第一篇:《董遇談“三余”勤讀》文言文及翻譯
董遇“三余”讀書,出自魚豢的《魏略·儒宗傳·董遇》,指讀好書要抓緊一切閑余時間。下面是《董遇談“三余”勤讀》文言文及翻譯,歡迎閱讀。
原文:
有人從學者,遇不肯教,而云:“必當先讀百遍”。言:“讀書百遍,其義自見?!睆膶W者云:“苦渴無日。”遇言:“當以三余。”或問“三余”之意。遇言:“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時之余也?!?/p>
翻譯:
有個想向董遇求教的人,董遇不肯教,卻說:“必須在這之前先讀百遍。”意思是:“讀書一百遍,它的意思自然顯現出來了?!鼻蠼痰娜苏f:“苦于沒時間?!倍稣f:“應當用‘三余’。”有人問“三余”的意思,董遇說:“冬天是一年的農余時間(可以讀書),夜晚是白天的多余時間(可以讀書),下雨的日子一年四季都有余?!?/p>
注釋:
1、從:跟從。
2、學:學習。
3、遇:董遇,三國時人。
4、言:此指董遇說。
5、義:意思。
6、見:通“現”,顯現。
7、苦:極為,極力??剩嚎?。苦渴:苦于
8、無日:沒有時間。
9、或:有人。
10、言:說。
11、時:時辰。
12、以:是、用。
13、歲:年(這里指一年)。
14、之:的。
15、善:善于、喜歡(這里指對……有研究)。治:學習。
第二篇:《董遇“三余”讀書》閱讀答案
董遇三余讀書《三國志》 【原文】
(董)遇字季直,性質訥而好學。興平中,關中擾亂,與兄季中依將軍段煨。采稆負販,而常挾持經書,投閑習讀,其兄笑之而其兄笑之而遇不改。遇善治《老子》,為《老子》作訓注。又善《左氏傳》,更為作《朱墨別異》,人有從學者,遇不肯教,而云:必當先;讀百遍!言:讀書百遍,其義自見。從學者云:苦渴無日。遇言:當以三余。
或問三余之意。遇言冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時之余也。【譯文】
董遇,字季直。為人樸實敦厚,從小喜歡學習主。漢獻帝興平年間,關中李榷等人作亂,董遇和他哥哥便投朋友段煨處。董遇和他哥哥入山打柴,背回來賣幾個錢(維持生活),每次去打柴董遇總是帶著書本,一有空閑,就拿出來誦讀,他哥哥譏笑他,但他還是照樣讀他的書。董遇對《老子》很有研究,替它作了注釋;對《春秋左氏傳》也下過很深的功夫,根據研究心得,寫成《朱墨別異》。附近的讀書人請他講學,他不肯教,卻對人家說:讀書百遍,其義自見。請教的人說:(您說的有道理),只是苦于沒有時間。董遇說:應當用三余時間。有人問三余是什么?董遇說:三余就是三種空閑時間。冬天,沒有多少農活。這是一年里的空閑時間;夜間,不便下地勞動,這是一天里的空閑時間;雨天,不好出門干活,也是一種空閑時間。
【閱讀訓練】
1.解釋下列句中加點的詞。①采稆負販②忘恩負義
③讀書百遍,其義自見④曹劌請見
2.下面句中而字的用法不同其他三項的是()A.性質訥而好學B.其兄笑之而遇不改
C.面山而居D.非死則徒爾,而吾以捕蛇獨存 3.翻譯句子。①苦渴無日 譯文:
②冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時之余。譯文:
4.你怎樣理解人有從學者,遇不肯教,而云:必當先讀書百遍。答:
答案:1.①背②背棄,辜負③見同現④拜見2.C3.①苦于沒有時間②見譯文4.這句話是為了啟發別人自學的積極性而說的,它的用意是要求人們在反復誦讀的過程中用心思考,以達到其義自見的目的。
第三篇:史記談文言文翻譯
“國學”又稱“漢學”或“中國學”,泛指傳統的中華文化與學術。提供了史記談文言文翻譯,希望對大家學好語文有所幫助。
《史記》中的《廉頗藺相如列傳》,首先是一篇文言文,其次才是一篇情節曲折、人物形象豐滿的文學作品。
文言文教學很容易形成兩種極端:
一是把文言文教成了古漢語,把一篇文質兼美的文章分解得支離破碎,一段一段地讀,一句一句地講,一字一字地解,整堂課學生都處于被動地位,枯燥無味,毫無興趣。
二是完全放棄文言文基礎教學,大講特講其藝術特色、形象分析。
如何在教學中處理好文言基礎與文學內容,因材施教,是教學實踐中必須解決的問題。在去年的培訓中也曾討論過文言文教學,很多人提出了“文”與“言”并重的觀點。培訓以《廉頗藺相如列傳》為例,談到了《史記》的閱讀教學,看完《廉頗藺相如列傳》的教學錄像剪輯,專家提出了如下建議:
一是這篇課文的教學,重點在指導學生學習文言文,學習如何讀《史記》。教學中必須緊緊抓住這方面的目標,討論人物形象、分析問題,都不能偏離,要始終緊扣文中的語言,要防止“得意忘言”,明白了意思卻沒有學到文中的語言。光是要明白故事內容,聽故事、看戲劇、讀白話史記,都可以做到,但這不是教學這篇課文的根本目的。
二是第一節課布置作業,教師要要求學生梳理、積累知識,要采取具體措施,不能簡單地提一下就放過去。第二節課如何進行對上一節課布置的作業的檢查,還需要考慮。
三是課堂上關于文言詞匯和文言知識的練習,是否可以多設想一些別的形式,也可以聯系以前所學的有關詞語和知識進行比較。
文言文教學的突出問題主要是由于文言文離我們的生活比較遠,所以語法和現代漢語的語法有一定的差異,一些詞語用法也跟現代漢語不一樣,尤其是古今異義,詞類活用,學生可以說是云里來霧里去,因此加重了學生的為難情緒?;A稍好的學生可以通過老師的講解可課本的注釋及工具書,可以記住一些課內的知識,但是給他一些沒見過的文章便束手無策了。而老師在講課中因為這些問題,往往習慣于把知識系統的歸類傳授給學生,總以為講得越多,學生就學得越好,所以一堂課都是老師那枯燥的聲音和學生昏昏欲睡的雙眼,這樣學生沒有看學習的主動性,更別說積極性了。要知道我們的文言文不僅僅是學習知識的,還有藝術的欣賞。對于《史記》來說,更是如此。但是高考的指揮棒還在發揮著其重要的作用,所以我們不能一味的強調某一方面,而是要從全局入手,基礎知識和文學鑒賞并進。
第四篇:遇字季直文言文翻譯范文
文言文的考試的好處就是讓學生掌握古代文化常識和句子間語意關系的領會和掌握,又能考查學生的書面表達能力。以下是小編整理的遇字季直文言文翻譯,歡迎閱讀參考!
一、原文:
(董)遇字季直,性質訥①而好學。興平②中,關中擾亂,與兄季中依將軍段煨。采稆③負販,而常挾持經書,投閑習讀,其兄笑之而遇不改。
遇善治《老子》,為《老子》作訓注。又善《左氏傳》,更為作《朱墨別異》,人有從學者,遇不肯教,而云:“必當先讀百遍!”言:“讀書百遍,其義自見?!睆膶W者云:“苦渴無日。”遇言:“當以‘三余’。”或問“三余”之意。遇言“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時之余也?!?/p>
——節選自《三國志·王肅傳·注引》
【注釋】①訥nè:言語遲鈍;口齒笨拙②興平:漢獻帝年號。③稆lǚ:野生稻。
二、翻譯:
董遇,字季直。為人樸實敦厚,從小喜歡學習。漢獻帝興平年間,關中李榷等人作亂,董遇和他哥哥便投奔到朋友段煨將軍處。董遇和他哥哥入山打柴背回來賣錢(維持生活),每次去打柴董遇總是帶著書本,一有空閑,就拿出來誦讀,他哥哥譏笑他,但他還是照樣讀他的書。
董遇對《老子》很有研究,替它作了注釋。對《左氏傳》也下過很深的功夫,根據研究心得,寫成《朱墨別異》。附近的讀書人請他講學,他不肯教,卻對人家說:“讀書百遍,其義自見?!闭埥痰娜苏f:“(您說的有道理),只是苦于沒有時間?!倍稣f:“應當用‘三余’時間”。有人問“三余”的意思。董遇說:“冬天,沒有多少農活,這是一年里的空閑時間;夜間不便下地勞動,這是一天里的空閑時間;雨天無法干活,也是一種空閑時間?!?/p>
三、點評:
業精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨。
文言文的翻譯方法:
一、以直譯為主,意譯為輔。
其實所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。將單音詞換成雙音詞,詞類活用詞換成活用后的詞,通假字換成本字。直譯的好處是字字落實,其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。
關于意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。不足之處是有時不能做到字字落實。
二、翻譯原則:信、達、雅
文言文中的“信”就是要求譯文準確表達原文的意思,不歪曲,不遺漏,不多余。
文言文中的“達”,就是要求譯文明白通順,符合現代漢語的表達習慣,沒有語病。
關于“雅”,就是要求譯文優美自然,生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。
中學生的文言文翻譯應以直譯為主,體現“信”和“達”。
第五篇:文言文翻譯及試題答案
(一)課內文言文閱讀。完成4-7小題(18分)
佚之狐言于鄭伯曰:“國危矣,若使燭之武見秦君,師必退?!惫珡闹?。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉。”許之。
夜縋而出,見秦伯曰:“秦晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執事。越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。”秦伯說,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。(節選自《燭之武退秦師》)
4.對下列語句中加點詞的解釋,不正確的一項是(4分)
A.焉用亡鄭以陪鄰 陪:增加
B.若亡鄭而有益于君 若:你
C.越國以鄙遠 鄙:把……當做邊邑
D.秦伯說,與鄭人盟 盟:簽訂盟約
5.下列各句中加點詞的意義和用法相同的一項是(4分)
A.今急而求子,是寡人之過也 臣之壯也,猶不如人
B.敢以煩執事 若舍鄭以為東道主
C.若不闕秦,將焉取之 且焉置土石
D.共其乏困 君知其難也
6.下列文言句式不相同的一項是(4分)
A.沛公安在?
B.夫晉,何厭之有?
C.大王來何操?
D.沛公曰:“君安與項伯有故?”
7.翻譯下列句子(6分)
①若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。(3分)
②既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之。(3分)
試題答案:
4.B 若:如果。
5.C哪里。A結構助詞/取獨 B拿,介詞/把,介詞 D代詞,代“行李”/指示代詞,這。
6.D.一般疑問句。其余三項均為賓語前置句。
7(6分)答案:①如果您放棄圍攻鄭國而把它作為東方道路上(招待過客)的主人,秦國使者往來,鄭國供給他們缺少的東西,對您也沒有什么害處。(“以為、行李、共”三個詞,必須翻譯出來,錯一個扣1分,扣完三分為止。)(3分)
②已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想往西擴大邊界,如果不使秦國土地減少,將從哪里取得它所貪求的土地呢?(采分點:東封,西封,闕)(3分)
(一)課內文言文閱讀,完_文言文翻譯及試題答案