第一篇:漢語拼音v怎么發音
這是一個有意義的問題。問的是有沒有可能,答案是肯定的——可能,v還有可能全面代替ü。下面和小編一起來看看吧!
漢語拼音v怎么發音
一來,從歷史來看,把V當元音字母來用至少不是毫無淵源、不可理喻的。
拉丁文的U就多取V的形狀。意大利奢侈品牌Bulgari的徽標到現在也還愛用復古風的BVLGARI樣式(即文字用U而徽標用V)。民國初年,錢玄同、趙元任的國語羅馬字草案就曾有過y(vh)、v(yv)的設計。(參見:王理嘉《漢語拼音方案與漢民族標準語》)
二來,從現實來看,習非成是也未必不可能,我們可能會為圖省事省心而從俗。
據《正確使用拼音字母“ü”》一文介紹,——
以v代ü 是近幾年出現的拼寫錯誤,但卻流行甚廣。筆者查閱的400種學術期刊中,在拼寫“呂”姓時,發現有100 種期刊在以v代ü,占被檢期刊的 25%,是12種拼寫正確期刊的8.3倍。其中最具典型的是:《安徽職業技術學院學報》2007第3期中,將作者“呂律”拼寫成“LV Lv”;《新型建筑材料》2008年第3期中,將作者“呂林女”拼寫為“LV Linnv”。
圖書這方面的錯誤與期刊一樣,也是或以u代ü,或以v代ü,并且以u代ü 居多。我們查閱的有關旅游方面的圖書120余種,涉及到30多家出版社。在封面上對“旅”字拼音拼寫正確者僅有6家,占20%,而拼寫錯誤的竟多達19家,占63%,其余17%封面上沒有出現漢語拼音。這其中, 山東大學出版社2種錯誤用法并存。更有甚者,浙江大學出版社2005年出版的《21 世紀旅(LU)游管理學精品圖書——海洋旅(LV)游學導論》,一個封面上2個“旅”字的漢語拼音,2種錯誤的拼寫全都用上了。
據《也說學術期刊姓名拼寫中的以“v”代“ü”問題》一文介紹,——
近些年來語言學界、教育界不少學者在研究和教學過程中不時提出“以v代ü”的建議。
學術期刊編排規范方面影響最大的幾種,如《中國學術期刊(光盤版)檢索與評價數據規范》
(1999)、《中國高等學校社會科學學報編排規范》(2000)等中關于中國作者姓名拼寫規則可能是出于計算機識別等方面的考慮就已經沒有完全遵守漢語拼音方案的拼寫規則。……在這樣的背景與前提之下,我們認為以v代ü不是簡單的拼寫錯誤,而是有意違規出格的新的探求。《阜陽師范學院學報》(社會科學版)就有意將作者 “呂玲娣” 不拼寫為“Lü Lingdi”,而是拼寫為“LV Ling-di”。
“以v 代ü”不是簡單的拼寫錯誤,而是有意違規出格的新的探求,值得提倡、推廣,直至被肯定為規范。
《普通話審音工作通訊》2014年第1期(總第10期)介紹普通話審音委員會目前有一項工作是「開展關于《漢語拼音方案》的調查研究和修訂」,專家的意見有:
y、w作為零聲母標記,對漢語拼音連寫意義很大,不但起隔音作用,而且對漢語詞本身起標記音節的作用,對自動處理有很重要的意義。現在把““lü”允許拼成“lyu”,破壞了原來的系統性。
贊成v代替ü。輸入ü太麻煩。但也有人認為v取代ü不合適(鍵盤輸入時可用v權且代替),用y代ü比較好。
至少,以v全面取代ü是正兒八經討論的事,不是幾個無知之徒的臆想。
但是,你要問這樣代替好不好,我會說不好。理由如下:
一、鍵位替代不等于字符等值,以v代ü不符合邏輯
我們用《漢語拼音方案》這種編碼輸出漢字時,要輸入的碼元是ü而不是v。因為,漢字標準音根本沒有輔音v,《漢語拼音方案》的聲母表、韻母表里也沒有v。這是《漢語拼音方案》設計之初就確定的。只要《漢語拼音方案》沒有修改設計,v就不可能是碼元。
可是,由于美式鍵盤布局上沒有字母ü,我們需要先指派一個鍵位給它。這個鍵位可以是美式鍵盤上的1、3、7、/、=、[什么都行,只要不跟別的碼元重復就行。正好,字母v不是碼元,它的鍵位就空閑了,用來表示字母ü就用不著觸動數字和標點符號的鍵盤布局,非常合適。于是,在輸入漢字時以v代ü很快就流行起來了。
有了社會習慣,國家標準也很痛快地追認了。《漢語拼音方案的通用鍵盤表示規范》(GF 3006—2001)規定:
漢語拼音方案韻母表中ü行韻母(ü、üe、üan、ün)中的字母ü,凡是漢語拼音方案中規定可以省略ü上兩點寫成u的,在通用鍵盤上用鍵位U表示;不能省略兩點,仍需寫作ü的,在通用鍵盤上用鍵位V替代表示。
《信息技術 通用鍵盤漢字輸入通用要求》(GB/T 19246—2003)也有表述一樣的推薦性標準。
請注意,這只是通用鍵盤的鍵位替代,相當于重新設計了一款鍵盤布局,把鍵帽上的V抹掉,換成ü。從此,這個鍵位就不表示v,而表示ü。理論上,在這種漢字輸入法里,你按一下那個鍵位,輸入提示界面出現的應該是ü——因為編碼(漢字的拼音)是沒有v的。可惜,很多輸入法沒做到位。就是說,ü只是借了通用鍵盤布局中V的鍵位,這不意味著《漢語拼音方案》有什么改動或者不足之處,字符v和字符ü還是截然不同的兩個字母,依然同時存在于《漢語拼音方案》中。
如果僅因為經常用鍵位v來輸入字母ü,就要干脆把字母ü改成字母v,那么符號。【¥……也干脆改成通用鍵盤上面標的,.[$^好了。這種硬把兩個符號體系一致化的建議非常無厘頭。
二、v的輔音性始終有礙傳播交流
任你歷史淵源說得天花亂墜,v在近現代絕大部分人眼里就是個輔音字母。
當然,字母能從腓尼基人手里轉到希臘人、伊特魯里亞人、羅馬人、日耳曼人、土耳其人、越南人手里,活力在于每個字母代表的只是一個模糊的音值范圍,可以有延伸、有變通。但是,從輔音延伸到元音未免太遠了,這種事只有希臘人在一開始干過。打拉丁字母成為拉丁字母起,輔音字母和元音字母的界線就很分明了,什么字母大致表示什么音的規矩一直流傳至今,再用a來表示喉塞音是不被人接受的。(捷克文用r、m、l這些字母當元音是因為它們本來就有可以持續自鳴的特性,是捷克語的音系奇葩而非捷克文的字母奇葩。威爾士文用w作元音則是因為u用來表示其他音了,而w本來就是double u。)
字母v本來就是因為要強調輔音性才出現的,和后來專職表示元音的字母u相對立。用字母v來表示u音就已經算很反時代了,再延伸來表示ü音那簡直是扯太遠了。正因為這樣不妥貼,錢玄同、趙元任最后也沒用v。現在用v來表示元音的只有北美原住民文字(參見:Maskoke Language Page、Cherokee language, writing system and pronunciation),非常非主流。
漢語拼音以國內應用為主,但同時也是國際文化津梁,是要讓沒有專門學過《漢語拼音方案》的外國人也能大致讀出來的。叫人沒辦法讀出來的障礙比錄入一個ASCII之外的拉丁字母的障礙要大得多。因為,認讀障礙影響的是當下以及以后的廣大受眾,而錄入障礙僅僅是在最開始的時候給作者、編輯出了一道小題目。很難想象,一家上樣點的國際媒體會把「女媧」寫成Nvwa,把「綠壩」寫成lvba。
三、在新技術條件下,加符字母ü的錄入和顯示不應成為問題
為什么上面說錄入ü是小題目呢?因為Windows自帶的字符映射表、Word的插入符號、漢字輸入法帶的軟鍵盤、不少歐洲語言的鍵盤布局上都有ü啊,還有在Word里輸入相應Unicode編碼再按Alt+X、Word自動更正、輸入法自定義詞組、特制軟件等很多辦法(參見:Windows 下怎樣方便地輸入帶音調的漢語拼音字母?)。再不行,復制粘貼的笨辦法也成啊。在Unicode環境下,ü的錄入和顯示根本不是問題。如你我所見,大寫的也不是問題。
一個符號只要有很多人使用,有必要編碼,數字化、錄入、傳遞、顯示就不應該成為問題。希臘字母、西里爾字母、假名、韓文、漢字都不成問題,一個拉丁字母ü有什么理由會成問題?據維基百科詞條介紹:
ü(帶分音符的u或帶曲音符的u)是愛沙尼亞語、佛羅語、匈牙利語、土耳其語、阿塞拜疆語、土庫曼語、維吾爾語和韃靼語的一個字母。這個字母在加泰羅尼亞語、法語、德語、西班牙語和巴西的葡萄牙語中,也作變音字母使用,德語中稱這個變音字母為元音變音(umlaut)。
在愛沙尼亞語、佛羅語、匈牙利語、土耳其語、阿塞拜疆語、土庫曼語、維吾爾語和韃靼語,ü 都是表示 /y/ 音。
第二篇:漢語拼音 i u v發音方法教案
一、教材簡介:
課文三部分組成。三個單韻母、兩個聲母、三個整體認讀音節。
二、教學目標:
1、學會īūǖ三個單韻母和Y W兩個聲母,讀準音,認清形,正確書寫。
2、學會整體認讀音節YīWūYū。
3、掌握īūǖYīWūYū的四聲,能直接讀出他們帶調的音。
4、利用教材的情景圖激發學生學習的興趣,幫助學生學習字母的音形和音節。
三、教學重、難點:
重點:i u v y w及yi wu yu 的發音和韻母、整體認讀音節帶調讀。
難點:讀準i u v的第二聲和第三聲。
四、教、學具準備:
課件、卡片
五、教學時間
:2課時
六、教學步驟:
第一課時
(一)自主學習
1、看圖說話,學習īūǖ的發音,認識形
2、教師示范發音,學生觀察模仿,體會發音要領。
3、讓學生自己找一找,圖中的哪些部分和字母的形相似。引導學生自編兒歌。
(二)觀察比較學習Y W1、仔細觀察圖,看看圖上什么和Y相同?
2、誰知道它讀什么?
3、Y的寫法:先寫右斜,再寫左斜,左斜要長些,伸到下格一半處。兩筆寫成。
4、學生寫抄寫本Y5、W的教法同上
6、小朋友有沒有發現這兩個字母的讀音和什么相同
7、介紹是大Y大W
(三)故事激趣
1、大Y是小ī的媽媽,看,這就是整體認讀音節“衣”,它是要直接讀,不能分開拼。師讀——跟讀——生讀
2、大W是小ū的媽媽,組成整體認讀音節,誰會讀?
3、大Y是個好媽媽,經常帶小ī到公園玩,他們玩得可開心了。大W是小ū的媽媽,也經常帶它到處玩。只有小ü沒有媽媽,有一天,小ü也到公園玩,發現ī,ū都有媽媽,只有她沒有,傷心地哭了。大Y看見了,親切地對小ü說:“小朋友,別哭了,把眼淚擦掉,阿姨就帶你出去玩。” 小ü聽見了,連忙擦掉了眼淚,拉著大Y的手去玩了。出示:YU4、各種形式讀三個整體認讀音節
5、書寫指導
第二課時
(一)復習īūǖYīWūYū
采用游戲形式進行復習:用“摘果子”的游戲,按聲母、韻母、整體認讀音節進行歸類,摘一個果子讀一個音
(二)區別聲母、韻母、整體認讀音節
(三)按要求歸類:擺卡片后再讀一讀īūǖYīWūYū
聲母韻母音節
(四)看圖讀音節說話
1、看插圖上的音節讀一讀:YīWūYū
2、根據圖的意思,用這些音節分別說一句話
[漢語拼音 i u v發音方法教案]相關文章:
第三篇:漢語拼音正確發音
漢語拼音怎么發音?準確拼讀聲母與前鼻韻母組成的音節,讀準三拼音,復習ü上兩點省寫的規則。以下是小編整理的漢語拼音正確發音,歡迎閱讀。
漢語拼音發音單韻母
a(啊)嘴巴張大,舌位最低,舌身后部微微隆起。
o(喔)嘴巴圓圓,舌身略向后縮,舌身后部稍微隆起(讀o,不是ao的音,也不是ou音,詳見下文“注意”)。
e(鵝)嘴巴扁扁,舌位高低與o大體相同,只是嘴角向兩邊展開。
i(衣)牙齒對齊,口形扁平,舌尖接觸下齒背,使舌面前部稍微隆起。
u(烏)嘴巴尖尖,雙唇攏圓留一小孔,舌頭向后縮。
ü(迂)發音與i基本相同,舌尖抵住下齒背只是嘴唇撮成圓形,略向前突出,舌尖抵住下齒背。
漢語拼音發音聲母
b(玻)雙唇閉合,擋住氣流,然后雙唇突然打開,讓氣流爆發出來,聲帶顫動。
p(坡)發音部位與方與b相同,但是氣流較b強,聲帶顫動。
m(摸)雙唇閉合,把氣堵住,發音時,氣流從鼻腔透出成聲,聲帶顫動。
f(佛)上齒接觸下唇,形成一條狹縫,讓氣流從狹縫中摩擦而出,聲帶顫動。
d(得)舌尖抵住上齒齦,擋住氣流,然后舌尖突然離開,吐出微弱的氣流,聲帶顫動。
t(特)發音部位與方和d 基本相同,不同的是送出的氣流比較強。
n(訥)舌尖頂住上齒齦,擋住氣流,讓氣流通向鼻腔,從鼻孔出來,聲帶顫動。
l(勒)舌尖頂住上齒齦,不頂滿,讓氣流從舌頭兩邊出來,聲帶顫動。
ɡ(哥)舌根抬起抵住軟腭,擋住氣流,然后突然打開,吐出微弱的氣流,聲帶顫動。
k(科)發音部位與方跟ɡ大體相同,只是吐出的氣流比較強。
h(喝)舌根靠近軟腭,形成一條狹縫,讓氣流從狹縫中摩擦而出,聲帶顫動。
j(基)舌前部抬起貼緊硬腭前端,然后再將舌稍稍離開,與硬腭形成一條狹縫,讓氣流從狹縫里擠出來,聲帶顫動。
q(欺)發音部位、方跟 j 大體相同,只是送出的氣流較強。
x(希)舌前部抬起靠近硬腭,形成一條狹縫,讓氣流從中摩擦而出,聲帶顫動。
z(資)舌尖向前平伸,抵住上齒背,憋住氣,然后舌尖稍稍離開,形成狹縫,讓氣流從中擠出,聲帶顫動。
c(次)發音部位、方跟z大體相同,只是吐出的氣流較強。
s(思)舌尖向前平伸,靠近上齒背,形成一條狹縫,讓氣流從中擠出來,聲帶顫動。
zh(知)舌尖翹起,抵住硬腭前部(上牙床后面的部位),然后舌尖稍稍離開,讓氣流從狹縫中擠出來,聲帶顫動。
ch(蚩)發音部位、方跟zh大體相同,只是吐出的氣流較強。
sh(詩)舌尖翹起,靠近硬腭前端,形成一條狹縫,讓氣流從中擠出來,聲帶顫動。
r(日)發音部位、方跟sh相同,但是發音時舌的兩側要卷起。
y 和i的音相似,只是y是聲母,聲母發音較輕快;i是韻母,韻母發音時較響亮。
w和u的音相似,只是w是聲母,聲母發音較輕快;u是韻母,韻母發音時較響亮。
漢語拼音發音復韻母
ai 先發a的音,這個a比單念a時舌位偏前。發a后,舌頭慢慢上升,嘴慢慢閉合,快到i的舌位時停止。由a到i有一個滑動的過程。
ei 先發e的音,然后向i滑動。發e時,舌位要比單念e靠前,發音也更響一些。
ui 是u和ei的結合,發音時,先發u的音,接著發ei,口型由圓到扁。
ao 先發a,比單念a時舌位靠后,要發得長而響亮,接著舌頭逐漸抬高,口型收攏,變圓,發出近似u的音,要輕短。
ou 先發o的音,接著嘴唇逐漸收攏,發出u的音,o念的長而響亮,u念的短而模糊。
iu 是i和ou的結合,發音時,先發i,然后逐漸把聲音過渡到u。u要比單韻母u的口型開一些,舌位低一些,u的響度比i大。
ie 發音時,由發i開始,接著發 ê,口腔半開,中間氣不斷。ie中的e讀音與單念的e不同,這里的e念 ê,口半開,嘴角展開,舌尖抵住齒背,舌頭靠前,嗓子用力。
üe 發音時,由ü開始然后向 ê滑動,口形由合到半開,中間氣不斷。這里e也念 ê。
er 發音時,e表示發音時舌頭的位置,r表示卷舌動作。在發出單韻母e的同時,把舌頭卷起來對著硬腭,就成了er。
an en in un ün(前鼻韻母)由母音和鼻尾音組成。鼻尾音是—n,發—n時,要用舌尖抵住上齒齦,軟腭下垂,讓氣流從鼻腔透出。
ang eng ing ong(后鼻韻母)
ang 先發a,然后舌根頂住軟腭,氣流從鼻腔出來。
eng 先發e,緊接著舌根后縮,抵住軟腭,氣流從鼻腔出來。
ing 先發i,舌尖向下,舌頭向后縮,舌根抬起并抵住軟腭,氣流從鼻腔出來。
ong先發o,緊接著舌頭后縮,舌根向軟腭靠攏,氣流從鼻腔出來。
【拓展延伸】小組活動,充分發揮學生的主體作用
一年級的第一堂漢語拼音課就是教學 “ a、o、e”,學習時,我發現孩子們對這三個單韻母的發音都讀得非常準確,但由于孩子們動手能力較差,書寫就有些困難,我就采取小組活動的方法讓他們進行學習,具體的方法:第一步,給孩子分組,然后每組發給一張16開紙,讓孩子們在各組的練習紙上練習書寫。我巡視,對寫得差的或不對的進行個別輔導。第二步,讓寫得差的上黑板書寫,只要他們寫得像,就讓其他孩子表揚他們。〈表揚的方法:先翹起兩個拇指,說:“你真棒!”然后鼓掌說:“向你學習”。〉就這樣,我發現孩子們很快就會書寫“a、o、e”,而且培養了孩子們小組活動的能力和動手能力,同時也給孩子建立了自信,充分發揮了孩子們的主體作用。激發學習漢語拼音的興趣,提高教學效率
近代教育家夸美紐斯說:“興趣是創造一個歡樂和光明的教學環境的重要途徑之一。”一年級的孩子,集中注意力的時間大約在二十分鐘左右,在學習過程中很容易疲勞,分散精力,影響教學效果。在設計教學時,我盡量較多地運用游戲、演示、表演等手段,激發他們學習漢語拼音的興趣,培養學生創新思維和創新能力。
游戲激趣。
讓孩子們在游戲中學習,是對孩子早期教育的一種最好的學習方法。在教學中,我采用豐富、多樣的手段,讓孩子們積極的參與,在游戲中領略學習的樂趣,培養他們想學、愿學、樂學的思想。
譬如,在教學聲母的形時,編唱順口溜幫助孩子記憶,如:“馬蹄印子d d d,彎尾魚兒t t t,一個門洞n n n,一根小棒l l l。”教學拼讀音節時,我設計了“我們是朋友”的游戲,讓孩子們自己動手做聲母、韻母的卡片,讓他們先試拼,然后再用“我們是朋友”的游戲把音節拼貼在黑板上。再讓孩子門進行拼讀。
演示激趣。
在教學中采用直觀演示,結合教師的講解激發孩子們的學習興趣,吸引他們多看,啟發多說,使他們在輕松愉快的環境中學習。
以教學“ai、ei、ui為例,學習時,我讓一個孩子和我站在一起,讓其他孩子觀察,問:”你們發現什么“?孩子們說:”老師高,某某矮“。我就乘機讓孩子們把”矮“讀成第一聲就是”ai“,接著給孩子講發音要領,讓孩子們練習自己讀。學完”ai“,我問:”現在是秋天還是冬天〃?生:“是秋天”。師:“那么到冬天的時候會怎么樣呢”?生:“冷”。師:“對了,會冷,到時候大部分同學會〈拿出準備好的圍巾,圍在脖子上〉怎么樣”?生:“圍圍巾”。然后讓孩子們把“圍”讀成第一聲就是“ui”,接著講發音要領。學生練習讀。在學“ei”時,老師先范讀,再讓幾個孩子上臺演示“ 砍樹”,其他孩子聽誰的聲音最像“ei”,最后在有他領讀“ei”。
表演激趣。
適當地運用表演形式進行情境教學,讓孩子們參與有趣的表演,不但能很快學到知識,而且有鍛煉了能力。新教材的漢語拼音部分,每課都編排了一首兒歌,還配了精美的圖畫。在這部分的教學設計中,我不但鼓勵孩子們借助拼音去學,勾出自己會拼的音節,而且讓他們看圖想象進行表演。
如,學習《歡迎臺灣小朋友》時,我先給孩子們講解:“臺灣是中國的一部分,他就像我們是爸爸媽媽的兒女一樣,我們要把她找回來,他永遠是屬于中國的”。然后讓孩子們試讀,再教讀,其次就是表演:讓一些孩子在教室外面,一些孩子從教室里劃著大船到<臺灣>外面去迎接他們,讓他們想象著說說應該說的話。通過這樣的表演,孩子們不但了解了兒歌的內容,很快地學會了這首兒歌,而且知道學習漢語拼音可以幫助閱讀。從創新教育理論來說,兒歌可以讓孩子們去想象去表演,培養、發展了孩子們的創新思維和能力。
“善教者,師逸而功倍;不善教者,師勤而功半。”所以,在漢語拼音教學過程中,只有采用切合實際的教法,多種方法結合,使知識有生氣而不枯燥,使學生在動中充滿創造里,才能為學生的全面發展奠定堅實的基礎。
第四篇:26個漢語拼音發音
漢語拼音是一種輔助漢字讀音的工具。26個漢語拼音發音有哪些?以下是小編為您整理的相關資料,歡迎閱讀!
漢語拼音聲母表
b[玻] p [坡] m [摸] f [佛]
d[得] t [特] n [訥] l [勒] g [哥] k [科] h [喝]
j[基] q [欺] x [希]
z[資] c[;雌] s [思] r [日] zh[知] ch [嗤] sh [詩]
y[醫] w [巫]
漢語拼音韻母表
a[阿] an[安] ao[奧] ai[哀] ang[昂]
o[喔]ong[翁] ou[歐]
e[鵝]en[恩] er[兒] ei[唉] eng[摁]
i[衣]ia[呀] iu[由] ie[耶] in[因] ing[英]
u[烏]un[溫] ua[蛙] uo[窩] ue[月] ui[威]
ü[迂]
iao[腰]ian[煙] iang[央] iong[用]
uai[外]uan[彎] uang[往]
整體認讀音節
zhichi shi ri zi ci si
yiwu yu
yeyue
yinyun yuan ying
元音發音技巧發音要決
這個音是四個前元音中舌位最低、口形最大的前元音,與上面三個音相比發音部位仍然是舌前部,只是嘴形不一樣了。
發音時,舌尖輕輕抵住下齒,雙唇向兩邊平伸,成扁平狀,口形張到可以容下自己的中指和食指尖。中國學生發這個音的問題在于嘴形張不大,所以音發得不夠夸張。其實老外在發這個音的時候都很到位,聽起來也足夠夸張。我們不能用說漢語的習慣來說英文。
特別提示:我們會發現英音中許多原來含有字母“a”發[$:]的單詞轉到每音中時都發成了[鎉。一般來說,字母a在f,n,s,th之前念做[鎉,但是如果在字母“r”之前則仍然念做[$:],且要卷舌,例如farm, farther。
第五篇:漢語拼音聲母發音
漢語拼音是中華人民共和國官方頒布的漢字注音拉丁化方案,于1955年-1957年文字改革時被原中國文字改革委員會漢語拼音方案委員會研究制定。以下是小編精心準備的漢語拼音聲母發音,大家可以參考以下內容哦!
漢語拼音聲母和韻母發音方法【1】
a:發音時,雙唇自然張大,舌放平,舌頭中間微隆,聲帶顫動。
o:發音時,雙唇成圓形,微翹起,舌頭向后縮,舌面后部隆起,舌居中,聲帶顫動。
e:發音時,嘴半開,舌位靠后,嘴角向兩邊展開成扁形,聲帶顫動。
i:發音時,嘴微張成扁平狀,舌尖抵住下齒齦,舌面抬高,靠近上硬腭,聲帶顫動。
u:發音時,雙唇攏圓,突出成小孔,舌面后部隆起,聲帶顫動。
ü:發音時,雙唇成圓形,接近閉攏,舌尖抵住下齒齦,舌面前部隆起,聲帶顫動。
b:發音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然后雙唇突然放開,讓氣流沖出,讀音輕短。
p:發音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然后雙唇突然放開,氣流迸出成音。
m:發音時,雙唇緊閉,舌后縮,氣流從鼻腔出來,打開嘴,聲帶顫動。
f:發音時,上齒觸下唇形成窄縫,讓氣流從縫中擠出來,摩擦成聲。
d:發音時,舌尖抵住上牙床,憋住氣流后突然放開,氣流從口腔迸出,爆發成音。
t:發音時,舌尖抵住上牙床,憋住氣后,突然離開,氣流從口中迸出。
n:發音時,舌尖抵住上牙床,氣流從鼻腔通過,同時沖開舌尖的阻礙,聲帶顫動。
l:發音時,雙唇稍開,舌尖抵住上牙床,聲帶顫動,氣流從舌尖兩邊流出。
g:發音時,舌根前部抵住軟腭阻礙氣流,讓氣流沖破舌根的阻礙,爆發成音。
k:發音時,舌根前部,抵住上軟腭,阻礙氣流,讓氣流沖破舌根的阻礙,迸發成音。
h:發音時,舌根抬高,接近軟腭,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成音。
j:發音時,舌尖抵住下門齒,舌面前部緊貼硬腭,氣流從窄縫中沖出,摩擦成音。
q:發音時,舌面前部貼住硬腭,氣流沖破舌根的阻礙,摩擦成音。
x:發音時,舌尖抵住下門齒,舌面前部抬高靠近硬腭,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成音。
zh:發音時,舌尖上翹,抵住硬腭前部,有較弱的氣流沖開舌尖阻礙,從縫中擠出,摩擦成音。
ch:發音時,舌尖上翹,抵住硬腭前部,有較強的氣流沖開舌尖阻礙,從縫中擠出,摩擦成音。
sh:發音時,舌尖上翹,靠近硬腭前部,留出窄縫,氣流從窄縫中擠出,摩擦成音。
r:發音時,舌尖上翹,靠近硬腭前部,留出窄縫,嗓子用力發音,氣流從窄縫中擠出,摩擦成音,聲帶顫動。
z:發音時,舌尖抵住上門齒背,阻礙氣流,讓較弱的氣流沖開舌尖阻礙,從窄縫中擠出,摩擦成音。
c:發音時,舌尖抵住上門齒背,阻礙氣流,讓較強的氣流從縫中擠出,摩擦成音。
s:發音時,舌尖接近上門齒背,留出窄縫,氣流從舌尖的窄縫中擠出,摩擦成音。
y:發音時,嘴微張成扁平狀,舌尖抵住下齒齦,舌面抬高,靠近上硬腭,聲帶顫動。
w:發音時,雙唇攏圓,突出成小孔,舌面后部隆起,聲帶顫動。
ai:發音時,先發 a 的音,然后滑向i,氣流不中斷,讀音輕短。
ei:發音時,先發 e 的音,然后滑向i,氣流不中斷,嘴角向兩邊展開。
ui:發音時,u 的發音輕短,然后滑向 ei,嘴形由圓到扁。
ao:發音時,先發 a 的音,然后舌尖后縮,舌根向上抬,嘴形攏成圓形,輕輕的滑向 o。
ou:發音時,先發 o 的音,雙唇漸收攏,舌根抬高,口型由大圓到小圓。
iu:發音時,先發 i,然后向 ou 滑動,口型由扁到圓。
ie:發音時,先發 i,再發e,氣流不中斷。
üe:發音時,先發 ü 的音,然后向e滑動,口型由圓到扁。
er:發音時,舌位居中發 e 的音,然后舌尖向硬腭卷起,兩個字母同時發音。
an:發音時,先發 a 的音,然后舌尖逐漸抬起,頂住上牙床發n的音。
en:發音時,先發 e 的音,然后舌面抬高,舌尖抵住上牙床,氣流從鼻腔泄出,發n的音。
in:發音時,先發 i 的音,然后舌尖抵住下門齒背,舌面漸至硬腭,氣流從鼻腔泄出,發n的音。
un:發音時,先發 u 的音,然后舌尖抵住上牙床,接著發n的音,氣流從鼻腔泄出。
ün:發音時,先發 ü 的音,然后舌頭上抬,抵住上牙床,氣流從鼻腔泄出,發n的音。
ang:發音時,先發 a 的音,然后舌根抵住上軟腭,氣流從鼻腔泄出,發后鼻音尾ng的音。
eng:發音時,先發 e 的音,然后舌尖抵住下牙床,舌根后縮抵住軟腭發ng音,氣流從鼻腔泄出。
ing:發音時,舌尖觸下齒齦,舌面隆起至硬腭,鼻腔共鳴成聲。
ong:發音時,先發 o 的音,然后舌根后縮抵住軟腭,舌面隆起,雙唇攏圓,鼻腔共鳴成聲。
漢語拼音發音法的聲母【2】
b(玻)雙唇閉合,擋住氣流,然后雙唇突然打開,讓氣流爆發出來,聲帶顫動。
p(坡)發音部位與方法與b相同,但是氣流較b強,聲帶顫動。
m(摸)雙唇閉合,把氣堵住,發音時,氣流從鼻腔透出成聲,聲帶顫動。
f(佛)上齒接觸下唇,形成一條狹縫,讓氣流從狹縫中摩擦而出,聲帶顫動。
d(得)舌尖抵住上齒齦,擋住氣流,然后舌尖突然離開,吐出微弱的氣流,聲帶顫動。
t(特)發音部位與方法和d 基本相同,不同的是送出的氣流比較強。
n(訥)舌尖頂住上齒齦,擋住氣流,讓氣流通向鼻腔,從鼻孔出來,聲帶顫動。
l(勒)舌尖頂住上齒齦,不頂滿,讓氣流從舌頭兩邊出來,聲帶顫動。
ɡ(哥)舌根抬起抵住軟腭,擋住氣流,然后突然打開,吐出微弱的氣流,聲帶顫動。
k(科)發音部位與方法跟ɡ大體相同,只是吐出的氣流比較強。
h(喝)舌根靠近軟腭,形成一條狹縫,讓氣流從狹縫中摩擦而出,聲帶顫動。
j(基)舌前部抬起貼緊硬腭前端,然后再將舌稍稍離開,與硬腭形成一條狹縫,讓氣流從狹縫里擠出來,聲帶顫動。
q(欺)發音部位、方法跟 j 大體相同,只是送出的氣流較強。
x(希)舌前部抬起靠近硬腭,形成一條狹縫,讓氣流從中摩擦而出,聲帶顫動。
z(資)舌尖向前平伸,抵住上齒背,憋住氣,然后舌尖稍稍離開,形成狹縫,讓氣流從中擠出,聲帶顫動。
c(次)發音部位、方法跟z大體相同,只是吐出的氣流較強。
s(思)舌尖向前平伸,靠近上齒背,形成一條狹縫,讓氣流從中擠出來,聲帶顫動。
zh(知)舌尖翹起,抵住硬腭前部(上牙床后面的部位),然后舌尖稍稍離開,讓氣流從狹縫中擠出來,聲帶顫動。
ch(蚩)發音部位、方法跟zh大體相同,只是吐出的氣流較強。
sh(詩)舌尖翹起,靠近硬腭前端,形成一條狹縫,讓氣流從中擠出來,聲帶顫動。
r(日)發音部位、方法跟sh相同,但是發音時舌的兩側要卷起。
y 和i的音相似,只是y是聲母,聲母發音較輕快;i是韻母,韻母發音時較響亮。
w和u的音相似,只是w是聲母,聲母發音較輕快;u是韻母,韻母發音時較響亮。