:光彩照人的樣子。

16.缊袍敝衣:破舊的衣服。缊,舊絮。敝,破。

17.略無慕艷意:毫無羨慕的意思。慕艷,羨慕。

18.以中有足樂者,不知口體之奉不若人也:因為內心有足以快樂的事(指讀書),不覺得吃的穿的不如人??隗w之奉,指吃的穿的。

第五篇:八年級文言文《送東陽馬生序》原文及翻譯

原文:

余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道。又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

當余之從師也,負篋曳屣行深山巨谷中。窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則緼袍敝衣處其間,略無慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。

翻譯:

我小時候就特別喜歡讀書。家里貧窮,沒有辦法得到書來讀,每每向藏書的人家借,(借來)親手用筆抄錄,計算著日期歸還。天很冷,硯池里的水結成堅硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,不放松抄書。抄錄完了,跑著送還書,不敢稍稍超過約定的期限。因為這人家大多把書借給我,我于是能夠閱讀很多書。成年之后,更加仰慕圣賢的學說,又擔心沒有學問淵博的老師和名人與(我)交游,曾經跑到百里以外,拿著經書向當地有道德有學問的前輩請教。前輩道德聲望高,門人弟子擠滿了他的屋子,(他)不曾把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站在他旁邊。提出疑難,詢問道理,彎下身子,側著耳朵請教。有時遇到他訓斥,(我的)臉色愈加恭順,禮節愈加周到,不敢說出一句話來回答;等到他高興了,就又請教。所以我雖然笨拙,終于獲得很多教益。

當我跟從老師(學習的時候),背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷中,隆冬刮著猛烈的寒風,大雪深幾尺,腳上的皮膚因寒冷干燥而開裂了卻不知道。到了學舍,四肢凍僵了不能動彈,服侍的人拿來熱水(給我)澆洗,用被子蓋著,很久才暖和過來。住在旅店,店主每天提供(我)兩頓飯,沒有新鮮肥美的食物享受。同住的同學們都穿著華美的衣服,戴著飾紅帽帶和寶石的帽子,腰佩白玉環,左邊佩著刀,右邊掛著香袋,光彩照人好像仙人。我則穿著破舊的衣服生活在他們中間,毫無羨慕的意思。因為內心有足以快樂的事,不覺得吃的穿的不如人。我的勤懇與艱辛是這樣。

下載送東陽馬生序文言文翻譯及注釋word格式文檔
下載送東陽馬生序文言文翻譯及注釋.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    送東陽馬生序原文及翻譯

    送東陽馬生序原文及翻譯 余幼時即嗜(shì)學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗(fú)之?。╠ài)。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多......

    送東陽馬生序翻譯 及原文

    送東陽馬生序 余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,觀冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送了,不敢銷逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群......

    送東陽馬生序逐句翻譯

    送東陽馬生序 1、余幼時即嗜學:我小的時候就愛好學習。 2、家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。:家里窮,沒辦法買書來讀,常常向收藏書籍的人家借,借來就自己動手......

    送東陽馬生序 原文+翻譯

    送東陽馬生序 宋濂 余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍......

    送東陽馬生序翻譯練習題

    送東陽馬生序練習題 一、 文學常識。 1、宋濂,字,號,朝人。選自 二、 解釋下列加線字。 余幼時即嗜學致書以觀假借于藏書之家 .... 弗之怠錄畢走送之稍逾約 ...... 因得遍觀群書益慕圣賢......

    送東陽馬生序

    《 送東陽馬生序》 導學案 姓名: 學習目標:1、熟練地朗讀課文。 2、積累相關的文言實詞和虛詞 3、掌握并積累一些文言實詞,培養古文自讀能力。 4、學習運用對比表現中心的寫法......

    送東陽馬生序

    《送東陽馬生序》教學案 重點:積累一些文言字詞;理解并熟讀背誦課文。 難點:通過自主合作探究的學習方式,理解把握文章深刻內涵,挖掘其現實意義。 一、課前積累: “囊螢映雪”“懸......

    送東陽馬生序

    《送東陽馬生序》 教學目標:知識與能力:掌握文言實詞和虛詞的用法,培養學生獨立學習文言文的能力。過程與方法:小組合作探究,借助工具書讀懂課文,體會對比手法的運用。情感、態度......

主站蜘蛛池模板: 国产下药迷倒白嫩美女网站| 日韩综合无码一区二区| 国产精品久久久久电影网| 欧美综合在线激情专区| 人妻无码不卡中文字幕在线视频| 国产精品_九九99久久精品| 无码视频在线| 日韩精品无码久久久久久| 女人爽到高潮潮喷18禁网站| 日日天干夜夜狠狠爱| 亚洲 精品 综合 精品 自拍| av在线播放无码线| 亚洲旡码a∨一区二区三区| 亚洲午夜av久久久精品影院色戒| 99精品久久久久中文字幕| 亚洲www啪成人一区二区麻豆| 日产中文字幕在线观看| 久章草在线精品视频免费观看| 亚洲精品无播放器在线播放| 法国啄木乌av片在线播放| 无码丰满熟妇juliaann与黑人| 男女猛烈xx00免费视频试看| 全部av―极品视觉盛宴| 国产做爰xxxⅹ久久久| 99精品热视频这里只有精品| 六月丁香婷婷色狠狠久久| 一本加勒比hezyo无码人妻| 国产精品亚洲精品日韩已满十八小| 高级会所人妻互换94部分| 欧美亚洲国产日韩一区二区| 中文字幕在线观看亚洲视频| 亚洲色无码中文字幕yy51999| 国产真实乱对白精彩久久老熟妇女| 国产精自产拍久久久久久蜜| 成人无码区在线观看| 精品伊人久久大香线蕉综合| 88国产精品欧美一区二区三区| 日韩美女在线观看一区| 欧美黑人粗大猛烈18p| 蜜臀98精品国产免费观看| 国产成人综合一区人人|